﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:30,090
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:01:30,090 --> 00:01:35,050
 الحلقة - 6 - ، قبضة ( ني هاو غويزا )

3
00:01:35,560 --> 00:01:37,560


4
00:01:37,790 --> 00:01:40,240
! أنا متأخر

5
00:01:42,650 --> 00:01:43,610


6
00:01:50,000 --> 00:01:51,200
ناولني المنشفة

7
00:01:51,570 --> 00:01:52,460
نعم يا سيدتي

8
00:01:55,060 --> 00:01:56,460
! أرجو المعذرة

9
00:01:59,560 --> 00:02:01,370
يا له من فتى صبياني

10
00:02:03,860 --> 00:02:06,850
أكانت تلك ( بيانكي ) ؟

11
00:02:06,850 --> 00:02:09,740
 لماذا تستحم في منزلنا ؟

12
00:02:12,090 --> 00:02:14,480
! أسرعي ، أرجوك

13
00:02:16,590 --> 00:02:19,410
! ( لامبو - سان ) ليس مستعداً ليخرج بعد

14
00:02:20,470 --> 00:02:24,670
 لماذا ( لامبو ) هنا في المقام الأول ؟

15
00:02:24,920 --> 00:02:28,400
يا إلهي ، لماذا هذان الأثنان هنا ؟

16
00:02:28,400 --> 00:02:29,700
أمي ، أين الأطباق الأخرى ؟

17
00:02:30,190 --> 00:02:31,790
صباح الخير ( تسو ، كون )

18
00:02:31,790 --> 00:02:33,930
تفضل ، صنعتها للتو

19
00:02:33,930 --> 00:02:35,290
... شكراً

20
00:02:37,870 --> 00:02:39,640
! هذا البيض كان لي

21
00:02:39,640 --> 00:02:41,060
!ما الذي تفعله يا ( ريبورن ) ؟

22
00:02:41,500 --> 00:02:46,380
 عالم المافيا عالم تنافسيّ 
 من يصل أولاً ، يأكل أولاً

23
00:02:47,860 --> 00:02:49,480
! و حتى الخبز

24
00:02:51,460 --> 00:02:54,330
أنا أدربك

25
00:02:54,330 --> 00:02:59,380
 يجب أن تدرك قسوة العالم و شيئاً فشيئاً 
 ستجد الإرادة لتتغير

26
00:02:59,380 --> 00:03:03,010
إن لم تفعل ، ستظل ( تسونا ) الفاشل دائماً

27
00:03:03,010 --> 00:03:06,710
و ما علاقة هذا بإفطاري بالضبط ؟

28
00:03:06,710 --> 00:03:08,290
! أعده إليّ حالاً

29
00:03:08,290 --> 00:03:11,750
 أهدأ .. سأعد المزيد حالاً 
 لا تتشاجرا

30
00:03:12,120 --> 00:03:13,970
لكن لا يوجد وقت كافي

31
00:03:14,250 --> 00:03:16,930
! أنسي الأمر ، سأغادر

32
00:03:22,790 --> 00:03:24,930
لماذا كان يجب أن يكون الأمر هكذا ؟

33
00:03:24,930 --> 00:03:30,030
 أتمنى لو كنت رجل بقوى خارقة بدلاً عن عضو مافيا

34
00:03:30,030 --> 00:03:32,410
كنت سأحلق إلى المدرسة بسرعة

35
00:03:37,220 --> 00:03:38,270


36
00:03:38,670 --> 00:03:41,110
لماذا يوجد كشك طعام هناك ؟

37
00:03:44,680 --> 00:03:48,310
هل هذا هو الهدف القادم ؟

38
00:03:53,900 --> 00:03:55,800
رائع ، هذا يبدو جيداً

39
00:03:55,800 --> 00:03:57,240
أيها السيد ، هل يمكنني أخذ واحدة ؟

40
00:03:57,530 --> 00:03:59,770
جميعها تبدو لذيذة

41
00:04:04,330 --> 00:04:06,020
! هذه لذيذة جداً

42
00:04:17,400 --> 00:04:18,980
لن أعطيك إياها

43
00:04:18,980 --> 00:04:20,890
هذا إفطاري أنا

44
00:04:31,580 --> 00:04:33,210
! طفـ ... طفل صغير

45
00:04:33,210 --> 00:04:33,960
! أحذر

46
00:04:49,330 --> 00:04:53,930
 !يا للعجب .. ماذا يحدث ؟
 أنه لا يلمسه حتى

47
00:05:01,320 --> 00:05:02,350
.. المعذرة

48
00:05:02,690 --> 00:05:04,480
شكراً لك لأنقاذي

49
00:05:08,400 --> 00:05:10,130
هل هو غاضب ؟

50
00:05:10,130 --> 00:05:10,950


51
00:05:13,690 --> 00:05:14,950
أنتظر

52
00:05:20,770 --> 00:05:22,160
قوى خارقة ؟

53
00:05:22,160 --> 00:05:26,130
 !! نعم ، كل ما فعله كان بااااام 
 دون أن يلمس الكلب حتى

54
00:05:26,130 --> 00:05:28,580
هل هذا ممكن حتى ؟

55
00:05:28,580 --> 00:05:31,930
 يا زعيم ، هل أنت واثق أنك لم تتخيل الأمر ؟

56
00:05:32,320 --> 00:05:34,870
... هذا مستحيل ... أنا متأكد أنه فعل هذا و

57
00:05:34,870 --> 00:05:36,010
( تسونا )

58
00:05:36,010 --> 00:05:37,480
! ( ريبورن )

59
00:05:37,930 --> 00:05:43,190
 الجميع يخوض مرحلة حيث يؤمن بهذه الأمور

60
00:05:43,190 --> 00:05:45,280
! لا أريد سماع هذا الحديث من طفل

61
00:05:51,890 --> 00:05:54,990
لا ، لم أرهم

62
00:05:57,490 --> 00:05:58,700
.... لا

63
00:06:10,420 --> 00:06:13,040
التنظيف مزعج حقاً

64
00:06:13,040 --> 00:06:14,570
... رأيتك الليلة الماضية

65
00:06:16,340 --> 00:06:18,990
! أنه ذلك الفتى 
 لماذا هو في المدرسة ؟

66
00:06:19,810 --> 00:06:21,700
هل فعل شيء ما ؟

67
00:06:21,700 --> 00:06:23,100
.... في الواقع ، يوم أمس

68
00:06:29,830 --> 00:06:32,020
يا إلهي

69
00:06:35,670 --> 00:06:38,060
شكراً جزيلاً لك

70
00:06:38,060 --> 00:06:39,370
يا لها من ملابس غريبة

71
00:06:39,370 --> 00:06:44,500
من أين أنت ؟ - 
 إذن لقد أنقذ ( كيوكو - تشان ) أيضاً -

72
00:06:39,380 --> 00:06:44,500


73
00:06:44,500 --> 00:06:46,110
يا له من فتى لطيف

74
00:06:46,710 --> 00:06:49,470
 و بالأخص مقارنة بالأطفال في المنزل

75
00:06:51,300 --> 00:06:52,340


76
00:06:52,750 --> 00:06:55,020
 أنه يقوم بهذا التعبير المخيف مجدداً

77
00:06:55,020 --> 00:06:56,440
أتساءل لماذا

78
00:06:56,440 --> 00:06:58,450
يرمقك بهذه النظرة عند شكره

79
00:07:00,280 --> 00:07:01,300


80
00:07:02,630 --> 00:07:04,560
أتبحث عن هذا الشخص ؟

81
00:07:18,150 --> 00:07:19,880
هل أنتيهت بالفعل ؟

82
00:07:27,330 --> 00:07:29,180
!ماذا ؟ فوقي ؟

83
00:07:31,350 --> 00:07:33,490
ما كان هذا ؟

84
00:07:33,490 --> 00:07:36,300
هل هو صديقك يا ( تسونا - كون ) ؟

85
00:07:36,770 --> 00:07:41,840
يبدو أنك متخصص بالأصدقاء الغرباء يا ( ساوادا ) 
 مثل ذلك الفتى البقرة

86
00:07:41,840 --> 00:07:43,930
ليس كأنني طلبت مصادقتهم

87
00:07:44,200 --> 00:07:46,610
أتعلمين ، أنا منزعج قليلأً

88
00:07:46,910 --> 00:07:49,380
ذلك الطفل ليس هنا اليوم

89
00:07:49,940 --> 00:07:51,610
يا لملل

90
00:08:01,450 --> 00:08:03,990
 اتساءل إن كان يعني السطح عندما أشار إلى الأعلى

91
00:08:08,000 --> 00:08:10,980
!أنه يأكل فطيرة اللحم بينما يقف على هذه الوضعية ؟

92
00:08:11,410 --> 00:08:13,920
لقد أحسنت بالمجيء إلى هنا 
 مرحباً بك

93
00:08:13,920 --> 00:08:15,540
! أنا سأقتلك

94
00:08:16,460 --> 00:08:17,860
ما الأمر ؟

95
00:08:18,640 --> 00:08:22,670
 هذا الصباح ، لقد أنقذتك عن طريق الصدفة 
 لم أكنّ على علم أنك هدفي

96
00:08:23,080 --> 00:08:26,530
! لكن الآن ، سأقتلك

97
00:08:26,530 --> 00:08:28,090
!ما الذي تتحدث عنه ؟

98
00:08:28,520 --> 00:08:32,700
 هذا هو القاتل المأجور الماهر ( إي بين )

99
00:08:32,700 --> 00:08:34,820
!محال !! هذا قاتل مأجور ؟

100
00:08:35,150 --> 00:08:38,640
المعروف أيضاً بالقنبلة البشرية

101
00:08:39,710 --> 00:08:40,840
أعدَ نفسك

102
00:08:40,840 --> 00:08:42,400
! أستعد

103
00:08:43,770 --> 00:08:45,000
... هذا

104
00:08:48,620 --> 00:08:52,350
 قوته الخارقة بألحاق الضربة القاضية 
 دون أدنى لمسة

105
00:08:52,910 --> 00:08:55,450
أنها ليست قوة خارقة

106
00:08:55,450 --> 00:08:58,130
 هناك سرّ خلف هذه التقنية

107
00:08:58,130 --> 00:08:59,220
سرّ ؟

108
00:09:13,540 --> 00:09:15,330
! ساعدني

109
00:09:15,330 --> 00:09:18,880
!! لا أفهم ما تعنيه بالسرّ

110
00:09:19,350 --> 00:09:21,150
أعتقد أنني مُضطر

111
00:09:30,690 --> 00:09:32,460
اللعنة ، هذه رائحة كريهة

112
00:09:32,460 --> 00:09:34,730
ما هذا ؟ الثوم ؟

113
00:09:34,730 --> 00:09:38,680
 رصاصتي أخترقت فقاعة الغاز التي أطلقها ( إي بين )

114
00:09:38,970 --> 00:09:41,970
 هذا هو سرّ قدرة ( إي بين )

115
00:09:41,970 --> 00:09:44,530
" أسم هذه التقنية هو " قبضة غيوزا

116
00:09:44,530 --> 00:09:45,890
! " قبضة غيوزا "

117
00:09:46,760 --> 00:09:52,690
 ( إي بين ) يستخدم مهارة الكيمبو ليحتفظ 
 " بالرائحة الكريهة جراء تناول فطائر الـ " غيوزا

118
00:09:52,690 --> 00:09:57,220
 ثم يطلقها مباشرة على أنف الخصم 
 و يسبب الخلل في الدماغ

119
00:09:57,420 --> 00:10:02,820
 و هكذا تتحرك العضلات لاإرادياً 
 لذا يبدو الأمر كما لو أنه يتحكم بهم

120
00:10:04,170 --> 00:10:07,040
بعبارة أخرى ، أنه الكيمبو الكريه الرائحة

121
00:10:08,550 --> 00:10:10,100
لا يمكن أن تكون جاداً

122
00:10:10,100 --> 00:10:12,910
الثوم هو السرّ خلف كل هذا ؟

123
00:10:12,910 --> 00:10:15,220
هذا سيء جداً

124
00:10:18,140 --> 00:10:20,100
! أنه يتعرق كالرصاص

125
00:10:24,730 --> 00:10:26,270
ماذا يحدث

126
00:10:26,780 --> 00:10:31,350
 أعتقد أن العد التنازلي لقنبلة الماجونغ الهائلة بدأ

127
00:10:31,350 --> 00:10:32,310


128
00:10:32,310 --> 00:10:35,740
( إي بين ) خجول للغاية

129
00:10:35,740 --> 00:10:40,720
 عندما يكون في موقف محرج 
 تسع نقاط تظهر على جبهته

130
00:10:41,120 --> 00:10:42,910
!محرج ؟

131
00:10:43,290 --> 00:10:46,700
إذن ذلك التعبير الغريب كان عبارة عن خجلّ ؟

132
00:10:47,250 --> 00:10:52,140
 النقاط على جبهته ستختفي واحدة تلو الأخرى 
 حتى تتبقى واحدة فقط

133
00:10:52,140 --> 00:10:56,800
 ثم غاز غيوزا سينبعث من جسد ( إي بين ) 
 و يتسبب بأنفجار

134
00:10:58,050 --> 00:11:02,550
 القوة المدمرة ستكون كافية للتسبب بحفرة صغيرة

135
00:11:03,670 --> 00:11:06,320
!! إذن لهذا يدعوه بالقنبلة البشرية

136
00:11:06,320 --> 00:11:08,300
! ها أنت ذا

137
00:11:09,470 --> 00:11:11,310
لقد نسيت هذه

138
00:11:11,310 --> 00:11:12,530
! ( كيوكو - تشان )

139
00:11:12,530 --> 00:11:13,990
( تسونا - كون )

140
00:11:14,950 --> 00:11:16,050
ما الخطب ؟

141
00:11:17,650 --> 00:11:23,480
 أثناء العدّ التنازلي ( إي بين ) 
 يتشبث بأحدهم للطمأنينة

142
00:11:23,480 --> 00:11:24,960
!!يقوم بماذا ؟

143
00:11:24,960 --> 00:11:26,490
! ( كيوكو - تشان ) ، أنت في خطر

144
00:11:32,790 --> 00:11:35,240
يا زعيم ، ها أنت ذا

145
00:11:36,250 --> 00:11:39,120
 ( عوكوديرا - كون ) أحذر 
 ! أرمي الطفل بسرعة

146
00:11:39,120 --> 00:11:40,280
حسناً

147
00:11:40,280 --> 00:11:41,590
! ها أنت ذا

148
00:11:41,590 --> 00:11:43,790
! ليس إليّ

149
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
لنلعب الرمي

150
00:11:47,900 --> 00:11:49,510
!! قلت ليس لي

151
00:11:51,850 --> 00:11:54,940
!  ( تسونا ) ، لدينا صفوف لنعوضها مجدداً

152
00:11:54,940 --> 00:11:56,100
! ( ياماموتو )

153
00:12:01,080 --> 00:12:02,350
! سأمسكها

154
00:12:02,550 --> 00:12:04,680
! و أرمي مجدداً

155
00:12:19,760 --> 00:12:23,410
 هذا سيء ، إن أنفجر هنا 
 ... الجميع ســ

156
00:12:24,730 --> 00:12:26,800
يجب أن أفعل شيء ما

157
00:12:26,800 --> 00:12:28,880
أنقذ الجميع

158
00:12:35,230 --> 00:12:40,370
 لربما كنت سأكون قادراً على إنقاذ الجميع 
 إن كنت أعرف إن حياتنا تعتمد على ذلك

159
00:12:51,790 --> 00:12:53,880
!( ريبورن )

160
00:12:53,880 --> 00:12:55,580
سأحمي الجميع و إن كلفني ذلك حياتي

161
00:13:11,620 --> 00:13:12,820
يا زعيم ؟

162
00:13:12,820 --> 00:13:13,870
ما كان ذلك ؟

163
00:13:13,870 --> 00:13:15,520
ماذا حدث للتو ؟

164
00:13:27,750 --> 00:13:29,670
أنقذت الجميع بطريقة ما

165
00:13:30,060 --> 00:13:32,710
على الرغم من أنني أفسدت ملابسي مجدداً

166
00:13:34,780 --> 00:13:36,170
من هذا ؟

167
00:13:36,170 --> 00:13:38,390
يا له من رجل مخيف

168
00:13:38,390 --> 00:13:41,740
 أنه أنت .. الهدف 
 ( إي بين ) سيقتلك

169
00:13:41,740 --> 00:13:45,200
!! أنا ؟ هذا لا يشبهني على الإطلاق

170
00:13:54,470 --> 00:13:58,360
 أنت شخص آخر ، ( إي بين ) أرتكب خطأ

171
00:13:58,360 --> 00:14:01,230
يبدو أن تعاني من ضعف النظر

172
00:14:01,230 --> 00:14:04,360
 لقد أستهدفت الزعيم العاشر بالخطأ في هويته

173
00:14:04,360 --> 00:14:05,690
! لن أسامحك

174
00:14:05,690 --> 00:14:11,210
 إذن لقد طاردت الشخص الخطأ ؟
 هذا يحدث كثيراً

175
00:14:11,580 --> 00:14:13,740
... فتى صغير يقوم بمهمة

176
00:14:28,410 --> 00:14:30,030
لماذا ؟

177
00:14:30,690 --> 00:14:33,040
... ( ريبورن )

178
00:14:34,740 --> 00:14:36,260
تفضل

179
00:14:37,580 --> 00:14:41,690
 أنت صديق ( ريبورن - تشان ) الجديد 
 لذا تناول ما يحلو لك

180
00:14:41,690 --> 00:14:43,190
شكراً لك

181
00:14:43,520 --> 00:14:45,620
لماذا أنت هنا يا ( إي بين ) ؟

182
00:14:45,620 --> 00:14:50,870
 لا زال لدى ( إي بين ) الكثير ليتعلمه 
 لذا ( إي بين ) قرر التدرب في اليابان

183
00:14:51,200 --> 00:14:52,710
فهمت

184
00:14:54,060 --> 00:14:55,590
( لامبو - سان ) هنا

185
00:14:55,590 --> 00:14:57,230
... و الآن هو هنا

186
00:14:57,230 --> 00:15:00,650
( لامبو - سان ) أتى لتناول الفطور

187
00:15:01,040 --> 00:15:03,310
أهلاً بك ، ( لامبو - كون )

188
00:15:06,150 --> 00:15:08,990
ساخن ، ساخن ، ساخن 
 ما الذي تفعله يا ( إي بين ) ؟

189
00:15:08,990 --> 00:15:13,740
 أنت بطيء يا ( تسونا ) 
 يجب أن تحمي طعامك بنفسك

190
00:15:13,740 --> 00:15:15,740
! الآن ليس الوقت المناسب

191
00:15:15,740 --> 00:15:17,360
ما الذي تفعله ، يا ( إي بين ) ؟

192
00:15:17,360 --> 00:15:20,310
 أنت في خطر ، أهرب 
 ! أنه وحش البروكلي

193
00:15:26,370 --> 00:15:28,480
أنه مخطئ مجدداً

194
00:15:31,490 --> 00:15:33,530
لا تقلق بشأن الأمر يا (لامبو )

195
00:15:35,830 --> 00:15:39,500
... أنا وحش

196
00:15:39,500 --> 00:15:41,130
كيف يمكنه أن يجاريه ؟

197
00:15:42,260 --> 00:15:45,960
! وحش

198
00:15:45,960 --> 00:15:48,910
الجميع يستمتعون بوقتهم

199
00:15:50,080 --> 00:15:52,230
لماذا يجب أن يكون الوضع هكذا دائماً ؟

200
00:15:52,930 --> 00:15:55,260
الكثير من المرح ممتع

201
00:15:57,970 --> 00:16:00,090
!مرحباً .. ماذا ؟

202
00:16:00,090 --> 00:16:04,690
 ( تسونا ) لقد وصلنا 
 ( غوكوديرا ) كان لديه بعض الوقت أيضاً لذا طلبت منه المجيء أيضاً

203
00:16:04,690 --> 00:16:09,980
 كنت قلقاً لتركك بمفردك مع ( ياماموتو ) فقط 
 كنت سأكون بخير بمفردي

204
00:16:09,980 --> 00:16:13,780
هيا .. هيا سيكون من الممتع أكثر 
 لو أكملنا الواجبات المنزلية معاً

205
00:16:14,260 --> 00:16:16,700
على أي حال تفضلا بالدخول

206
00:16:19,190 --> 00:16:20,320
! أبتعد

207
00:16:20,320 --> 00:16:23,830
! أنا الوحش

208
00:16:23,830 --> 00:16:27,350
 !ما هذا ... ما الذي تفعلانه في غرفة الزعيم ؟

209
00:16:27,350 --> 00:16:30,100
لابد أنهما هنا لقضاء وقت ممتع أيضاً

210
00:16:36,290 --> 00:16:38,010
! أيها المشاكس

211
00:16:38,010 --> 00:16:40,990
لا تعترض طريق ( لامبو - سان )

212
00:16:41,550 --> 00:16:43,400
أيها البقرة النتنة

213
00:16:43,400 --> 00:16:44,340
! أنتظر مكانك

214
00:16:47,030 --> 00:16:49,890
 أتلعبون الغميضة ؟ 
 هذا يُعيد لي الذكريات 

215
00:16:49,890 --> 00:16:52,420
أتذكر اللعب كثيراً عندما كنت طفلاً 

216
00:16:52,420 --> 00:16:55,230
( ياماموتو ) ، لا أعتقد أن هذا هو ما يفعلونه 

217
00:16:57,040 --> 00:16:58,780
! أيها البقرة الغبية 

218
00:16:58,780 --> 00:17:01,300
ما الذي تفعله ، ( غوكوديرا - كون ) ؟

219
00:17:01,920 --> 00:17:04,630
 من المروع أن تتنمر على طفل هكذا 

220
00:17:04,630 --> 00:17:06,870
و ها قدّ وصل شخص مزعج آخر 

221
00:17:06,870 --> 00:17:08,410
( هارو ) ، لماذا أنت هنا ؟

222
00:17:08,410 --> 00:17:10,630
! أتيت لألعب معكم 

223
00:17:11,000 --> 00:17:13,870
هناك طفل ظريف آخر هنا 

224
00:17:15,740 --> 00:17:17,850
! وحش الشوماي 

225
00:17:20,400 --> 00:17:21,900


226
00:17:22,540 --> 00:17:25,650
هذا يتعدى ضعف البصر 

227
00:17:26,710 --> 00:17:28,890
! أنا وحش البروكلي 

228
00:17:29,610 --> 00:17:31,320
! أبتعد ، فوراً 

229
00:17:41,360 --> 00:17:43,700
 لا ... تبكي 


230
00:17:43,700 --> 00:17:49,630
( لامبو -سان ) ذو الشعر الأجعد لن يتعرض للهزيمة من قبل شخص ذو رأس مضحكة 

231
00:17:50,680 --> 00:17:51,890
! ( لامبو ) ! توقف 

232
00:17:51,890 --> 00:17:54,870
أنت مجرد رأس مدبب 
!! رأس مدبب 

233
00:17:57,560 --> 00:17:58,970
! أنه العدّ التنازلي 

234
00:17:58,970 --> 00:17:59,880
! تباً 

235
00:17:59,880 --> 00:18:01,790
هل سنلعب تلك اللعبة الخطرة مجدداً ؟ 

236
00:18:02,880 --> 00:18:06,070
كلا !! لا ، لا ، لا 

237
00:18:06,070 --> 00:18:07,350
! أبتعد 

238
00:18:09,310 --> 00:18:11,600
لا تكونوا قساة مع الأطفال الصغار 

239
00:18:11,600 --> 00:18:14,320
الآن ليس الوقت المناسب 

240
00:18:14,790 --> 00:18:15,950
!ماذا يجب أن نفعل ؟

241
00:18:18,780 --> 00:18:20,990
! مهلاً ، ما الذي تفعله يا ( لامبو ) ؟

242
00:18:22,410 --> 00:18:24,440
لم يتبقى وقت 
 !! ماذا يجب أن أفعل 

243
00:18:24,440 --> 00:18:26,410
لنفعل هذا 

244
00:18:31,160 --> 00:18:33,090
 هل ستستخدم بازوكا العشر سنين 
 !على ( إي - بين )؟  

245
00:18:33,350 --> 00:18:36,790
 هذا صحيح ، لذا الإنفجار وقع في المستقبل الآن 

246
00:18:36,790 --> 00:18:39,230
.... إذن الشخص هنا الآن هو 

247
00:18:43,820 --> 00:18:48,720
 ماذا حدث ؟ كنت أقوم بتوصيل طلب 
 و أنتهى الأمر بي هنا ؟

248
00:18:48,720 --> 00:18:51,940
!مستحيل ! ( إي - بين ) فتاة ؟

249
00:18:51,940 --> 00:18:54,030
لا أستطيع تصديق هذا 

250
00:18:54,030 --> 00:18:56,000
 من هذه ، هل هي شخص تعرفونه ؟

251
00:18:56,000 --> 00:18:57,890
أنها لطيفة جداً 

252
00:18:57,890 --> 00:19:00,420
 هذا مؤسف ، الرامن سيفسُد 

253
00:19:00,420 --> 00:19:03,110
و السيد ( كاواهيرا ) متزمت جداً بشأن ذلك 

254
00:19:03,550 --> 00:19:05,580
و تتحدث اللغة اليابانية بطلاقة أيضاً 

255
00:19:05,580 --> 00:19:08,150
 أنت ( ساوادا - سان ) 
 مرحباً 

256
00:19:08,150 --> 00:19:12,460
 ( إي -بين ) ... أنت أنثوي جداً 

257
00:19:12,460 --> 00:19:17,340
 ما الذي تتحدث عنه .. المديح لن يُكسبك أي شيء 
 ! لكن محاولة جيدة 

258
00:19:17,340 --> 00:19:19,700
أنها كشخص طبيعي 
 لا تشعر بالإحراج بسرعة 

259
00:19:19,980 --> 00:19:23,680
 إذن ماذا عن قنبلة الماجونغ ؟ 
 و ماذا حدث للكيمبو ؟

260
00:19:23,680 --> 00:19:27,640
 يا إلهي ، ( ساوادا - سان ) 
 تركت هذه الأمور منذ زمن طويل ، الم أفعل ؟

261
00:19:27,640 --> 00:19:32,650
يجب أن أعمل كثيراً لأدخر ثمن الجامعة 

262
00:19:32,650 --> 00:19:34,560
حسناً ... فهمت 

263
00:19:34,560 --> 00:19:39,850
 عندما قررت التخلي عن الكيمبو 
 جعلت معلمي يختم على قنبلة الماجونغ 

264
00:19:39,850 --> 00:19:42,520
و بمفتاح كلمة واحدة فقط 

265
00:19:44,140 --> 00:19:46,830
أظن أنها فتاة إعتيادية الآن 

266
00:19:46,830 --> 00:19:49,380
يمكن للأشخاص التغير حقاً 

267
00:19:49,710 --> 00:19:52,700
على أي حال ، يجب أن أوصل هذا الطلب 

268
00:19:53,150 --> 00:19:55,340
!ماذا حدث للرأس المدبب ؟

269
00:19:55,590 --> 00:19:57,880
!ماذا ؟ ( لامبو ) هل أنتهيت من البكاء ؟

270
00:20:04,210 --> 00:20:07,420
... وحش البروكلي 

271
00:20:09,400 --> 00:20:10,660
!! رأسي 

272
00:20:11,130 --> 00:20:12,890
( إي - بين ) ، ما الخطب ؟

273
00:20:17,260 --> 00:20:20,860
 أرجوك لا تخبريني أن كلمة المفتاح هي 
 ! "وحش البروكلي "

274
00:20:20,860 --> 00:20:22,610
! جميعاً ، أهربوا حالاً 

275
00:20:23,590 --> 00:20:26,100
!ما الذي تفعلينه بـ ( تسونا - سان ) ؟

276
00:20:26,100 --> 00:20:27,780
! ( تسونا - سان ) ملكي أنا 

277
00:20:27,780 --> 00:20:30,050
! أتركي الزعيم 

278
00:20:30,050 --> 00:20:31,620
أنت محبوب جداً يا ( تسونا ) 

279
00:20:31,620 --> 00:20:33,000
لا أعتقد أن هذا هو الأمر هنا 

280
00:20:33,000 --> 00:20:33,900
مرحباً 

281
00:20:33,900 --> 00:20:35,160
اللعنة ، أنها أختي 

282
00:20:35,160 --> 00:20:37,770
أنها شقيقة ( غوكوديرا - سان ) 
 مرحباً 

283
00:20:38,890 --> 00:20:41,670
أين ذهب الرأس المدبب ؟

284
00:20:41,670 --> 00:20:42,960
!! أتركيه ، أتركيه 

285
00:20:42,960 --> 00:20:45,790
أنصتوا إليّ 
 !أين ذهب الرأس المدبب ؟

286
00:20:45,790 --> 00:20:46,840


287
00:20:46,840 --> 00:20:48,340
هذا ممتع جداً 

288
00:21:05,100 --> 00:21:09,020
 لو كان بأمكان البشر التغير بهذه السهولة 
 لما كان يجب عليهم خوض الصعاب 

289
00:21:09,020 --> 00:21:14,710
 لهذا يجب عليهم بذل قصارى جهدهم كل يوم 
 درس عظيم ، أليس كذلك يا ( تسونا ) ؟

290
00:21:23,320 --> 00:21:25,870
لماذا يجب ان يكون الأمر هكذا دائماً ؟

291
00:23:05,900 --> 00:23:08,770
 مرحباً ، أيها القتلة 
 ! تجمعوا 

292
00:23:09,480 --> 00:23:11,050
( لامبو - سان ) هنا 

293
00:23:11,050 --> 00:23:12,080
! مرحباً 

294
00:23:12,080 --> 00:23:13,950
الجميع لديهم أمور حماسية الأسبوع القادم 

295
00:23:13,950 --> 00:23:16,620
 الحلقة القادمة 
 ! إلى أقصى الحدود ... الشقيق الشغوف 

296
00:23:16,620 --> 00:23:18,520
شاهدوا و كأن حياتكم تعتمد على ذلك

