﻿1
00:00:05,000 --> 00:01:30,500
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصريا لموقع سينمانا شبكتي
" ترجمة " رفل مهدي

2
00:01:30,500 --> 00:01:33,440
سأشغل القطاعات المتحركة

3
00:01:33,440 --> 00:01:34,840
مرحباً

4
00:01:34,840 --> 00:01:38,070
( غوكوديرا  ) و الرفاق كانوا متجهين لقاعدة العدو

5
00:01:38,070 --> 00:01:43,360
لكن ( إيريا سويتشي ) شغل القطاعات المتحركة
لذا أنفصل الجميع عن بعضهم البعض

6
00:01:50,100 --> 00:01:57,570
( غوكوديرا ) أتقنّ " سيستيما سي أي آي " و قاتل ( غاما )

7
00:01:59,840 --> 00:02:01,720
" شيغور سوين ريو "

8
00:02:02,060 --> 00:02:03,680
الوضعية الـ 10

9
00:02:04,820 --> 00:02:07,290
! سكونترو دي روندين

10
00:02:16,900 --> 00:02:18,880
!مـ ... ماذا ؟

11
00:02:19,160 --> 00:02:23,840
( ياماموتو ) خاض معركة مضنية ضدّ
السيّاف الأعظم ، الفارس الشبح

12
00:02:23,840 --> 00:02:26,080
لكنه تعرض للهزيمة بعد أن لم يتمكن من
إستخدام كامل قواه

13
00:02:26,610 --> 00:02:27,900
... مع ذلك

14
00:02:27,900 --> 00:02:34,750
أنه ( موكورو روكودو ) -
كلا .. أسمي ( كروم ) -

15
00:02:35,160 --> 00:02:36,450
! ماذا ؟! فتاة

16
00:02:36,450 --> 00:02:37,930
! أنها من " فونغولا " ! أطلقوا النار

17
00:02:45,600 --> 00:02:47,780
هناك أكثر من واحد منّا

18
00:02:47,780 --> 00:02:50,020
هذا هو الإنفجار الرائع

19
00:02:50,020 --> 00:02:52,090
ظننت أنني سأختنق في الداخل

20
00:02:52,330 --> 00:02:58,960
و ( تسونا ) لا يزال يسعى لأتقان هجوم القفاز أكس الحارق ، بمساعدة ( سبانر )

21
00:02:58,960 --> 00:02:59,970
! ( ريبورن )

22
00:02:59,970 --> 00:03:02,330
بدأت الخيوط تترابط أخيراً

23
00:03:02,850 --> 00:03:07,710
ولابد أن ذلك الجهاز له علاقة بمشكلة عدم تمكننا من العودة إلى الماضي

24
00:03:08,500 --> 00:03:12,660
... إذن خطة الإقتحام هذه لم تكنّ غلطة

25
00:03:12,660 --> 00:03:16,580
الآن نعلم بالتأكيد لماذا يجب أن نهزم ( إيريا )

26
00:03:17,700 --> 00:03:24,090
سنمسك بـ ( إيريا سويتشي ) و نجبره على إخبارنا
بكيفية العودة إلى الماضي

27
00:03:29,570 --> 00:03:31,670
هذه نهاية الطريق

28
00:03:31,670 --> 00:03:34,870
لن تتمكن من الوصول إلى المختبر أبداً

29
00:03:35,640 --> 00:03:38,770
يبدو أنه يستخدم الأوهام

30
00:03:42,510 --> 00:03:46,450
زعيم " فونغولا " ! أنه أحد أكاليل الجنازة الستة

31
00:03:46,450 --> 00:03:47,760
!لماذا هو هنا ؟

32
00:03:48,540 --> 00:03:50,670
!لماذا هو هنا ؟

33
00:03:50,670 --> 00:03:52,460
ألا يُفترض به أن يقاتل الآخرين ؟

34
00:03:53,250 --> 00:03:54,890
أي آخرين ؟

35
00:03:54,890 --> 00:03:56,930
أتعني حراسك الأوغاد ؟

36
00:03:59,450 --> 00:04:05,770
لقد قاوموا إلى حدّ ما ، لكن بالتأكيد 
 أنتهى أمرهم الآن

37
00:04:26,430 --> 00:04:27,800
!!ماذا فعلت ؟

38
00:04:46,520 --> 00:04:48,600
... لربما تكون الزعيم العاشر

39
00:04:48,600 --> 00:04:50,190
لكنك لا تزال مجرد طفل

40
00:04:58,820 --> 00:04:59,780
! زعيم فونغولا

41
00:05:06,190 --> 00:05:08,460
هذا الرجل خصم قوي

42
00:05:08,460 --> 00:05:13,250
وفق ما رأيت ، أنه بنفس مستوى ( هيباري )
 المستقبليّ في المهارات القتالية

43
00:05:13,660 --> 00:05:15,960
 ( تسونا ) لا يضاهيه حالياً

44
00:05:27,590 --> 00:05:28,880
... " زعيم " فونغولا 

45
00:05:29,530 --> 00:05:33,290
- الحلقة - 133
 " حركة لقلب الموازين "

46
00:05:48,070 --> 00:05:51,690
الفارس الشبح رجل مرعب حقاً 

47
00:05:52,370 --> 00:05:54,870
 حتى و إن كان مسلح بخاتم " مارا " فقط 

48
00:05:54,870 --> 00:05:59,630
 القتال ضدّ الزعيم العاشر الأصغر بعشر سنوات 
 بمثابة التنزه بالنسبة له 

49
00:06:00,240 --> 00:06:06,080
 بالرغم من ذلك ، طلب الإذن قبل هذا القتال 

50
00:06:08,970 --> 00:06:11,460
 هل طلبت الإذن من ( بياكوران - سان ) ؟ 

51
00:06:12,960 --> 00:06:16,330
أتنوي إستخدام ذلك ؟ - 
 نعم -

52
00:06:17,560 --> 00:06:20,040
 هل هو حقاً خصم قوي إلى هذه الدرجة ؟ 

53
00:06:20,340 --> 00:06:23,710
... الزعيم العاشر ، ( تسونايشي ساوادا ) 

54
00:06:24,470 --> 00:06:28,970
 طلب الإذن لأستخدام خاتم الضباب من أعلى مستوى 

55
00:06:28,970 --> 00:06:32,650
 " أوسا أمبريشن " 
 خاتم الجحيم 

56
00:06:32,650 --> 00:06:39,020
 و أقوى سيوف الضباب ، الذي خلفه ( كوينغ ) 
 " سبيترال سبايد " 

57
00:06:40,140 --> 00:06:44,750
" و سلاح آخر من سلسلة " آرماتورا 
 أعظم ما صنع ( كوينغ ) 

58
00:06:45,110 --> 00:06:47,330
 " نيبيا نوميرو دو " 

59
00:06:49,020 --> 00:06:51,380
كل سلاح يحمل قوة مهيبة

60
00:06:51,380 --> 00:06:56,600
 لكن يجب الحصول على إذن من ( بياكوران - سان ) 
 لأن من الصعب جداً السيطرة عليها 

61
00:06:56,600 --> 00:07:00,190
 عدة هجوم خاصة للحالات الطارئة فقط 

62
00:07:01,220 --> 00:07:03,720
! " آرمامينتو دا غويرا "

63
00:07:14,760 --> 00:07:19,290
 الأمر بمثابة إطلاق دبابات للقضاء على نمل 

64
00:07:19,820 --> 00:07:22,790
أنه مخلص لهذه الدرجة بشأن هذه المهمة 

65
00:07:22,790 --> 00:07:25,490
يبدو أنه أصبح أقوى للتو 

66
00:07:25,490 --> 00:07:27,260
... كالفارس حقاً 

67
00:07:27,260 --> 00:07:29,200
لم أرى هكذا أسلحة من قبل أبداً 

68
00:07:36,140 --> 00:07:40,260
 ( بياكوران - ساما ) أخبرني 
 أن أستخدم كامل قواي لهزيمتك 

69
00:07:42,800 --> 00:07:45,990
و كلماته مقدسة بالنسبة لي 

70
00:07:46,310 --> 00:07:48,310
لا يمكن الإستهانة بها 

71
00:07:49,050 --> 00:07:53,160
 كفّ عن هذه المقاومة العديمة الجدوى 
 و أستلقي للموت فحسب 

72
00:08:00,200 --> 00:08:01,310
هذا سيء 

73
00:08:01,310 --> 00:08:03,690
! أصمد يا زعيم 

74
00:08:03,690 --> 00:08:05,280
! أنا معك 

75
00:08:05,280 --> 00:08:08,760
كلا ... جميعنا معك 

76
00:08:12,930 --> 00:08:17,010
 كنت أنوي أن أعد الأرز المقلي مع اللحم المشوي 
 لكن يبدو أن اللحم نفد

77
00:08:17,010 --> 00:08:19,450
لا يوجد لحم بقر أو خنزير أيضاً 

78
00:08:19,450 --> 00:08:23,220
يبدو أننا سنعد الأرز فقط 

79
00:08:23,220 --> 00:08:24,760
ماذا عسنا نفعل ؟ 

80
00:08:24,760 --> 00:08:26,460
ليس لدينا سوى الخضروات لنطهو بها 

81
00:08:27,800 --> 00:08:30,020
أيمكننا أن نطهو طبقاً بهذه ؟

82
00:08:30,020 --> 00:08:32,900
... لنرى 

83
00:08:33,660 --> 00:08:36,010
 هناك كتاب طبخ هنا في مكان ما 

84
00:08:36,010 --> 00:08:36,410
" قصة السلطعون و القرد "

85
00:08:36,410 --> 00:08:39,320
يا إلهي ! هذا كتاب ( لامبو - تشان ) 

86
00:08:39,320 --> 00:08:40,200
... و هذا 

87
00:08:40,350 --> 00:08:42,180
" أعظم ألغاز و خفايا العالم "

88
00:08:42,180 --> 00:08:44,130
!لماذا مجلة ( غوكوديرا - سان ) هنا ؟

89
00:08:44,130 --> 00:08:45,340
هذا سيفي بالغرض 

90
00:08:45,700 --> 00:08:48,700
متأكدة أننا سنجد فكرة جيدة هنا 

91
00:08:50,670 --> 00:08:51,550
! يا إلهي 

92
00:08:53,500 --> 00:08:54,460
! ( هارو - تشان ) 

93
00:08:54,460 --> 00:08:55,000
هل أنت بخير ؟

94
00:08:56,350 --> 00:08:58,580
هذا مؤلم جداً 

95
00:09:02,460 --> 00:09:03,860
وجدناها ! 

96
00:09:03,860 --> 00:09:05,010
! العجة 

97
00:09:05,430 --> 00:09:11,080
يمكننا طهو عجة صحية بالخضروات - 
 هذا صحيح، الأطفال يحبون العجة -

98
00:09:11,080 --> 00:09:13,620
و متأكدة أن ( تسونا - سان ) والرفاق 
 سيحبونها أيضاً 

99
00:09:19,520 --> 00:09:23,160
 الآن ، لابد أنك تدرك فرق القوى 
 الشاسع ما بيني و بينك 

100
00:09:23,160 --> 00:09:27,090
لقد أخبرت حراسك بنفس الشيء 

101
00:09:40,330 --> 00:09:45,070
 لكنهم قرروا تجاهلوا هذا الفرق 
 في القدرات و ماتوا بشكل مأساوي 

102
00:09:47,100 --> 00:09:51,520
لا يُعقل أنك بهذا الغباء أيها الزعيم العاشر 

103
00:10:00,180 --> 00:10:03,980
 أنا مدرك تماماً لمدى قوتك 

104
00:10:05,520 --> 00:10:11,200
مع ذلك ... سأقاتلك 

105
00:10:11,940 --> 00:10:13,130
... هذه العيون

106
00:10:13,720 --> 00:10:15,040
... هذه العيون هي 

107
00:10:24,770 --> 00:10:27,730
!العملية ... أكس 

108
00:10:29,450 --> 00:10:31,640
عُلم يا زعيم 

109
00:10:31,640 --> 00:10:34,780
 بدء سلسلة الإطلاق لقفاز أكس الحارق 

110
00:10:37,200 --> 00:10:38,930
يُطلق الشعلات بأتجاه عكسيّ ؟

111
00:10:39,380 --> 00:10:40,890
... هذه التقنية هي 

112
00:10:40,890 --> 00:10:44,110
 التي  دمرت القطاع الثالث خلال لحظات 

113
00:10:46,520 --> 00:10:49,130
 ضغط الشعلات في اليدّ اليمنى يرتفع 

114
00:10:49,220 --> 00:10:50,590
23,000...

115
00:10:51,010 --> 00:10:52,330
25,000...

116
00:10:53,090 --> 00:10:54,500
! فُقد الهدف 

117
00:10:54,870 --> 00:10:56,260
! لن أسمح لك بهذا 

118
00:10:58,350 --> 00:10:59,810
يا لهذا السيف 

119
00:10:59,810 --> 00:11:01,960
النصل يتحرك بسرعة لا يمكنني رؤيتها 

120
00:11:02,690 --> 00:11:03,630
... بالإضافة إلى ذلك 

121
00:11:04,400 --> 00:11:07,360
... أنه يعلم بشأن تقنية القفاز أكس الحارق 

122
00:11:16,580 --> 00:11:18,040
( تسونا ) الأحمق 

123
00:11:18,040 --> 00:11:22,070
 لقد تخلى عن دفاعاته في اللحظة الحاسمة 
 قبل إطلاق القفاز أكس 

124
00:11:22,640 --> 00:11:27,070
 لا يمكنه الإطلاق على هذا الخصم فحسب 

125
00:11:27,070 --> 00:11:29,390
هذه ليست المشكلة الوحيدة 

126
00:11:29,390 --> 00:11:32,030
 قوى الزعيم " فونغولا " تراجعت بشكل كبير 

127
00:11:32,460 --> 00:11:36,130
 قوة ضغط الشعلات أضعف بخمسة أضعاف 
 عن المرة السابقة 

128
00:11:38,140 --> 00:11:40,080
كما توقعت 

129
00:11:40,710 --> 00:11:44,050
أنه منهك تماماً الآن 

130
00:11:44,340 --> 00:11:47,300
ماذا يعني هذا يا ( ريبورن - سان ) ؟

131
00:11:47,300 --> 00:11:53,110
 بعد إطلاق ثلاث هجمات من القفاز أكس الحارق 
 لم يتبقى لديه أي طاقة 

132
00:11:53,530 --> 00:11:55,030
... مستحيل 

133
00:11:55,680 --> 00:11:59,210
 بمستوى طاقته الحالي ، ضربة القفاز أكس 
 ... لن تتمكن حتى من 

134
00:12:01,110 --> 00:12:02,150
... ( ريبورن ) 

135
00:12:03,230 --> 00:12:04,120
( تسونا ) ؟ 

136
00:12:06,810 --> 00:12:08,090
أريد أن أطلب منك معروفاً 

137
00:12:08,480 --> 00:12:10,800
ما الأمر يا ( تسونا ) 
 أخبرني 

138
00:12:16,740 --> 00:12:17,670
!ماذا ؟

139
00:12:20,050 --> 00:12:21,400
فهمتك 

140
00:12:21,400 --> 00:12:22,890
إذن العين بالعين ؟

141
00:12:23,510 --> 00:12:27,850
 لن يكون من العدل أن نسمح له 
 بأستخدام أسلحة جبارة بمفرده 

142
00:12:28,760 --> 00:12:32,850
 لكن مع ذلك أشكّ أن هذه الطريقة ستنفع معه 

143
00:12:33,190 --> 00:12:36,740
 حتى و إن نجحت ، ستكون مرة واحدة فقط 

144
00:12:36,740 --> 00:12:38,760
و لن تدوم أكثر من لحظة 

145
00:12:39,500 --> 00:12:41,880
هذا كل ما أحتاجه 

146
00:12:49,830 --> 00:12:56,630
 سيفي الـ " سبيترال سبايد " يمكنه 
 تقسيم النصل و مهاجمة نقاط مختلفة في آن واحد 

147
00:12:56,970 --> 00:12:59,480
حتى و إن تمكنت من إستشعار الضربات 
 بحدسك الخارق 

148
00:12:59,480 --> 00:13:01,020
لن تتمكن من صدّها 

149
00:13:02,720 --> 00:13:04,010
! الموت لك 

150
00:13:10,010 --> 00:13:11,770
! لا يمكنك الهرب 

151
00:13:21,840 --> 00:13:23,460
... تفادى الضربات 

152
00:13:23,460 --> 00:13:25,740
! أفعل كل ما بوسعك كي لا تتعرض للضربات 

153
00:13:28,800 --> 00:13:29,710
! " زعيم " فونغولا 

154
00:13:30,040 --> 00:13:30,940
! ( تسونا ) 

155
00:13:31,740 --> 00:13:32,970
... جيد 

156
00:13:47,140 --> 00:13:48,510
إذن ستهرب ؟

157
00:13:51,270 --> 00:13:54,010
 كيف لك أن تدير ظهرك لي عند النهاية 

158
00:13:54,010 --> 00:13:55,970
لقد أخترت ميتة مخزية 

159
00:13:55,970 --> 00:13:57,930
! لقد بالغت في تقديرك حقاً 

160
00:14:27,300 --> 00:14:28,850
إذن ستهرب ؟

161
00:14:31,250 --> 00:14:34,100
 كيف لك أن تدير ظهرك لي عند النهاية

162
00:14:34,100 --> 00:14:35,880
لقد أخترت ميتة مخزية

163
00:14:35,880 --> 00:14:37,430
! لقد بالغت في تقديرك حقاً

164
00:14:47,300 --> 00:14:48,310
صورة مجسمة ؟

165
00:14:51,230 --> 00:14:54,060
( تسونا ) ، لقد وفرت لك اللحظة التي أردتها 

166
00:14:58,460 --> 00:15:00,850
الصورة المجسمة كانت عبارة عن تمويه ؟

167
00:15:00,850 --> 00:15:03,650
ضغط الشعلات يتزايد في اليد اليسرى 

168
00:15:04,010 --> 00:15:05,460
25,000...

169
00:15:05,460 --> 00:15:07,130
30,000 

170
00:15:07,380 --> 00:15:08,670
... " يا فتى " فونغولا 

171
00:15:08,670 --> 00:15:09,760
كيف تجرؤ على خداعي 

172
00:15:10,970 --> 00:15:12,560
! تم تحقيق التوازن 

173
00:15:12,560 --> 00:15:13,720
أستعد للإطلاق 

174
00:15:13,720 --> 00:15:15,300
 30,000فقط ؟

175
00:15:15,300 --> 00:15:17,030
ضغط الشعلات ضعيف جداً 

176
00:15:19,410 --> 00:15:20,340
! لن أسمح لك بالإطلاق 

177
00:15:23,360 --> 00:15:25,220
! القفاز أكس الحارق 

178
00:15:25,990 --> 00:15:27,620
... في هذه الحالة 

179
00:15:28,030 --> 00:15:29,060
! سأقطعها 

180
00:15:34,020 --> 00:15:35,060
! لا فائدة 

181
00:15:35,060 --> 00:15:36,420
الضغط ضعيف جداً 

182
00:15:48,030 --> 00:15:50,450
 لقد تلاعبت بك أيضاً عن طريق معلوماتك 

183
00:15:50,840 --> 00:15:56,140
لقد كنت حذراً جداً من هجوم القفاز أكس 
 لدرجة أنك لم تقسم نصلك هذه المرة 

184
00:15:56,140 --> 00:15:59,730
و ركزت كل قواك في نقطة واحدة 

185
00:16:00,790 --> 00:16:02,610
أنا يمكنني توقع هذا 

186
00:16:03,690 --> 00:16:05,600
إذن لم تكنّ مجرد الصورة المجسمة 

187
00:16:05,600 --> 00:16:09,930
هجوم القفاز أكس الحارق كان جزءاً 
 من الخدعة أيضاً 

188
00:16:10,490 --> 00:16:11,890
... تلك الحركة 

189
00:16:11,890 --> 00:16:15,600
! مرحلة الصفر المطورة :الإمساك بالنصل 

190
00:16:22,870 --> 00:16:24,820
... مرحلة الصفر 

191
00:16:24,820 --> 00:16:26,140
المُطورة 

192
00:16:26,140 --> 00:16:27,500
... مع ذلك 

193
00:16:27,500 --> 00:16:31,500
..أن يتمكن من الإمساك بسيف تغطيه شعلات الضباب

194
00:16:31,500 --> 00:16:33,850
حسناً ، هذا هو ( تسونا ) الحقيقيّ

195
00:16:36,000 --> 00:16:38,140
... إذن هذه العيون 

196
00:16:41,150 --> 00:16:42,630
فات الأوان 

197
00:16:46,300 --> 00:16:48,980
... أنه يمتص الشعلات 

198
00:17:05,920 --> 00:17:08,890
الآن يمكنني أن أقاتلك بشكل منصف 

199
00:17:09,230 --> 00:17:14,290
 تتحدث و كأنك لم تكنّ تستخدم قوتك الكاملة حتى الآن 

200
00:17:14,650 --> 00:17:15,640
هذا صحيح 

201
00:17:32,020 --> 00:17:33,180
! تباً لك 

202
00:17:36,810 --> 00:17:37,900
!ماذا ؟

203
00:17:37,900 --> 00:17:39,900
! مستحيل 

204
00:17:39,900 --> 00:17:41,370
! لا يُعقل أن يحدث هذا 

205
00:17:42,340 --> 00:17:43,760
... يا لها من قوة 

206
00:17:44,710 --> 00:17:47,510
 لم يستعد قواه فحسب 

207
00:17:47,510 --> 00:17:50,340
 بلّ حده الأقصى تزايد منذ 
" معركته مع " موسكا 

208
00:17:50,340 --> 00:17:53,040
... لا يُصدق 

209
00:17:53,370 --> 00:17:56,710
زعيم " فونغولا " يصبح أقوى 
 في كل مرة يقاتل 

210
00:17:56,710 --> 00:17:57,990
بالتأكيد 

211
00:17:58,280 --> 00:18:00,400
لكن هناك خطب ما 

212
00:18:03,940 --> 00:18:06,890
 تحركات الفارس الشبح تبدو خاملة 

213
00:18:14,710 --> 00:18:17,350
حتى و إن أزداد (تسونا ) قوة 

214
00:18:17,350 --> 00:18:19,240
لا يُفترض أن يكون هناك هذا الفرق الشاسع بينهما 

215
00:18:22,560 --> 00:18:26,410
 أنه كما لو أن الفارس الشبح 
 لا يمكنه التركيز على المعركة 

216
00:18:33,390 --> 00:18:36,190
... هذه العيون 

217
00:18:36,570 --> 00:18:43,550
 هذه العيون تتسبب لي 
 بذكريات بائسة ... تشلّ حركتي 

218
00:20:24,870 --> 00:20:25,960
مرحباً

219
00:20:25,960 --> 00:20:29,900
أنها حلقة أخرى من برنامج مقابلات ( هارو ) الخطرة اليومية

220
00:20:29,900 --> 00:20:31,380
...ضيف اليوم هو 

221
00:20:33,250 --> 00:20:36,280
( إي بين - تشان ) اللطيفة 

222
00:20:36,280 --> 00:20:39,710
مرحباً ،أنه لشرف أن اكون هنا 
 شكراً 

223
00:20:39,910 --> 00:20:42,520
لقد دعوت ضيف خطير مرة أخرى 

224
00:20:42,520 --> 00:20:45,180
أنها الأكثر خطراً حتى الآن 

225
00:20:45,180 --> 00:20:48,650
يا إلهي ! كي يمكن لها أن تكون خطيرة ؟

226
00:20:49,090 --> 00:20:50,130
... حسناً 

227
00:20:50,130 --> 00:20:52,170
( هارو ) لا تعرف هذا 

228
00:20:52,170 --> 00:20:54,590
أنتم تتذكرون ، أليس كذلك ؟

229
00:20:56,510 --> 00:20:59,500
يا إلهي ! هل سيحدث شيء ما ؟

230
00:21:01,950 --> 00:21:03,270
ما هذا ؟

231
00:21:03,270 --> 00:21:06,820
هل ستعرض لقطات ممتعة ؟

232
00:21:10,840 --> 00:21:12,700
! لقد عمّ الظلام فجأة 

233
00:21:26,390 --> 00:21:28,290
هل هذه نهاية العالم ؟

234
00:21:28,290 --> 00:21:29,990
! هارو - ميغادون 

235
00:21:29,990 --> 00:21:30,930
هل أنت بخير ؟

236
00:21:30,930 --> 00:21:34,260
يا لها من آلة عديمة الفائدة 

237
00:21:34,750 --> 00:21:36,090
! يا إلهي 

238
00:21:36,780 --> 00:21:38,430
! يمكنني رؤية الضوء مرة أخرى 

239
00:21:38,430 --> 00:21:39,880
! الحمد للرب 

240
00:21:39,880 --> 00:21:44,550
 على أي حال ، كوني حذرة 
 عند سؤال ( إي بين ) 

241
00:21:44,550 --> 00:21:45,680
! لا تقلق 

242
00:21:45,680 --> 00:21:48,990
أنا أفتخر بكوني هادئة طوال الوقت 
 في هكذا مواقف 

243
00:21:48,990 --> 00:21:50,870
حسناً ، ها أنا ذا 

244
00:21:50,870 --> 00:21:54,720
كيف تحبين قضاء أيامك يا 
 ( إي بين - تشان ) ؟

245
00:21:54,720 --> 00:21:56,590
أستيقظ في الـ 5 صباحاً 

246
00:21:56,590 --> 00:21:58,550
و أقوم بتمارين الإنصات الساعة الـ 6 

247
00:21:58,550 --> 00:22:00,440
أتناول الفطور عند الـ 7 

248
00:22:00,440 --> 00:22:01,870
و ابدأ التدريبات عند الـ 8 

249
00:22:02,130 --> 00:22:03,900
رائع 

250
00:22:03,900 --> 00:22:05,990
و أي نوع من التمارين تقومين بها ؟

251
00:22:06,270 --> 00:22:07,400
! " غويزا كيمبو "

252
00:22:07,400 --> 00:22:09,380
لا يجب أن تُرينا فعلاً 

253
00:22:11,230 --> 00:22:14,630
إذن ، ما الذي يعجبك أكثر شيء ؟

254
00:22:15,540 --> 00:22:17,190
! معلمي 

255
00:22:17,500 --> 00:22:20,360
إذن أنت تحترمين معلمك دائماً 

256
00:22:20,360 --> 00:22:25,370
 أتعلمين ، هذه الدمية تبدو مألوفة جداً 

257
00:22:25,370 --> 00:22:27,900
 هذه المقابلة تسير نحو إتجاه سيء 

258
00:22:27,900 --> 00:22:29,430
... مهلاً 

259
00:22:29,430 --> 00:22:31,240
وجدتها !

260
00:22:31,240 --> 00:22:32,940
! تشبه ( هيباري - سان ) 

261
00:22:34,540 --> 00:22:35,530
ماذا ؟

262
00:22:35,530 --> 00:22:36,650
هل أنتم بحاجة لشيء ما ؟

263
00:22:36,650 --> 00:22:37,580
! يا إلهي 

264
00:22:37,580 --> 00:22:39,380
! أرجوك لا تعضني حتى الموت 

265
00:22:44,990 --> 00:22:46,550
لقد بدأ الأمر بالفعل 

266
00:22:48,300 --> 00:22:51,190
ما الذي بدأ أيها الطفل ؟

267
00:22:51,190 --> 00:22:52,810
سأهرب أنا الآن 

268
00:22:52,810 --> 00:22:54,130
أهتموا أنتم بالبقية 

269
00:22:54,130 --> 00:22:54,770
! يا إلهي 

270
00:22:54,770 --> 00:22:57,110
( ريبورن - تشان ) ، إلى أين أنت ذاهب ؟

271
00:22:59,580 --> 00:23:01,120
سأغادر أنا أيضاً 

272
00:23:02,360 --> 00:23:04,190
لا أعلم ماذا يحدث هنا 

273
00:23:04,190 --> 00:23:07,220
 لكن يراودني شعور أنه أمراً مُدمراً سيقع هنا 

274
00:23:07,220 --> 00:23:09,620
حسناً ! هذا كل شيء من مقابلات ( هارو ) الخطرة اليومية

275
00:23:09,620 --> 00:23:11,450
! سنراكم مجدداً في الحلقة القادمة

276
00:23:15,410 --> 00:23:17,790
الحلقة القادمة 
 " فارس الجحيم "

