﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:29,230
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:02:10,070 --> 00:02:14,140
لماذا أتيت إلى " اليابان " ؟

3
00:02:14,140 --> 00:02:17,790
إن لم تجبني ، سأمزقك إرباً إرباً

4
00:02:17,790 --> 00:02:20,070
! أخبرني

5
00:02:20,070 --> 00:02:22,590
لست مضطراً لأجابتك

6
00:02:23,930 --> 00:02:27,460
!هل يمكنك حقاً قول هذا الآن ؟

7
00:02:32,940 --> 00:02:35,550
أنت ضعيف

8
00:02:42,800 --> 00:02:44,600
... لا يمكنني

9
00:02:44,910 --> 00:02:46,640
... لا يمكنني

10
00:02:49,600 --> 00:02:51,690
أن أموت

11
00:02:52,670 --> 00:02:53,890
! خذّ

12
00:02:55,170 --> 00:03:01,090
- الحلقة - 34 
 وصول الشرّ

13
00:03:01,640 --> 00:03:04,970
أمي ، هل الطعام جاهز ؟

14
00:03:06,550 --> 00:03:08,960
! هذا خاص بـ ( لامبو -سان )

15
00:03:08,960 --> 00:03:11,670
توقف ، لا يمكنك الهرب 
 تناول الطعام مع الجميع

16
00:03:11,670 --> 00:03:14,550
! أنتظر - 
 مستحيل -

17
00:03:15,350 --> 00:03:17,920
إذن لقد نفذ بالفعل ؟

18
00:03:20,220 --> 00:03:21,140
مرحباً

19
00:03:22,100 --> 00:03:24,330
ماذا يحدث هذا الصباح ؟

20
00:03:27,180 --> 00:03:29,520
و لا زلت تطهين المزيد ؟

21
00:03:31,090 --> 00:03:33,590
( تسونا ) ، ما الأمر ؟

22
00:03:33,590 --> 00:03:36,890
هل حصلت على علامة كاملة في أحدى المواد المدرسية ؟

23
00:03:37,900 --> 00:03:39,010
... لا

24
00:03:43,630 --> 00:03:46,860
لقد كنت فاشلاً يوم أمس 
 مثل أي يوم

25
00:03:46,860 --> 00:03:49,200
إذن ماذا يحدث ؟

26
00:03:50,030 --> 00:03:52,270
... أمي

27
00:03:52,880 --> 00:03:54,580
! أمي

28
00:03:55,000 --> 00:03:57,450
!! أمي

29
00:03:58,020 --> 00:04:01,340
! مرحباً ( تسو - كون ) 
!!  ( تسوووو - كون )

30
00:04:01,340 --> 00:04:03,220
التلويح بالسكين خطرّ جداً

31
00:04:04,100 --> 00:04:06,040
هذا ذكاء منك حقاً

32
00:04:06,040 --> 00:04:07,090
أنا أمزح فقط

33
00:04:07,800 --> 00:04:10,050
كان هذا مروعاً

34
00:04:10,050 --> 00:04:11,980
!إذن ماذا يحدث ؟

35
00:04:11,980 --> 00:04:13,450
أنت تتصرفين بغرابة

36
00:04:13,450 --> 00:04:15,240
حقاً ؟ أتظنّ ذلك ؟

37
00:04:15,240 --> 00:04:17,020
! بالتأكيد

38
00:04:17,020 --> 00:04:21,340
 سيمضي بعض المزيد من الوقت حتى تتمكن 
 من تفهم مشاعر امرأة ناضجة

39
00:04:21,340 --> 00:04:23,600
 لكن أنت ، الطفل 
 يمكنك تفهمها ؟

40
00:04:24,750 --> 00:04:27,780
هذا صحيح ، لم اخبرك يا ( تسونا )

41
00:04:27,780 --> 00:04:29,010
تخبريني بماذا ؟

42
00:04:29,010 --> 00:04:31,300
! والدك قادم إلى المنزل

43
00:04:31,300 --> 00:04:32,070
!ماذا ؟

44
00:04:32,070 --> 00:04:33,370
لقد مضت سنتان

45
00:04:37,590 --> 00:04:39,350
هل هذا مُفاجئ حقاً ؟

46
00:04:39,350 --> 00:04:42,050
هل وجدوه ؟

47
00:04:42,050 --> 00:04:44,040
وجدوه ؟

48
00:04:44,040 --> 00:04:45,320
!ماذا تعني ؟

49
00:04:45,320 --> 00:04:48,380
 أعني أنه أختفى فجأة ، صحيح ؟

50
00:04:49,410 --> 00:04:50,760
!أختفى ؟

51
00:04:50,760 --> 00:04:54,550
 ربما أختبأ بعد ان علم بشأن مؤامرة ما ضده

52
00:04:54,550 --> 00:04:58,500
و كي لا تمسك به السلطات أيضاً

53
00:04:58,500 --> 00:05:04,030
 أو ربما أُتهم ظلماً بجريمة و كان هارباً

54
00:05:04,030 --> 00:05:07,080
 لكن تم أيجاد الجاني الحقيقي و يمكنه 
 الآن العودة أخيراً

55
00:05:11,640 --> 00:05:14,210
يبدو هذا كأنه مُختلق من فيلم ما

56
00:05:15,330 --> 00:05:19,440
يا إلهي ( تسونا ) أظننت حقاً انه أختفى ؟

57
00:05:19,440 --> 00:05:21,520
... ماذا ؟ لكن

58
00:05:21,520 --> 00:05:25,040
 لو كان أختفى فعلاً ، كيف يمكنه دفع مصاريف 
 الطعام و مدرستك ؟

59
00:05:25,040 --> 00:05:28,550
بالإضافة إلى أقساط المنزل و جميع التكاليف ؟

60
00:05:30,170 --> 00:05:31,680
... الآن بما أنك ذكرت الأمر

61
00:05:32,230 --> 00:05:34,440
لقد كنا على إتصال

62
00:05:34,440 --> 00:05:39,100
 والدك كان يعمل في بلاد أخرى ، ينقب عن النفط

63
00:05:39,100 --> 00:05:41,020
أنه مُنقب رائع

64
00:05:41,540 --> 00:05:42,610
... مُنـ

65
00:05:42,610 --> 00:05:43,490
!قب ؟

66
00:05:43,490 --> 00:05:45,770
هذا ممُل جداً

67
00:05:45,770 --> 00:05:47,660
أتظنين عمل المُنقب ممل ؟

68
00:05:47,660 --> 00:05:50,740
حسناً ، يمكنني تفهم لماذا أسأت الفهم

69
00:05:50,740 --> 00:05:57,150
 أنت لا تتحدث عن والديك أبداً 
 لذا ظننت أن الموضوع محرم لسبب ما

70
00:05:57,150 --> 00:05:59,960
ظننت أنه ميت

71
00:05:59,960 --> 00:06:03,670
لكن أمي ، أنت أخبرتني أنه أختفى

72
00:06:03,670 --> 00:06:09,310
... هذا صحيح ، هذا لأن قبل رحيل والدك

73
00:06:09,310 --> 00:06:11,090
سأعود بالتأكيد ( نانا )

74
00:06:11,090 --> 00:06:12,350
حسناً يا عزيزي

75
00:06:12,910 --> 00:06:16,840
( نانا ) أنت تحبين الرجال الرومانسيين ، صحيح ؟

76
00:06:16,840 --> 00:06:18,090
نعم

77
00:06:18,090 --> 00:06:22,500
 أخبري ( تسونا ) أنني أختفيت و أصبحت أحد النجوم

78
00:06:22,500 --> 00:06:24,640
الأمر أكثر رومانسية هكذا

79
00:06:25,710 --> 00:06:26,910
وداعاً

80
00:06:32,500 --> 00:06:33,440
!هكذا فقط ؟

81
00:06:33,440 --> 00:06:34,870
و ظننتم أنني سأتقبل هذا فحسب ؟

82
00:06:34,870 --> 00:06:36,740
يبدو والدك مثيراً للأهتمام

83
00:06:36,740 --> 00:06:38,550
إذن متى سيعود ؟

84
00:06:38,550 --> 00:06:40,000
قريباً جداً

85
00:06:40,000 --> 00:06:41,580
أستلمت بطاقة بريدية

86
00:06:41,580 --> 00:06:42,790
!بطاقة بريدية ؟

87
00:06:42,790 --> 00:06:44,900
نعم ، أنها هنا

88
00:06:46,190 --> 00:06:48,110
سأعود قريباً ، ( والدك )

89
00:06:48,140 --> 00:06:50,560
!و هل يوجد نفط هنا أصلاً ؟

90
00:06:50,560 --> 00:06:53,470
" أرأيت ، قال أنه سيعود " قريباً

91
00:06:55,930 --> 00:06:59,830
 أنه ليس مكتوب متى حتى ، لكنك بدأت بالطهي منذ الآن ؟

92
00:06:59,830 --> 00:07:02,090
يبدو أننا سنحصل على الكثير من الطعام كل يوم

93
00:07:02,090 --> 00:07:03,500
! الكثير من الطعام

94
00:07:04,760 --> 00:07:06,940
! ( لامبو - سان ) يحب الكثير من الطعام

95
00:07:07,350 --> 00:07:08,860
! ترحيب حار

96
00:07:14,030 --> 00:07:17,000
أليس رائعاً أن والدك سيعود ؟

97
00:07:17,000 --> 00:07:19,060
نعم ، أعتقد ذلك

98
00:07:19,060 --> 00:07:21,720
آمل أن يعود والدك بصحة جيدة

99
00:07:21,720 --> 00:07:27,360
و أنا ، يدك اليمنى 
 يجب أن أكون أول من يرحب به حالما يعود

100
00:07:27,910 --> 00:07:31,590
 لا ، لا .. لا بأس 
 لست مضطراً لمقابلة شخص مجنون مثله

101
00:07:32,060 --> 00:07:34,090
ماذا تعني ؟ !أنه مجنون ؟

102
00:07:34,090 --> 00:07:38,340
 حسناً ، لقد كان دائماً يتفوه و يقوم بأمور سخيفة

103
00:07:38,890 --> 00:07:45,260
 عندما كنت صغيراً ، لم يتواجد كثيراً
 لذا سألته عن عمله

104
00:07:45,260 --> 00:07:50,730
 أنا أسافر حول العالم و أنظم حركة المرور 
 قرب مواقع البناء

105
00:07:50,730 --> 00:07:51,660
هكذا

106
00:07:51,660 --> 00:07:53,410
حول العالم ؟

107
00:07:53,410 --> 00:07:54,660
هذا جامح حقاً

108
00:07:54,660 --> 00:07:55,990
غريب ، أليس كذلك ؟

109
00:07:55,990 --> 00:07:57,750
لا ، ليس حقاً

110
00:07:59,250 --> 00:08:05,310
 لم أفهم ما كان يقول عندها لأنني كنت صغير 
 لكن الآن عند التفكير بالأمر أنه حقاً غريب 

111
00:08:05,310 --> 00:08:09,430
بالإضافة إلى ذلك ، أنه أكثر غرابة 
 أنه لم يعدّ إلى المنزل منذ سنتين 

112
00:08:09,430 --> 00:08:13,890
... و حتى و إن عاد شخص مثله إلينا الآن 

113
00:08:14,890 --> 00:08:16,300
... زعيم 

114
00:08:17,880 --> 00:08:20,420
أتريد التسكع في مكان ما ؟

115
00:08:21,070 --> 00:08:22,840
رائع أيها المهووس بالبايسبول 

116
00:08:22,840 --> 00:08:24,450
! لنفعل هذا يا زعيم 

117
00:08:24,450 --> 00:08:25,200
!ماذا ؟

118
00:08:25,200 --> 00:08:28,760
 من الأفضل ألا تفكر بشأن ما يحدث 
 في عائلتك كثيراً 

119
00:08:28,760 --> 00:08:29,890
... ( غوكوديرا - كون ) 

120
00:08:30,500 --> 00:08:34,450
منزلي أكثر فوضى بكثير 

121
00:08:34,450 --> 00:08:36,770
! هذا شيء مروع لتقوله بأبتسامة 

122
00:08:36,770 --> 00:08:38,630
على أي حال ، لنذهب 

123
00:08:38,630 --> 00:08:40,160
... لكن المدرسة 

124
00:08:40,160 --> 00:08:42,210
ليس لدينا سوى الحصص الإضافية اليوم 

125
00:08:42,210 --> 00:08:46,800
بالإضافة إلى ذلك ، الجميع يحتاج إستراحة بين الحين و الآخر 

126
00:08:46,800 --> 00:08:49,710
نعم ، أنه يوم الأحد 
 لم لا نتصل بالجميع أيضاً ؟

127
00:08:49,710 --> 00:08:53,330
لا تتصل بهؤلاء الأغبياء - 
 الجميع يعتني بي - 

128
00:08:53,330 --> 00:08:55,730
شكراً لكم يا رفاق 

129
00:09:00,860 --> 00:09:03,500
! عائلة ( لامبو - سان ) وصلت 

130
00:09:07,450 --> 00:09:10,580
أخبرتك ألا تتصل بهؤلاء الأغبياء 

131
00:09:10,580 --> 00:09:13,220
!مَن تُشير إليهم بالأغبياء ؟

132
00:09:13,220 --> 00:09:15,800
.... يا لها من عائلة صاخبة 

133
00:09:15,800 --> 00:09:19,560
لكن ( كيوكو - تشان ) أتت أيضاً 

134
00:09:24,480 --> 00:09:25,720
( تسونا ) 

135
00:09:25,720 --> 00:09:26,910
! ( تسونا ) 

136
00:09:26,910 --> 00:09:28,760
ما الأمر ؟

137
00:09:28,760 --> 00:09:33,120
 يجب أن تكمل الواجبات المنزلية
 لحصص اليوم التي تخطيتها اليوم لاحقاً 

138
00:09:33,120 --> 00:09:35,190
! لا تُذكرني بها الآن 

139
00:09:37,630 --> 00:09:41,120
 ( تسونا ) الكبير .. أريد الذهاب إلى صالة الألعاب 

140
00:09:41,120 --> 00:09:42,630
أتريد منافستي ؟

141
00:09:43,240 --> 00:09:44,620
لن أخسر أبداً 

142
00:09:44,620 --> 00:09:47,600
" أنا بارعة في لعبة " أضرب الخلد 

143
00:09:48,600 --> 00:09:49,360
كيف يمكن ؟

144
00:09:49,360 --> 00:09:51,360
ما الخطب ( كيوكو - تشان ) ؟

145
00:09:51,360 --> 00:09:52,850
أختفى ( لامبو - كون ) 

146
00:09:52,850 --> 00:09:53,710
!ماذا ؟

147
00:09:53,710 --> 00:09:55,270
أنها محقة 

148
00:09:55,270 --> 00:09:56,490
إلى أين ذهب ؟

149
00:09:58,090 --> 00:10:00,020
( إي بين ) وجدته 

150
00:10:01,410 --> 00:10:01,800
... هـ 

151
00:10:01,800 --> 00:10:02,540
... هذا 

152
00:10:03,870 --> 00:10:06,010
يبدو و كأنه ينتمي هناك حقاً 

153
00:10:07,050 --> 00:10:10,610
أنا آسف ... آسف 
 أرجوك سامحنا 

154
00:10:12,040 --> 00:10:14,370
أبدو كالأحمق أمام ( كيوكو - تشان ) 

155
00:10:14,370 --> 00:10:17,500
! لا تفعل هذا مجدداً ( لامبو )

156
00:10:17,500 --> 00:10:18,240
!( لامبو ) ؟

157
00:10:18,540 --> 00:10:19,810
! ( لامبو ) 

158
00:10:21,180 --> 00:10:23,850
! طوربيدات الأعين ، أطلق 

159
00:10:23,850 --> 00:10:25,070
! أطلق 

160
00:10:25,070 --> 00:10:26,390
! أطلق 

161
00:10:26,390 --> 00:10:27,370
! أطلق  

162
00:10:27,370 --> 00:10:28,500
! أطلق  

163
00:10:28,500 --> 00:10:32,240
! ( لامبو - ساما ) ، أرجوك أرحمني .. أرجوك 

164
00:10:36,250 --> 00:10:38,620
أنتما تمهلا ، ( لامبو ) .. ( إي بين ) 

165
00:10:40,850 --> 00:10:43,140
" فوز "

166
00:10:53,390 --> 00:10:54,770


167
00:10:56,980 --> 00:10:57,950


168
00:10:58,860 --> 00:11:01,800
( تسونا ) ، ( لامبو - سان ) يشعر بالعطش 

169
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
حسناً ، حسناً 

170
00:11:09,520 --> 00:11:11,930
تفضل ( تسونا - كون ) 

171
00:11:11,930 --> 00:11:16,620
... لا ... لا ، كنت سأشتري لك ، أنا 

172
00:11:19,210 --> 00:11:21,180
لم أتمكن من قول هذا من قبل 

173
00:11:21,180 --> 00:11:25,990
" لكنني أشعر بالإرتياح منذ أن عدت من مدرسة " كوكيو 

174
00:11:26,870 --> 00:11:30,780
ظننت أنك ستصبح مخيفاً أكثر 

175
00:11:30,780 --> 00:11:36,850
لكنني مسرورة جداً لأنك لا زلت على طبيعتك اللطيفة 

176
00:11:37,270 --> 00:11:41,720
لا أفهم ما يحدث ... أهي تمتدحني حقاً ؟

177
00:11:41,720 --> 00:11:43,050
( تسونا - كون ) ؟

178
00:11:45,270 --> 00:11:46,730
ما كان هذا الصوت ؟

179
00:11:51,070 --> 00:11:53,090
!مـ ماذا ؟

180
00:12:08,280 --> 00:12:09,900
!(تسونا - كون ) ما هذا ؟

181
00:12:14,400 --> 00:12:15,950
! اللعنة 

182
00:12:18,800 --> 00:12:20,460
... آسف 

183
00:12:20,460 --> 00:12:22,180


184
00:12:23,200 --> 00:12:24,260
أنه شخصك 

185
00:12:25,290 --> 00:12:30,480
 شخصك " ؟ من يستخدم هذه الكلمة في هذا العصر ؟ "

186
00:12:30,480 --> 00:12:31,720
! يا زعيم 

187
00:12:31,720 --> 00:12:33,220
! ( تسونا - سان ) 

188
00:12:33,220 --> 00:12:34,670
هل أنت بخير ( تسونا ) ؟

189
00:12:34,670 --> 00:12:36,160
مؤلم ، مؤلم ، مؤلم 

190
00:12:36,160 --> 00:12:38,660
( تسونا - كون ) ، هل أنت بخير ؟

191
00:12:39,240 --> 00:12:41,450
لماذا أنت هنا ؟

192
00:12:44,440 --> 00:12:47,700
حسناً ، يبدو أن الفوضى ستكون ممتعة 

193
00:12:47,700 --> 00:12:50,830
 سأقتل أي حثالة في طريقي 

194
00:12:51,920 --> 00:12:53,880
!ماذا يحدث ؟

195
00:12:53,880 --> 00:12:56,060
أشعر أن هناك عاصفة وشيكة 

196
00:12:56,060 --> 00:12:57,670
! أخرسوا 

197
00:12:59,060 --> 00:13:01,150
!ما خطب هذا الرجل ؟

198
00:13:07,100 --> 00:13:09,240
 يجب أن يختبأ الأطفال و النساء 

199
00:13:09,240 --> 00:13:10,370
... ( ريبورن - كون ) 

200
00:13:10,370 --> 00:13:11,160
! يا إلهي 

201
00:13:12,040 --> 00:13:14,330
 أقدم إعتذاري المتواضع يا سيد ( ساوادا)

202
00:13:14,330 --> 00:13:14,940


203
00:13:14,940 --> 00:13:17,010
لقد تتبعني 

204
00:13:17,010 --> 00:13:19,350
لكن من أنت ؟

205
00:13:19,990 --> 00:13:21,590
!شعلة رصاصة الموت ؟

206
00:13:21,590 --> 00:13:26,550
ألتقيت للتو بحضرتك العظيمة 
 و عرضت حياة شخصك للخطرّ 

207
00:13:26,550 --> 00:13:29,790
ماذا ؟ مـ ... من أنت ؟

208
00:13:30,480 --> 00:13:31,630
! تعال معي 

209
00:13:33,030 --> 00:13:35,500
أنت ، إلى أين تأخذ الزعيم ؟

210
00:13:35,500 --> 00:13:36,450
! ( تسونا ) 

211
00:13:37,240 --> 00:13:39,030
ما الأمر ؟

212
00:13:39,030 --> 00:13:42,460
 يجب أن نتجه إلى موقع أكثر أماناً 
 يجب أن أخبر شخصك بشيء ما 

213
00:13:44,430 --> 00:13:47,040
أنتهى وقت لعب الغميضة 

214
00:13:49,330 --> 00:13:50,800
! أنه هنا 

215
00:13:50,800 --> 00:13:53,180
من هذا الفتى ؟

216
00:13:54,340 --> 00:13:56,730
لم يتعرف على السيد ( ساوادا ) 

217
00:13:56,730 --> 00:13:59,810
تباً ، كان يجب أن أتظاهر بعدم معرفته 

218
00:14:01,760 --> 00:14:04,980
أستخبرني أم ماذا ؟

219
00:14:08,220 --> 00:14:09,540
.... أنت 

220
00:14:09,540 --> 00:14:10,600
! أنت 

221
00:14:10,600 --> 00:14:13,400
و ماذا عنك ؟

222
00:14:13,400 --> 00:14:16,110
ما مشكلتك معي ؟

223
00:14:16,110 --> 00:14:18,090
! أجبني 

224
00:14:18,620 --> 00:14:20,670
! و إلا سأقتلك 

225
00:14:20,670 --> 00:14:22,920
! كلا !! لا تفعل 

226
00:14:28,250 --> 00:14:29,470
ماذا ؟ 

227
00:14:29,470 --> 00:14:31,190
! هيا ، تجرأ و حاول أن تلحق به الأذى مجدداً 

228
00:14:32,100 --> 00:14:33,810
لكنك لن تنجو 

229
00:14:33,810 --> 00:14:36,880
نعم .. هكذا سيسير الأمر 
 نحن سنكون خصومك 

230
00:14:36,880 --> 00:14:39,430
! ( غوكوديرا - كون ) ، ( ياماموتو ) 

231
00:14:39,430 --> 00:14:43,440
لم أكنّ أحمل مضربي معي اليوم حتى 
 كيف أمكن أنني أحمله الآن ؟

232
00:14:44,670 --> 00:14:47,690
لابد أن هذا من فعل ( ريبورن ) 

233
00:14:47,690 --> 00:14:51,030
هل أنتما متورطان في هذا أيضاً ؟

234
00:14:52,310 --> 00:14:57,030
 لا أفهم حقاً ما الأمر 
 لكني دعوني أخبركم كيف سيسير هذا 

235
00:14:57,640 --> 00:15:00,470
! إن وقفتم في طريقي ، ستموتون 

236
00:15:00,470 --> 00:15:03,350
نفس الأمر بالنسبة لك 

237
00:15:03,350 --> 00:15:05,920
 هذا سيف ، أليس كذلك ؟ 
 سأواجهك أولاً 

238
00:15:05,920 --> 00:15:09,770
 توقف ! سيهزم شخصيكما شرّ هزيمة بسهولة !

239
00:15:10,310 --> 00:15:11,350
... لا يمكن  

240
00:15:11,350 --> 00:15:13,240
قوته هائلة جداً 

241
00:15:14,240 --> 00:15:15,900
! هذا سيء جداً

242
00:15:15,900 --> 00:15:18,730
أين ذهب ( ريبورن ) ؟ 

243
00:15:18,730 --> 00:15:21,650
لن تملكون الوقت لتندمون على هذا حتى 

244
00:15:21,650 --> 00:15:22,570
! لنبدأ 

245
00:15:27,770 --> 00:15:31,710
 هذه مهارة مبارزة جيدة 
 لكنك لم تتدرب بشكل محترف ، أليس كذلك ؟

246
00:15:31,710 --> 00:15:33,330
!و ماذا في ذلك ؟

247
00:15:33,330 --> 00:15:34,450
! هزيمتك سهلة جداً 

248
00:15:37,700 --> 00:15:38,730
!بارود ؟

249
00:15:39,830 --> 00:15:41,880
! ( ياماموتو ) 

250
00:15:44,330 --> 00:15:46,020
! تباً لك 

251
00:15:46,020 --> 00:15:47,500
! بطيء جداً 

252
00:15:50,260 --> 00:15:51,000
! ( غوكوديرا - كون ) 

253
00:15:51,300 --> 00:15:53,160
! ( غوكوديرا - كون ) 

254
00:15:54,830 --> 00:15:57,560
لا يجيدون شيئاً سوى التفوه بالتراهات 

255
00:15:57,560 --> 00:15:59,120
! الموت لكم 

256
00:16:02,800 --> 00:16:05,160
أيها الحثالة 

257
00:16:05,160 --> 00:16:07,990
أتريد التحدث الآن ؟

258
00:16:07,990 --> 00:16:09,050
لا زلت أرفض 

259
00:16:09,050 --> 00:16:12,970
! إذن ، سيكون هذا قبرك 

260
00:16:15,420 --> 00:16:16,400
... هذا سيء 

261
00:16:16,400 --> 00:16:17,430
... سيء جداً 

262
00:16:17,430 --> 00:16:19,320
ماذا يجب أن أفعل ؟

263
00:16:20,430 --> 00:16:22,120
... هذان 

264
00:16:22,120 --> 00:16:23,560
... هذه القفازات هي 

265
00:16:23,560 --> 00:16:25,640
حتى و إن كنت تريد قراءة كفك للحظ 

266
00:16:25,640 --> 00:16:28,640
و حتى في يوم صيف حار 

267
00:16:28,640 --> 00:16:30,180
لابد أن ترتدي هذه دائماً 

268
00:16:30,180 --> 00:16:31,580
! القفازات 

269
00:16:31,580 --> 00:16:33,570
! كيف ... أنت 

270
00:16:33,570 --> 00:16:36,290
 أنا مجرد فتى شجرة ، عابر سبيل 

271
00:16:36,290 --> 00:16:38,890
محال أن تكون مجرد عابر سبيل 

272
00:16:38,890 --> 00:16:42,940
أين كنت عندما كان الجميع في خطر ؟

273
00:16:42,940 --> 00:16:45,640
لدي أمور الخاصة لأهتم بها 

274
00:16:45,640 --> 00:16:49,260
كان يجب أن اوصل الأطفال و النساء 
 إلى برّ الأمان 

275
00:16:49,260 --> 00:16:52,130
و كان يجب أن أبحث عن هذا الزيّ في الخزانة أيضاً 

276
00:16:52,130 --> 00:16:55,150
! لم تكنّ بحاجة للزيّ اللعين 

277
00:16:57,910 --> 00:17:02,680
 أيها القزم الصغير ، أظننت حقاً أنه يمكنك هزيمتي ؟

278
00:17:02,680 --> 00:17:05,030
أنت لا شيء سوى كلب متشرد 

279
00:17:05,030 --> 00:17:07,980
أعتقد أنني سأستجوب هذا الفتى الآن 

280
00:17:07,980 --> 00:17:08,840
!ماذا ؟

281
00:17:10,180 --> 00:17:11,560
أعتقد أنه تجاوز حده 

282
00:17:14,750 --> 00:17:17,170
! تباً لك أيها الهجين 

283
00:17:17,790 --> 00:17:20,420
! ( ريبورن ) 

284
00:17:20,790 --> 00:17:22,360
! يا ذو الشعر الطويل 

285
00:17:22,360 --> 00:17:23,850
... سأهزمك 

286
00:17:23,850 --> 00:17:25,170
... و كأن 

287
00:17:25,170 --> 00:17:26,360
! حياتي تعتمد على ذلك 

288
00:17:29,080 --> 00:17:31,140
ماذا حدث للتو ؟

289
00:17:31,140 --> 00:17:35,970
... شعلة رصاصة الموت تلك و الشعار على تلك القفازات

290
00:17:35,970 --> 00:17:40,700
أيعقل أنك الفتى الياباني الذي يتحدث الجميع عنه 

291
00:17:40,700 --> 00:17:44,580
فهمت ! لقد أتى إلى هنا لمقابلتك أنت 

292
00:17:46,260 --> 00:17:48,020
ما الذي تخطط له ؟

293
00:17:48,020 --> 00:17:53,560
! أما تخبرني الآن أو تموت 

294
00:17:53,560 --> 00:17:54,960
! أيها السافل 

295
00:18:01,780 --> 00:18:04,520
! أنت ضعيف ، ضعيف جداً

296
00:18:06,640 --> 00:18:09,100
إذن رصاصة الموت لم تكنّ كافية 

297
00:18:10,060 --> 00:18:14,680
أريد أن أدخله حالة " علمية الموت القصوى " بأستخدام 
 رصاصة الإنتقاد 

298
00:18:14,680 --> 00:18:20,350
 لكن إن فعلت هذا ، سيتعرض جسده بأكمله 
 للألم لمدة أسبوعين على الأقل 

299
00:18:21,070 --> 00:18:24,570
! خذّ هذه ، لم تهزمني بعد 

300
00:18:29,030 --> 00:18:30,690
! خذّ هذه 

301
00:18:32,830 --> 00:18:34,500
تـ ... تباً 

302
00:18:35,730 --> 00:18:36,500
! أنت 

303
00:18:36,530 --> 00:18:38,640
إلى متى تنوي الهروب ؟

304
00:18:39,910 --> 00:18:41,250
! أيها الجبان 

305
00:18:48,220 --> 00:18:49,240
! اللعنة 

306
00:18:50,760 --> 00:18:52,590
شكراً 

307
00:18:52,590 --> 00:18:55,430
هل أنت بخير ؟

308
00:18:55,430 --> 00:18:58,010
أسمي .. ( باسيل ) 

309
00:18:58,010 --> 00:19:02,400
 أمرنّي سيدي أن أعطيك شيئاً 

310
00:19:02,400 --> 00:19:04,390
أنا ؟

311
00:19:04,390 --> 00:19:06,480
و من هو سيدك ؟

312
00:19:07,410 --> 00:19:08,660
خذّ هذه 

313
00:19:08,660 --> 00:19:10,470
و ما هي هذه ؟

314
00:19:10,470 --> 00:19:12,810
لابد أن ( ريبورن - سان ) على علم بماهيتها 

315
00:19:12,810 --> 00:19:14,890
ماذا ؟ ( ريبورن ) يعلم ؟

316
00:19:14,890 --> 00:19:17,690
لكن ( ريبورن - سان ) لن يشارك في القتال 

317
00:19:17,690 --> 00:19:19,670
خذّ هذه و أهرب 

318
00:19:19,670 --> 00:19:22,470
تمهل ... حتى و إن أخبرتني بهذا 

319
00:19:24,170 --> 00:19:26,280
... فهمت 

320
00:19:26,280 --> 00:19:29,310
لا يمكنني أن أخسر هذه الأشياء الجميلة 

321
00:19:29,310 --> 00:19:34,440
سأقضي عليكما بسرعة و أخذها معي 

322
00:19:34,440 --> 00:19:35,300
! اللعنة 

323
00:19:35,300 --> 00:19:36,560
أنت ، ماذا يحدث ؟

324
00:19:36,560 --> 00:19:38,340
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

325
00:19:38,340 --> 00:19:39,500
هذا سيء 

326
00:19:40,740 --> 00:19:44,310
كيف تودان أن أقضي عليكما قبل 
 أن أستعيد هذه ؟

327
00:19:44,310 --> 00:19:46,710
 لا يمكنك أن تدعه يأخذها يا سيد ( ساوادا ) 

328
00:19:46,710 --> 00:19:48,100
... لـ لكن 

329
00:19:49,760 --> 00:19:53,230
... ( غوكوديرا - كون ) ، ( ياماموتو ) 

330
00:19:54,320 --> 00:19:57,430
... و أنا لم أستطع هزيمته حتى بأستخدام رصاصة الموت 

331
00:20:00,270 --> 00:20:02,390
أنت لا تتغير أبداً 

332
00:20:02,390 --> 00:20:05,470
 ( سبيربي سكاولو )

333
00:21:42,150 --> 00:21:44,150
أنت لا تتغير أبداً 

334
00:21:44,150 --> 00:21:47,150
 ( سبيربي سكاولو )

335
00:21:48,640 --> 00:21:49,740
... هذا الصوت 

336
00:21:51,620 --> 00:21:56,860
 تقاتل الأطفال الآن ؟ ألا تشعر بالخجل ؟

337
00:21:57,500 --> 00:21:59,580
... ( دينو - سان ) 

338
00:22:15,700 --> 00:22:17,730
... الآن ، ما كنتم تنتظرونه جميعكم 

339
00:22:17,730 --> 00:22:19,110
... خريطة الأبراج

340
00:22:19,110 --> 00:22:20,350
الأسبوع القادم !

341
00:22:20,350 --> 00:22:21,980
أفضل ثلاثة أيها الضئيلين 

342
00:22:21,980 --> 00:22:24,100
( لامبو - سان ) هنا أيضاً

343
00:22:24,100 --> 00:22:26,050
إذن أفعل هذا بنفسك

344
00:22:26,050 --> 00:22:27,250
! نعم أيها الضئيل 

345
00:22:27,250 --> 00:22:29,730
لا ... تبكي

346
00:22:29,730 --> 00:22:32,160
... البرج الأول هو 

347
00:22:32,160 --> 00:22:36,240
برج الحمل 

348
00:22:36,710 --> 00:22:40,490
هذا يعني أنني سأجد الحب العظيم الأسبوع المقبل 

349
00:22:41,210 --> 00:22:44,000
لا ... تبكي

350
00:22:44,000 --> 00:22:45,950
البرج الثاني الأسبوع القادم 

351
00:22:46,610 --> 00:22:50,510
برج الجوزاء 

352
00:22:52,030 --> 00:22:55,550
الأسبوع القادم سيكون حليف ( لامبو - سان )

353
00:22:55,550 --> 00:22:58,350
لا ... تبكي

354
00:22:58,350 --> 00:23:01,190
و الآن في المرتبة الأولى 

355
00:23:01,190 --> 00:23:04,850
برج الميزان 

356
00:23:05,400 --> 00:23:07,500
أنا محظوظ كل يوم 

357
00:23:07,500 --> 00:23:08,970
و ( ليون ) كذلك 

358
00:23:09,850 --> 00:23:12,710
! كل هذا بفضل ( لامبو -سان ) 

359
00:23:12,710 --> 00:23:13,780
إلى اللقاء

360
00:23:13,780 --> 00:23:15,120
وداعاً

361
00:23:15,120 --> 00:23:18,120
الحلقة القادمة 
 خواتم عائلة " فونغولا " السبعة

