﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:31,560
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:01:31,560 --> 00:01:34,800
" معركة إثبات الخلافة لعائلة " فونغولا 


3
00:01:34,800 --> 00:01:38,600
و الحصول على خواتم " فونغولا " بدأت

4
00:01:39,380 --> 00:01:42,570
" تقام المعارك كل ليلة في مدرسة " ناميموري

5
00:01:42,570 --> 00:01:48,090
أولاً أقيمت معركة خاتم الشمس 
 بين ( ريوهي ساساغاوا ) و ( لوسوريا )

6
00:01:49,280 --> 00:01:51,060
أخي ، ماذا يحدث ؟

7
00:01:51,060 --> 00:01:52,540
أنت مصاب بشدة

8
00:01:52,540 --> 00:01:56,080
هل أنت شقيقة هذا الفتى ؟

9
00:01:56,900 --> 00:01:58,620
! أخي ، توقف

10
00:01:58,620 --> 00:02:00,750
لقد وعدتني ألا تفعل هذا مجدداً

11
00:02:01,390 --> 00:02:05,400
! أنا ... لن ... أخسر

12
00:02:05,400 --> 00:02:06,380
! لقد نهض

13
00:02:08,560 --> 00:02:11,020
! المدفع الأقصى

14
00:02:19,210 --> 00:02:22,800
 و أستولى ( ريوهي ) في النهاية على النصر 
 بفضل قبضته اليمنى

15
00:02:22,800 --> 00:02:24,690
و مشاعره تجاه شقيقته

16
00:02:26,010 --> 00:02:28,570
" أنها تدعى " الدارة الكهربائية

17
00:02:31,020 --> 00:02:32,750
! الأرضية تومض

18
00:02:32,750 --> 00:02:35,660
المعركة الثانية كانت من أجل خاتم البرق

19
00:02:35,660 --> 00:02:37,910
بين ( لامبو ) و ( لافيثان )

20
00:02:38,750 --> 00:02:40,860
بأستخدام بازوكا العشر سنين

21
00:02:40,860 --> 00:02:44,210
... كادت أن تفوز شخصية ( لامبو ) بعد عشرين سنة لكن

22
00:02:46,750 --> 00:02:49,550
! هذه بازوكا ( لامبو ) الصغير

23
00:02:52,030 --> 00:02:55,370
أهذا ... ( لامبو ) بعد عشرين سنة ؟

24
00:02:55,620 --> 00:02:57,250
لن تهرب هذه المرة

25
00:02:58,900 --> 00:03:00,910
لا أنوي الهرب إطلاقاً

26
00:03:00,910 --> 00:03:02,300
" هجوم الرعد "

27
00:03:06,350 --> 00:03:07,770
هذا مذهل نوعاً ما

28
00:03:07,770 --> 00:03:08,740
إلى أقصى الحدود حقاً

29
00:03:13,660 --> 00:03:17,870
.... ألقِ سيفك ، إن قاومت أكثر حياتك

30
00:03:24,340 --> 00:03:25,340
! توقف

31
00:03:25,570 --> 00:03:29,580
 تدخل ( تسونا ) لأنقاذ ( لامبو ) الذي عاد طفلاً

32
00:03:30,020 --> 00:03:32,500
لكنه تعرض للإقصاء لأنه خرق القوانين

33
00:03:32,500 --> 00:03:35,570
و أستولى ( زانزاس ) على خاتم السماء

34
00:03:36,110 --> 00:03:40,690
 المعركة الثالثة ستكون من أجل خاتم العاصفة

35
00:03:42,830 --> 00:03:44,910
آسف لأبقائكم منتظرين يا زعيم

36
00:03:47,110 --> 00:03:50,350
! ( غوكوديرا هاياتو ) حاضر

37
00:03:53,190 --> 00:03:58,030
- الحلقة - 45 
 معركة العاصفة الهوجاء

38
00:03:59,010 --> 00:04:00,340
! ( غوكوديرا - كون )

39
00:04:00,340 --> 00:04:01,920
! رأس الحبار

40
00:04:06,020 --> 00:04:10,850
لقد وصلت في الوقت المحدد و عليه 
 يمكنك المنافسة

41
00:04:11,220 --> 00:04:12,240
! رائع

42
00:04:12,240 --> 00:04:15,420
الحمد للرب ، لم تتعرض للإقصاء

43
00:04:15,420 --> 00:04:16,730
لقد أخفتنا

44
00:04:16,730 --> 00:04:17,640
هل أستغرقت في النوم ؟

45
00:04:17,640 --> 00:04:19,000
! بالطبع لا

46
00:04:19,570 --> 00:04:22,070
آسف لتأخري يا زعيم

47
00:04:22,070 --> 00:04:24,690
أستغرقت بعض الوقت للتحضير

48
00:04:24,690 --> 00:04:25,690
لا بأس

49
00:04:26,070 --> 00:04:27,910
! أنا مستعد الآن

50
00:04:27,910 --> 00:04:29,170
! يمكنك الإعتماد عليّ

51
00:04:29,660 --> 00:04:30,420
! رائع

52
00:04:31,130 --> 00:04:31,980
... لكن

53
00:04:34,750 --> 00:04:37,830
لقد ظننت أنه هرب فعلاً

54
00:04:37,830 --> 00:04:40,710
على الأرجح كان يجدر به فعل ذلك

55
00:04:40,710 --> 00:04:43,290
فخصمه هو ( بيل ) في نهاية الأمر

56
00:04:44,280 --> 00:04:47,580
" أنه يقاتل أكثر شخص موهبة في " الفاريا

57
00:04:47,580 --> 00:04:50,220
هل سينجو ؟

58
00:04:50,690 --> 00:04:55,470
 قبل شرح منطقة القتال ، لدينا بلاغ لنعلن عنه

59
00:04:55,470 --> 00:04:59,610
 عضو " تشيرفيلو " التي أصيبت سابقاً 
 تم إستبدالها

60
00:05:00,160 --> 00:05:01,260
! أخرسي

61
00:05:04,460 --> 00:05:05,450
مساء الخير

62
00:05:05,800 --> 00:05:08,090
أنها نسخة مطابقة عن سابقتها

63
00:05:08,090 --> 00:05:11,920
على ما يبدو أن " التشيرفيلو " لديهم بدلاء كثيرين

64
00:05:13,270 --> 00:05:16,750
 ميدان معركة اليوم سيكون الطابق الثالث بأكمله

65
00:05:17,090 --> 00:05:25,350
بالطبع ، هذا لا يتضمن فقط الممرات 
 بلّ القاعات الدراسية أيضاً

66
00:05:25,610 --> 00:05:29,460
 جيد ، سيكون هناك الكثير من الأمكنة للإحتماء كما أحب

67
00:05:29,460 --> 00:05:30,470
... مع ذلك

68
00:05:37,750 --> 00:05:39,020
ما كان هذا ؟

69
00:05:42,140 --> 00:05:47,780
محركات أعاصير مثل هذا وضعت في 
 جميع أنحاء الميدان

70
00:05:48,060 --> 00:05:49,550
!محركات أعاصير ؟

71
00:05:49,550 --> 00:05:56,480
 كل منها يحتوي على أربع منافذ 
 ستطلق الهواء المندفع دورياً

72
00:05:57,270 --> 00:06:00,300
و هكذا يصبح ميدان عاصفة حقيقي

73
00:06:00,300 --> 00:06:03,550
 دفعة مباشرة من هذه الأشياء كفيلة بأخراجك خارج الميدان

74
00:06:03,550 --> 00:06:04,940
هذا جنونيّ

75
00:06:04,940 --> 00:06:05,890
... ( غوكوديرا - كون )

76
00:06:07,790 --> 00:06:11,730
و أيضاً ، هناك وقت محدد لهذه المعركة

77
00:06:11,730 --> 00:06:12,690
!ماذا ؟

78
00:06:12,690 --> 00:06:18,630
إن لم يفز أحد المتنافسين بخاتم العاصفة 
 خلال 15 دقيقة

79
00:06:18,630 --> 00:06:25,850
 القنابل المزروعة داخل محركات الأعاصير ستنفجر بالتتالي 
 و تدمر هذا الطابق بأكمله

80
00:06:26,460 --> 00:06:28,510
! مستحيل

81
00:06:28,510 --> 00:06:30,990
... إذن لم يفز أحدهما ، كلاهما سـ

82
00:06:31,460 --> 00:06:32,690
يموتان ، نعم

83
00:06:33,270 --> 00:06:36,290
 كون هذا سيعني أن لا أحد منهما يستحق 
 أن يكون حارس خاتم العاصفة

84
00:06:36,290 --> 00:06:37,620
... مستحيل

85
00:06:37,620 --> 00:06:41,660
لذا ، في النهاية 
 أنهم لا يكترثون بشأن تدمير خاتم العاصفة

86
00:06:41,660 --> 00:06:46,620
الوحيد الذي يمكن أن يكون غير مبالٍ هكذا 
 "تجاه حارس الخاتم ... " هو

87
00:06:47,760 --> 00:06:49,110
( زانزاس )

88
00:07:02,880 --> 00:07:05,610
يبدو أنه جاد بشأن هذا

89
00:07:05,840 --> 00:07:09,510
هذا مروع ، أحد رجاله في خطّر أيضاً

90
00:07:09,510 --> 00:07:10,750
معركة حتى الموت ، صحيح ؟

91
00:07:11,750 --> 00:07:13,150
! تبدو ممتعة

92
00:07:13,460 --> 00:07:16,400
هذه حادة جداً ، ألا تظنان ذلك ؟

93
00:07:17,220 --> 00:07:19,070
هل تأذيتما ؟

94
00:07:20,690 --> 00:07:22,730
هذا مؤلم

95
00:07:22,730 --> 00:07:24,450
!! ( شامال )

96
00:07:24,670 --> 00:07:26,430
( شامال ) ؟

97
00:07:27,490 --> 00:07:29,090
( شامال الرمح الثلاثي )

98
00:07:29,700 --> 00:07:36,330
 منذ ما يقارب العقدين ، يُقال أنه طُلب منه 
الإنضمام إلى " الفاريا " لكنه رفض

99
00:07:36,890 --> 00:07:39,260
!ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

100
00:07:39,260 --> 00:07:44,270
 لقد سمعت ضجيجاً ، لذا أتيت لأتحقق 
 أن تأذى أي أحد

101
00:07:44,690 --> 00:07:50,380
و ظننت أيضاً أنه يمكنني الضحك على معركتك الصغيرة 
 بينما أنا هنا

102
00:07:50,380 --> 00:07:53,820
لذا نعم .. سأكون هنا 
 أستمتعوا

103
00:07:53,820 --> 00:07:57,220
إذن ( شامال ) معهم ، أليس كذلك ؟

104
00:07:57,620 --> 00:08:00,020
.... ( دينو ) ، ( كولونيلو ) و ( شامال )

105
00:08:00,020 --> 00:08:03,170
لماذا الكثير من الشخصيات القوية مجتمعة معهم ؟

106
00:08:03,870 --> 00:08:06,090
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

107
00:08:06,400 --> 00:08:09,970
" لا يمكن أن يكون هذا من فعل طفل " الآركوبالينو

108
00:08:09,970 --> 00:08:15,020
حسناً ، يبدو أنني سأستمع مع خصمي الليلة

109
00:08:15,020 --> 00:08:19,210
حسناً ، لنقوم بعادتنا قبل أن تبدأ المعركة

110
00:08:19,550 --> 00:08:22,950
! تمهل قليلاً ، لست بحاجة لذلك

111
00:08:22,950 --> 00:08:24,600
! أنه محرج

112
00:08:24,600 --> 00:08:27,480
لسنا مضطرين للتشجع قبل معركتي

113
00:08:27,480 --> 00:08:31,010
هيا .. لم لا ( غوكوديرا - كون ) ؟

114
00:08:31,530 --> 00:08:36,010
... لا أعرف كيف أقولها ، لكن

115
00:08:36,010 --> 00:08:38,490
... نحن جميعاً في هذا معاً ، لذا

116
00:08:39,410 --> 00:08:41,740
أريد أن يحصل كل شخص على كل شيء

117
00:08:41,740 --> 00:08:45,500
أظن أنه مهم أن نكون متحدين

118
00:08:49,820 --> 00:08:51,170
... زعيم

119
00:08:51,170 --> 00:08:53,440
! أنت تهتم بعائلتك كثيراً

120
00:08:53,690 --> 00:08:55,690
! كيف يمكنني ألا أفهم هذا

121
00:08:55,690 --> 00:08:56,980
! سأفعلها

122
00:08:56,980 --> 00:08:58,210
أسمح لي بالأنضمام

123
00:08:58,210 --> 00:09:00,080
... حسناً

124
00:09:00,080 --> 00:09:00,890
! حاضر

125
00:09:00,890 --> 00:09:02,310
ضعوا هذا أيضاً

126
00:09:03,420 --> 00:09:04,680
ما هذا ؟

127
00:09:04,680 --> 00:09:08,320
الذيل من زيّ البقرة الغبي 
 لقد قُطع ليلة أمس

128
00:09:17,070 --> 00:09:18,370
... ( لامبو )

129
00:09:18,370 --> 00:09:24,010
 النظر إليه يُذكرني به عندما كان موجوداً 
 و بحال جيدة

130
00:09:24,010 --> 00:09:26,260
! لا تتحدث عنه و كأنه ميت

131
00:09:26,260 --> 00:09:29,700
أظن أنها فكرة جيدة 
أنه واحد منا

132
00:09:29,700 --> 00:09:34,990
 حتى و إن كان بقرة غبية ، أنه أفضل 
 من ألا يكون لديك أحد

133
00:09:34,990 --> 00:09:38,610
 نعم ، لربما أنه ليس معنا الآن 
 لكنه متواجد معنوياً

134
00:09:38,610 --> 00:09:39,740
... يا رفاق

135
00:09:39,740 --> 00:09:40,750
هذا صحيح

136
00:09:41,180 --> 00:09:42,900
! حسناً ، لنفعل هذا

137
00:09:43,340 --> 00:09:44,960
! أنطلق يا ( غوكوديرا )

138
00:09:45,860 --> 00:09:49,060
يا رجل ، يمكن للأطفال أن يكونوا محرجين حقاً

139
00:09:49,420 --> 00:09:52,520
الآن ، هلا يتقدم كلا المنافسين إلى المنتصف

140
00:09:53,030 --> 00:09:57,270
 يا زعيم ، سأقاتل معركة جديرة بيدك اليمنى

141
00:09:57,270 --> 00:10:00,070
حسناً ، لكن كنّ حذراً

142
00:10:06,760 --> 00:10:14,540
بما أن ميدان المعركة واسع جداً 
 المتفرجين سيشاهدون هذه المعركة خلال كاميرات وضعت في كل غرفة

143
00:10:16,340 --> 00:10:23,290
 و وضعنا أيضاً أشعة ليزر بين منطقة المشاهدة 
 و الميدان لمنع أي تدخل

144
00:10:23,720 --> 00:10:26,160
إذن ، نحن عالقون هنا ، أليس كذلك ؟

145
00:10:26,160 --> 00:10:29,710
لا يريدون تكرار ما حدث مع ( لامبو )

146
00:10:32,630 --> 00:10:37,110
لقد تأكدنا أن كلا المتنافسين يملك نصف خاتم العاصفة

147
00:10:38,650 --> 00:10:40,820
سمعت أنك تستخدم المتفجرات

148
00:10:41,330 --> 00:10:43,040
حسناً ، أعتقد أن هذا واضح

149
00:10:45,230 --> 00:10:47,460
أنت متوتر جداً

150
00:10:49,800 --> 00:10:51,150
مخيف جداً

151
00:10:54,580 --> 00:10:57,070
لن أخسر

152
00:10:57,070 --> 00:10:59,630
لا اكترث إن كان الأفضل بينهم

153
00:11:00,170 --> 00:11:01,460
... يا زعيم

154
00:11:01,460 --> 00:11:05,970
( لامبو ) ، أنصت إليّ جيداً 
 لست مضطراً لفعل هذا إن لم ترغب بذلك

155
00:11:06,360 --> 00:11:08,510
... مهما قلتم أن هذه الأمور مهمة

156
00:11:09,260 --> 00:11:16,400
 عائلة " فونغولا " ... أن أصبح الزعيم القادم 
 لن أقاتل من أجل هذه الأمور أبداً

157
00:11:17,090 --> 00:11:21,320
! لكنني سأقاتل بالتأكيد .. لمنع أصدقائي من التعرض للأذى

158
00:11:21,320 --> 00:11:25,800
... لا أعلم كيف أقولها ، لكن

159
00:11:25,800 --> 00:11:28,270
... نحن جميعاً في هذا معاً ، لذا

160
00:11:28,900 --> 00:11:31,610
لذا أريد ان يحصل كل شخص على كل شيء

161
00:11:33,160 --> 00:11:39,670
 سأفوز بهذه المعركة و أساعد في إثبات 
" أنه هو الوحيد الجدير بقيادة عائلة " فونغولا

162
00:11:40,430 --> 00:11:46,730
! والآن ، ستبدأ المباراة بين (بيل فاغور ) و ( غوكوديرا هاياتو )

163
00:11:46,730 --> 00:11:48,230
! ها نحن ذا

164
00:11:48,620 --> 00:11:49,880
فتيل قصير ، أليس كذلك ؟

165
00:11:54,380 --> 00:11:56,690
... سأنتظر لأرى ماذا سيحدث أولاً

166
00:11:56,690 --> 00:11:58,030
ماذا ستفعل ؟

167
00:12:02,010 --> 00:12:02,910
!سكاكين ؟

168
00:12:13,540 --> 00:12:14,630
! ( غوكوديرا - كون )

169
00:12:15,690 --> 00:12:18,540
كفّ عن إهدار الوقت بالألاعيب

170
00:12:18,540 --> 00:12:20,590
هل لديك أدنى فكرة من تواجه أنت ؟

171
00:12:21,680 --> 00:12:24,180
هجوم ( هاياتو ) المفاجئ لم يخدشه حتى ، أليس كذلك ؟

172
00:12:24,540 --> 00:12:27,580
أعتقد أن هراء " مهارة الفاريا " ذاك حقيقي

173
00:12:27,580 --> 00:12:30,650
يجب أن يأخذ هذا الأمر على محمل الجدّ

174
00:12:32,690 --> 00:12:35,140
أعتقد أنه لا يجب عليّ التساهل

175
00:12:37,190 --> 00:12:39,020
! القنابل الثلاثية

176
00:12:39,640 --> 00:12:42,070
هل هذه تقنية ( غوكوديرا ) الجديدة ؟

177
00:12:42,070 --> 00:12:45,530
رائع ، لقد أتقنها أخيراً

178
00:12:48,920 --> 00:12:50,380
لماذا لا يتفاداها ؟

179
00:12:50,620 --> 00:12:51,570
!ماذا ؟

180
00:12:53,900 --> 00:12:55,210
... هذه الرياح اللعينة

181
00:12:55,210 --> 00:12:56,410
من الآلة ؟

182
00:12:56,410 --> 00:12:59,110
أنا حساس تجاه الرياح

183
00:12:59,110 --> 00:13:01,600
هذا منطقي ، بما أنني حارس خاتم العاصفة

184
00:13:01,600 --> 00:13:02,770
! اللعنة

185
00:13:10,690 --> 00:13:12,750
! دفعات هواء عشوائية

186
00:13:12,750 --> 00:13:14,560
! لن يتمكن من إستخدام متفجراته

187
00:13:16,270 --> 00:13:18,040
... هذا جنونيّ

188
00:13:18,040 --> 00:13:21,730
لكن بما أن الرياح قوية هكذا 
 لن يتمكن من إستخدام سكاكينه أيضاً

189
00:13:31,820 --> 00:13:32,700
! مستحيل

190
00:13:36,080 --> 00:13:38,900
تباً ... ماذا حدث ؟

191
00:13:38,900 --> 00:13:40,110
أيعقل أنها ضربة حظ ؟

192
00:13:40,110 --> 00:13:42,720
الأمراء لا يهاجمون بضربات الحظ

193
00:13:43,020 --> 00:13:45,470
الامر بسيط جداً

194
00:13:45,470 --> 00:13:51,340
 يمكنني إدراك إتجاه الرياح و أدع السكاكين 
 تنساب معها

195
00:13:55,630 --> 00:13:56,130
!ماذا ؟

196
00:13:57,620 --> 00:13:59,610
يمكنه إدراك الرياح ؟

197
00:13:59,610 --> 00:14:01,020
هل هذا ممكن ؟

198
00:14:01,020 --> 00:14:04,930
أنه يحول العوائق إلى أشياء 
 تخدم مصلحته

199
00:14:04,930 --> 00:14:08,560
أنه قادر على فعل ذلك بسهولة

200
00:14:08,560 --> 00:14:12,860
لا يمكننا أن ننكر أنه عبقري

201
00:14:14,620 --> 00:14:16,690
لقد مضت ثلاثة دقائق

202
00:14:16,690 --> 00:14:20,210
أتعرف مهمة حارس خاتم العاصفة ؟

203
00:14:20,210 --> 00:14:25,410
 أن يكون في مركز كل هجوم ، كعاصفة هوجاء لا نهاية لها

204
00:14:25,410 --> 00:14:28,970
أنا يمكنني فعل هذا 
 لكن أنت لا يمكنك

205
00:14:30,110 --> 00:14:31,980
!لماذا تقف هناك هكذا ؟

206
00:14:31,980 --> 00:14:33,230
! أستمر بالحركة ( هاياتو )

207
00:14:37,570 --> 00:14:39,190
! لا تعبث معي

208
00:14:44,230 --> 00:14:46,780
اللعنة ، لن يتسنى لي الهجوم أبداً

209
00:14:46,780 --> 00:14:52,910
 ( بيل ) يجبر الخصم على الدفاع فقط بهجومه المستمر 
 مهارة أستخدام سكاكين رائعة

210
00:14:52,910 --> 00:14:57,340
أنه الوحيد الذي يمكنه فعل هذا وسط هذه الرياح

211
00:14:58,080 --> 00:15:00,040
اللعنة ، لا يمكنني الهجوم

212
00:15:00,040 --> 00:15:04,630
 يجب أن أنسحب مؤقتاً إلى مكان 
 لا يمكنه الهجوم فيه

213
00:15:11,970 --> 00:15:15,050
أتستخدم المتفجرات للتمويه عن وجودك ، أليس كذلك ؟

214
00:15:15,050 --> 00:15:17,510
أحب لعب الغميضة

215
00:15:18,960 --> 00:15:20,590
" غرفة العلوم "

216
00:15:25,100 --> 00:15:28,850
سأكون ضعيفاً في مواجهة مباشرة ضد هذه السكاكين 

217
00:15:28,850 --> 00:15:32,420
يجب أن أضع فخاً و أحاول مهاجمته مباغتةً

218
00:15:34,200 --> 00:15:36,650
من أين أتت هذه ؟

219
00:15:36,960 --> 00:15:38,950
لا يزال ( بيل ) في الممر 

220
00:15:38,950 --> 00:15:41,110
هل يمكنه رؤية ( غوكوديرا ) ؟

221
00:15:41,110 --> 00:15:42,120
كيف ؟

222
00:15:42,800 --> 00:15:45,680
أخبرتك ، أنا أحب لعب الغميضة 

223
00:15:45,680 --> 00:15:47,810
أنا أمير 

224
00:15:47,810 --> 00:15:50,960
أنا أفضل منكم أيها المحتالون 

225
00:15:52,260 --> 00:15:53,580
! ( غوكوديرا - كون ) 

226
00:15:53,580 --> 00:15:55,680
!اللعنة ! كيف ؟

227
00:15:57,080 --> 00:15:58,680
!هل أصبته بالفعل ؟

228
00:15:58,680 --> 00:16:03,030
 يا لك من حارس لخاتم العاصفة 
 لابد أن زعيمك ليس بالشخص الجلل أيضاً 

229
00:16:03,910 --> 00:16:06,260
... بسببي ، الزعيم يتعرض لـ 

230
00:16:07,210 --> 00:16:09,060
يجب ألا أخسر 

231
00:16:09,440 --> 00:16:13,960
لكن ، يجب أن أجد طريقة لأيقاف هجومه 
 و إلا لن أحظى بأي فرصة 

232
00:16:13,960 --> 00:16:15,230
... فكر

233
00:16:15,580 --> 00:16:17,450
!كيف يمكنه إصابتي دون رؤيتي ؟

234
00:16:17,450 --> 00:16:19,710
هذا صحيح ، فكر 

235
00:16:19,710 --> 00:16:26,050
حتى و إن كان عبقرياً ، لابد أن تقنيته تحمل خدعة ما في طياتها 

236
00:16:26,050 --> 00:16:28,150
لا تفزع ، سيكون كل شيء على ما يرام 

237
00:16:28,150 --> 00:16:30,800
ماذا حدث منذ بداية المعركة ؟

238
00:16:32,510 --> 00:16:35,300
"  أنت متوتر جداً "

239
00:16:36,920 --> 00:16:39,490
.... كتفي ؟! أيعقل 

240
00:16:45,640 --> 00:16:47,630
... و خدعتي الأخيرة بصفتي حارس خاتم العاصفة 

241
00:16:47,630 --> 00:16:50,650
 سأغرز ما يكفي من هذه في جسدك 
 لدرجة أنك ستبدو كالصبار 

242
00:16:52,410 --> 00:16:53,310
! وداعاً 

243
00:16:55,090 --> 00:16:55,950
! مستحيل 

244
00:17:02,740 --> 00:17:04,890
أكتمل الصبار ، تمت المهمة 

245
00:17:10,430 --> 00:17:11,200
... هذا 

246
00:17:11,810 --> 00:17:13,220
!دمية عرض ؟

247
00:17:17,230 --> 00:17:18,350
! أنها تتحرك 

248
00:17:18,350 --> 00:17:20,300
! لا تكنّ غبياً ، أنظر 

249
00:17:20,300 --> 00:17:21,890
هناك شيء حول العنق 

250
00:17:25,200 --> 00:17:28,020
هذه هي خدعة تقنيتك 

251
00:17:31,130 --> 00:17:32,450
!خيط ؟

252
00:17:33,930 --> 00:17:38,470
 عندما ربّتَ على كتفي عند بداية المباراة 

253
00:17:38,470 --> 00:17:42,570
 وضعت سلك شبه مخفي عليّ 

254
00:17:43,550 --> 00:17:47,950
و لابد أنك أستخدمت مخدر موضعي 
كي لا أشعر به 

255
00:17:48,640 --> 00:17:53,720
 و ثم شددت السلك و رميت السكاكين معه 

256
00:17:54,430 --> 00:17:58,770
لهذا كانت السكاكين تتجه نحوي بالتتالي 

257
00:17:59,150 --> 00:18:03,050
! إذن هكذا هاجمته السكاكين مباشرة 

258
00:18:03,050 --> 00:18:04,920
هذا يُذكرني بمبدأ السكة الأحادية 

259
00:18:04,920 --> 00:18:08,300
ليس سيئاً ، لكنك لست محقاً تماماً 

260
00:18:08,300 --> 00:18:12,360
 في الواقع ، يمكنك أن تظن أنك فزت 
 لأنك أكتشفت ذلك 

261
00:18:14,900 --> 00:18:17,530
لكن في خضم هذه الرياح 
 أنت عاجز تماماً 

262
00:18:17,530 --> 00:18:19,230
إذن ، ماذا الآن ؟

263
00:18:26,970 --> 00:18:28,790
قنابل ؟

264
00:18:28,790 --> 00:18:30,240
... لكن 

265
00:18:30,480 --> 00:18:32,450
هذه لن تصيبني أبداً 

266
00:18:32,720 --> 00:18:38,570
 لقد تخليت عن مغازلة الفتيات لأتأكد 
 أن هذه القنابل ستصيب الهدف

267
00:18:38,570 --> 00:18:42,700
لقد كنت معروفاً بكوني عبقري 
 فيما مضى أيضاً 

268
00:18:42,700 --> 00:18:43,310
ماذا ؟

269
00:18:45,660 --> 00:18:47,360
! الموت لك 

270
00:18:47,360 --> 00:18:50,370
! لا فائدة ، الرياح ستعيقها مجدداً 

271
00:18:50,370 --> 00:18:51,400
... مستحيل 

272
00:18:51,400 --> 00:18:53,520
أنت غبي جداً لدرجة أنني عاجز عن الكلام 

273
00:18:54,230 --> 00:18:54,910
! الآن 

274
00:18:59,020 --> 00:19:03,670
لا يمكنني أن أخفق و أحرج الزعيم أبداً 

275
00:19:09,580 --> 00:19:11,250
! رائع ( غوكوديرا ) 

276
00:19:11,250 --> 00:19:12,390
!ما كان هذا ؟

277
00:19:12,390 --> 00:19:14,320
تقنية جديدة أخرى ؟

278
00:19:14,320 --> 00:19:15,940
" القنبلة الصاروخية " 

279
00:19:15,940 --> 00:19:18,930
هذه هي التقنية الجديدة التي تعلمها ( هاياتو ) أثناء تدريبه 

280
00:19:18,930 --> 00:19:21,000
قنبلة تغير أتجاهها في منتصف مسارها ؟

281
00:19:21,390 --> 00:19:26,280
نعم ، يمكن تغيير أتجاهها مرتين 
 بفضل متفجرة دافعة مزروعة أسفلها 

282
00:19:27,270 --> 00:19:30,500
ما كان ينقص ( هاياتو ) أكثر شيء 
 هو السرعة 

283
00:19:31,410 --> 00:19:34,800
 تصميم القنابل الإعتيادي يمنعه 
 من إصابة أعدائه مباشرة 

284
00:19:35,110 --> 00:19:38,520
لذا زيد من سرعة القنبلة نفسها 

285
00:19:38,900 --> 00:19:42,830
لقد أدرك ذلك من خلال مشاهدة البعوضة خاصتي 

286
00:19:43,210 --> 00:19:45,260
يتطلب الأمر بعض المهارة لأتقانه 

287
00:19:45,260 --> 00:19:48,490
لكن بتغيير أتجاهها أثناء مسارها ، قدراته التكتيكية 
 تطورت بشكل كبير

288
00:19:49,580 --> 00:19:52,780
لقد تعلمها لينجو 

289
00:19:52,780 --> 00:19:56,490
تقنيات كهذه يمكن أن تكون قوية جداً 

290
00:19:56,490 --> 00:19:58,490
! رائع يا ( غوكوديرا - كون ) 

291
00:19:58,490 --> 00:19:59,810
هل نجح ؟

292
00:19:59,810 --> 00:20:01,430
لقد كانت ضربة مباشرة 

293
00:20:01,430 --> 00:20:04,030
لابد أن أصيب بشكل سيء 

294
00:20:04,260 --> 00:20:06,800
بالتأكيد ، ( بيل ) لم يتأذى 

295
00:20:07,160 --> 00:20:10,700
بالفعل ، و هكذا سيبدأ الأمر 

296
00:20:10,700 --> 00:20:12,270
أنه مخيف يا رجل 

297
00:20:23,570 --> 00:20:26,850
... كيف تجرؤ على إراقة دمي الملكي 

298
00:20:27,850 --> 00:20:29,360
ما هذا بحق الجحيم ؟

299
00:20:29,360 --> 00:20:30,910
أنه قادم 

300
00:20:31,610 --> 00:20:33,870
" الشكل الحقيقي لـ " حاصد الأراوح الأمير 

301
00:22:15,800 --> 00:22:17,640
... الآن ، ما كنتم تنتظرونه جميعكم

302
00:22:17,970 --> 00:22:19,030
... خريطة الأبراج

303
00:22:19,030 --> 00:22:20,410
الأسبوع القادم !

304
00:22:20,410 --> 00:22:22,080
أفضل ثلاثة أيها الضئيلين

305
00:22:22,080 --> 00:22:24,010
( لامبو - سان ) هنا أيضاً

306
00:22:24,010 --> 00:22:25,600
إذن أفعل هذا بنفسك

307
00:22:26,100 --> 00:22:27,220
! نعم أيها الضئيل

308
00:22:27,220 --> 00:22:29,670
لا ... تبكي

309
00:22:29,670 --> 00:22:35,630
 البرج الثالث هو ... برج الجدي

310
00:22:37,460 --> 00:22:40,710
سأدون هذا في كتاب تصنيفاتي 

311
00:22:41,070 --> 00:22:43,920
لا ... تبكي

312
00:22:43,920 --> 00:22:46,050
... البرج الثاني الأسبوع القادم

313
00:22:46,050 --> 00:22:49,550
برج الثور 

314
00:22:52,120 --> 00:22:54,790
أنا أصنع حظي بنفسي 

315
00:22:55,440 --> 00:22:58,270
لا ... تبكي

316
00:22:58,270 --> 00:23:04,770
 و الآن في المرتبة الأولى ... برج العذراء 

317
00:23:05,520 --> 00:23:07,740
الأسبوع القادم سيكون إلى أقصى الحدود 

318
00:23:07,740 --> 00:23:09,780
لكن حظي من نصيب الملاكمة 

319
00:23:09,780 --> 00:23:12,830
! كل هذا بفضل ( لامبو -سان )

320
00:23:12,830 --> 00:23:13,800
إلى اللقاء

321
00:23:13,800 --> 00:23:15,050
وداعاً

322
00:23:15,500 --> 00:23:18,400
الحلقة القادمة 
 أسبابٌ للقتال

