﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:30,820
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:01:30,820 --> 00:01:36,470
" خاض ( تسونا ) و حراسه معركة خواتم " فونغولا

3
00:01:36,470 --> 00:01:40,790
 الآن حان الوقت لتسوية الأمر مع ( زانزاس ) نهائياً

4
00:01:41,860 --> 00:01:43,980
لقد كنا في إنتظارك

5
00:01:48,070 --> 00:01:51,780
وصل الآن حارس السيد ( ساوادا ) لخاتم البرق

6
00:01:51,780 --> 00:01:53,410
... ماذا ؟ أتعنين

7
00:01:53,880 --> 00:01:55,170
! ( لامبو )

8
00:01:55,170 --> 00:01:59,960
لماذا ( لامبو ) هنا ؟
 أنه بالكاد واعٍ

9
00:02:02,050 --> 00:02:05,390
أنت تعلم لماذا قمنا بأستدعائكم إلى هنا

10
00:02:05,390 --> 00:02:10,870
 في معركة خاتم السماء ، الخواتم الستة و حيوات جميع الحراس على المحك

11
00:02:16,940 --> 00:02:18,270
!ما كان هذا ؟

12
00:02:18,270 --> 00:02:25,540
" يُدعى هذا السمّ بـ " سخان الموت 
 يسبب حالة من شللّ الحركة الشديدة لدرجة أن حتى الوقوف يصبح صعباً

13
00:02:25,540 --> 00:02:33,980
 و أيضاً ، يصاحبه ألم شديد 
 سيزداد حدة كل 30 دقيقة

14
00:02:34,460 --> 00:02:37,910
لأنقاذ أصدقائك ، لا تملك خيار آخر سوى الفوز

15
00:02:38,180 --> 00:02:41,600
حان موعد معركة السماء أخيراً

16
00:02:48,060 --> 00:02:49,580
! سيد ( ساوادا )

17
00:03:01,840 --> 00:03:03,260
سيد ( ساوادا )

18
00:03:03,260 --> 00:03:07,520
 ( تسونا ) ، لا يمكنك مقاتلة شخص مثل ( زانزاس ) 
 إلا إذا ركزت بالكامل

19
00:03:07,520 --> 00:03:12,770
ستموت إن حاولت مقاتلته بينما تحاول 
 إنقاذ الحراس الستة

20
00:03:12,770 --> 00:03:19,630
أعلم ، سأقتله أولاً

21
00:03:19,930 --> 00:03:21,710
أتظن أنك تستطيع ؟

22
00:03:22,050 --> 00:03:24,510
بعد عرضك الصغير الذي أقمته أمس

23
00:03:24,510 --> 00:03:28,110
هل أبدو كالشخص الذي كنت عليه يوم أمس ؟

24
00:03:30,580 --> 00:03:36,170
- الحلقة - 58
 شعلة الغضب

25
00:03:37,350 --> 00:03:39,570
يرجى من المتفرجين القدوم من هنا

26
00:03:39,570 --> 00:03:40,520
يجب أن تسرعوا

27
00:03:41,100 --> 00:03:46,240
و كما حدث في المعارك الأخرى 
 يرجى أن تتذكروا أن هناك أشعة ليزر يمكنها أكتشافكم لذا لا يمكنكم المغادرة

28
00:03:46,600 --> 00:03:47,940
و أنتم أيضاً لا يمكنكم

29
00:03:47,940 --> 00:03:49,630
لقد وجدونا

30
00:03:56,190 --> 00:03:57,050
... يا رئيس

31
00:04:11,260 --> 00:04:13,750
قدّ يصبح هذا سيئاً جداً

32
00:04:24,030 --> 00:04:27,860
هذا مثير للشفقة جداً 
 بالنسبة لأمير

33
00:04:29,460 --> 00:04:30,780
... يا زعيم

34
00:04:34,170 --> 00:04:38,130
أتساءل إن كانوا سيبيعون لي الترياق ؟

35
00:04:38,370 --> 00:04:42,050
... سيد ( موكورو ) ، زعيم

36
00:05:04,070 --> 00:05:10,100
! بدأت الآن معركة خاتم السماء بين ( زانزاس ) و ( تسونايشي ساوادا )

37
00:05:11,710 --> 00:05:14,910
لا تبدو مختلفاً على الإطلاق

38
00:05:26,920 --> 00:05:27,800
! سيد ( ساوادا )

39
00:05:27,800 --> 00:05:30,550
يا لها من سرعة

40
00:05:31,410 --> 00:05:32,810
هل هذا كل ما لديك ؟

41
00:05:38,300 --> 00:05:41,720
سألتك إن كنت أنتهيت

42
00:05:43,990 --> 00:05:45,640
هذا ليس جيداً

43
00:05:55,880 --> 00:05:58,260
.. أرضية ساحة المدرسة

44
00:05:58,260 --> 00:06:00,130
لقد حولها إلى حطام بالكامل

45
00:06:00,130 --> 00:06:01,870
أنها شعلة الغضب

46
00:06:07,180 --> 00:06:09,510
شعلة الغضب ؟

47
00:06:10,140 --> 00:06:11,680
ما هذا يا ( ريبورن - سان ) ؟

48
00:06:11,680 --> 00:06:18,760
 مثل البصمات و أنماط الصوت 
 كل شعلة موت تتحلى بشكل مختلف و مميزات فريدة

49
00:06:19,230 --> 00:06:23,840
 و ( زانزاس ) يمتلك شعلة " الفلك المتوهج " النادرة

50
00:06:24,930 --> 00:06:30,150
من بين جميع زعماء " فونغولا " السابقين 
 فقط واحد قاتل بدون أسلحة ، بأستخدام يديه فقط

51
00:06:30,150 --> 00:06:33,220
 الزعيم الثاني ، الذي تملك هذه الشعلة أولاً

52
00:06:33,700 --> 00:06:39,380
 تتميز بقوة هائلة تحرق كل ما تلمسه و تحوله إلى رماد

53
00:06:39,600 --> 00:06:44,430
 و بما أن الزعيم الثاني أستخدمها عندما كان يتملكه الغضب

54
00:06:44,430 --> 00:06:48,720
" تدعى " شعلة الغضب 
 أنها ليست كالشعلات الإعتياديه

55
00:06:49,480 --> 00:06:57,400
لماذا تظن أن الزعيم الأول الذي أستخدم القفازات كأسلحة أيضاً 
 عاد هرباً إلى " اليابان " ؟

56
00:06:57,880 --> 00:07:00,360
كان خائفاً من مواجهة الزعيم الثاني

57
00:07:01,860 --> 00:07:09,600
 منصبه و أسمه العظيم لن يعني أي شيء 
 إن تفوقت شعلة الغضب على شعلته المثيرة للشفقة

58
00:07:10,800 --> 00:07:13,230
كان يرتعب منها

59
00:07:14,260 --> 00:07:15,650
أتريد تجربة الأمر ؟

60
00:07:17,160 --> 00:07:19,360
.... أيها أقوى

61
00:07:19,780 --> 00:07:21,290
شعلتك أم شعلتي ؟

62
00:07:23,630 --> 00:07:26,170
سيد ( ساوادا ) ، ما الذي تنوي فعله ؟

63
00:07:30,460 --> 00:07:31,430
!سيهاجمه مباشرة ؟

64
00:07:32,660 --> 00:07:34,430
ستضل حثالة حتى النهاية

65
00:07:34,430 --> 00:07:36,310
... حسناً ، إن كنت يائساً إلى هذه الدرجة لتختفي

66
00:07:39,970 --> 00:07:41,220
! أمضِ و أختفي

67
00:07:55,180 --> 00:07:57,370
... لقد فعلـ

68
00:07:57,370 --> 00:08:01,850
! شعلة السيد ( ساوادا ) تغلبت على شعلة ( زانزاس )

69
00:08:03,210 --> 00:08:04,830
أعتقد أن تدريبه أثمر حقاً 

70
00:08:04,830 --> 00:08:10,130
 كقوة مدمرة ، لربما تكون شعلة ( زانزاس ) أفضل

71
00:08:11,070 --> 00:08:19,150
 لكن من خلال سيطرة ( تسونا ) على شعلته و تكثيفها 
 تمكن من إختراقها

72
00:08:19,990 --> 00:08:23,820
لكن الأمر ليس كأن ( زانزاس ) سيُهزم هكذا

73
00:08:36,610 --> 00:08:38,620
! لقد أخترق درع الشعلة

74
00:08:39,730 --> 00:08:41,030
ما كان هذا ؟

75
00:08:42,410 --> 00:08:47,800
كيف يمكن أنني أضطررت لسحب سلاحي 
 من أجل حثالة مثلك

76
00:08:57,630 --> 00:09:00,480
إذن ( زانزاس ) يستخدم الأسلحة أيضاً ؟

77
00:09:00,480 --> 00:09:03,470
 و ليس أي سلاح ، أنه نفس السلاح 
 الذي أستخدمه الزعيم السابع

78
00:09:04,120 --> 00:09:07,510
 شعلة الغضب ، بالإضافة إلى مسدس الزعيم الثاني

79
00:09:07,510 --> 00:09:11,080
هذه تشكيلة خطيرة من الأسلحة

80
00:09:15,020 --> 00:09:17,800
سيدي ، لا تتحرك 
 أنت مصاب

81
00:09:17,800 --> 00:09:20,200
يجب أن ننتظر وصول فريق الإنقاذ

82
00:09:20,200 --> 00:09:30,140
لن يحدث هذا ... لا يمكنني أن أقبع هنا 
 بينما يقاتل أبني هناك

83
00:09:30,800 --> 00:09:34,030
( موريتي ) ، هل حالفك الحظ ؟ - 
 لا شيء -

84
00:09:34,030 --> 00:09:36,990
 يبدو أنه تم حجب كل الإتصالات الصادرة

85
00:09:37,990 --> 00:09:41,450
كيف يمكن أنهم أستولوا السيطرة على مقر عمليات " فونغولا " ؟

86
00:09:42,010 --> 00:09:49,400
 العديد منهم يتبع الأوامر التي أصدرها ( زانزاس ) 
 عن طريق الزعيم التاسع المزيف

87
00:09:49,960 --> 00:09:53,280
و أود تجنب إصابتهم قدر المستطاع

88
00:09:53,280 --> 00:09:57,730
 أنه يجعل الزملاء يتقاتلون مع بعضهم 
 ما الذي يفكر به ( زانزاس ) ؟

89
00:09:57,730 --> 00:10:06,000
 لا يكترث كم من الأشخاص يتعرضون للأذى 
 طالما يمكنه الوصول إلى هدفه

90
00:10:06,000 --> 00:10:07,890
بالنسبة له ، أنهم مجرد بيادق

91
00:10:07,890 --> 00:10:08,780
... لكن هذا

92
00:10:08,780 --> 00:10:10,250
من شيمه بالضبط

93
00:10:10,850 --> 00:10:18,300
لهذا كان الزعيم التاسع متردداً بشأن 
 تركه ليصبح الوريث

94
00:10:21,310 --> 00:10:22,590
! هنا

95
00:10:22,590 --> 00:10:24,930
( إيميتسو ) ، لقد مضت فترة طويلة

96
00:10:25,210 --> 00:10:27,150
" أهلاً بك إلى " اليابان

97
00:10:27,150 --> 00:10:29,430
أود أن تلتقي بزوجتي ( نانا )

98
00:10:29,640 --> 00:10:35,050
سُررت بلقائك ، شكراً لكونك زعيم جيد معه

99
00:10:35,050 --> 00:10:38,650
 لا يجب أن تشكريني 
 هو من يساعدني كثيراً

100
00:10:38,650 --> 00:10:43,720
أتعلمين ، أنت فاتنة حقاً 
 ( إيميتسو ) لا يستحق هكذا جمال

101
00:10:43,720 --> 00:10:44,830
! يا إلهي

102
00:10:44,830 --> 00:10:47,090
! نحن ثنائي مثالي

103
00:10:47,090 --> 00:10:50,280
على أي حال ، هذا إبني 
 ( تسونايشي )

104
00:10:50,600 --> 00:10:52,760
 ( تسو - كون ) ، ألق التحية على الرجل اللطيف

105
00:10:55,650 --> 00:10:57,810
سُررت بلقائك ( تسونايشي - كون )

106
00:11:12,950 --> 00:11:15,650
سيستغرق الأمر بعض الوقت (تسو - كون )

107
00:11:15,650 --> 00:11:18,920
سيجهز العشاء قريباً ، لذا أذهب و ألعب هناك

108
00:11:18,920 --> 00:11:19,830
! حسناً

109
00:11:24,530 --> 00:11:27,780
أبني لطيف جداً ، أليس كذلك ؟

110
00:11:27,780 --> 00:11:30,690
نعم ، أنه يشبه والدته كثيراً

111
00:11:30,690 --> 00:11:31,960
أليس كذلك ؟

112
00:11:31,960 --> 00:11:34,490
لكنه يشبهني أنا في بعض الأحيان أيضاً

113
00:11:39,190 --> 00:11:42,080
العائلة شيء رائع

114
00:11:42,600 --> 00:11:46,570
أنا أعلم هذا بما أن لدي أبن أيضاً

115
00:11:47,050 --> 00:11:48,060
... لكن

116
00:11:49,200 --> 00:11:52,750
" يا زعيم ، بما أنك أتيت إلى " اليابان

117
00:11:52,750 --> 00:11:54,020
ماذا حدث ؟

118
00:11:54,140 --> 00:11:55,770
لا شيء بعد

119
00:11:56,120 --> 00:11:59,550
... لكن لربما يحدث شيء ما ، قريباً

120
00:12:00,130 --> 00:12:02,060
.. يمكنني أن أشعر بذلك

121
00:12:02,060 --> 00:12:03,450
يا زعيم

122
00:12:03,450 --> 00:12:08,100
أنه يرفض أن يدعني أرى أبتسامته حتى

123
00:12:17,880 --> 00:12:19,120
! الكرة

124
00:12:34,500 --> 00:12:35,740
! ( تسونا )

125
00:12:44,040 --> 00:12:45,320
لا بأس

126
00:12:53,350 --> 00:12:55,680
لا تقلق ، أنت بخير الآن

127
00:12:55,680 --> 00:12:56,940
توقف عن البكاء

128
00:12:56,940 --> 00:12:59,000
أنه يمتلك قوة

129
00:12:59,690 --> 00:13:02,370
لكنها لا تزال غير مُطورة

130
00:13:14,870 --> 00:13:16,410
سيفي هذا بالغرض الآن

131
00:13:16,410 --> 00:13:20,550
 عندما يكون بحاجتها حقاً 
 ستنبعث قوته

132
00:13:20,550 --> 00:13:21,630
... يا زعيم

133
00:13:21,630 --> 00:13:28,390
... أريد أن أترككما تعيشان حياة مسالمة بأقرب وقت ممكن ، لكن

134
00:13:30,830 --> 00:13:33,160
عزيزي ، هل هناك خطب ما ؟

135
00:13:33,160 --> 00:13:37,030
 ( نانا ) ، ( تسونا ) أرهق نفسه باللعب خارجاً 
 ! و غطّ في النوم

136
00:13:39,500 --> 00:13:41,880
يا إلهي ، أنا جائع جداً

137
00:13:52,610 --> 00:13:58,640
 لربما كان الزعيم التاسع يعلم أن هذا سيحدث 
 ...حتى في ذلك الوقت

138
00:13:58,870 --> 00:14:00,240
... سيدي

139
00:14:00,240 --> 00:14:03,820
على أي حال ، يجب أن نركز على الخروج من هنا

140
00:14:04,890 --> 00:14:07,660
أعتقد أن فريق الإنقاذ أنطلق منذ فترة

141
00:14:07,660 --> 00:14:09,530
يجب أن نسرع لنلتقي بهم

142
00:14:09,780 --> 00:14:11,850
يا ليت لو كان الأمر بهذه السهولة

143
00:14:16,790 --> 00:14:18,160
لقد وصلوا إذن

144
00:14:18,160 --> 00:14:19,440
! سيدي

145
00:14:19,440 --> 00:14:22,000
من المستحيل أنني سأموت

146
00:14:22,000 --> 00:14:25,290
 هناك زوجة جميلة و أبن ظريف ينتظرانني

147
00:14:25,890 --> 00:14:27,610
لا نملك خيار آخر سوى أختراق صفوفهم

148
00:14:27,610 --> 00:14:29,230
هل أنتم مستعدين ؟

149
00:14:29,230 --> 00:14:32,060
 سنحميك يا سيدي ، حتى و إن ضحينا بحيواتنا

150
00:14:36,070 --> 00:14:37,330
... ( تسونا )

151
00:14:44,860 --> 00:14:47,250
!مسدس ؟

152
00:14:47,250 --> 00:14:50,270
لن يستخدم فقط يديه ، لكن المسدس أيضاً ؟

153
00:14:50,270 --> 00:14:54,000
 من بين جميع " الفونغولا " مختلف الزعماء 
 أمتلكوا أساليب قتال مختلفة

154
00:14:54,400 --> 00:14:57,970
 لكن الوحيد الذي أستخدم المسدس كسلاحه الرئيسي 
 هو الزعيم السابع

155
00:14:57,970 --> 00:15:04,200
 لم يختره فقط بسبب خاصية التهديف 
 لكن أيضاً بسبب طبيعة شعلته

156
00:15:04,200 --> 00:15:06,340
طبيعة الشعلة ؟

157
00:15:06,340 --> 00:15:11,590
 من بين كل الزعماء ، كانت شعلته أضعف واحدة

158
00:15:11,840 --> 00:15:15,100
 لذا عوض عن ذلك بأختيارات أسلحته

159
00:15:15,570 --> 00:15:21,930
 أراهن أن خرطوش ( زانزاس ) يحمل رصاصات كهذه

160
00:15:21,930 --> 00:15:23,520
! هذه رصاصة موت أيها الضئيل

161
00:15:23,520 --> 00:15:26,780
 لكن تم تطوير هذه للقتال من قبل الزعيم السابع

162
00:15:26,780 --> 00:15:28,570
أنظروا إلى يديه

163
00:15:32,310 --> 00:15:36,050
المسدسات تمتص الشعلة - 
 بالضبط -

164
00:15:36,050 --> 00:15:41,970
 رصاصات الموت مصممة لأحتواء شعلة الموت 
 مؤقتاً و إمتصاص قوتها

165
00:15:42,500 --> 00:15:45,170
كان الزعيم السابع قادراً على رؤية هذا

166
00:15:45,170 --> 00:15:52,800
لذا حتى و إن كانت شعلته ضعيفه ، يمكنه تخزينها 
 و إطلاقها دفعة واحدة و عندها ستكون قوة مُدمرة هائلة

167
00:15:53,190 --> 00:15:56,900
 إلى يومنا هذا ، تعتبر القوة المدمرة لمسدساته جبارة

168
00:15:56,900 --> 00:16:00,340
يُقال أنه هزم جميع أعدائه بهذا السلاح

169
00:16:00,340 --> 00:16:02,330
 و من بين القائمة الحالية للزعماء

170
00:16:02,720 --> 00:16:07,320
 من ناحية قوة الهجوم ، الزعيم السابع سيحتل مرتبة عالية لا محالة

171
00:16:07,970 --> 00:16:11,510
تمهل قليلاً ، شعلة ( زانزاس ) ليست مشابهة للزعيم السابع

172
00:16:11,510 --> 00:16:13,820
أنه يمتلك " شعلة الغضب " التي تمثل قوة هائلة

173
00:16:13,820 --> 00:16:16,700
... إن قام بتجميعها و إطلاقها دفعة واحدة

174
00:16:16,700 --> 00:16:21,420
 نعم ، ستكون قوة جبارة تخترق و تدمر كل شيء

175
00:16:22,560 --> 00:16:27,830
إن تلقى ( تسونا ) هكذا ضربة ، بغض النظر عن قوته 
 سيكون في ورظة

176
00:16:27,830 --> 00:16:31,980
ماذا ، ألم يكنّ يُفترض بك أن تقضي عليّ سريعاً ؟

177
00:16:32,320 --> 00:16:36,680
أم هل حذرك حدسك الخارق بشأن موتك الوشيك

178
00:16:40,640 --> 00:16:46,830
لا تعتقد أنك الوحيد السريع هنا أيها الفتى الصغير

179
00:16:52,020 --> 00:16:57,100
أنه يستخدم الرصاصات التي أمتصت الشعلة كدوافع 
 قدراتهم على المرواغة متكافئة الآن

180
00:16:57,100 --> 00:16:58,550
يا له من فتى

181
00:16:58,550 --> 00:17:02,110
 لم يتمكن كل من الزعيم الثاني و الزعيم السابع 
 على فعل هذا

182
00:17:09,470 --> 00:17:10,790
! أحترق

183
00:17:13,340 --> 00:17:17,030
!لماذا لم يحاول تجنبها ؟ - 
 لا يبدو هذا جيداً -

184
00:17:20,610 --> 00:17:22,130
.... هذا موقع

185
00:17:22,130 --> 00:17:23,370
حراس خاتم الضباب

186
00:17:23,370 --> 00:17:24,370
!( دوكورو )

187
00:17:25,840 --> 00:17:27,370
( كين ) ، حاذر خطواتك

188
00:17:29,860 --> 00:17:33,180
بالإضافة إلى ذلك ، ( كروم ) بخير 
 لم تكنّ ضربة مباشرة

189
00:17:36,000 --> 00:17:40,650
... يا رئيس ، لقد كدت أن تصيب

190
00:17:44,720 --> 00:17:48,840
 ( تسونا ) حمى ( كروم ) من الضربة 
 لذا هي بخير

191
00:17:50,190 --> 00:17:53,070
نعم ، هذا صحيح

192
00:17:53,070 --> 00:17:56,000
لقد قلت أنك لن تدع أي من حراسك يموتون

193
00:17:56,730 --> 00:18:00,270
إذن ماذا أكتسبت جراء ذلك ؟

194
00:18:02,750 --> 00:18:06,520
لا أكترث إن مات أي من أتباعي

195
00:18:07,020 --> 00:18:08,570
أنظر إلى الشاشة

196
00:18:09,580 --> 00:18:12,480
أرجوك يا رئيس 
 أنقذني

197
00:18:12,480 --> 00:18:15,110
سأفعل أي شيء

198
00:18:15,620 --> 00:18:20,260
 لن أخسر مجدداً أبداً ، سأتبعك حتى يوم مماتي

199
00:18:20,730 --> 00:18:24,500
و سأعطيك نصف ما جنيته حتى الآن

200
00:18:24,910 --> 00:18:30,130
سأساعدك للحصول على الخواتم

201
00:18:30,450 --> 00:18:35,460
أرجوك أنقذني ، رغباتك أوامري

202
00:18:36,650 --> 00:18:38,860
! هذا هو ما يعني أن تكون بمثابة السماء

203
00:18:43,440 --> 00:18:44,990
هذه هدية صغيرة

204
00:18:47,400 --> 00:18:48,240
!ماذا ؟

205
00:18:48,240 --> 00:18:49,890
!أعمدة العاصفة و البرق

206
00:18:56,250 --> 00:18:58,200
لقد أنقذني

207
00:18:59,290 --> 00:19:01,270
أنا مُمتن لك

208
00:19:03,710 --> 00:19:05,030
لقد حصلوا على الخواتم

209
00:19:07,260 --> 00:19:08,910
ما الخطب ، أيها المحتال ؟

210
00:19:08,910 --> 00:19:12,610
لم تتوقع أن أفعل هذا ، أليس كذلك ؟

211
00:19:12,980 --> 00:19:17,290
إن أردت تجريب القوة 
 لم لا تخلع القفازات ؟

212
00:19:23,850 --> 00:19:26,700
! تباً له ... هذا مخالف للقوانين

213
00:19:26,700 --> 00:19:30,190
 هذا سيء ، أولئك الذي حصلوا على الترياق سيكونون 
 طليقين ليفعلوا ما يحلو لهم

214
00:19:30,590 --> 00:19:33,770
القضاء عليكم جميعاً سيكون متعة رائعة

215
00:19:33,770 --> 00:19:38,880
لكن أعتقد أنني سأترك فتى المتفجرات 
  يعاني من الألم قليلاً بعد

216
00:19:38,880 --> 00:19:40,030
... إذن

217
00:19:40,370 --> 00:19:43,420
أولاً ، سأتولى أمر هذا البقرة الصغيرة

218
00:19:47,590 --> 00:19:49,020
إلى أين أنت ذاهب ، يا فتى ؟

219
00:19:50,920 --> 00:19:53,390
ما الذي يفعله ( تسونا ) ؟

220
00:19:53,390 --> 00:19:56,690
( ريبورن - سان ) على هذا المنوال 
... جميع الحراس سـ

221
00:19:56,690 --> 00:20:03,930
أنه صحيح أن قوة ( زانزاس ) إستثنائية 
 لكن حراسنا ليسوا بالضعفاء

222
00:21:49,770 --> 00:21:52,100
لابد أن يكون فتى المطر في مكان ما هنا

223
00:22:00,080 --> 00:22:02,130
حركة تجنب رائعة

224
00:22:02,130 --> 00:22:04,020
... أنت

225
00:22:05,440 --> 00:22:10,460
ألا يُفترض بك أن تكون .. عبقرياً ؟

226
00:22:15,720 --> 00:22:17,730
... الآن ، ما كنتم تنتظرونه جميعكم

227
00:22:18,040 --> 00:22:19,270
... خريطة الأبراج

228
00:22:19,270 --> 00:22:20,470
الأسبوع القادم !

229
00:22:20,470 --> 00:22:22,050
أفضل ثلاثة أيها الضئيلين

230
00:22:22,050 --> 00:22:24,050
( لامبو - سان ) هنا أيضاً

231
00:22:24,050 --> 00:22:25,690
إذن أفعل هذا بنفسك

232
00:22:26,140 --> 00:22:27,240
! نعم أيها الضئيل

233
00:22:27,240 --> 00:22:29,650
لا ... تبكي

234
00:22:29,650 --> 00:22:35,400
 البرج الثالث هو ... برج القوس

235
00:22:36,850 --> 00:22:39,880
! تأثرت جداً و ممتنة لحظي الجيد

236
00:22:41,090 --> 00:22:43,620
لا ... تبكي

237
00:22:44,000 --> 00:22:49,660
!  البرج الثاني الأسبوع القادم ... برج الجوزاء

238
00:22:52,030 --> 00:22:55,040
! الأسبوع القادم حليف (لامبو - سان )

239
00:22:55,580 --> 00:22:57,850
لا ... تبكي

240
00:22:58,350 --> 00:23:04,240
 و الآن في المرتبة الأولى ... برج الحمل

241
00:23:05,410 --> 00:23:09,350
أنا سعيدة جداً ، ربما سأقيم مأدبة للإحتفال

242
00:23:09,980 --> 00:23:12,800
! كل هذا بفضل ( لامبو -سان )

243
00:23:12,800 --> 00:23:13,830
إلى اللقاء

244
00:23:13,830 --> 00:23:15,030
وداعاً

245
00:23:15,190 --> 00:23:18,590
الحلقة القادمة 
 الأعوان

