﻿1
00:01:30,130 --> 00:01:32,130
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:01:32,130 --> 00:01:36,550
- الحلقة - 64 
 الحقيقة خلف الغضب

3
00:01:40,520 --> 00:01:41,440
... هذه

4
00:01:41,440 --> 00:01:42,660
! خواتم الحراس

5
00:01:42,840 --> 00:01:46,460
! نعم ! أحسنت يا ( مامون )

6
00:01:47,080 --> 00:01:55,790
أتعلم لماذا صُنعت الخواتم أنصاف 
 و تُعطى إلى الوريث الشرعي فقط ؟

7
00:01:57,410 --> 00:02:01,760
لأن الخواتم نفسها تمتلك قوة خفية

8
00:02:01,760 --> 00:02:04,100
قوة خفية ؟

9
00:02:06,400 --> 00:02:08,070
هذا صحيح

10
00:02:08,070 --> 00:02:15,360
بعد أن تم تجميد ( زانزاس ) من قبل الزعيم التاسع 
"  تم إحتجازه تحت مقر عائلة " فونغولا

11
00:02:20,560 --> 00:02:25,620
 و يُقال أنه بعد أن أُزيل تأثير تقنية " مرحلة صفر " عنه

12
00:02:25,620 --> 00:02:29,380
كان هناك سبعة آثار حروق متبقية

13
00:02:32,300 --> 00:02:39,010
لست متأكداً من قام بفعلها بالضبط 
 لكن تلك الأثار أكثر من كافية للأستنتاج

14
00:02:57,440 --> 00:02:59,020
كنت أعلم هذا

15
00:02:59,520 --> 00:03:01,090
! الشعلات تنبعث من الخواتم

16
00:03:01,090 --> 00:03:02,930
راقبني الآن

17
00:03:18,350 --> 00:03:20,450
... " جليد تقنية " مرحلة الصفر

18
00:03:20,450 --> 00:03:21,350
! يذوب

19
00:03:22,660 --> 00:03:24,050
! أحسنت عملاً

20
00:03:25,000 --> 00:03:32,220
لم ينتهي الأمر بعد ، لذا لا يمكنني 
 البوح  بذلك السرّ إلى أي أحد

21
00:03:32,720 --> 00:03:34,690
لم أنتهي بعد

22
00:03:35,230 --> 00:03:45,910
عندما يتم تسليم الخواتم السبعة بأكملها ، يشاع أنها تمنح 
 قوة عظيمة إلى دماء " فونغولا " الجديدة

23
00:03:45,910 --> 00:03:49,280
إلى دماء " فونغولا " الجديدة ؟

24
00:03:54,200 --> 00:03:56,100
سأستعيد هذا الآن

25
00:03:58,710 --> 00:04:01,880
هذا الخاتم ينتمي إلى الوريث الشرعي

26
00:04:03,450 --> 00:04:04,880
! (بيل فاغور )

27
00:04:04,880 --> 00:04:07,260
إذن لقد نجا هو أيضاً

28
00:04:08,660 --> 00:04:11,390
" لقد أستعدنا جميع خواتم " فونغولا

29
00:04:12,170 --> 00:04:14,090
نحن مستعدين لأجلك

30
00:04:21,210 --> 00:04:23,050
مرحباً بعودتك أيها الرئيس

31
00:04:23,570 --> 00:04:25,030
حان الوقت

32
00:04:40,980 --> 00:04:42,160
! رائع

33
00:04:42,160 --> 00:04:43,420
! بالتأكيد لم ينتهي الأمر بعد

34
00:04:43,840 --> 00:04:45,190
... ( زانزاس )

35
00:04:45,190 --> 00:04:46,290
! عاد

36
00:04:46,500 --> 00:04:47,790
! هذا سيء

37
00:04:47,790 --> 00:04:49,060


38
00:04:54,310 --> 00:04:59,500
أعطني ... الخاتم - 
 بالطبع -

39
00:04:59,500 --> 00:05:06,280
يجدر بهذا أن يكون بين يدي الوريث الشرعي و ليس المحتال

40
00:05:07,030 --> 00:05:10,910
النتيجة كانت محسومة منذ البداية

41
00:05:11,780 --> 00:05:13,610
مـ ... مهلاً

42
00:05:15,390 --> 00:05:16,400
! يا زعيم

43
00:05:16,400 --> 00:05:17,520
! ( تسونا )

44
00:05:17,520 --> 00:05:18,540
! زعيم

45
00:05:23,030 --> 00:05:28,170
أنا حقاً أقدر مجيئكم يا رفاق 
 لتشهدوا على إنبعاث الزعيم الجديد

46
00:05:30,670 --> 00:05:32,230
! مستحيل

47
00:05:47,200 --> 00:05:50,150
" تم تسليم الملكية الثمينة لخواتم " فونغولا

48
00:05:50,150 --> 00:05:54,330
" ستحلّ القوة العظيمة على الدماء الجديدة لعائلة " فونغولا

49
00:06:02,690 --> 00:06:03,840
! رائع

50
00:06:34,070 --> 00:06:36,130
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

51
00:06:40,840 --> 00:06:43,620
... هذا

52
00:06:55,360 --> 00:06:56,770
! القوة

53
00:06:56,770 --> 00:06:59,520
! قوة لامتناهية تسري في عروقي

54
00:07:02,490 --> 00:07:05,960
يبدو أننا سنحصل على جائزة كبيرة

55
00:07:11,370 --> 00:07:15,020
! هذا دليل على أنني الوريث الشرعي

56
00:07:15,020 --> 00:07:18,320
! أنه يحدث ... أخيراً

57
00:07:18,770 --> 00:07:22,010
! الآن يمكنني أن أكون الزعيم العاشر

58
00:07:48,210 --> 00:07:49,220
! يا رئيس

59
00:07:49,220 --> 00:07:50,960
ما الخطب يا رئيس ؟

60
00:07:51,170 --> 00:07:52,810
... لا يُمكن

61
00:07:53,300 --> 00:07:54,530
! مستحيل

62
00:08:02,130 --> 00:08:03,430
... الخاتم

63
00:08:04,550 --> 00:08:05,610
... ( زانزاس )

64
00:08:08,080 --> 00:08:11,350
لقد رفض ( زانزاس )

65
00:08:14,300 --> 00:08:16,260
! ... ( زانزاس )

66
00:08:19,890 --> 00:08:23,050
... الزعيم التاسع , كان

67
00:08:28,690 --> 00:08:32,380
كان يحاول إخباري بهذا

68
00:08:32,970 --> 00:08:35,830
... كان يعلم أن ( زانزاس )

69
00:08:37,060 --> 00:08:39,230
أنت تعلم شيء ما

70
00:08:39,230 --> 00:08:41,400
لماذا قدّ يرفضه الخاتم ؟

71
00:08:45,920 --> 00:08:47,430
! يا رئيس

72
00:08:47,430 --> 00:08:50,660
لابد أنك تعتقد أنني أستحق هذا

73
00:08:51,640 --> 00:08:53,170
.... يا رئيس

74
00:08:54,210 --> 00:08:55,550
هذا صحيح

75
00:08:56,000 --> 00:09:00,580
! الزعيم التاسع ليس والدي الحقيقيّ

76
00:09:15,380 --> 00:09:16,330
... ( زانزاس )

77
00:09:16,330 --> 00:09:19,290
! إياك أن تجرؤ و تُشفق عليّ أيها الحثالة

78
00:09:20,830 --> 00:09:22,260
... ( زانزاس )

79
00:09:22,830 --> 00:09:25,650
.... أنا أتفهم

80
00:09:29,950 --> 00:09:35,480
 أتفهم أنك لابد تشعر بالإحباط و الغضب بعد التعرض للخيانة

81
00:09:37,450 --> 00:09:38,580
! ( سكوالو )

82
00:09:38,980 --> 00:09:42,850
لا تزال حياً يا مخلفات القروش ؟

83
00:09:42,850 --> 00:09:44,100
أنت تتفهم ؟

84
00:09:44,550 --> 00:09:48,000
و ماذا عساك أن تفهم بشأني ؟

85
00:09:49,250 --> 00:09:53,060
لا تتصرف و كأنك تعرفني

86
00:09:53,060 --> 00:09:55,040
لا ، أنا أفعل بالفعل

87
00:09:55,040 --> 00:09:56,780
أنا أتفهم بالفعل

88
00:09:57,180 --> 00:09:59,230
أياً يكن

89
00:09:59,230 --> 00:10:02,540
!حسناً ، أخبرني ماذا تعرف عني ؟

90
00:10:04,130 --> 00:10:06,560
ليس لديك شيء لتقوله ، أليس كذلك ؟

91
00:10:08,670 --> 00:10:09,660
... في ذلك اليوم

92
00:10:10,440 --> 00:10:14,110
... عندما تم تجميدك بفعل الزعيم التاسع

93
00:10:14,520 --> 00:10:18,330
كنت لا أزال واعياً بعض الشيء

94
00:10:19,600 --> 00:10:21,450
لكنني سمعت كل شيء

95
00:10:23,280 --> 00:10:26,620
... كان هذا عندما قمت بـ

96
00:10:26,620 --> 00:10:28,150
... لماذا

97
00:10:28,150 --> 00:10:29,830
... لماذا أنت

98
00:10:29,830 --> 00:10:31,110
! أخرس

99
00:10:31,110 --> 00:10:33,910
! يجدر بك أن تعرف

100
00:10:34,460 --> 00:10:36,410
... أنني

101
00:10:36,850 --> 00:10:39,170
! أنني لست أبنك الحقيقيّ

102
00:10:40,370 --> 00:10:44,530
!كيف أمكنك ألا تخبرني بذلك ؟

103
00:10:44,950 --> 00:10:48,230
لماذا لم تخبرني أنه لا يمكنني أن 
! أصبح الزعيم العاشر أبداً

104
00:10:49,800 --> 00:10:53,470
بعد ذلك ، تحققت من خلفيتك

105
00:10:54,710 --> 00:10:57,680
 لقد ولدت في أحد الأحياء الإيطالية الفقيرة

106
00:10:57,680 --> 00:11:00,840
 لكنك كنت تمتلك الشعلات منذ أن أتيت إلى هذا العالم

107
00:11:03,410 --> 00:11:06,150
! أنا أعرف هذه الشعلة

108
00:11:06,150 --> 00:11:10,490
" لقد حملت بك من الزعيم التاسع لعائلة " فونغولا

109
00:11:10,930 --> 00:11:12,130
عائلة " فونغولا "؟

110
00:11:13,690 --> 00:11:16,340
! أقوى منظمات المافيا في العالم

111
00:11:16,340 --> 00:11:20,060
أنت الوريث الوحيد للمنظمة

112
00:11:21,800 --> 00:11:34,350
بسبب أوضاعكم الفقيرة ، والدتك أقنعت نفسها أن طفلها 
 هو أبن الزعيم التاسع

113
00:11:35,860 --> 00:11:41,710
و هكذا أخذتك بينما كنت جاهلاً تماماً 
 لرؤيته

114
00:11:41,710 --> 00:11:47,750
هذا إبننا ، زعيم الجيل العاشر 
 ولد ليستلم الخلافة

115
00:11:48,420 --> 00:11:54,190
 و حتى أستخدمت حرفيّ " زاي " في إسمه 
 ! ( زانزاس )

116
00:11:59,210 --> 00:12:02,840
" هذه شعلة الموت الخاصة بـ " فونغولا

117
00:12:04,840 --> 00:12:08,750
هذا يُثبت الأمر ، أنت أبني

118
00:12:09,700 --> 00:12:13,900
 و أنت صدقت الزعيم التاسع دون شكّ

119
00:12:15,070 --> 00:12:19,290
 و بعد فترة قصيرة ، بدأ بالإعتناء بك

120
00:12:22,100 --> 00:12:27,490
و أنت كبرت لتكون وقحاً و مغروراً لأنك أبنه

121
00:12:27,490 --> 00:12:30,140
أنا أبن الزعيم التاسع

122
00:12:30,140 --> 00:12:34,670
 لا أتناول طعامي على نفس الطاولة مع ورثاء محتملين 
! من العوائل الصغار

123
00:12:35,930 --> 00:12:43,120
 لقد اكتسبت ما يكفي من الكرامة و القوة لأخراس أي 
 شكوى بشأن كونك وريث الزعيم التاسع

124
00:12:43,490 --> 00:12:48,980
.. لكن لابد أنك أكتشفت الحقيقة في مرحلة ما

125
00:12:58,090 --> 00:13:02,100
 لقد قابلت امرأة تدعي أنها ولدت أبني

126
00:13:02,530 --> 00:13:07,990
 التأكيد الذي يصاحب إدعاءها يتعذر فهمه 
 مع ذلك ، أنا و هي لم نلتقي أبداً

127
00:13:08,740 --> 00:13:15,560
 لكن ظروفها كانت عصيبة جداً 
 لم أتمكن من رفض طلبها

128
00:13:15,560 --> 00:13:23,400
لم أتمكن من مواجهة تلك الأعين التي صدقت 
 كلام والدته بالحقيقة

129
00:13:23,400 --> 00:13:24,740
... هذا صحيح

130
00:13:24,740 --> 00:13:28,980
عندها أكتشفت أنني لست أبن الرجل العجوز

131
00:13:28,980 --> 00:13:36,570
 و أيضاً علمت أنه بموجب القانون 
 فقط من يحمل دمّ العائلة يمكنه أن يكون الوريث الشرعي

132
00:13:38,810 --> 00:13:42,020
!أنا .... أدنى من هؤلاء الحثالة ؟

133
00:13:42,020 --> 00:13:43,640
... ذلك السافل العجوز

134
00:13:43,900 --> 00:13:47,870
لم يكنّ ينوي أن يجعلني وريثه أبداً

135
00:13:47,870 --> 00:13:49,490
! كيف يمكنه أن يدعوني بأبنه

136
00:13:49,490 --> 00:13:51,840
! لقد خنتني

137
00:13:52,570 --> 00:13:56,140
و عندها ألتقيت بك لأول مرة

138
00:14:05,710 --> 00:14:10,140
و حالما رأيتك 
 علمت أنه لا يمكنني هزيمتك أبداً

139
00:14:10,140 --> 00:14:14,480
لذا قررت أن أتبع غضبك

140
00:14:15,020 --> 00:14:16,770
... و بعد ستة أشهر

141
00:14:24,310 --> 00:14:28,670
سنعمل على الإطاحة بالرجل العجوز 
" و نستولي على عائلة " فونغولا

142
00:14:31,140 --> 00:14:33,990
" إذن هذا هو ما أدى إلى " حادثة السرير

143
00:14:34,290 --> 00:14:36,950
هذا كل ما أعرفه

144
00:14:37,210 --> 00:14:39,090
عديم الجدوى


145
00:14:39,390 --> 00:14:41,260
هذا عديم الجدوى


146
00:14:41,650 --> 00:14:43,020
... حتى و إن

147
00:14:43,830 --> 00:14:45,960
... حتى و إن خانك الزعيم التاسع

148
00:14:45,960 --> 00:14:53,220
 ألا تظن أنه لم يقتلك لأنه يأمل 
 أن يتقبلك حتى النهاية ؟

149
00:14:53,890 --> 00:14:58,580
الزعيم التاسع كان يكنّ لك الإحترام أكثر من أي شخص

150
00:15:01,270 --> 00:15:07,060
لطالما أعتبرتك أبني الحقيقي

151
00:15:09,840 --> 00:15:14,130
... الزعيم التاسع كان دائماً بفكر بك بصفتك أبنه الحقيقي

152
00:15:14,130 --> 00:15:15,130
! أخرس

153
00:15:15,620 --> 00:15:19,650
!ما فائدة هكذا عواطف مثل الحب ؟

154
00:15:19,940 --> 00:15:22,400
! كل ما أريده هو أن أكون الزعيم

155
00:15:22,710 --> 00:15:25,350
! يجب أن تعبدوني جميعكم أيها الحثالة

156
00:15:25,350 --> 00:15:27,870
! و تشيدوا بأسمي دائماً

157
00:15:30,850 --> 00:15:32,310
... يا له من رجل

158
00:15:33,400 --> 00:15:37,600
هذه أمور مسلية - 
 الحب لا يجني المال -

159
00:15:41,910 --> 00:15:47,520
سيد ( زانزاس ) ، يجب أن نعقد مجلساً لنحدد 
 ما إذا كنت مؤهلاً لحمل الخاتم

160
00:15:47,520 --> 00:15:48,850
! أخرسا

161
00:15:49,100 --> 00:15:53,820
! إن لم أكنّ كذلك بالفعل ، سأقضي على الجميع أمامي

162
00:15:53,820 --> 00:15:55,240
! سيد زانزاس

163
00:15:56,330 --> 00:15:59,600
! أتفق معك يارئيس ، لنفعلها

164
00:15:59,600 --> 00:16:02,020
وفق الخطة الأصلية تماماً

165
00:16:07,940 --> 00:16:09,750
! كم أنتم فاسدين

166
00:16:10,120 --> 00:16:11,510
لن نسمح بحدوث ذلك أبداً

167
00:16:13,170 --> 00:16:15,520
يبدو أن لا أحد منكم يعرف الموت

168
00:16:16,230 --> 00:16:19,120
يمكنني الآن أن أنهي هذا الأمر أخيراً

169
00:16:19,480 --> 00:16:22,170
من أنت لتتحدث هكذا و أنت مصاب بهذه الجروح ؟

170
00:16:23,080 --> 00:16:27,970
أضمن لكم بالتأكيد أنكم جميعاً متجهون إلى الآخرة

171
00:16:27,970 --> 00:16:30,020
هل أنت أعمى ؟

172
00:16:30,020 --> 00:16:32,980
! نحن خمسة ضدّ أثنان ، أنتم من في ورطة هنا

173
00:16:33,350 --> 00:16:34,850
أثنان ضدّ خمسة ؟

174
00:16:34,850 --> 00:16:36,630
ما الذي تتحدث عنه ؟

175
00:16:36,630 --> 00:16:40,100
 ستواجهون العشرات المزيد مما واجهتموه هنا

176
00:16:41,300 --> 00:16:47,450
 خمسين عضواً من الـ " فاريا " سيصلون إلى هنا قريباً

177
00:16:48,310 --> 00:16:49,850
!ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم ؟

178
00:16:50,220 --> 00:16:59,360
 الرئيس أستدعى إلى " اليابان " ما يكفي من الأعضاء 
 للقضاء على كل شخص متورط في هذا الأمر حالما ينتهي

179
00:16:59,360 --> 00:17:04,210
نخبة القوات ، لا يتفوق عليهم أحد سوانا نحن القادة

180
00:17:04,790 --> 00:17:08,170
!كل شخص متورط في هذا الأمر ؟

181
00:17:09,100 --> 00:17:10,210
! ... لا يمكن أنه يعني

182
00:17:18,660 --> 00:17:19,930
! أنتهيت من القص

183
00:17:20,270 --> 00:17:21,750
هذا صحيح ، أحسنت عملاً

184
00:17:21,750 --> 00:17:24,650
سننتهي بسرعة ، بفضل عمل (إي بين - تشان ) الرائع

185
00:17:26,380 --> 00:17:28,070
! أنتهيت

186
00:17:31,830 --> 00:17:33,930
خذّ ، لقد أنهيتها

187
00:17:33,930 --> 00:17:37,950
أنت مذهلة - 
 شكراً لك -

188
00:17:38,420 --> 00:17:39,990
هل أنت متأكدة بشأن هذا ؟

189
00:17:39,990 --> 00:17:45,790
لقد كان دورنا الليلة للبقاء هنا 
 يمكنك الذهاب إلى المنزل و الراحة

190
00:17:45,790 --> 00:17:50,920
شكراً لكم ، لكنني أشعر بالتوتر بمفردي في المنزل

191
00:17:50,920 --> 00:17:52,580
... فهمت

192
00:17:52,580 --> 00:17:56,470
! حسناً ، لننتظر أن يستيقظ ( لامبو - تشان ) معاً

193
00:17:57,700 --> 00:17:59,490


194
00:17:59,790 --> 00:18:00,850
في الداخل ، صحيح ؟

195
00:18:00,850 --> 00:18:03,810
 نعم ، هؤلاء الأشخاص جميعاً لديهم صلات بـ ( تسونايشي ساوادا )

196
00:18:03,810 --> 00:18:08,280
" القضاء على جميع الأطراف المعنية " 
هذا هو الأمر الذي تلقيناه

197
00:18:13,310 --> 00:18:17,310
أهناك خطب ما ؟ - 
 كلا ، لاشيء -

198
00:18:17,310 --> 00:18:19,120
سأخرج لأستنشاق بعض الهواء

199
00:18:23,860 --> 00:18:26,510
هل هناك شيء يُزعج ( بيانكي - سان ) ؟

200
00:18:26,510 --> 00:18:28,820
لا أعلم ، لربما أنها ذاهبة إلى الحمام

201
00:18:30,660 --> 00:18:35,290
مهلاً من فضلك - 
 لا يمكننا السماح بأي تدخل خارجي أثناء المعركة -

202
00:18:36,330 --> 00:18:37,570
و كأنني أكترث

203
00:18:37,570 --> 00:18:38,260
! .. لكن

204
00:18:44,880 --> 00:18:46,600
لقد كشفوا عن حقيقتهم أخيراً

205
00:18:46,830 --> 00:18:51,270
إن كنتم تريدون إنهاء الأمر هكذا 
 إذن سننضم نحن أيضاً مع ( تسونا )

206
00:18:51,270 --> 00:18:52,590
! أخرجونا من هنا أيها الضئيلين

207
00:18:52,590 --> 00:18:55,070
لابد أنه لا خطب في ذلك 
 ! في هذه المرحلة

208
00:18:55,070 --> 00:18:56,780
! و سأقاتل أنا أيضاً

209
00:18:57,060 --> 00:18:58,350
مفهوم

210
00:18:58,870 --> 00:19:05,580
" إذن ، في هذه الحالة تم إقصاء فريق الـ " فاريا 
 و سيتم تعطيل حاجز الليزر حول المتفرجين

211
00:19:07,760 --> 00:19:09,910
!هيا بنا أيها الضئيلين - 
 ! تمهلوا -

212
00:19:13,360 --> 00:19:15,300
لم يتم تعطيله

213
00:19:15,570 --> 00:19:18,920
حمقى ، لقد أستبدلناه

214
00:19:18,920 --> 00:19:22,810
نحن ننوي القضاء عليكم بينما أنتم محتجزون

215
00:19:22,810 --> 00:19:25,130
ماذا ؟ - 
 لقد سبقونا بخطوة بالفعل -

216
00:19:25,130 --> 00:19:27,940
! أبتعدوا عن الطريق ، سأخترقه

217
00:19:27,940 --> 00:19:32,820
لا فائدة ، أنه مُصمم لينفجر إذا أستشعر هجوم داخليّ

218
00:19:32,820 --> 00:19:35,680
!ماذا ؟ - 
 لا يمكننا إتخاذ أي خطوة -

219
00:19:35,680 --> 00:19:36,830
... اللعنة

220
00:19:36,830 --> 00:19:39,020
إذن يجب علينا تولي هذا الأمر بأنفسنا

221
00:19:40,570 --> 00:19:42,360
سيد ( موكورو ) ؟

222
00:19:42,770 --> 00:19:46,210
ماذا ، أحدهم قادم ؟

223
00:19:52,870 --> 00:21:31,180
توقيت رائع ، لقد كنا في الإنتظار

224
00:21:31,180 --> 00:21:32,270
لقد كنا في إنتظاركم

225
00:21:32,270 --> 00:21:34,100
... يجب أن نبلغكم بشيء

226
00:21:34,100 --> 00:21:37,190
جميع فرق " الفاريا " الأخرى قُضيّ عليها

227
00:21:37,590 --> 00:21:39,570
... أنه قوي جداً 

228
00:21:39,570 --> 00:21:42,950
رجل بشراسة الشياطين متجه إلى هنا 

229
00:21:58,340 --> 00:21:59,590
... هذا 

230
00:22:00,080 --> 00:22:02,350
! " بوجا ريبا " 

231
00:22:15,820 --> 00:22:17,740
... الآن ، ما كنتم تنتظرونه جميعكم

232
00:22:18,000 --> 00:22:19,210
... خريطة الأبراج

233
00:22:19,210 --> 00:22:20,410
الأسبوع القادم !

234
00:22:20,410 --> 00:22:22,010
أفضل ثلاثة أيها الضئيلين

235
00:22:22,010 --> 00:22:24,070
( لامبو - سان ) هنا أيضاً

236
00:22:24,070 --> 00:22:25,590
إذن أفعل هذا بنفسك

237
00:22:26,090 --> 00:22:27,270
! نعم أيها الضئيل

238
00:22:27,270 --> 00:22:29,660
لا ... تبكي

239
00:22:29,660 --> 00:22:35,500
 البرج الثالث هو ... برج الثور

240
00:22:36,810 --> 00:22:40,240
يا إلهي ! محظوظة و سعيدة 

241
00:22:41,210 --> 00:22:44,000
لا ... تبكي

242
00:22:44,000 --> 00:22:49,830
!  البرج الثاني الأسبوع القادم ... برج الحوت

243
00:22:52,030 --> 00:22:55,550
أتساءل إن كان هذا يعني أنه يمكنني تناول كعكتين للإحتفال 

244
00:22:55,600 --> 00:22:58,350
لا ... تبكي

245
00:22:58,490 --> 00:23:04,860
 و الآن في المرتبة الأولى ... برج الجدي

246
00:23:06,270 --> 00:23:09,490
! سأدون هذا في كتاب تصنيفاتي

247
00:23:09,960 --> 00:23:12,910
! كل هذا بفضل ( لامبو -سان )

248
00:23:12,910 --> 00:23:13,850
إلى اللقاء

249
00:23:13,850 --> 00:23:15,120
وداعاً

250
00:23:15,640 --> 00:23:18,330
الحلقة القادمة 
 القرار النهائيّ

