﻿1
00:01:29,700 --> 00:01:31,700
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:01:31,700 --> 00:01:34,820
( تسو - كون ) - 
 ما الأمر ؟ -

3
00:01:34,820 --> 00:01:38,070
ماذا يجدر بي أن أرتدي غداً في الإجتماع ؟

4
00:01:38,380 --> 00:01:41,130
ماذا عن هذا ، هل يبدو جيداً ؟

5
00:01:41,130 --> 00:01:42,330
بسيط جداً ؟

6
00:01:42,330 --> 00:01:43,190
ماذا عن هذا ؟

7
00:01:43,190 --> 00:01:46,080
أمي ، لست مضطرة للذهاب

8
00:01:46,080 --> 00:01:47,860
كيف يمكنك قول هذا ؟

9
00:01:47,860 --> 00:01:54,470
لم أرك في الصف منذ أعوام 
 لا يمكن حتى لعاصفة هوجاء إيقافي

10
00:01:54,470 --> 00:01:57,930
أنا أتمنى أن تقتلع عاصفة هوجاء مدرستنا

11
00:01:57,930 --> 00:01:59,640
لا أطيق الإنتظار

12
00:01:59,640 --> 00:02:02,120
لديك درس رياضيات غداً ، أليس كذلك ؟

13
00:02:02,120 --> 00:02:03,650
أظن أنه كان اللغة الإنجليزية العام الماضي

14
00:02:04,910 --> 00:02:07,640
أتمنى لو كان بأمكاني نسيان العام الماضي

15
00:02:09,000 --> 00:02:10,850
التالي هو ( ساوادا )

16
00:02:10,850 --> 00:02:12,660
نعم

17
00:02:12,660 --> 00:02:13,780
ما هو أسمك ؟

18
00:02:15,130 --> 00:02:17,240
ماذا تعني " واتشا " ؟

19
00:02:18,320 --> 00:02:20,660
أنا أعرف

20
00:02:20,660 --> 00:02:21,960
! أمي

21
00:02:22,360 --> 00:02:24,830
أسمي ( نانا ساوادا )

22
00:02:28,060 --> 00:02:31,200
لا أريد التعرض لهذا الإحراج مرة أخرى

23
00:02:31,200 --> 00:02:34,620
لا تأتي يا أمي 
 حقاً ، أنا أتوسلك

24
00:02:34,620 --> 00:02:36,820
أم هل يجدر بي أن أختار هذا ؟

25
00:02:36,820 --> 00:02:39,120
هذا صعب جداً

26
00:02:39,120 --> 00:02:40,960
أنها لا تستمع إليّ حتى

27
00:02:42,740 --> 00:02:46,140
أتمنى لو يتخلصوا من يوم الوالدين بالكامل

28
00:02:48,250 --> 00:02:49,930
إجتماع الأهالي ؟

29
00:02:49,960 --> 00:02:54,880
- الحلقة - 67 
 " زيارة على طريقة " فونغولا

30
00:02:54,900 --> 00:02:58,740
يا إلهي ، لقد مضت فترة طويلة

31
00:03:01,340 --> 00:03:04,010
يا إلهي ، انظري إلى ما ترتديه والدتي

32
00:03:04,010 --> 00:03:04,980
هذا مُحرج جداً

33
00:03:05,820 --> 00:03:09,760
لا أحد من والديّ تمكن من القدوم لأنهما مشغولان في المتجر

34
00:03:10,900 --> 00:03:14,080
أتمنى لو يطراً شيء ما يمنع أمي عن الحضور

35
00:03:14,080 --> 00:03:15,840
أنت ، ( تسونا ) الفاشل

36
00:03:17,270 --> 00:03:23,050
ستقدمون لنا نفس العرض الترفيهي ، أليس كذلك ؟ - 
 كنتم رائعين العام الماضي -

37
00:03:23,380 --> 00:03:26,550
( ساوادا ) ترجم هذه الجملة 
 " هذا قلم "

38
00:03:27,100 --> 00:03:30,690
أنـ ... أنا قلم

39
00:03:32,560 --> 00:03:37,740
أنا قلم " ؟ "
 حتى تلميذ حضانة كان ليعرفها

40
00:03:38,890 --> 00:03:40,930
أنتم ، أيها المختلون

41
00:03:42,500 --> 00:03:46,400
لن أتساهل مع أي أحد يسخر من الزعيم

42
00:03:46,730 --> 00:03:48,870
أليس هذا كافياً ؟

43
00:03:49,880 --> 00:03:53,540
المعذرة

44
00:03:53,940 --> 00:03:57,050
شكراً ( غوكوديرا - كون ) 
 ( ياماموتو )

45
00:03:57,050 --> 00:03:58,550
أنه ليس بالأمر الجلل

46
00:03:58,550 --> 00:04:01,800
كلا ، يجب أن نلقنهم درساً

47
00:04:01,800 --> 00:04:03,180
يمكنك الإعتماد عليّ

48
00:04:03,180 --> 00:04:05,900
كلا ، لا بأس

49
00:04:09,380 --> 00:04:15,680
لا تقلقوا بشأن الأشخاص خلفكم 
 فقط أسترخوا و تصرفوا كما يحلو لكم

50
00:04:15,680 --> 00:04:18,360
مما يعني أنني سأخفق كما أفعل عادة

51
00:04:22,520 --> 00:04:26,070
أمي لم تصل بعد 
 لربما لن تحضر

52
00:04:26,070 --> 00:04:27,190
أرجوكِ لا تأتي

53
00:04:28,160 --> 00:04:30,790
آسفة ، لقد تأخرت

54
00:04:30,790 --> 00:04:31,900
!! ( تسو - كون )

55
00:04:32,960 --> 00:04:37,540
( ساوادا - سان ) أنت متأخرة 
 يجب أن تنسخي عشر صفحات من " الكانجي " كعقوبة

56
00:04:37,540 --> 00:04:39,250
! حاضر يا معلمي

57
00:04:40,250 --> 00:04:44,280
أمي ، أرجوك أظهري بعض الرحمة 
 لا أريد أن يلاحظني أحد

58
00:04:44,280 --> 00:04:46,420
لماذا كان يجب أن تأتي ؟

59
00:04:57,060 --> 00:05:00,490
حسناً ، سأختار الطلاب الغير بارعين في الرياضيات

60
00:05:00,490 --> 00:05:03,010
ماذا ؟! هذا يعني أنا

61
00:05:03,010 --> 00:05:04,700
( ياماموتو ) ، لم لا تحاول

62
00:05:05,350 --> 00:05:07,240
يا رجل ، من البداية هكذا ؟

63
00:05:08,810 --> 00:05:10,160
... الحمد للرب

64
00:05:10,160 --> 00:05:12,460
هذا صحيح ، (ياماموتو ) سيء في الرياضيات أيضاً

65
00:05:12,460 --> 00:05:16,670
حاول إصلاح  درجاتك الآن 
 ما إجابة السؤال الأولى ؟

66
00:05:16,670 --> 00:05:19,290
حسناً ، مقارب للنصف ؟

67
00:05:19,290 --> 00:05:22,370
بحقك ، أنت تخمن مجدداً

68
00:05:23,810 --> 00:05:24,830
مهلاً ، أنت محق

69
00:05:24,830 --> 00:05:26,210
! رائع

70
00:05:28,160 --> 00:05:31,270
! أحسنت عملاً ( تاكيشي ) 
 ستحصل على المزيد من التونا اليوم

71
00:05:31,270 --> 00:05:33,060
... يا إلهي ، أبي

72
00:05:33,060 --> 00:05:36,250
أليس طالباً مثالياً ؟
 هذا هو بُني

73
00:05:36,690 --> 00:05:37,730
أنت تُحرجني

74
00:05:42,980 --> 00:05:45,830
... سننتقل إلى السؤال التالي

75
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
ماذا عنك يا ( كانيدا ) ؟

76
00:05:48,740 --> 00:05:49,910
.... أنه

77
00:05:49,910 --> 00:05:51,080
... أنا

78
00:05:52,550 --> 00:05:55,310
 أبني ( أوسامو - تشان ) يمكنه حلّ هذه المسألة بسهولة

79
00:05:55,310 --> 00:05:58,370
سيرتاد بالطبع جامعة " طوكيو " و يستلم أعمال العائلة

80
00:05:58,370 --> 00:06:00,800
يا إلهي - 
 أنا متوترة جداً -

81
00:06:00,800 --> 00:06:03,010
يا رجل ، هذا عديم الجدوى

82
00:06:03,900 --> 00:06:05,970
( غوكوديرا ) ، كفّ عن التحدث

83
00:06:06,810 --> 00:06:10,900
ما خطب أخلاق هذا الفتى ؟ - 
لابد أنه جانح صغير -

84
00:06:10,900 --> 00:06:12,550
بالتأكيد يبدو كذلك

85
00:06:13,160 --> 00:06:17,070
( غوكوديرا ) ، هل يمكنك الجلوس بطريقة مناسبة على الأقل 
 أثناء الزيارة ؟

86
00:06:17,070 --> 00:06:19,080
ليس ممكن - 
 ماذا ؟ -

87
00:06:19,080 --> 00:06:22,350
حسناً ، ( غوكوديرا ) 
 تولى السؤال التالي

88
00:06:22,980 --> 00:06:27,320
7.5باي - 
! هذا صحيح -

89
00:06:27,320 --> 00:06:32,900
إذن حلّ السؤال الثالث - 
  أكس " تساوي -5 "  ، " واي " تساوي 0.5 -

90
00:06:32,900 --> 00:06:35,660
أنت محق ، هذه إجابة صحيحة

91
00:06:36,670 --> 00:06:39,120
( غوكوديرا - كون ) رائع جداً

92
00:06:39,120 --> 00:06:43,700
كالعادة ، ( غوكوديرا - كون ) ذكي جداً 
 بالرغم من أنه يفتقر إلى الأخلاق قليلاً

93
00:06:43,700 --> 00:06:44,810
حسناً التالي

94
00:06:44,810 --> 00:06:45,520
( ساوادا )

95
00:06:48,220 --> 00:06:52,070
( ياماموتو ) نجح اليوم 
 لربما ستحظى أنت بفرصة أيضاً

96
00:06:52,070 --> 00:06:53,440
نعم

97
00:06:54,800 --> 00:06:57,680
ماذا عساي أفعل ، ليس لدي أدنى فكرة

98
00:06:59,350 --> 00:07:00,750
... تلك النظرة

99
00:07:00,750 --> 00:07:02,360
أنها تتوقع مني النجاح

100
00:07:03,480 --> 00:07:04,720
! أنطلق يا ( تسونا )

101
00:07:04,720 --> 00:07:06,600
أبذل قصارى جهدك ، ( تسونا - كون )

102
00:07:08,000 --> 00:07:09,410
يا زعيم

103
00:07:09,410 --> 00:07:11,120
32

104
00:07:12,420 --> 00:07:13,820
32

105
00:07:13,820 --> 00:07:15,340
32

106
00:07:18,100 --> 00:07:20,320
سأخمن فحسب

107
00:07:20,320 --> 00:07:21,120
... عشـ

108
00:07:24,570 --> 00:07:27,380
! ( تسونا - كون ) - 
 ماذا يفعل ؟  -

109
00:07:27,380 --> 00:07:28,850
ما الخطب ( ساوادا ) ؟

110
00:07:28,850 --> 00:07:30,250
ما كان ذلك الصوت ؟

111
00:07:30,640 --> 00:07:32,660
شيء ما ضربني من الخلف

112
00:07:34,270 --> 00:07:36,460
! هناك سيدة عجوز مريبة

113
00:07:36,460 --> 00:07:40,380
هل رأيتم أي شيء ؟ - 
 أتساءل ما كان هذا الصوت -

114
00:07:40,380 --> 00:07:41,560
يا له من أمر خطّر

115
00:07:43,270 --> 00:07:45,440
... لا يُعقل أنه حقاً

116
00:07:46,020 --> 00:07:47,930
لا أطيق الإنتظار حتى يوم الغدّ

117
00:07:49,160 --> 00:07:52,010
أتنوي القيام بشيء ما غداً ؟ - 
 ما الذي تتحدث عنه ؟ - 

118
00:07:52,010 --> 00:07:55,270
أليس إجتماع المدرسة غدا ؟ - 
 أتنوي الحضور أيضاً ؟ - 

119
00:07:55,270 --> 00:08:02,660
بالطبع ، بصفتي معلمك الخاص نادراً ما يتسنى 
 لي مشاهدة تلميذي أثناء الدوام الرسمي 

120
00:08:02,660 --> 00:08:03,490
! مستحيل 

121
00:08:03,490 --> 00:08:04,960
يُستحسن لك ألا تأتي 

122
00:08:04,960 --> 00:08:06,730
سأكون هناك للمراقبة فقط 

123
00:08:06,730 --> 00:08:11,040
 لربما يكون هناك مرشحين جدد لعائلتك في صفك 

124
00:08:11,040 --> 00:08:12,560
و كيف يمكن أن يكون هناك المزيد في الصف ؟ 

125
00:08:12,560 --> 00:08:16,880
على أي حال ، يُستحسن ألا تأتي 
 أنا متأكد أنك ستخلق فوضى 

126
00:08:17,800 --> 00:08:19,530
أتنصت إليّ يا ( ريبورن ) ؟ 

127
00:08:21,440 --> 00:08:23,310
! ما خطبك 

128
00:08:24,920 --> 00:08:26,320
.... لقد أتى حقاً 

129
00:08:27,650 --> 00:08:29,810
و يرتدي كسيدة عجوز مريبة 

130
00:08:29,810 --> 00:08:31,130
أنت ، ( ساوادا ) 

131
00:08:31,130 --> 00:08:32,450
نعم 

132
00:08:32,450 --> 00:08:37,310
لم أسمعك جيداً ، هل يمكنك أن تكرر الإجابة ؟ 

133
00:08:37,310 --> 00:08:38,610
... نعم 

134
00:08:40,700 --> 00:08:45,480
 هل رمى ( ريبورن ) ذاك الصندل لأنها إجابة خاطئة ؟ 

135
00:08:45,480 --> 00:08:47,340
... إذن إن أجبت إجابة خاطئة مرة أخرى 

136
00:08:48,280 --> 00:08:49,670
!قنـ ... قنبلة ؟

137
00:08:49,670 --> 00:08:52,440
... إن خمنت مجدداً 

138
00:08:53,680 --> 00:08:56,420
الإجابة 6 

139
00:08:56,420 --> 00:08:57,420
خطأ 

140
00:08:58,980 --> 00:09:00,700
... هذا صحيح

141
00:09:00,700 --> 00:09:03,470
... و إن رفضت الإجابة 

142
00:09:04,740 --> 00:09:05,960
أنتهى الوقت 

143
00:09:07,580 --> 00:09:08,780
! أنتهى أمري 

144
00:09:08,780 --> 00:09:10,900
يجب أن ألجأ إلى الإجراءات القصوى 

145
00:09:10,900 --> 00:09:12,150
! الهرب 

146
00:09:12,680 --> 00:09:15,080
ليس مسموح لك الهرب من المعركة 

147
00:09:18,250 --> 00:09:20,250
! سأموت لا محالة 

148
00:09:20,250 --> 00:09:22,420
كل خيار يؤدي إلى نهاية سيئة 

149
00:09:22,420 --> 00:09:25,040
هذا مستوى جديد من الضغط تماماً 

150
00:09:25,040 --> 00:09:27,510
( ساوادا ) ، ما خطبك ؟ 

151
00:09:27,510 --> 00:09:29,470
... حسناً 

152
00:09:32,260 --> 00:09:33,980
! ( لامبو ) 

153
00:09:33,980 --> 00:09:36,340
الإجابة هي مليون بطاطا 

154
00:09:36,340 --> 00:09:39,780
كلا ( لامبو ) - 
 ماذا ، هل أخطأت ؟ - 

155
00:09:39,780 --> 00:09:42,400
" إذن الإجابة هي مليون طبق " غراتان 

156
00:09:43,660 --> 00:09:45,930
( لامبو - كون ) و ( إي بين - تشان ) ؟

157
00:09:45,930 --> 00:09:47,980
أنه ذلك الصعلوك البقرة مجدداً 

158
00:09:47,980 --> 00:09:50,180
لماذا هم هنا ؟

159
00:09:51,220 --> 00:09:53,770
هل أنت أخ أحدهم هنا ؟

160
00:09:53,770 --> 00:09:55,370
هل والدتك أو والدك هنا ؟

161
00:09:55,370 --> 00:09:58,450
( لامبو - سان ) يعرف جدول الضرب 

162
00:09:58,450 --> 00:09:59,680
♪ أثنان ضرب أثنان يساوي أثنان ♪

163
00:09:59,680 --> 00:10:02,310
♪ تسعة تسعة تس تس تسعة ♪

164
00:10:02,910 --> 00:10:05,440
ما أمر هذا الفتى ؟ - 
 لا أعلم ماذا يحاول فعله - 

165
00:10:06,570 --> 00:10:09,740
أنا لا أعرفه ، لا علاقة لي به على الإطلاق 

166
00:10:11,190 --> 00:10:14,230
يمكن لـ ( لامبو - سان ) أن يكون معلماً أيضاً 

167
00:10:14,230 --> 00:10:15,890
أنظروا إليّ 

168
00:10:19,750 --> 00:10:21,940
! لقد مسح اللوحة 

169
00:10:23,290 --> 00:10:25,150
أيعرف أحدكم الإجابة لهذا السؤال؟

170
00:10:27,100 --> 00:10:28,710
! ( لامبو ) ليس مسموح لك الرسم هنا 

171
00:10:28,710 --> 00:10:33,570
أتركيني ، ( لامبو - سان ) سيصبح المعلم 

172
00:10:33,570 --> 00:10:34,920
أنا حقاً لا أطيقه 

173
00:10:35,860 --> 00:10:37,460
لا علاقة لي بهما 

174
00:10:38,610 --> 00:10:40,520
أنا آسفة جداً ، أنه أحد أولادي 

175
00:10:40,520 --> 00:10:41,330
! أمي

176
00:10:41,660 --> 00:10:43,110
أنها السيدة ( ساوادا ) مرة اخرى 

177
00:10:43,110 --> 00:10:44,890
( تسونا ) لديه أخ صغير ؟

178
00:10:44,890 --> 00:10:48,030
لديها الكثير من الأطفال - 
 لكنهم ليسوا متشابهين أبداً - 

179
00:10:48,300 --> 00:10:52,430
لقد أكتشفوا الأمر ، و الآن ستراودهم الأفكار الخاطئة 

180
00:10:52,430 --> 00:10:54,040
( كيوكو) 

181
00:10:54,040 --> 00:10:59,340
( لامبو - سان ) يريد اللعب مع ( كيوكو ) - 
 بالتأكيد ، هيا بنا -

182
00:10:59,340 --> 00:11:02,470
! نعم ، هيا بنا 
 سنحظى بالكثير من المرح 

183
00:11:02,470 --> 00:11:08,270
أمي ، لماذا أحضرتهم معك ؟ - 
 لم أفعل - 

184
00:11:08,270 --> 00:11:12,680
إذن من فعل ؟ - 
 أنا - 

185
00:11:12,830 --> 00:11:13,980
! ( بيانكي ) 

186
00:11:13,980 --> 00:11:17,400
أرادوا القدوم معي لرؤية صف ( هاياتو ) 

187
00:11:17,400 --> 00:11:18,620
! أختي 

188
00:11:20,280 --> 00:11:21,690
... حضرة المعلم ، أنه 

189
00:11:21,690 --> 00:11:22,910
... ( غوكوديرا - كون ) 

190
00:11:22,910 --> 00:11:24,820
هل أنت بخير ، ( غوكوديرا - كون ) ؟

191
00:11:24,820 --> 00:11:27,370
!ما أمر كل هذه المقاطعات ؟ 

192
00:11:27,370 --> 00:11:29,500
على أي حال ، سآخذه إلى غرفة التمريض 

193
00:11:29,940 --> 00:11:32,990
 هذه حالة طارئة ، لذا سيتم تأجيل الدرس في الوقت الحالي 

194
00:11:33,430 --> 00:11:37,230
أعتذر عن العناء الذي تكبدتموه للقدوم إلى هنا 

195
00:11:37,230 --> 00:11:40,020
أما الطلاب ، أدرسوا بمفردكم الآن 

196
00:11:40,020 --> 00:11:42,910
! ( لامبو - سان ) سيأتي معكم - 
 تمهل يا ( لامبو ) - 

197
00:11:42,910 --> 00:11:43,890
أنتظرا قليلاً 

198
00:11:44,290 --> 00:11:47,300
سآتي معك ، بما أنني الوصية على ( هاياتو ) 

199
00:11:47,300 --> 00:11:48,900
ستكون هذه مساعدة عظيمة 

200
00:11:48,900 --> 00:11:52,660
أصمد قليلاً ( هاياتو ) 
 سأبقى إلى جانبك

201
00:11:54,900 --> 00:11:57,840
.. الأمر حقاً يبدو و كأنها تفعل هذا عمداً 

202
00:11:57,840 --> 00:11:58,940
لنذهب 

203
00:12:00,480 --> 00:12:02,820
أنتظرا قليلاً ، ( لامبو - كون ) 
 ( إي بين - تشان ) 

204
00:12:02,820 --> 00:12:06,150
يا له من إجتماع فوضويّ - 
 هذا صحيح - 

205
00:12:06,150 --> 00:12:08,200
لم أسمع أبداً بالدراسة الفردية أثناء الإجتماع 

206
00:12:08,350 --> 00:12:10,530
! هذا مروع 

207
00:12:10,530 --> 00:12:12,110
! أريد الذهاب إلى المنزل بسرعة 

208
00:12:12,110 --> 00:12:15,470
اهدأوا ، سيبدأ الدرس مجدداً 

209
00:12:17,740 --> 00:12:20,920
أنا المعلم البديل ، السيد ( ريبوياما ) 

210
00:12:23,540 --> 00:12:25,390
أسمي السيد ( ريبوياما ) 

211
00:12:26,240 --> 00:12:28,210
أنا المعلم البديل ، السيد ( ريبوياما ) 

212
00:12:29,460 --> 00:12:31,430
ما الذي يتفوه به ؟

213
00:12:31,630 --> 00:12:34,310
من هو ؟ 
 أنه حقاً معلم صغير 

214
00:12:34,850 --> 00:12:36,610
 السيد ( ريبوياما ) 

215
00:12:36,610 --> 00:12:39,130
هل هناك معلم بهذا الأسم في مدرستنا ؟ - 
 لا أعلم - 

216
00:12:39,130 --> 00:12:40,230
! بالتأكيد لا 

217
00:12:40,230 --> 00:12:44,120
أنه يافع جداً - 
 لم أره من قبل أبداً - 

218
00:12:44,120 --> 00:12:46,810
سُررت بلقاء أفراد العائلة الكريمة 

219
00:12:46,810 --> 00:12:48,580
شكراً جزيلاً 

220
00:12:49,190 --> 00:12:51,610
! لقد تقبلوه مباشرة 

221
00:12:51,610 --> 00:12:53,280
ما هذا بحق الجحيم ؟

222
00:12:53,280 --> 00:12:58,260
" هذا الصف جزء من برنامج تطوير العباقرة لعائلة " فونغولا 

223
00:12:58,260 --> 00:13:00,800
تطوير العباقرة ! ما هذا ؟ 

224
00:13:01,830 --> 00:13:05,960
كل شخص خضع لهذا البرنامج أرتفع معدل ذكائه بشكل ملحوظ 

225
00:13:05,960 --> 00:13:08,140
ستكون نسبة ذكاءكم 200 خلال وقت قصير 

226
00:13:08,770 --> 00:13:10,470
من الواضح أن هذه خدعة

227
00:13:10,730 --> 00:13:15,190
! يا إلهي ، نسبة ذكاء 200 - 
 أبذل جهدك ، ( أوسامو - تشان ) - 

228
00:13:15,190 --> 00:13:16,840
أنا هنا إلى جانبك 

229
00:13:16,840 --> 00:13:18,280
هذا هو الدرس الأول 

230
00:13:18,280 --> 00:13:20,310
سنبدأ بالعمل على عضلاتكم 

231
00:13:20,310 --> 00:13:23,570
يجب أن تتحلوا بقدرة تحمل قوية لكل شيء تفعلونه 

232
00:13:26,660 --> 00:13:28,130
أتبعوني 

233
00:13:30,740 --> 00:13:34,030
أرفعوا ساقكم 
 ! أعلى و أعلى 

234
00:13:35,030 --> 00:13:38,040
لا مغزى من فعل هذا أبداً - 
 كفّ عن التذمر - 

235
00:13:42,280 --> 00:13:45,260
هذا ممتع نوعاً ما - 
 ( كيوكو - تشان ) ؟ - 

236
00:13:45,260 --> 00:13:47,530
حسناً ، أديروا الذراع هكذا 

237
00:13:48,410 --> 00:13:50,220
! أسرع ، أسرع 

238
00:13:50,220 --> 00:13:51,940
هذا صعب جداً 

239
00:13:52,190 --> 00:13:57,070
أديروا الورك ، أديروا الساق أيضاً 
 ثم أديروا العنق 

240
00:13:57,070 --> 00:13:58,520
! هذا ليس ممكناً حتى 

241
00:14:01,640 --> 00:14:02,980
لا أستطيع تحمل المزيد 

242
00:14:02,980 --> 00:14:06,740
هذا مثير للشفقة - 
 ما الذي تتحدث عنه ؟ - 

243
00:14:06,740 --> 00:14:08,920
أي شخص سيكون متعب بعد القيام بهذا 

244
00:14:08,920 --> 00:14:14,090
كان هذا مُنعشاً ، أتمنى لو كان الدرس هكذا دائماً 

245
00:14:14,090 --> 00:14:16,800
حسناً ، بالطبع ( ياماموتو ) سيكون بخير 

246
00:14:16,800 --> 00:14:18,540
ألم يكنّ هذا ممتعاً ( تسونا - كون ) ؟ 

247
00:14:19,730 --> 00:14:21,220
و حتى ( كيوكو - تشان) ؟

248
00:14:22,320 --> 00:14:25,820
حسناً ، يجدر بهذا أن ينعشكم 

249
00:14:25,820 --> 00:14:27,470
لذا سننتقل إلى الخطوة التالية 

250
00:14:27,470 --> 00:14:30,360
مهلاً - 
 ما الأمر ؟ - 

251
00:14:30,360 --> 00:14:33,610
نحن مرهقين جداً و لا يمكننا الدراسة الآن 

252
00:14:33,610 --> 00:14:35,110
أستعينوا بقوة الإرادة 

253
00:14:35,110 --> 00:14:39,420
ألا يوجد طريقة أسهل لنكون أذكى ؟

254
00:14:39,420 --> 00:14:43,350
نعم ، هذا صحيح 
 لا يمكننا القيام بأي شيء هكذا 

255
00:14:43,350 --> 00:14:44,800
بالتأكيد هناك طريقة 

256
00:14:44,800 --> 00:14:47,230
إن أدخلتم هذه في رؤوسكم 

257
00:14:47,230 --> 00:14:50,270
... ماذا ، هل هذه 

258
00:15:06,600 --> 00:15:08,120
! توقفوا 

259
00:15:08,250 --> 00:15:09,510
! لا تكنّ سخيفاً 

260
00:15:09,510 --> 00:15:11,740
هذا تصرف وحشيّ 

261
00:15:11,740 --> 00:15:13,450
! وحشيّ 

262
00:15:13,450 --> 00:15:15,330
كنت أمزح فقط 

263
00:15:15,330 --> 00:15:16,900
هذا هو ما أعنيه حقاً 

264
00:15:20,530 --> 00:15:22,830
ما هذا ؟

265
00:15:22,830 --> 00:15:24,400
كرسي تدليك إعتيادي 

266
00:15:24,400 --> 00:15:26,240
! لا تكذب 

267
00:15:26,240 --> 00:15:27,830
... من الواضح ان هذا كرسي كهـ 

268
00:15:28,900 --> 00:15:30,240
أنظروا إلى هذا 

269
00:15:30,240 --> 00:15:36,440
المعلومات في العقل البشري ، عبارة عن إشارات كهربائية 
 تسري خلال أعصابكم 

270
00:15:36,440 --> 00:15:44,570
التحفيز سيحسن من تدفق هذه المعلومات و يقوي الدماغ بشكل مضاعف 

271
00:15:44,570 --> 00:15:48,300
يا له من علم رائع - 
 التطور مذهل في هذا الزمن - 

272
00:15:48,300 --> 00:15:53,070
أريد أن أجرب هذا على بُني إن كان سيجعله أذكى 

273
00:15:53,070 --> 00:15:57,010
( اوسامو - تشان ) ، أفعلها 
 يمكنك أن تصبح عبقرياً فوراً 

274
00:15:57,010 --> 00:15:59,060
يسهل عليك قول هذا يا أمي 

275
00:15:59,060 --> 00:16:01,960
يبدو هذا خطيراً 

276
00:16:02,760 --> 00:16:06,010
( تسونايشي ساوادا ) ، أنت أولاً 

277
00:16:06,010 --> 00:16:07,650
! لا تكنّ سخيفاً 

278
00:16:07,650 --> 00:16:10,010
من المستحيل أن أفعل هذا 

279
00:16:10,410 --> 00:16:13,490
! حسناً ، ( لامبو - سان ) سيفعلها 

280
00:16:14,090 --> 00:16:16,530
أيها المغفل ، جسدك مقاوم للصدمات الكهربائية 

281
00:16:20,060 --> 00:16:22,440
حسناً ، تخلصنا من ذلك المزعج 

282
00:16:24,460 --> 00:16:26,280
لذا أنتهى الأمر بي على أي حال 

283
00:16:26,280 --> 00:16:28,140
! توقف عن هذا 

284
00:16:28,140 --> 00:16:30,620
سأمنحك تدليك فحسب - 
 ! أنت تكذب - 

285
00:16:30,620 --> 00:16:32,460
! لقد قلت للتو أنه هناك تيار كهربائي 

286
00:16:32,460 --> 00:16:34,470
! تشـ .. غيل 

287
00:16:38,710 --> 00:16:42,960
ألا تشعر بأي شيء ؟ 
 هذا غريب 

288
00:16:42,960 --> 00:16:43,820
هل هو معطل ؟

289
00:16:45,080 --> 00:16:46,260
لقد اخافني حقاً 

290
00:16:46,260 --> 00:16:49,400
آسف ، لم يكنّ مربوطاً 

291
00:16:54,800 --> 00:16:56,440
هذا صاخب جداً 

292
00:16:56,440 --> 00:16:58,280
! ( هيباري - سان ) 

293
00:16:58,280 --> 00:17:00,830
أخفضوا أصواتكم و إلا سأعضكم حتى الموت 

294
00:17:00,830 --> 00:17:01,910
مرحباً 

295
00:17:02,930 --> 00:17:04,520
مرحباً أيها الطفل 

296
00:17:06,920 --> 00:17:09,430
حاولوا السيطرة على الضوضاء 

297
00:17:09,430 --> 00:17:12,630
أليس هذا رائعاً ، ( ساوادا ) ؟ - 
! كلا ، على الإطلاق - 

298
00:17:12,920 --> 00:17:16,350
هناك شيء غريب بشأن هذا المعلم -
 أنت محقة - 

299
00:17:16,350 --> 00:17:18,320
لا أفهم ما الذي يحاول فعله 

300
00:17:18,320 --> 00:17:20,360
هل هو من معارف ( تسونا ) أيضاً ؟

301
00:17:20,690 --> 00:17:25,010
أنصت إليّ ، لقد تماديت حقاً عندما أصبحت المعلم 

302
00:17:26,460 --> 00:17:29,500
أنت يا سيد ( ريبوياما ) أو أي كان أسمك 

303
00:17:29,500 --> 00:17:33,510
لا نملك وقتاً لأهداره معك 
! أغرب عنا 

304
00:17:33,510 --> 00:17:35,320
كفّ عن الصراخ 

305
00:17:39,940 --> 00:17:42,580
لقد رماه بقوة لدرجة أن الطباشير تحطم 

306
00:17:44,220 --> 00:17:46,240
ما الذي فعلته بأبني ( أوسامو - تشان) ؟

307
00:17:46,460 --> 00:17:48,760
أرجوك اهدأي يا سيدتي 

308
00:17:51,340 --> 00:17:53,500
! لن أبقى في هذا الصف 

309
00:17:56,630 --> 00:17:58,550
لا تغادر مقعدك دون إذن 

310
00:18:01,910 --> 00:18:03,870
... ( ريبورن ) 

311
00:18:03,870 --> 00:18:06,150
سيستخدم الخوف الآن ليسيطر على الصف 

312
00:18:06,150 --> 00:18:08,350
الآن ، لنتابع 

313
00:18:08,350 --> 00:18:09,660
... سنبدأ بـ 

314
00:18:10,920 --> 00:18:12,830
حلّ هذه المسألة البسيطة 

315
00:18:13,420 --> 00:18:15,350
!متى كتبت هذه على اللوحة ؟

316
00:18:15,350 --> 00:18:16,560
أيعرف أحدكم الإجابة ؟

317
00:18:18,190 --> 00:18:22,730
أليست هذه مسألة من المستوى الجامعي ؟ - 
 هذا صحيح ، تبدو صعبة جداً - 

318
00:18:22,730 --> 00:18:24,160
... مذهل 

319
00:18:24,160 --> 00:18:25,740
المدارس التوسطة متطورة جداً هذه الأيام 

320
00:18:25,740 --> 00:18:27,130
ألا يعرف أحدكم الإجابة ؟

321
00:18:28,950 --> 00:18:33,560
 سأقدم للشخص الذي يحلّ هذه المسألة مهمة مافيا جيدة 

322
00:18:34,400 --> 00:18:35,370
ماذا ... المافيا ؟

323
00:18:35,600 --> 00:18:40,600
! ( ريبورن ) حقاً يبحث عن مرشحين للعائلة في الصف 

324
00:18:41,770 --> 00:18:45,320
 أنت كالفتى الذي يمكث في بيت ( تسونا ) 
 دائماً ما تتحدث عن المافيا 

325
00:18:45,320 --> 00:18:47,550
نعم ، أنه يشبهه نوعاً ما 

326
00:18:47,970 --> 00:18:49,770
!كيف لم يلاحظ أي أحد هذا ؟

327
00:18:49,770 --> 00:18:52,010
ليحاول أحدكم حلّ هذه المسألة 

328
00:18:52,010 --> 00:18:55,230
أسرعوا و إلا ستنالون جميعكم دور على الكرسي 

329
00:18:58,650 --> 00:19:00,300
! الإجابة : المرحاض 

330
00:19:00,300 --> 00:19:01,530
أغرب من هنا 

331
00:19:03,200 --> 00:19:05,000
! ( لامبو ) 

332
00:19:06,360 --> 00:19:10,250
لقد عدت يا زعيم - 
 ! ( غوكوديرا - كون ) - 

333
00:19:10,250 --> 00:19:13,760
لقد رأيت هذه المسألة من قبل 
... الإجابة هي 

334
00:19:13,760 --> 00:19:16,010
أنت بالفعل ضمن المافيا 

335
00:19:17,790 --> 00:19:19,940
! ( غوكوديرا - كون )

336
00:19:19,940 --> 00:19:22,000
أنت ! هذا كثير جداً 

337
00:19:22,000 --> 00:19:24,350
أنا غاضب جداً ، جداً 

338
00:19:24,350 --> 00:19:26,180
... هذا لا يعني أنه يمكنك 

339
00:19:26,180 --> 00:19:28,030
فهمت الآن 

340
00:19:29,770 --> 00:19:33,330
إذن ( ساوادا ) متورط في هذا الأمر - 
 لقد تسبب للجميع بالكثير من المتاعب - 

341
00:19:33,330 --> 00:19:34,440
! يجب أن نفعل شيء ما 

342
00:19:37,430 --> 00:19:40,980
( ساوادا ) ، إن كنت تعرف المعلم 
 تخلص منه حالاً 

343
00:19:40,980 --> 00:19:43,650
! أهتم بالأمر - 
 هذا الأمر مسؤولية ( ساوادا - كون ) - 

344
00:19:44,810 --> 00:19:46,280
ماذا يجب أن أفعل ؟

345
00:19:46,280 --> 00:19:47,900
أعتقد أننا لا نملك خيار آخر 

346
00:19:51,700 --> 00:19:52,750
أهتم بالأمر 

347
00:20:06,030 --> 00:20:11,200
! ( ريبرون ) 

348
00:20:14,640 --> 00:20:17,020
! سأدرس هذا الصف و إن قتلني الأمر 

349
00:20:17,500 --> 00:20:18,880
!الآن ، حلوا هذه المسألة 

350
00:20:19,590 --> 00:20:21,950
!ألا يمكن لعقولكم الفارغة إستعاب هذا ؟

351
00:20:21,950 --> 00:20:23,900
أقسم أني سأبرحكم ضرباً 

352
00:20:23,900 --> 00:20:27,320
... مستحيل - 
 لقد فقد صوابه - 

353
00:20:27,320 --> 00:20:31,750
! كفوا عن التحدث 
 و أجيبوا على السؤال اللعين 

354
00:20:34,400 --> 00:20:35,970
سأدعه يهتم بالبقية 

355
00:20:37,610 --> 00:20:41,610
!ما الخطب ؟ كيف يمكنكم ألا تعرفوا الإجابة ؟

356
00:22:15,820 --> 00:22:17,740
... الآن ، ما كنتم تنتظرونه جميعكم

357
00:22:18,000 --> 00:22:19,210
... خريطة الأبراج

358
00:22:19,210 --> 00:22:20,410
الأسبوع القادم !

359
00:22:20,410 --> 00:22:22,010
أفضل ثلاثة أيها الضئيلين

360
00:22:22,010 --> 00:22:24,070
( لامبو - سان ) هنا أيضاً

361
00:22:24,070 --> 00:22:25,590
إذن أفعل هذا بنفسك

362
00:22:26,090 --> 00:22:27,270
! نعم أيها الضئيل

363
00:22:27,270 --> 00:22:29,660
لا ... تبكي

364
00:22:29,660 --> 00:22:35,500
 البرج الثالث هو ... برج الحمل 

365
00:22:36,810 --> 00:22:40,240
! يا لحظي ، لربما سأقيم مأدبة للإحتفال 

366
00:22:41,210 --> 00:22:44,000
لا ... تبكي

367
00:22:44,000 --> 00:22:49,830
!  البرج الثاني الأسبوع القادم ... برج الميزان 

368
00:22:52,030 --> 00:22:55,550
أنا محظوظ كل يوم ، و كذلك ( ليون ) 

369
00:22:55,600 --> 00:22:58,350
لا ... تبكي

370
00:22:58,490 --> 00:23:04,860
 و الآن في المرتبة الأولى ... برج الدلو 

371
00:23:06,270 --> 00:23:09,490
مرحباً يا آنسة ، ما رأيك أن نخرج في موعد ؟

372
00:23:09,960 --> 00:23:12,910
! كل هذا بفضل ( لامبو -سان )

373
00:23:12,910 --> 00:23:13,850
إلى اللقاء

374
00:23:13,850 --> 00:23:15,120
وداعاً

375
00:23:15,640 --> 00:23:19,250
الحلقة القادمة 
زفاف سعيد ؟؟

