﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:30,110
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:01:35,810 --> 00:01:41,820
أردت شراء المزيد - 
 تلك الشوكولاته المصنوعة منزلياً لذيذة جداً - 

3
00:01:41,820 --> 00:01:45,450
يجب أن نكون قويات في المبيع التالي 

4
00:01:52,680 --> 00:01:53,710
كان هذا سهلاً 

5
00:01:53,710 --> 00:01:56,350
! أعدها - 
 أعد اللوحة  - 

6
00:01:56,350 --> 00:01:58,210
! لا يمكنك أخذها 

7
00:01:58,860 --> 00:01:59,990
! أنتظر 

8
00:01:59,990 --> 00:02:01,880
! أنتما مزعجان 

9
00:02:01,880 --> 00:02:03,310
هل أنتما بخير ؟

10
00:02:03,660 --> 00:02:04,560
أنهم مروعين حقاً 

11
00:02:04,560 --> 00:02:06,050
من أنتم ؟

12
00:02:06,320 --> 00:02:08,390
نحن قطاع الدوجو 

13
00:02:08,390 --> 00:02:10,430
قطاع الدوجو ؟

14
00:02:10,850 --> 00:02:13,650
أعدّ لوحتنا - 
 ! أخرس أيها الصعلوك - 

15
00:02:13,650 --> 00:02:16,500
إن كنتم تريدون القتال ، هيا 

16
00:02:16,500 --> 00:02:18,460
ما رأيكم ؟

17
00:02:26,800 --> 00:02:30,100
لنذهب ، هؤلاء الأشخاص ليسوا مُسلين 

18
00:02:33,710 --> 00:02:35,660
لا بأس 

19
00:02:35,660 --> 00:02:39,590
آسفة لأنني لم أتمكن من فعل أي شيء 
 آسفة جداً 

20
00:02:39,950 --> 00:02:41,170
... أنا غاضبة جداً 

21
00:02:41,650 --> 00:02:43,420
لا يمكننا أن ندعهم يفلتون بفعلتهم 

22
00:02:43,420 --> 00:02:44,980
أتركوا الأمر لي 

23
00:02:46,030 --> 00:02:47,500
! ( ريبورن - كون ) 

24
00:02:50,670 --> 00:02:55,640
- الحلقة - 71 
 الروح القتالية ! قبضة الشرّ المطلقة

25
00:02:56,140 --> 00:02:57,520
! ( ساوادا ) 

26
00:02:57,660 --> 00:02:58,910
! ( ريوهي - سان ) 

27
00:02:59,480 --> 00:03:02,930
( ساوادا ) ، هناك شيء مهم يجب أن أخبرك به - 
 ما الأمر ؟ - 

28
00:03:02,930 --> 00:03:05,860
أخي ! لماذا هو هنا ؟ 

29
00:03:06,110 --> 00:03:09,750
بشكل أساسي ، تم تقديم طلب إلى نادي الملاكمة 

30
00:03:11,100 --> 00:03:13,350
لذا ستوافق ، أليس كذلك ؟ 

31
00:03:13,350 --> 00:03:15,000
أوافق على ماذا ؟

32
00:03:15,000 --> 00:03:19,520
أنت ، رأس الحشيش 
 لا تحاول توريط الزعيم في أمور غبية 

33
00:03:19,520 --> 00:03:22,410
! لا أسمح لك بقول هذا يا رأس الحبار 

34
00:03:22,410 --> 00:03:23,790
إذن ، ما الأمر ؟

35
00:03:23,790 --> 00:03:29,290
حراس شخصيين ، هناك قطاع دوجو يتجولون في الأرجاء 

36
00:03:29,850 --> 00:03:31,170
... قطاع دوجو 

37
00:03:31,510 --> 00:03:36,430
 قطاع دوجو ؟ - 
 هذا صحيح ، أنا أعتمد عليك - 

38
00:03:36,430 --> 00:03:37,840
!و لماذا أنا ؟

39
00:03:37,840 --> 00:03:41,020
!ألست عضواً في نادي الملاكمة ؟ - 
 كلا ، أنا لست كذلك - 

40
00:03:41,020 --> 00:03:43,480
فكّر بالأمر ، ( ساوادا ) 

41
00:03:43,480 --> 00:03:47,300
 أنه واجب على كل رجل المساعدة في الحفاظ على آمان المنطقة 

42
00:03:47,300 --> 00:03:51,370
... يبدو هذا منطقياً نوعاً ما ، نظرياً 

43
00:03:51,370 --> 00:03:56,720
 و عندما تستخدم قبضتاك لصالح العدالة ، ستتفهم كم هي 
 ! رائعة الملاكمة حقاً 

44
00:03:57,630 --> 00:04:00,170
.. لذا كل شيء يعود إلى ملاكمة مجدداً 

45
00:04:00,170 --> 00:04:02,300
سنقبل عرضك 

46
00:04:03,160 --> 00:04:04,230
! ( ريبورن ) 

47
00:04:04,230 --> 00:04:06,310
لا أنكف عن إخبارك ألا تأتي إلى المدرسة بعد الآن 

48
00:04:06,310 --> 00:04:09,620
( تسونا ) سيعامل مع قطاع الدوجو 
 لذا لا تقلق 

49
00:04:09,620 --> 00:04:10,460
! نعم 

50
00:04:10,460 --> 00:04:11,690
! لا تقرر هكذا أمور بنفسك 

51
00:04:11,690 --> 00:04:16,400
 حماية سلامة المواطنين من واجبات المافيا أيضاً 

52
00:04:16,400 --> 00:04:19,250
! أنا لست من المافيا 

53
00:04:19,250 --> 00:04:20,530
... يا إلهي 

54
00:04:20,530 --> 00:04:25,850
إن سمحنا للمختلين بالتجول في الأرجاء 
 ستكون صورة العائلة سيئة 

55
00:04:26,190 --> 00:04:29,480
! يا زعيم ! سنريهم قوتنا 

56
00:04:29,480 --> 00:04:31,760
.. يا إلهي ، يسهل عليك قول هذا 

57
00:04:31,760 --> 00:04:33,250
الجميع سيشاركون 

58
00:04:34,390 --> 00:04:38,020
هذا طلب من ( كيوكو ) 

59
00:04:39,130 --> 00:04:40,500
( كيوكو - تشان ) ؟ 

60
00:04:40,500 --> 00:04:41,870
ما الخطب ؟

61
00:04:43,000 --> 00:04:44,190
.... حسناً 

62
00:04:44,190 --> 00:04:48,140
حدث شيء ما و لم أستطع التغاضي عن الأمر 

63
00:04:48,430 --> 00:04:52,870
قطاع الدوجو يتسببون بالمشاكل في جميع أنحاء المدينة 

64
00:04:52,870 --> 00:04:54,670
هل ستسمح بحدوث هذا ؟

65
00:04:54,670 --> 00:04:56,490
... إذن ( كيوكو - تشان ) كانت 

66
00:04:56,490 --> 00:04:58,880
! لن أدعهم يفلتون بفعلتهم 

67
00:04:58,880 --> 00:05:01,410
! سأستخدم قبضة العدالة لأحطمهم 

68
00:05:02,640 --> 00:05:06,560
( تسونا ) ، هذه مسؤوليتك أنت - 
 أنا ؟ - 

69
00:05:06,560 --> 00:05:08,930
ستهزم قُطاع الدوجو 

70
00:05:08,930 --> 00:05:10,920
... لكن 

71
00:05:10,920 --> 00:05:11,990
... ( تسونا - كون ) 

72
00:05:11,990 --> 00:05:15,580
أخبرني إن كنت أطلب منكم الكثير 

73
00:05:16,340 --> 00:05:18,260
لا ، بالطبع لا 

74
00:05:18,260 --> 00:05:20,550
حقاً ؟ إذن ستساعدنا ؟

75
00:05:20,550 --> 00:05:21,550
... حسناً 

76
00:05:21,550 --> 00:05:22,940
! هذا هو زعيمنا 

77
00:05:23,860 --> 00:05:25,010
حظاً موفقاً ( تسونا ) 

78
00:05:25,960 --> 00:05:29,090
حسناً ، سنبدأ التدريب في المتنزه بعد المدرسة 

79
00:05:30,660 --> 00:05:32,490
!تدريب مرة أخرى ؟

80
00:05:33,460 --> 00:05:35,520
لا يمكنني أن أشعر بساقي 

81
00:05:36,880 --> 00:05:38,810
التأمل من البداية ؟ 

82
00:05:38,810 --> 00:05:41,570
! لا تفقد تركيزك ، ركّز 

83
00:05:41,570 --> 00:05:43,570
! قول هذا أسهل من الفعل 

84
00:05:43,570 --> 00:05:44,870
و بالذات بما أنني أجلس على هذه الصخرة 

85
00:05:44,870 --> 00:05:47,080
حتى أبرد الصخور ستصبح دافئة إن جلست ثلاث سنوات 

86
00:05:47,080 --> 00:05:49,660
 يجب أن تصفي قلبك و تطرد الأفكار الدنيوية 

87
00:05:50,070 --> 00:05:52,370
يريدني أن أجلس هنا ثلاث سنوات ؟

88
00:05:53,480 --> 00:05:56,840
لا تقلق ، أنا لست صبوراً هكذا 

89
00:05:58,210 --> 00:05:59,660
... كنّ المطر 

90
00:06:00,290 --> 00:06:01,650
الرياح 

91
00:06:02,670 --> 00:06:03,850
... أو حتى الثلج 

92
00:06:03,850 --> 00:06:05,350
! تمهل 

93
00:06:05,350 --> 00:06:06,710
!ما الذي تفعلونه جميعكم ؟

94
00:06:06,710 --> 00:06:10,210
أردنا أن نساعد في تدريبك يا زعيم 

95
00:06:10,520 --> 00:06:15,020
الطفل طلب منا الإنضمام - 
 أنا مستعد للمساعدة إلى أقصى الحدود - 

96
00:06:15,020 --> 00:06:19,790
ما رأيك ، ألا تشعر كأنك تخوض كل المواسم ؟ 

97
00:06:19,790 --> 00:06:22,860
ثلاث سنوات ستنقضي سريعاً 

98
00:06:22,860 --> 00:06:24,200
! بالتأكيد لن تفعل 

99
00:06:24,200 --> 00:06:25,590
! ( تسونا - كون ) 

100
00:06:26,070 --> 00:06:27,940
! ( كيوكو - تشان ) ، ( هارو ) 

101
00:06:27,940 --> 00:06:33,720
أنت تعمل بجدّ حقاً 
 ( تسونا - سان ) شخص لطيف حقاً 

102
00:06:33,720 --> 00:06:34,880
شكراً لك ( تسونا - كون ) 

103
00:06:35,170 --> 00:06:36,960
... حسناً ، أنا 

104
00:06:36,960 --> 00:06:43,820
في الواقع ، كنت أتحدث مع ( هارو - تشان ) 
 و ظننا ربما يمكننا أن نتدرب معك 

105
00:06:44,760 --> 00:06:51,800
أنت تتدرب لمعاقبة قطاع الدوجو 
 و نحن نريد أن نؤدي دورنا أيضاً 

106
00:06:52,540 --> 00:06:53,800
... ( كيوكو - تشان) 

107
00:06:53,800 --> 00:06:56,680
! ثلاثتنا سنتوحد بفعل الروح القتالية 

108
00:06:56,680 --> 00:06:58,470
الكل من أجل الواحد 

109
00:06:58,470 --> 00:07:00,180
! لنتشارك كل شيء 

110
00:07:00,400 --> 00:07:05,280
... عند المرض ، عند الفقر ، عند المعاناة ، عند الجوع 

111
00:07:05,280 --> 00:07:07,030
كل هذه أوقات سيئة فقط 

112
00:07:08,000 --> 00:07:10,330
حسناً ، على أي حال 
 لنتشجع 

113
00:07:10,330 --> 00:07:11,630
لنعمل بجدّ معاً 

114
00:07:11,630 --> 00:07:14,080
أنتما الأثنان تتحليان بالتفانِ

115
00:07:14,080 --> 00:07:16,490
حسناً ، لنبدأ التدريب 

116
00:07:16,490 --> 00:07:18,080
حاضر ، سنبذل قصارى جهدنا 

117
00:07:18,080 --> 00:07:19,220
.... تمهل 

118
00:07:19,220 --> 00:07:25,790
ألا يجدر بك أن تمنعهم من القيام بالأمور الخطيرة - 
 تدريبهم لن يضيع سدى  -

119
00:07:25,790 --> 00:07:28,750
هل أنت متأكد بشأن هذا ؟

120
00:07:29,270 --> 00:07:33,550
يا إلهي ، هذا دافئ جداً - 
 هذا يمدني بشعور جيد أيضاً ( هارو -تشان ) - 

121
00:07:33,550 --> 00:07:35,440
هذا ينعش جسدي  و روحي 

122
00:07:35,440 --> 00:07:38,270
ما رأيك بتدليك للأقدام ؟

123
00:07:38,270 --> 00:07:40,270
و أحضرت المشروبات المنعشة أيضاً 

124
00:07:40,270 --> 00:07:44,370
أرجوك دلك نقاط الألم في قدمي - 
 هل يمكنني الحصول على مشروب من فضلك - 

125
00:07:44,370 --> 00:07:45,600
! أنت ! ( ريبورن ) 

126
00:07:48,020 --> 00:07:50,410
... هناك فرق شاسع في المعاملة هنا 

127
00:07:50,790 --> 00:07:52,170
! توقف 

128
00:07:55,140 --> 00:07:59,720
كيف سار التدريب ؟ - 
 أشعر كأنني شخص جديد - 

129
00:07:59,720 --> 00:08:01,630
جسدي و روحي يسطعان بالطاقة 

130
00:08:01,990 --> 00:08:04,280
.. جسدي و روحي منهكان تماماً 

131
00:08:04,720 --> 00:08:09,090
أنصتوا ، سأعلمكم أحد الفنون القتالية القديمة 

132
00:08:11,260 --> 00:08:12,580
.... يُدعى 

133
00:08:12,580 --> 00:08:13,970
! قبضة الشرّ المطلقة

134
00:08:13,970 --> 00:08:15,670
 قبضة الشرّ المطلقة ؟ 

135
00:08:15,670 --> 00:08:17,930
يا إلهي ، يا له من أسم شيطانيّ

136
00:08:17,930 --> 00:08:22,100
مجرد شيء واحد مطلوب لأتقان هذه التقنية 

137
00:08:22,100 --> 00:08:27,110
يجب أن تركزوا كل طاقة " التشي " في أجسادكم في نقطة واحدة 

138
00:08:27,110 --> 00:08:28,360
! فهمت 

139
00:08:29,210 --> 00:08:31,140
أنا متأكد أن هذا لن ينتهي على نحو جيد 

140
00:08:31,410 --> 00:08:37,720
يبدو أنها مهارة مدهشة - 
  بلقب كـ " القبضة الشريرة " لابد أنها قوية جداً - 

141
00:08:37,720 --> 00:08:42,490
التركيز على نقطة واحدة أمر ضروري في الفنون القتالية 
 يبدو هذا منطقياً 

142
00:08:42,490 --> 00:08:45,750
أريدكم أن تركزوا أكثر من أي شيء آخر 

143
00:08:45,750 --> 00:08:49,860
 أعتبروا أنفسكم أثناء التدريب في الصباح ، الظهيرة و المساء 
 أينما كنتم 

144
00:08:49,860 --> 00:08:50,970
! حاضر سيدي 

145
00:08:50,970 --> 00:08:53,950
 سنقيم مخيم تدريب في منزل ( تسونا ) 

146
00:08:54,780 --> 00:08:56,400
!منزلي أنا ؟

147
00:08:57,600 --> 00:09:01,680
أفهمتم ؟ كل شيء سيضيع سدى إن لم تركزوا 
 بشكل كافي 

148
00:09:01,680 --> 00:09:06,140
 أعجنوا و أعجنوا و ركزوا طاقة " التشي " في أجسادكم 

149
00:09:07,240 --> 00:09:09,540
بأستخدام الناتو ؟

150
00:09:09,540 --> 00:09:13,680
أعتذر لأنني جعلتكم تساعدونني في تحضير العشاء 

151
00:09:13,680 --> 00:09:15,860
لا مشكلة ، هذا جزء من تدريبنا 

152
00:09:15,860 --> 00:09:20,480
أريد عجة الناتو - 
 و أنا أريد " غزيزا ناتو " أيضاً - 

153
00:09:20,480 --> 00:09:23,490
بالتأكيد ، سأبذل قصارى جهدي لأركز 

154
00:09:23,830 --> 00:09:28,460
ما هذا ، لا أفهم كيف يمكن لهذا أن يجعلنا أقوى 

155
00:09:28,460 --> 00:09:33,800
كيف هي ؟ - 
 !ليست معجونة بشكل كافي - 

156
00:09:34,850 --> 00:09:36,650
... أنا آسفة 

157
00:09:36,650 --> 00:09:42,350
! أنتما عديمتا النفع 
 " لا تعرفان حتى كيف تصنعا " الناتو 

158
00:09:42,350 --> 00:09:44,480
يا إلهي ، أنا آسفة 

159
00:09:44,480 --> 00:09:47,210
! هذا العالم مليء بالحموات 

160
00:09:47,210 --> 00:09:49,590
! آسفين 

161
00:09:49,590 --> 00:09:51,150
هل يجب عليك حقاً أن تكون حماة مزعجة الآن ؟ 

162
00:09:53,490 --> 00:09:55,950
! أيها الأحمق عديم النفع 

163
00:09:55,950 --> 00:09:58,110
عديم النفع ! عديم النفع ! 

164
00:09:58,110 --> 00:09:59,530
لماذا أنا ؟ 

165
00:10:00,010 --> 00:10:01,930
أبدءوا من جديد ، جميعكم 

166
00:10:01,930 --> 00:10:03,580
حاضر 

167
00:10:04,220 --> 00:10:12,390
يجب أن تستغلوا طاقة " الشي " إلى أقصى حدّ 
 سيكون تدريبكم دون جدوى إن لم يكنّ إلى أقصى حدّ 

168
00:10:12,390 --> 00:10:13,120
حسناً 

169
00:10:19,710 --> 00:10:24,350
كأن ( تسونا - كون ) أحضر عروستين إلى البيت 

170
00:10:26,270 --> 00:10:28,730
لم تنظف السجادة بشكل جيد 

171
00:10:29,700 --> 00:10:33,030
يجب أن تُقلل من التربيت و تُكثر من الضغط 

172
00:10:33,030 --> 00:10:35,770
أنت ! هل هذا تدريب حقاً ؟ 

173
00:10:35,770 --> 00:10:39,730
الوالدة سعيدة جداً بالخادمات الجدد 

174
00:10:39,730 --> 00:10:41,710
إذن هذا ليس تدريب بالفعل ؟

175
00:10:42,880 --> 00:10:45,540
أستخدم يداك أكثر و أغلق فمك 

176
00:10:45,540 --> 00:10:48,580
أحمق ! أحمق ! أحمق ! 

177
00:10:49,820 --> 00:10:51,490
أستيقظ يا ( تسونا ) 

178
00:10:52,660 --> 00:10:54,960
حان وقت الدريب الصباحي 

179
00:10:54,960 --> 00:10:57,260
يجب أن تركض حول المدينة 

180
00:10:57,260 --> 00:10:58,800
! حسناً 

181
00:10:58,800 --> 00:11:01,290
فهمت ، لست مضطراً للصراخ عند إيقاظي 

182
00:11:02,670 --> 00:11:04,420
! أنت ! لم يتسنى لك أنت النوم 

183
00:11:07,300 --> 00:11:11,820
الجو جميل جداً اليوم 
 مثالي للركض في الصباح 

184
00:11:13,390 --> 00:11:14,900
! أصمد قليلأً ، ( تسونا - كون ) 

185
00:11:18,310 --> 00:11:21,390
لماذا أنا الوحيد الذي يجب أن يحمل هذا الشيء ؟

186
00:11:21,390 --> 00:11:22,700
مرحباً 

187
00:11:22,700 --> 00:11:26,630
أنتما ! ألا زلتما تتدربان ؟ 

188
00:11:26,630 --> 00:11:28,720
أتقومان بالتدريب أيضاً ؟

189
00:11:28,720 --> 00:11:30,030
هذا صحيح 

190
00:11:30,030 --> 00:11:35,320
 في الواقع ، هذا الفتى هنا سيضرب قطاع الدوجو من أجلكم 

191
00:11:35,320 --> 00:11:38,460
أحقاً سيفعل ؟ - 
 هل يمكنه فعل ذلك ؟ - 

192
00:11:38,460 --> 00:11:44,070
لا يجدر بكما الإستهانة به 
 ( تسونا - سان ) مثل الرجل الخارق 

193
00:11:44,070 --> 00:11:45,760
أنا متأكدة أنه سينتصر 

194
00:11:45,760 --> 00:11:47,570
.... أنتما الأثنان بمفـ 

195
00:11:47,570 --> 00:11:49,010
! رائع 

196
00:11:49,010 --> 00:11:51,520
حظاً موفقاً - 
 ! سنعتبر هذا وعد - 

197
00:11:53,490 --> 00:11:55,910
... يا للكثير من الضغط 

198
00:12:03,340 --> 00:12:04,660
.. حار 

199
00:12:04,660 --> 00:12:05,850
حار جداً 

200
00:12:05,850 --> 00:12:06,910
ما هذا ؟

201
00:12:06,910 --> 00:12:11,510
لقد وصلنا أخيراً إلى المرحلة الثانية من التدريب - 
 المرحلة الثانية  ؟ - 

202
00:12:11,510 --> 00:12:15,380
التدريب لأكتساب روح قتالية لا تُقهر 

203
00:12:15,380 --> 00:12:18,540
إذن ما فائدة حوض الأسماك ؟

204
00:12:18,540 --> 00:12:23,740
ركز على السمكة في الماء لتنسى الحرارة المحيطة بك 

205
00:12:23,740 --> 00:12:26,770
إن صفيت ذهنك من هذه الأفكار 
 حتى النار ستشعرك بالبرد 

206
00:12:26,770 --> 00:12:29,000
! هذا مستحيل 

207
00:12:29,000 --> 00:12:31,970
هذا ليس ما يشعرون به هم 

208
00:12:31,970 --> 00:12:35,310
أنا سمكة ذهبية ... أنا سمكة ذهبية 

209
00:12:35,310 --> 00:12:37,270
أنا سمكة تلسكوبية سوداء ، أنا سمكة تلسكوبية سوداء

210
00:12:37,270 --> 00:12:39,250
أنا سمكة ذهبية ... أنا سمكة ذهبية 

211
00:12:39,250 --> 00:12:43,410
حالياً ، أنهم لا يركزون سوى على السمك 

212
00:12:43,410 --> 00:12:47,130
مما يعني أن طاقة " التشي " لديهم تتركز في نقطة واحدة 

213
00:12:48,190 --> 00:12:50,070
إن فهمت قصدي ، قم بالمحاولة 

214
00:13:01,400 --> 00:13:02,380
! لا يزال حاراً 

215
00:13:02,380 --> 00:13:06,010
... لا أستطيع أن أفعل هذا - 
 ركّز - 

216
00:13:06,010 --> 00:13:10,270
تخيل أنك في الماء مع السمكة 

217
00:13:10,860 --> 00:13:11,810
.. الماء 

218
00:13:11,810 --> 00:13:12,720
في الماء 

219
00:13:12,990 --> 00:13:14,480
.... في الماء 

220
00:13:15,270 --> 00:13:18,930
يا للروعة ، كان الجو حاراً جداً منذ قليل 

221
00:13:18,930 --> 00:13:20,810
لكن الآن أشعر بشعور رائع

222
00:13:20,810 --> 00:13:23,120
مذهل كم يمكن أن يساعدك التخيل 

223
00:13:24,800 --> 00:13:26,110
!أسماك البيرانا ؟

224
00:13:26,410 --> 00:13:28,020
! ستأكلني 

225
00:13:28,420 --> 00:13:30,180
أرأيت ، يمكنك القيام بالأمر إن ركزت 

226
00:13:33,080 --> 00:13:35,950
و ما الذي ستجبرنا على فعله في حديقة الحيوانات ؟

227
00:13:36,590 --> 00:13:40,450
ماذا برأيكم أقوى شيء في العالم ؟

228
00:13:41,680 --> 00:13:44,460
" النامهاغي " - 
 ربما أخي - 

229
00:13:44,460 --> 00:13:51,980
 من ناحية القوة ، أعتقد أنه ( هيباري - سان )
 لكن ( غوكوديرا - كون ) و ( ياماموتو ) أقوياء أيضاً 

230
00:13:51,980 --> 00:13:53,710
... و كذلك ( دينو -سان ) 

231
00:13:55,110 --> 00:14:02,660
 أريدكم أن تتخيلوا الشخص الأقوى بالنسبة لكم في ذهنكم 
 و تحدقوا كما لو أنكم أصبحتم ذلك الشخص 

232
00:14:02,820 --> 00:14:04,270
نحدق ؟

233
00:14:05,700 --> 00:14:08,080
إلى هذا - 
 !الأسد ؟ - 

234
00:14:08,080 --> 00:14:12,280
 ركّز طاقة الـ " تشي " و أستخدم روحك لأخافة الأسد 

235
00:14:13,020 --> 00:14:13,800
! حاضر 

236
00:14:14,390 --> 00:14:17,790
أنا أخي ... أنا أخي 

237
00:14:17,790 --> 00:14:20,910
" أنا " نامهاغي " ... أنا " نامهاغي 

238
00:14:23,120 --> 00:14:25,520
يا إلهي ، هذا التدريب صعب 

239
00:14:25,520 --> 00:14:27,780
يجب أن تحاول أنت أيضأً 

240
00:14:27,780 --> 00:14:30,440
لكن هناك الكثير من الأشخاص الأقوياء في ذهني 

241
00:14:30,440 --> 00:14:36,130
يا إلهي ، ظننت أنه يمكنك القيام بهذا إن كانتا 
 ( كيوكو ) و ( هارو ) هنا 

242
00:14:36,510 --> 00:14:39,310
لنبذل قصارى جهدنا ، ( هارو - تشان ) - 
 نعم -

243
00:14:39,900 --> 00:14:44,630
سيتقنون هذه التقنية أولاً - 
 ماذا تعني ؟ - 

244
00:14:44,630 --> 00:14:50,030
أستخدم عقلك ، ما الشيء الذي ينقصك ؟ 

245
00:14:50,030 --> 00:14:52,330
الشيء الذي ينقصني ؟

246
00:14:52,330 --> 00:14:54,740
أخي ( تسونا ) لقد أحضرنا بعض الطعام 

247
00:14:54,740 --> 00:14:56,470
شكراً لكم 

248
00:14:57,590 --> 00:15:00,420
أختي ( كيوكو ) و أختي ( هارو ) تعملان بجد حقاً 

249
00:15:00,420 --> 00:15:04,010
( لامبو - سان ) سيلعب معهم - 
 ( لامبو ) ستُزعجهم فحسب - 

250
00:15:04,310 --> 00:15:07,090
( فوتا ) ،هل تعرف أي شيء عن قبضة الشرّ المطلقة؟

251
00:15:07,090 --> 00:15:08,390
 قبضة الشرّ المطلقة ؟

252
00:15:09,330 --> 00:15:13,460
( ريبورن ) يستمر بأعطائنا الإرشادات 
 لكن يرفض إخباري بأي شيء 

253
00:15:13,740 --> 00:15:19,560
 قبضة الشرّ المطلقة في المرتبة الثالثة ضمن الفنون القتالية 
 الصينية منذ 4000 سنة التي يُزعم أنها لا تقهر 

254
00:15:19,560 --> 00:15:22,770
هل أنت جادّ ؟ - 
 لا يمكن أن أكون متأكداً - 

255
00:15:22,770 --> 00:15:25,390
لكنني سمعت أنه لم يتمكن أحد من التفوق عليها 

256
00:15:25,930 --> 00:15:28,070
... فنون قتالية لا تُقهر 

257
00:15:28,400 --> 00:15:30,160
! أحذر ، ( لامبو - كون ) 

258
00:15:31,750 --> 00:15:35,110
! (لامبو - سان ) لن يسقط 

259
00:15:35,770 --> 00:15:36,900
! ( لامبو ) ، أحذر 

260
00:15:40,740 --> 00:15:42,580
! دافئة و مقززة 

261
00:15:45,020 --> 00:15:49,090
" حان الوقت أخيراً لأريك " قبضة الشرّ المطلقة 

262
00:15:49,090 --> 00:15:50,230
شاهد بتمعن 

263
00:15:50,230 --> 00:15:51,440
أفهمتم ؟ يجب أن تهاجموا بكل قوتكم 
 و إلا لا أستطيع أن أضمن نجاتكم الشخصية 

264
00:15:51,440 --> 00:15:55,640
You have to attack with
everything you've got,

265
00:15:55,640 --> 00:15:57,760
ها نحن ذا ، ( ريبورن - سان ) 

266
00:15:58,730 --> 00:16:00,070
! هيا بنا 

267
00:16:02,230 --> 00:16:04,620
... يا لها من روح قتالية مذهلة 

268
00:16:04,620 --> 00:16:05,860
هل يمكنه فعل هذا حقاً ؟

269
00:16:06,930 --> 00:16:09,440
الآن فرصتكم الأخيرة للإستسلام 

270
00:16:10,160 --> 00:16:11,020
... أنه 

271
00:16:11,020 --> 00:16:12,290
... هذا 

272
00:16:13,770 --> 00:16:15,750
! قبضة الشرّ المطلقة

273
00:16:18,800 --> 00:16:20,460
! غير معقول 

274
00:16:20,460 --> 00:16:21,630
! مستحيل 

275
00:16:25,220 --> 00:16:26,910
لقد خسرنا 

276
00:16:26,910 --> 00:16:27,870
! رائع 

277
00:16:27,870 --> 00:16:29,760
لم يتمكنوا من القيام بأي شيء حتى 

278
00:16:31,040 --> 00:16:33,420
إذن ما التالي ؟

279
00:16:33,420 --> 00:16:34,460
ماذا تعني ؟

280
00:16:34,460 --> 00:16:41,280
حسناً ، كان هذا مدهشاً 
 لكن ألا يجب أن تستخدم تقنية أخرى لهزيمة خصمك بعدها ، أليس كذلك ؟ 

281
00:16:41,280 --> 00:16:42,760
هذا كان كل شيء 

282
00:16:44,080 --> 00:16:51,520
 قبضة الشرّ المطلقة أحد الفنون القتالية التي تستخدم 
 الروح القتالية لهزيمة العدو دون قتال 

283
00:16:52,510 --> 00:16:55,820
 قبضة الشرّ المطلقة ! تضمن الإنتصار الأكيد 

284
00:16:55,820 --> 00:16:57,000
أيفترض بهذا أن يكون مزحة ؟

285
00:16:57,000 --> 00:17:03,790
إذن الأمر مجرد خدعة ؟ - 
 لا تكنّ غبياً ، الإنتصار دون قتال إستراتيجية عظيمة 

286
00:17:03,790 --> 00:17:06,950
في هذه الحالة ، ماذا لو لم يخفّ العدو ؟

287
00:17:06,950 --> 00:17:08,960
لا أعلم - 
 لا يمكنك قول " لا أعلم " فقط - 

288
00:17:08,960 --> 00:17:11,390
توقف عن التذمر و أفعل الأمر فقط 

289
00:17:11,390 --> 00:17:13,510
خاصة بما أن خصمك هنا 

290
00:17:13,510 --> 00:17:15,220
خصمي ؟ 

291
00:17:15,220 --> 00:17:18,260
( تسونايشي ساوادا ) ! أين أنت ؟ 

292
00:17:18,660 --> 00:17:20,180
!لمـ .. لماذا ؟

293
00:17:20,180 --> 00:17:21,680
هل أنت ( ساوادا ) ؟

294
00:17:22,510 --> 00:17:25,030
هذا صحيح ، هذا الفتى هو ( تسونا ) 

295
00:17:25,030 --> 00:17:25,990
! ( ريبورن ) 

296
00:17:25,990 --> 00:17:28,300
يالها من جرأة لتتحداني هكذا 

297
00:17:28,300 --> 00:17:29,870
تحدي ؟

298
00:17:29,870 --> 00:17:33,180
هل أستلمتها بالفعل ؟ - 
 !كان هذا من فعلك أنت ؟ -

299
00:17:33,180 --> 00:17:34,810
ماذا عساي أفعل الآن ؟

300
00:17:34,810 --> 00:17:37,970
! أنت أيها الوغد ، كيف تجرؤ على الإزدراء بنا 

301
00:17:37,970 --> 00:17:39,670
سنبرحك ضرباً 

302
00:17:39,670 --> 00:17:42,220
... أنا .. حسناً 

303
00:17:42,220 --> 00:17:43,490
! ( تسونا - كون ) 

304
00:17:43,810 --> 00:17:45,380
! ( كيوكو  - تشان ) 
 لماذا ؟ 

305
00:17:45,380 --> 00:17:49,390
بما أننا نقيم عرضاً ، سيكون الأمر أكثر إثارة بوجود جمهور 

306
00:17:49,390 --> 00:17:50,390
... أيها الـ 

307
00:17:50,830 --> 00:17:53,300
حسناً ، لنبدأ 

308
00:17:53,300 --> 00:17:55,010
( تسونا - كون ) حظاً موفقاً 

309
00:17:55,010 --> 00:17:56,180
! أنطلق 

310
00:17:56,180 --> 00:17:59,930
! ابذل ما في وسعك يا صاح - 
 ! أبرح هؤلاء أوغاد الدوجو ضرباً - 

311
00:18:00,820 --> 00:18:02,280
... مستحيل 

312
00:18:02,280 --> 00:18:04,120
فات الأوان على التردد الآن 

313
00:18:04,120 --> 00:18:06,950
لديك قبضة الشرً المطلقة 

314
00:18:06,950 --> 00:18:08,180
... لكن 

315
00:18:08,180 --> 00:18:09,290
أستخدم روحك 

316
00:18:09,290 --> 00:18:13,720
دعهم يتذوقون قوة روحك التي لا تُقهر 

317
00:18:20,030 --> 00:18:22,840
... لا أملك أي خيار في هذه المرحلة حقاً 

318
00:18:26,970 --> 00:18:30,950
... شخص قوي ... شخص قوي ... شخص قوي 

319
00:18:31,920 --> 00:18:35,430
... الذي أظن أنه الأقوى في هذا العالم 

320
00:18:37,130 --> 00:18:38,770
! قبضة الشرّ المطلقة

321
00:18:39,530 --> 00:18:40,700
!ماذا ؟

322
00:18:45,890 --> 00:18:47,440
!ما هذا ؟

323
00:18:47,440 --> 00:18:49,090
!ماذا يُفترض بهذا أن يكون ؟

324
00:18:49,090 --> 00:18:50,450
أظننت أن هذا سيخيفنا ؟

325
00:18:50,450 --> 00:18:53,240
! يا زعيم - 
 هل فشل ؟ - 

326
00:18:53,240 --> 00:18:57,120
 قبضة الشرّ المطلقة لا تنفع إن ظننت ولو لثانية واحدة أنك ستفشل 

327
00:18:57,120 --> 00:18:58,870
! لن نتساهل معك الآن 

328
00:18:59,440 --> 00:19:01,100
... حسناً إذن 

329
00:19:01,100 --> 00:19:02,630
! لن نخسر أبداً 

330
00:19:02,630 --> 00:19:05,460
! سننضم إلى القتال - 
 لا يمكنكما فعل هذا - 

331
00:19:06,230 --> 00:19:07,690
يبدو الأمر ممتعاً 

332
00:19:07,970 --> 00:19:09,390
! أحذر يا ( لامبو - كون )

333
00:19:09,390 --> 00:19:11,570
! دعّ ( لامبو - سان ) يلعب قليلاً 

334
00:19:11,570 --> 00:19:12,970
ما هو هذا الشيء ؟

335
00:19:14,680 --> 00:19:15,330
! ها هي 

336
00:19:16,200 --> 00:19:18,430
! أغرب عني أيها الطفل اللعين 

337
00:19:18,430 --> 00:19:19,510
 ! ( لامبو ) 

338
00:19:24,390 --> 00:19:28,550
يا إلهي ... كنت أحاول فقط تنظيف الحمام 

339
00:19:28,550 --> 00:19:30,940
... المعادلة لحساب حجم الكرة 

340
00:19:30,940 --> 00:19:32,800
! ( لامبو ) الناضج ، ( إي بين ) الناضجة 

341
00:19:32,800 --> 00:19:34,210
... أنهم 

342
00:19:34,210 --> 00:19:36,530
ظهرت المزيد من مصادر الإزعاج 

343
00:19:36,530 --> 00:19:40,640
زعيم " فونغولا " الشاب 
 يبدو أنك بحاجة للمساعدة 

344
00:19:40,640 --> 00:19:42,180
... ليس حقاً 

345
00:19:42,180 --> 00:19:43,450
دعني أتولى الأمر 

346
00:19:43,450 --> 00:19:44,680
من أنت ؟

347
00:19:45,690 --> 00:19:50,990
... لا حاجة لأعرف عن نفسي ، بمجرد أن تضيء هذه القرون حيواتكم سـ

348
00:19:51,830 --> 00:19:53,500
! أخرس 

349
00:19:54,580 --> 00:19:55,630
أنه ضعيف جداً 

350
00:19:55,630 --> 00:19:58,210
هناك فتاة هنا أيضاً 

351
00:19:58,420 --> 00:19:59,180
... ما رأيك أن 

352
00:19:59,180 --> 00:20:00,000
!ماذا ؟

353
00:20:00,000 --> 00:20:02,040
... مساحة المثلث هي 

354
00:20:02,040 --> 00:20:03,340
... القاعدة ضرب 

355
00:20:03,340 --> 00:20:04,350
الإرتفاع 

356
00:20:04,350 --> 00:20:05,640
تقسيم 2 

357
00:20:06,680 --> 00:20:09,290
( إي بين ) الناضجة مدهشة - 
 ! رائعة - 

358
00:20:09,730 --> 00:20:11,850
!ماذا تظنين نفسك فاعلة ؟ - 
 ... الأرض تستغرق - 

359
00:20:14,150 --> 00:20:16,810
... ما يقارب الـ 365 يوماً 

360
00:20:16,810 --> 00:20:17,870
... للدوران حول 

361
00:20:17,870 --> 00:20:18,620
الشمس 

362
00:20:19,600 --> 00:20:21,470
يدعى هذا بالدوران 

363
00:20:21,470 --> 00:20:23,280
! رائع - 
 أنها مذهلة - 

364
00:20:25,040 --> 00:20:27,220
تلك الفتاة ذات الجبهة الواسعة بارعة حقاً 

365
00:20:28,410 --> 00:20:30,310
هذا صعب جداً 

366
00:20:30,310 --> 00:20:32,200
شكراً لك ، ( إي بين ) الناضجة 

367
00:20:32,200 --> 00:20:33,600
.. ( ساوادا - سان ) 

368
00:20:33,600 --> 00:20:35,060
ماذا ، أين أنا ؟

369
00:20:35,060 --> 00:20:37,160
ألم تلاحظ حتى الآن ؟

370
00:20:37,160 --> 00:20:40,950
كلا ! يجب أن أذهب إلى المنزل و أدرس من أجل الإمتحان 

371
00:20:40,950 --> 00:20:45,320
أتساءل من كانت تلك - 
 لقد كانت قوية بشكل رائع - 

372
00:20:46,720 --> 00:20:52,520
 إذن قبضة الشرّ المطلقة لم تنفعنا في نهاية الأمر - 
 هذا ليس صحيحاً - 

373
00:20:52,520 --> 00:20:53,360
أنظر 

374
00:20:54,430 --> 00:20:59,450
حسناً الآن ، جميعاً 
 ! أول من يصل ، يشتري أولاً الشوكولاته جاهزة 

375
00:21:01,630 --> 00:21:04,910
لن أخسر أبداً - 
 ! لن أستسلم أبداً - 

376
00:21:08,030 --> 00:21:10,120
أنها مفيدة الآن ، أليس كذلك ؟

377
00:21:10,120 --> 00:21:11,970
... نعم 

378
00:22:45,340 --> 00:22:46,470
... خريطة الأبراج

379
00:22:46,470 --> 00:22:47,630
الأسبوع القادم !

380
00:22:47,630 --> 00:22:49,350
أفضل ثلاثة أيها الضئيلين

381
00:22:49,350 --> 00:22:51,370
( لامبو - سان ) هنا أيضاً

382
00:22:51,370 --> 00:22:52,900
إذن أفعل هذا بنفسك

383
00:22:53,420 --> 00:22:54,260
! نعم أيها الضئيل

384
00:22:54,260 --> 00:22:55,980
لا ... تبكي

385
00:22:55,980 --> 00:23:01,580
 البرج الثالث هو ... برج العقرب 

386
00:23:01,640 --> 00:23:06,710
!  البرج الثاني الأسبوع القادم ... برج السرطان

387
00:23:06,770 --> 00:23:12,530
 و الآن في المرتبة الأولى ... برج الحوت 

388
00:23:12,530 --> 00:23:13,990
إلى اللقاء

389
00:23:13,990 --> 00:23:15,190
وداعاً

390
00:23:15,690 --> 00:23:18,830
الحلقة القادمة 
  أزمة التسريح

