﻿1
00:00:10,000 --> 00:01:50,700
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي

2
00:01:50,700 --> 00:01:53,550
لا أعرف  أي شيء من هذا

3
00:01:55,070 --> 00:01:56,740
يا إلهي

4
00:02:06,760 --> 00:02:08,450
هذا غريب

5
00:02:08,450 --> 00:02:10,680
لم لا يمكن إيجاده

6
00:02:10,680 --> 00:02:14,640
 أي شيء منذ 15 سنة لابد أنه مدفون في ساحة المدرسة

7
00:02:15,370 --> 00:02:18,520
أنت ، ماذا يفعلون ؟

8
00:02:19,630 --> 00:02:23,820
 يبدو أنهم يبحثون عن كبسولة زمنية مدفونة منذ 15 سنة

9
00:02:24,360 --> 00:02:28,780
كانت مدفونة في ساحة المدرسة لكن يبدو أنهم لا يستطيعون إيجادها

10
00:02:33,070 --> 00:02:38,000
- الحلقة - 72 
 " أزمة التسريح "

11
00:02:40,940 --> 00:02:45,010
هذا سيء ، سيسلمنا نتائج إختبار يوم أمس بالفعل

12
00:02:45,360 --> 00:02:47,630
لقد كنت سيئاً للغاية

13
00:02:47,630 --> 00:02:51,730
 بالإضافة إلى ذلك ، معلمنا هو سيد ( نيزو ) المخادع

14
00:02:53,950 --> 00:02:55,480
ما هو الإختبار ؟

15
00:02:56,710 --> 00:02:58,920
الإختبارات جزء من الحياة

16
00:02:58,920 --> 00:03:01,080
الإختبارات الفصلية , الإختبارات النهائية

17
00:03:01,080 --> 00:03:05,110
 الإختبارات لعبور المرحلة أو الإنتقال إلى مدرسة جديدة 
 من أجل رخصة القيادة

18
00:03:05,110 --> 00:03:06,730
من أجل الشهادة الجامعية

19
00:03:06,730 --> 00:03:08,160
لابد أن تخوضوا الإختبارات

20
00:03:08,510 --> 00:03:13,340
 بالإضافة إلى ذلك ، لا يمكنكم الإستمتاع بالحياة دون إجتياز الإختبارات أيضاً

21
00:03:13,340 --> 00:03:15,010
أنه يثرثر مجدداً

22
00:03:15,010 --> 00:03:19,640
 بصفتي شخص تلقى المحاضرات من النخبة في مدرسة إبتدائية من الدرجة الأولى 
 إلى مدرسة متوسطة من الدرجة الأولى

23
00:03:19,640 --> 00:03:24,460
لأنهي الدراسة في أفضل الجامعات ضمن الجامعات المرموقة 
 جامعة " طوكيو " ، لابد أنني محق

24
00:03:24,460 --> 00:03:27,100
و الآن ، سأوزع النتائج

25
00:03:28,160 --> 00:03:37,290
لنفرض أن أحد الطلاب حصل على نتيجة 20 و أثر سلباً على معدل الصف

26
00:03:37,290 --> 00:03:43,790
 أتوقع أنه سيشكل عبئاً على النظام التعليمي

27
00:03:45,000 --> 00:03:46,990
... سينتهي هذا على نحو كارثيّ

28
00:03:46,990 --> 00:03:50,910
! سأعلن الآن عن أسم ذلك الطالب المتخاذل

29
00:03:55,830 --> 00:03:56,540
( تسونايشي ساوادا )

30
00:03:56,540 --> 00:03:57,720
! 26

31
00:03:57,720 --> 00:03:59,450
إذن أنه ( تسونا ) الفاشل بالفعل

32
00:03:59,450 --> 00:04:00,880
! لا تنظروا

33
00:04:01,140 --> 00:04:05,760
الشيء الوحيد الذي يجب أن تكترث لأمره هو أن تحصل على درجات ممتازة

34
00:04:05,760 --> 00:04:08,020
و التمكن من الإنتقال من مدرسة جيدة إلى مجتمع جيد

35
00:04:08,270 --> 00:04:13,890
الأشخاص الذين لا يمكنهم أن يصبحوا من النخبة 
! ليس لهم حقّ العيش

36
00:04:14,090 --> 00:04:15,540
أفهمت ، ( ساوادا ) ؟

37
00:04:19,410 --> 00:04:22,130
! ( غوكوديرا - كون ) - 
 أنت ! أنت متأخر -

38
00:04:22,130 --> 00:04:24,320
!كيف تجرؤ على الحضور الآن ؟

39
00:04:24,730 --> 00:04:25,690
ماذا ؟

40
00:04:27,220 --> 00:04:30,770
مهلاً ، لا يجب أن تُخيف المعلم

41
00:04:30,770 --> 00:04:32,660
حسناً ، كيف الحال يا زعيم ؟

42
00:04:33,490 --> 00:04:36,480
فهمت ، إذن هكذا سيسير الأمر

43
00:04:36,480 --> 00:04:41,960
لنفرض ، أن هناك طالب لا يكترث لكونه متأخر

44
00:04:42,270 --> 00:04:49,380
 من المؤكد أن هذا الطالب سيتسكع مع فشلة آخرين 
 ! لأن الطيور على أشكالها تقع

45
00:04:49,380 --> 00:04:51,990
! أنت ! لا أسمح لك بأهانة الزعيم

46
00:04:52,650 --> 00:04:54,230
! ( غوكوديرا - كون ) ، تمهل قليلاً

47
00:04:54,230 --> 00:04:56,180
( غوكوديرا ) ، توقف

48
00:04:56,180 --> 00:04:59,560
! أخرس ! ، لن أقف ساكناً بينما يسخر من الزعيم

49
00:05:07,560 --> 00:05:09,170
... معلمي

50
00:05:09,170 --> 00:05:10,280
هل أنت بخير

51
00:05:11,310 --> 00:05:12,910
... أنتم جميعاً

52
00:05:14,240 --> 00:05:16,060
! مطرودين

53
00:05:19,370 --> 00:05:20,450
! أطردهم

54
00:05:20,450 --> 00:05:24,210
حضرة المدير ، يجب أن تطردهم جميعاً

55
00:05:24,700 --> 00:05:27,200
هدأ من روعك قليلاً سيد ( نيزو )

56
00:05:27,200 --> 00:05:31,290
! كيف يمكنني أن اهدأ ، لقد أستخدموا العنف ضدي

57
00:05:31,290 --> 00:05:32,990
! " أنا ، من نخبة خريجي جامعة " طوكيو

58
00:05:32,990 --> 00:05:34,350
... مستحيل

59
00:05:34,350 --> 00:05:38,520
لقد سقط من تلقاء نفسه - 
 لم نفعل أي شيء على الإطلاق -

60
00:05:38,520 --> 00:05:39,590
! أخرسوا

61
00:05:39,590 --> 00:05:43,400
! لابد أنكم حصلتم على نتيجة مثيرة للشفقة مثل ( ساوادا )

62
00:05:44,030 --> 00:05:46,690
... ( ياماموتو ) 60 ، ( غوكوديرا )

63
00:05:47,220 --> 00:05:49,120
100

64
00:05:49,620 --> 00:05:51,670
( غوكوديرا - كون ) ذكيّ حقاً

65
00:05:51,670 --> 00:05:54,170
... لكن ( ياماموتو )

66
00:05:56,210 --> 00:05:58,160
أعتقد أنني خمنت بعض الإجابات الصحيحة

67
00:05:59,430 --> 00:06:01,550
! لابد أنك غششت أيها الأحمق

68
00:06:02,980 --> 00:06:04,490
!و لماذا قدّ أقوم بهكذا تصرف غبيّ ؟

69
00:06:04,490 --> 00:06:07,630
... هذا صحيح يا سيد ( نيزو ) ، ما دليلك على أنه غـ

70
00:06:07,630 --> 00:06:11,950
! أي طالب يعارض المعلم لا يمكن أن يحصل على نتيجة ممتازة أبداً

71
00:06:11,950 --> 00:06:15,730
أمثالك لا يمكنهم الحصول على هكذا نتيجة إلا بالغشّ

72
00:06:15,730 --> 00:06:20,390
لكنني مستعد لأسامحك إن أعترفت 
 ! فقط الحثالة يكذبون

73
00:06:20,660 --> 00:06:22,680
! لقد أخبرتك للتو أنني لم أفعل

74
00:06:23,240 --> 00:06:27,310
هل سيُطردون حقاً ؟

75
00:06:27,310 --> 00:06:29,190
! ( كيوكو )

76
00:06:29,460 --> 00:06:32,690
أتيت لأدعو ( ساوادا ) إلى تدريب الملاكمة

77
00:06:32,690 --> 00:06:34,030
أتعرفين أين ذهب ؟

78
00:06:34,030 --> 00:06:35,080
! أخي

79
00:06:35,080 --> 00:06:36,690
.. في الحقيقة ( تسونا - كون )

80
00:06:38,050 --> 00:06:38,790
!ماذا ؟

81
00:06:38,790 --> 00:06:41,370
! بغض النظر عن هذا ! يجب أن يُطردوا

82
00:06:41,630 --> 00:06:45,160
... لكن - 
 حضرة المدير ، كما ترى لقد أستخدموا العنف ضدي -

83
00:06:45,160 --> 00:06:48,900
أنا أحد النخبة و تسببوا لي بهذه الإصابة

84
00:06:48,900 --> 00:06:54,390
 لكانوا قدّ تدخلوا في العملية الدراسية لبقية الطلبة 
 لو أنتهى بي الأمر في المستشفى

85
00:06:54,390 --> 00:06:56,440
بالإضافة إلى أنهم غشوا

86
00:06:56,440 --> 00:07:00,930
السماح لهكذا طلبة بفعل ما يشاؤون سيؤثر سلباً 
 على بقية الطلبة

87
00:07:00,930 --> 00:07:02,690
! يجب أن يُطردوا فوراً

88
00:07:02,690 --> 00:07:04,220
! ... ذراعك تتحرك

89
00:07:05,880 --> 00:07:08,390
! ذراعي - 
 لا يُعقل -

90
00:07:08,390 --> 00:07:10,110
! توقف حالاً

91
00:07:10,110 --> 00:07:13,520
!هل ستطرد ( ساوادا ) و هؤلاء الرفاق حقاً ؟

92
00:07:13,750 --> 00:07:15,530
! ( ريوهي )

93
00:07:15,530 --> 00:07:17,240
سيجعل الوضع أكثر تعقيداً

94
00:07:17,240 --> 00:07:19,920
!من أنت ؟ - 
 ! كابتن نادي الملاكمة -

95
00:07:19,920 --> 00:07:21,210
( ريوهي ساساغاوا )

96
00:07:21,210 --> 00:07:25,310
موهبة ( ساوادا ) مهمة بالنسبة لفريقنا 
 ! أرجوك لا تطرده

97
00:07:25,310 --> 00:07:26,730
ما الذي تتحدث عنه ؟

98
00:07:26,730 --> 00:07:31,030
يجب على الطلاب التركيز على الدراسة 
 و سأطردك إن عارضتني

99
00:07:31,030 --> 00:07:31,980
!ماذا قلت ؟

100
00:07:31,980 --> 00:07:36,170
أنت تثرثر و تثرثر منذ الصباح - 
 ما تقوله ليس منطقياً على الإطلاق -

101
00:07:36,870 --> 00:07:38,410
أهدأوا جميعاً

102
00:07:38,410 --> 00:07:39,520
تمهلوا أرجوكم

103
00:07:40,270 --> 00:07:41,300
! ( كيوكو - تشان )

104
00:07:41,300 --> 00:07:43,250
ما الأمر ، ( ساساغاوا ) ؟

105
00:07:43,250 --> 00:07:48,240
أود أن أطلب منك أرجوك لا تطرد أخي و ( تسونا ) 
 و الآخرين

106
00:07:48,240 --> 00:07:52,990
ماذا ؟ - 
 يجب أن أعترف أن طرد أحدهم فجأة هكذا قرار متسرع -

107
00:07:55,350 --> 00:07:56,600
.... ( كيوكو - تشان )

108
00:07:58,550 --> 00:08:04,450
لنفترض أن طالبة لطيفة أتت بالنيابة عنهم

109
00:08:04,450 --> 00:08:08,160
أنا لست قاسياً لدرجة أنني سأرفض طلبها

110
00:08:08,160 --> 00:08:09,370
... إذن هذا يعني

111
00:08:09,370 --> 00:08:12,920
لكن لا يمكنني أن أمتنع عن أمر الطرد بهذه السرعة

112
00:08:12,920 --> 00:08:16,970
( ساوادا ) يجب أن يُعيد الإختبار غداً 
 و قدره سيعتمد على النتيجة

113
00:08:17,270 --> 00:08:18,400
إعادة إختبار ؟

114
00:08:18,400 --> 00:08:21,190
صفقة جيدة يا زعيم - 
 هذا رائع -

115
00:08:21,190 --> 00:08:22,020
! لكن

116
00:08:22,310 --> 00:08:25,680
إن فشل مجدداً 
 ستُطردون

117
00:08:25,680 --> 00:08:27,400
! ماذا ؟! مستحيل

118
00:08:27,400 --> 00:08:28,680
! أي نوع من الحلول هذا

119
00:08:29,390 --> 00:08:33,330
 لست متأكداً أنكما لم تغشان أيضاً

120
00:08:33,330 --> 00:08:38,150
إن حصلتما حقاً على نتائج 60 ، و 100 
 إذن ساعدا ( ساوادا ) في الدراسة

121
00:08:38,150 --> 00:08:43,390
سأصدق أنكما لم تغشا إن نجح ( ساوادا )

122
00:08:43,390 --> 00:08:47,000
لا بأس بالنسبة لي - 
 ! أنا متحمس للغاية -

123
00:08:47,720 --> 00:08:50,060
هل يمكننا حقاً فعل هذا في ليلة واحدة ؟

124
00:08:50,060 --> 00:08:52,540
( تسونا - كون ) ... حظاً موفقاً

125
00:08:55,960 --> 00:08:57,680
أعتقد أنه لا خيار آخر لدي

126
00:09:00,580 --> 00:09:02,150
ها نحن ذا

127
00:09:02,150 --> 00:09:06,600
!" الآن سنعقد معسكر " الزعيم سينجح في إختبار الغدّ بالتأكيد

128
00:09:08,010 --> 00:09:09,680
لست متأكداً إن كان هذا سينجح

129
00:09:09,680 --> 00:09:11,030
!ما الذي تقوله ؟

130
00:09:11,030 --> 00:09:14,300
 يجب أن تكون واثقاً فقط و الإمتحان سيكون مضمون بالتأكيد

131
00:09:14,300 --> 00:09:16,910
حسناً ، سيُفلح الأمر إن كانت تخميناتك صحيحة

132
00:09:16,910 --> 00:09:18,460
! الدراسة إلى أقصى الحدود

133
00:09:18,780 --> 00:09:21,670
سأساعد ( تسونا - سان ) أيضاً

134
00:09:21,670 --> 00:09:25,540
لماذا ( هارو ) هنا ؟ - 
 أنا أتصلت بها -

135
00:09:25,870 --> 00:09:27,600
أنها ذكية أيضاً

136
00:09:27,910 --> 00:09:30,490
سأصنع الوجبات الخفيفة من أجلكم

137
00:09:30,490 --> 00:09:34,580
( بيانكي ) هنا أيضاً 
 ! لا يمكننا أن ندعها تطهو

138
00:09:36,740 --> 00:09:39,880
أفعلوا ما تشاؤون ، سأخلد إلى النوم

139
00:09:39,880 --> 00:09:43,420
( ريبورن ) ، ألا يُفترض بك أن تكون معلمي ؟

140
00:09:46,130 --> 00:09:47,490
! لقد غطّ في النوم بالفعل

141
00:09:48,170 --> 00:09:49,940
أفهمت يا زعيم ؟

142
00:09:49,940 --> 00:09:54,810
 معادلة المواد المتفاعلة و الناتجة يجب أن تحوي 
 على نفس الكمية و النوع من المواد على كلا الجانبين

143
00:09:56,060 --> 00:09:58,240
! حسناً ، يجب أن تتبع حدسك عند خوض الإختبار

144
00:09:58,240 --> 00:10:01,490
! هذا هو تشريج سمك الشبوط

145
00:10:01,490 --> 00:10:04,430
هذا قانون الحفاظ على الطاقة - 
! أنظر ، أنها أداة توضيحية - 
 يجب فقط أن تفعل هكذا و هكذا و سينتهي الأمر -

146
00:10:04,430 --> 00:10:08,030
لن أتعلم أي شيء إن تحدثتم جميعاً في آن واحد

147
00:10:09,330 --> 00:10:11,760
! أبذل جهدك إلى أقصى الحدود 
 سأشجعك

148
00:10:11,760 --> 00:10:13,900
... يا إلهي ، ( ريوهي )

149
00:10:21,080 --> 00:10:23,970
يا إلهي ، الجميع يشعر بالنعاس

150
00:10:23,970 --> 00:10:27,110
 توقعت أن يحدث هذا ، لذا أحضرت القهوة

151
00:10:27,690 --> 00:10:33,270
 أشربوا بعض من هذه و ستشعرون و كأنه الصباح 
 سأذهب لأحضار بعض الأكواب

152
00:10:34,430 --> 00:10:36,720
الضوضاء كثيراً جداً ، لا أستطيع النوم

153
00:10:36,720 --> 00:10:39,110
! يا إلهي ، أحذر

154
00:10:40,800 --> 00:10:43,680
يبدو الأمر ممتعاً 
 ( لامبو - سان ) يريد الإنضمام أيضاً

155
00:10:44,840 --> 00:10:45,830
! أنت

156
00:10:45,830 --> 00:10:46,490
ما هذا ؟

157
00:10:46,490 --> 00:10:48,290
! ( لامبو - تشان ) - 
 هذا خطّر -

158
00:10:48,290 --> 00:10:50,080
( لامبو ) ، كفّ عن العبث

159
00:10:50,760 --> 00:10:51,710
هذه بعض الوجبات الخفيفة

160
00:10:54,730 --> 00:10:55,980
! (بيانكي - سان )

161
00:10:55,980 --> 00:10:57,780
ما هذا ؟ - 
 ماذا يحدث ؟ -

162
00:10:58,780 --> 00:11:00,260
!مبالغ به جداً

163
00:11:00,810 --> 00:11:05,350
( لامبو - سان ) يشعر بالنعاس - 
 ( إي بين ) هائمة في عالم الأحلام -

164
00:11:05,920 --> 00:11:07,470
!غاز منوم ؟

165
00:11:07,470 --> 00:11:11,020
.... يا إلهي ، أنه تفاعل كيميائي بين القهوة و البيتزا

166
00:11:11,610 --> 00:11:13,300
... كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً

167
00:11:23,700 --> 00:11:27,080
يا إلهي ، أنهم جميعاً نائمين هنا

168
00:11:27,080 --> 00:11:29,310
سأتركهم لينعموا بالنوم قليلاً بعد

169
00:11:42,500 --> 00:11:44,470
لا يمكننا إيجادها

170
00:11:44,470 --> 00:11:46,560
هل يجب أن نحضر خبير في هذه الأمور ؟

171
00:11:46,840 --> 00:11:48,020
! أطردهم

172
00:11:48,020 --> 00:11:51,390
بحقكم ، شخص من النخبة مثلي أتى إلى المدرسة 
 في يوم العطلة

173
00:11:51,390 --> 00:11:55,680
! ومع ذلك ، لديكم الجرأة لتنعموا بالنوم و تصلون متأخرين عن الإمتحان ؟

174
00:11:55,680 --> 00:11:57,190
أنا حقاً عاجز عن التعبير

175
00:11:58,120 --> 00:11:59,930
... هذا سيء

176
00:11:59,930 --> 00:12:05,200
سيدي ، نحن آسفون ، لكن أرجوك 
 دعه يخوض الإختبار مرة أخرى

177
00:12:05,200 --> 00:12:06,150
... ( كيوكو - تشان )

178
00:12:06,410 --> 00:12:08,620
كلا ! الوعد هو الوعد

179
00:12:08,620 --> 00:12:10,700
الآن يا حضرة المدير ، أطردهم

180
00:12:10,940 --> 00:12:12,570
... لا يزال

181
00:12:12,570 --> 00:12:18,800
إن لم نتعامل معهم فوراً ، سيكون لهم تأثير سلبي 
" على الطلاب الجيدين في مدرسة " ناميموري

182
00:12:18,800 --> 00:12:21,350
! نحن نحاول صنع صف من النخبة

183
00:12:21,350 --> 00:12:23,220
... مع ذلك

184
00:12:23,490 --> 00:12:25,920
يا لها من طريقة رائعة في التفكير

185
00:12:26,690 --> 00:12:27,630
( ريبورن ) ؟

186
00:12:27,900 --> 00:12:29,610
من أنت ؟

187
00:12:29,610 --> 00:12:31,530
! البروفيسور ( بورين )

188
00:12:31,860 --> 00:12:33,770
 البروفيسور ( بورين ) ؟

189
00:12:33,770 --> 00:12:36,500
لم أسمع بهذا الرجل من قبل أبداً

190
00:12:38,720 --> 00:12:42,920
لا يمكنني أن أفهم ما الذي يفكر به 
 عيناه عميقتان كالمحيط

191
00:12:42,920 --> 00:12:45,960
أعتقد أن هذا لأنه لا يفكر في أي شيء إطلاقاً

192
00:12:46,210 --> 00:12:50,430
" كما توقعت من السيد ( نيزو ) الذي يُعتبر واجهة مدرسة " ناميموري

193
00:12:50,430 --> 00:12:51,790
أنت محق تماماً

194
00:12:51,790 --> 00:12:55,920
هل أنا مشهور هكذا حقاً ؟ - 
 نعم ، بالطبع -

195
00:12:55,920 --> 00:13:00,330
 وجهة نظرك الحازمة في التعامل مع الطلاب 
 معاملة نموذجية بالنسبة للمعلم

196
00:13:00,330 --> 00:13:07,550
أرجوك ، لا تبالغ - 
 من الطبيعي معاقبة الطلاب الذين لا يوفون بوعودهم -

197
00:13:07,550 --> 00:13:09,900
نعم ، نعم 
 هذا صحيح

198
00:13:10,200 --> 00:13:17,840
 يجب أن يُطرد الطلاب الذين لا يعرفون كيف يدرسون 
 بدلاً عن إضاعة وقت أحد النخبة الثمين ، مثلك يا سيد ( نيزو)

199
00:13:17,840 --> 00:13:19,650
هذا صحيح ، هذا صحيح

200
00:13:20,280 --> 00:13:25,500
ما الذي يقوله ( ريبورن ) ؟ 
 سيتسبب بطردنا جميعاً

201
00:13:25,500 --> 00:13:29,610
 مع ذلك ، هناك مهارات أخرى غير المهارات الدراسية 

202
00:13:30,500 --> 00:13:32,390
حسناً ، هذا صحيح نوعاً ما 

203
00:13:32,390 --> 00:13:37,530
 من الممكن بالنسبة لشخص سيء في الدراسة 
 أن يتفوق في شيء آخر

204
00:13:37,530 --> 00:13:40,580
حسناً ، أنا متأكد أنه هناك الكثير من هذه الحالات 

205
00:13:40,580 --> 00:13:44,890
ماذا عن إختبار يتضمن شيء آخر عدا المواد الدراسية ؟

206
00:13:44,890 --> 00:13:46,380
لربما ينجح هذا 

207
00:13:47,130 --> 00:13:52,510
يمكنكم الإسترخاء جميعاً ، السيد (نيزو ) سيسمح بأختبار آخر 

208
00:13:53,470 --> 00:13:54,520
.... الحمد للرب 

209
00:13:54,520 --> 00:13:56,030
... ( ريبورن ) 

210
00:13:56,030 --> 00:13:57,640
لكن أي نوع من الإختبارات سيكون ؟

211
00:13:58,870 --> 00:14:00,430
... هذا الرجل خدعني 

212
00:14:04,360 --> 00:14:12,600
حضرة المدير ، سمعت أنكم تواجهون صعوبة في إيجاد 
 كبسولة زمنية دُفنت هنا قبل خمسة عشر سنة 

213
00:14:12,600 --> 00:14:18,720
نعم ، وجدنا الآخريات ، لكن لا يمكننا إيجاد التي دُفنت قبل خمسة عشر عاماً 

214
00:14:18,720 --> 00:14:20,220
لماذا تسأل عن هذا الآن ؟

215
00:14:21,330 --> 00:14:23,410
لندعهم يهتمون بالأمر 

216
00:14:23,880 --> 00:14:30,330
 إن وجدتم تلك الكبسولة التي يُفترض أن تكون في مكان ما في المدرسة 
 سأتنازل عن الطرد 

217
00:14:30,330 --> 00:14:31,470
!حقاً ؟

218
00:14:31,470 --> 00:14:34,100
!حسناً ، سنجدها -
! نعم -

219
00:14:34,100 --> 00:14:39,020
لكن إن لم تجدوها قبل غروب الشمس 
 ستُطردون بالتأكيد 

220
00:14:39,020 --> 00:14:40,900
! ماذا ؟! قبل غروب الشمس 

221
00:14:40,900 --> 00:14:43,860
لا تقلق يا زعيم - 
 سيكون الأمر على ما يرام - 

222
00:14:43,860 --> 00:14:45,700
! سنبحث إلى أقصى الحدود 

223
00:14:45,950 --> 00:14:49,190
هل أنتم متأكدين ؟

224
00:14:49,890 --> 00:14:53,960
لكن كيف سنبحث عنها ؟
 ساحة المدرسة كبيرة جداً 

225
00:14:53,960 --> 00:14:57,100
لا تقلق يا زعيم 
 لدي فكرة جيدة 

226
00:14:57,100 --> 00:14:58,120
! يمكنك الإعتماد عليّ 

227
00:14:58,310 --> 00:15:00,930
يبدو هذا جيداً - 
هذا ما نتوقعه منه - 

228
00:15:00,930 --> 00:15:02,830
إذن ما هي فكرتك ؟

229
00:15:03,390 --> 00:15:06,050
! سأستخدم هذه لأفجر الساحة بأكملها 

230
00:15:06,050 --> 00:15:07,470
!! لا يمكنك فعل هذا 

231
00:15:07,470 --> 00:15:09,060
! يا للروعة ، ألعاب نارية 

232
00:15:09,060 --> 00:15:12,030
.. ( كيوكو - تشان ) لا تزال تظن أنها ألعاب نارية 

233
00:15:12,030 --> 00:15:14,060
! و هنا يحين دوري أنا 

234
00:15:15,860 --> 00:15:16,760
! ( هارو - تشان ) 

235
00:15:16,760 --> 00:15:18,480
ما أمر هذا الزيّ ؟ 

236
00:15:18,480 --> 00:15:23,060
 هذه أزياء عائلة الخلد التي أرتديتها أثناء حفلة التخرج العام الماضي 

237
00:15:23,280 --> 00:15:26,500
! ( تسونا - سان ) لم يتمكن من الحضور إلى الأمتحان بسبب غلطتي 

238
00:15:26,500 --> 00:15:29,090
و أتعهد لكم الآن يأبجاد الكبسولة الزمنية 

239
00:15:29,090 --> 00:15:30,980
! ( لامبو - سان ) سيحفر أيضاً 

240
00:15:30,980 --> 00:15:33,530
عائلة الخلد متقاربة جداً 

241
00:15:40,780 --> 00:15:43,080
! مجرد النظر إليهم يُثير غضبي 

242
00:15:43,390 --> 00:15:46,580
يا زعيم ، لنبدأ بالحفر - 
 سأنضم إليكم أيضاً - 

243
00:15:46,840 --> 00:15:48,600
! لا أطيق الإنتظار 

244
00:15:48,820 --> 00:15:50,580
! ( تسونا - كون ) لنبذل قصارى جهدنا 

245
00:15:52,430 --> 00:15:53,880
من أين نبدأ ؟ - 
 ... يا رفاق - 

246
00:16:00,520 --> 00:16:07,690
أحفروا كما تشاؤون 
 لكن لن تجدوا تلك الكبسولة في الساحة المدرسية 

247
00:16:08,220 --> 00:16:13,780
لأنهم بدأوا بدفن الكبسولات الزمنية في الملعب في ذلك الوقت 

248
00:16:14,140 --> 00:16:16,240
ألقوا اللوم على المدير 

249
00:16:16,240 --> 00:16:20,120
أنها غلطته لأنه نسيّ بشأن ذلك 

250
00:16:21,830 --> 00:16:24,840
حاولوا ما أستطعتم 
 ستُطردون على أي حال 

251
00:16:30,390 --> 00:16:31,370
لا فائدة 

252
00:16:32,010 --> 00:16:34,840
ذراعيّ تؤلمانني - 
 هذا صعب جداً - 

253
00:16:35,120 --> 00:16:38,100
لكن هذا لا شيء مقارنة بالتدريب 

254
00:16:38,100 --> 00:16:41,800
سأفعل أي كان ما يتطلبه الأمر لأيجاد تلك الكبسولة 

255
00:16:42,060 --> 00:16:46,530
( لامبو - سان ) جائع - 
 ( إي بين ) تريد الإستراحة قليلاً - 

256
00:16:47,930 --> 00:16:49,490
بدأت الشمس بالغروب 

257
00:16:50,140 --> 00:16:53,700
أعتقد أنه من المستحيل إيجاد تلك الكبسولة الزمنية 

258
00:16:59,610 --> 00:17:00,770
... ( كيوكو - تشان ) 

259
00:17:03,660 --> 00:17:06,850
( كيوكو - تشان ) تعمل جاهدة لمساعدتي 

260
00:17:06,850 --> 00:17:08,470
... لكنني 

261
00:17:09,150 --> 00:17:10,050
... أنا 

262
00:17:11,800 --> 00:17:16,770
( هيباري ) ، يمكن أن تصبح المدرسة فوضوية قليلاً -
 لا بأس -

263
00:17:16,770 --> 00:17:21,180
طالما ستصلحها بحلول الغدّ - 
 آسف بشأن ذلك ، أقدر مساعدتك - 

264
00:17:24,230 --> 00:17:26,350
لا تُهدر جهود ( كيوكو ) 

265
00:17:36,440 --> 00:17:41,570
! ( ريبورن ) 

266
00:17:45,470 --> 00:17:47,990
سأبحث عن الكبسولة الزمنية و كأن حياتي تعتمد على ذلك 

267
00:17:47,990 --> 00:17:50,110
! يا زعيم - 
 !( تسونا ) - 

268
00:17:50,110 --> 00:17:51,260
! إلى أقصى الحدود حقاً 

269
00:17:55,280 --> 00:17:57,100
! أبذل قصارى جهدك ، ( تسونا - كون ) 

270
00:17:58,580 --> 00:18:00,730
!ما أمر هذه القوة ؟

271
00:18:03,280 --> 00:18:05,550
!أين هي الكبسولة الزمنية ؟

272
00:18:06,220 --> 00:18:07,410
... كلا ! أنه يتجه إلى 

273
00:18:11,570 --> 00:18:13,880
!ما الذي تفعلونه ؟

274
00:18:13,880 --> 00:18:16,170
! نحن نبحث عن الكبسولة الزمنية 

275
00:18:16,170 --> 00:18:18,660
! هذا لا يعني أنه يمكنكم تدمير ممتلكات المدرسة 

276
00:18:18,660 --> 00:18:20,400
بالإضافة إلى أن هذا الملعب 

277
00:18:20,400 --> 00:18:23,080
!ماذا لو وجدتم الكبسولة هنا ؟

278
00:18:23,790 --> 00:18:24,630
ماذا قلت ؟

279
00:18:25,410 --> 00:18:27,070
... لا ، أنا 

280
00:18:27,070 --> 00:18:32,200
! على أي حال ، حضرة المدير 
! يجب أن تطردهم فوراً بسبب تدمير ممتلكات المدرسة 

281
00:18:33,340 --> 00:18:35,960
! هذه الكبسولة الزمنية منذ خمس سنين 

282
00:18:36,240 --> 00:18:40,440
أنظر ! لقد أخرج شيء آخر 
! أوقفوه فوراً 

283
00:18:40,440 --> 00:18:43,480
! هذه الكبسولة الزمنية منذ سنع سنين 

284
00:18:43,480 --> 00:18:45,240
! هذه الكبسولة الزمنية منذ 11 سنة 

285
00:18:45,240 --> 00:18:47,800
!أين الكبسولة الزمنية منذ 15 سنة ؟

286
00:18:50,400 --> 00:18:52,350
! لا فائدة من هذا الشيء 

287
00:18:53,420 --> 00:18:55,070
! توقفوا ، لا تفتحوها 

288
00:18:55,070 --> 00:18:58,130
مكتوب هنا ... ( نيزو دوهاتشيرو ) 

289
00:18:58,130 --> 00:19:00,480
العلوم ... 6درجات ؟ 

290
00:19:00,480 --> 00:19:04,900
اللغة اليايانبة ... 3 درجات - 
 و حصل على درجتين فقط في الرياضيات - 

291
00:19:04,900 --> 00:19:06,350
و صفر في الدراسات الإجتماعية 

292
00:19:06,350 --> 00:19:08,120
... هذا 

293
00:19:10,810 --> 00:19:13,790
سيد ( نيزو ) ، ماذا يعني هذا ؟

294
00:19:13,790 --> 00:19:17,050
قلت انك تخرجت من مدرسة مرموقة ، أليس كذلك ؟ 

295
00:19:17,050 --> 00:19:18,390
أتعني بهذه الدرجات ؟

296
00:19:18,390 --> 00:19:19,950
... هذا 

297
00:19:19,950 --> 00:19:22,300
( نيزو دوهاتشيرو ) يبلغ من العمر 40 عاماً 

298
00:19:22,300 --> 00:19:24,230
" تخرج من ثانوية " ناميموري 

299
00:19:24,230 --> 00:19:28,560
 أنتقل من مدرسة من المستوى الرابع إلى جامعة من المستوى الخامس 

300
00:19:28,560 --> 00:19:31,310
و أستغرقه الأمر ثمان سنوات ليتخرج 

301
00:19:31,310 --> 00:19:33,290
كيف تعلم بشأن هذا ؟

302
00:19:33,290 --> 00:19:35,320
... إذن كل أمور النخبة هذه 

303
00:19:35,320 --> 00:19:36,510
!أنها كذبة ؟

304
00:19:36,510 --> 00:19:37,530
! ها هي 

305
00:19:37,530 --> 00:19:39,820
! الكبسولة الزمنية منذ 15 سنة 

306
00:19:41,070 --> 00:19:42,910
!لقد فعلتها يا زعيم 

307
00:19:42,910 --> 00:19:47,300
... لكن إن وجدناها في الملعب بدلاً عن الساحة المدرسية 

308
00:19:47,300 --> 00:19:50,840
!لقد كذبت بشأن المكان أيضاً ، أليس كذلك ؟

309
00:19:52,620 --> 00:19:57,000
أعتقد انك قلت فقط الحثالة هم من يكذبون 

310
00:20:00,360 --> 00:20:03,830
حضرة المدير ! وجدنا الكبسولة الزمنية 

311
00:20:03,830 --> 00:20:05,350
لن تطردنا الآن ، صحيح ؟

312
00:20:05,350 --> 00:20:07,650
بالطبع لا 

313
00:20:08,210 --> 00:20:09,930
أليس هذا رائعاً ( تسونا - كون ) ؟

314
00:20:10,590 --> 00:20:13,040
شكراً ، كل هذا بفضل ( كيوكو - تشان ) 

315
00:20:13,040 --> 00:20:15,200
! نعم ... نعم 
 أنا عملت بجدّ أيضاً 

316
00:20:15,920 --> 00:20:17,490
شكراً لكم جميعاً 

317
00:20:21,880 --> 00:20:23,880
حسناً ، حان وقت التنظيف 

318
00:20:24,410 --> 00:20:25,650
ماذا تعني بالتنظيف ؟

319
00:20:25,810 --> 00:20:31,980
يجب أن تصلح ممتلكات المدرسة اليوم 
 و إلا سيعضك ( هيباري ) حتى الموت 

320
00:20:35,640 --> 00:20:36,580
! ( هيباري - سان ) 

321
00:20:36,980 --> 00:20:41,930
! من المستحيل إصلاح كل هذا اليوم 

322
00:22:15,820 --> 00:22:17,740
... الآن ، ما كنتم تنتظرونه جميعكم

323
00:22:18,000 --> 00:22:19,210
... خريطة الأبراج

324
00:22:19,210 --> 00:22:20,410
الأسبوع القادم !

325
00:22:20,410 --> 00:22:22,010
أفضل ثلاثة أيها الضئيلين

326
00:22:22,010 --> 00:22:24,070
( لامبو - سان ) هنا أيضاً

327
00:22:24,070 --> 00:22:25,590
إذن أفعل هذا بنفسك

328
00:22:26,090 --> 00:22:27,270
! نعم أيها الضئيل

329
00:22:27,270 --> 00:22:29,660
لا ... تبكي

330
00:22:29,660 --> 00:22:35,500
 البرج الثالث هو ... برج الجدي 

331
00:22:36,810 --> 00:22:40,240
! سأدون هذا في كتاب تصنيفاتي 

332
00:22:41,210 --> 00:22:44,000
لا ... تبكي

333
00:22:44,000 --> 00:22:49,830
!  البرج الثاني الأسبوع القادم ... برج الحوت

334
00:22:52,030 --> 00:22:55,550
أتساءل إن كان هذا يعني أنه يمكنني أن أتناول كعكتين للإحتفال

335
00:22:55,600 --> 00:22:58,350
لا ... تبكي

336
00:22:58,490 --> 00:23:04,860
 و الآن في المرتبة الأولى ... برج السرطان 

337
00:23:06,270 --> 00:23:09,490
نعم ، المعذرة 
 سأمثل أنا برج السرطان 

338
00:23:09,960 --> 00:23:12,910
! كل هذا بفضل ( لامبو -سان )

339
00:23:12,910 --> 00:23:13,850
إلى اللقاء

340
00:23:13,850 --> 00:23:15,120
وداعاً

341
00:23:15,640 --> 00:23:19,250
الحلقة القادمة 
 ! عيد الأم

