﻿1
00:00:10,200 --> 00:00:13,580
رائع

2
00:00:24,120 --> 00:00:25,250
مرحباً

3
00:00:27,250 --> 00:00:30,080
نعم

4
00:00:47,200 --> 00:00:48,950
مرحبا تراي,هل تحمل معك ؟

5
00:00:48,950 --> 00:00:51,080
انتِ تعرفين انني حصلت عليك يا بوو

6
00:00:51,080 --> 00:00:53,120
ان لم يكن لدي 
سأحصل عليه 

7
00:00:53,120 --> 00:00:54,790
دعيني أخذ هذا المال

8
00:00:56,540 --> 00:00:58,200
انتِ تعرفين انه لدي بضاعة جدية هنا

9
00:00:58,200 --> 00:00:59,750
اخبري صديق واخبري صديق

10
00:00:59,750 --> 00:01:02,040
أقوم بعمل قطرات عندما تسقط

11
00:01:02,040 --> 00:01:03,660
انتِ تعرفين ما هذا

12
00:01:05,080 --> 00:01:06,870
شكراً لك يا ابي

13
00:01:06,870 --> 00:01:09,160
شكراً يا ابي

14
00:01:14,790 --> 00:01:19,620
تعكر صفو الذهن يسبب قلق النوم

15
00:01:19,620 --> 00:01:21,750
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ,يا كوستافو ؟

16
00:01:21,750 --> 00:01:23,790
اهتم بشؤونك الخاصة اللعينة

17
00:01:31,660 --> 00:01:34,290
هيا يا اميرا ,اجيبي

18
00:01:39,830 --> 00:01:41,160
هذا وقت العائلة 

19
00:01:41,160 --> 00:01:42,790
لا تفكري ابداً بالاجابة على هذا الاتصال

20
00:01:42,790 --> 00:01:43,790
انتِ تعرفين قواعدي

21
00:01:43,790 --> 00:01:45,580
انا ادعمك يا امي

22
00:01:45,580 --> 00:01:50,290
ان كنتِ تريدين ان تفعلي وقتاً للعائلة 
اذاً لنفعل

23
00:01:50,290 --> 00:01:52,620
مرحباً, لقد اتصلت ب"اميرا
من فضلك اترك رسالة

24
00:01:56,040 --> 00:01:57,910
الان ,نحن بأمكاننا لعب 
العاب طاولة ممتعة

25
00:01:57,910 --> 00:02:00,500
"مثل"مونوبولي" و "كروت ضد الانسانية 

26
00:02:00,500 --> 00:02:02,620
او يمكننا ان نصنع اغنيتنا الخاصة

27
00:02:02,620 --> 00:02:03,870
يمكننا ان نفعل معركة الرقص 

28
00:02:03,870 --> 00:02:05,200
لقد كنت اشاهد فيدوات في اليوتيوب

29
00:02:05,200 --> 00:02:07,410
لذا سأقتلكم في معركة الرقص

30
00:02:07,410 --> 00:02:08,910
انظروا كيف تفعل الماما هذا

31
00:02:08,910 --> 00:02:10,750
لن تستطيعوا ان تروني

32
00:02:12,120 --> 00:02:13,660
كلا؟

33
00:02:16,290 --> 00:02:20,450
حسناً,تعتمدون على الطاقة هنا

34
00:02:20,450 --> 00:02:21,700
ابقي الامر حقيقياً

35
00:02:21,700 --> 00:02:23,200
ويمكننا فقط مشاهدة التلفاز 

36
00:02:23,200 --> 00:02:25,290
هذه - 
نعم -

37
00:02:25,290 --> 00:02:26,620
حسناً

38
00:02:26,620 --> 00:02:28,120
"حسناً,لنشاهد "جرينيلف

39
00:02:28,120 --> 00:02:29,700
صديقاتي قاموا بمشاهدته 

40
00:02:29,700 --> 00:02:31,950
واريد ان ارى عن ماذا يتحدثون

41
00:02:31,950 --> 00:02:34,080
هل هذا على الشبكة الخاصة ؟

42
00:02:34,910 --> 00:02:36,120
نحن لا نملكها 

43
00:02:36,120 --> 00:02:37,040
لا نملكها؟

44
00:02:37,040 --> 00:02:38,500
نحن لا نملك اي شيء

45
00:02:38,500 --> 00:02:39,750
انا متأكد تماماً
انه يمكننا

46
00:02:39,750 --> 00:02:42,200
شراء الموسم الاول من الانترنت 

47
00:02:42,200 --> 00:02:45,250
"لن اقوم بمشاهدة "جرينيلف 
على الحاسبة

48
00:02:45,250 --> 00:02:47,120
يمكنني ان امرره الى التفاز 

49
00:02:47,120 --> 00:02:48,370
اعتقد فقط انه يمكنك فعل الافضل

50
00:02:48,370 --> 00:02:51,080
في الحقيقة انا اعلم انك قادر على 
ان تؤدي الافضل

51
00:02:51,080 --> 00:02:52,870
ابي,ما هي كلمة السر الخاصة بك ؟

52
00:02:52,870 --> 00:02:55,250
"شايز باي"

53
00:02:55,250 --> 00:02:56,620
شايز باي!

54
00:02:56,620 --> 00:02:58,410
شكراً لك يا بو-بو

55
00:02:59,750 --> 00:03:02,750
ماذا؟
حسناً

56
00:03:02,750 --> 00:03:03,750
من على الهاتف؟

57
00:03:03,750 --> 00:03:06,040
لاشيء

58
00:03:06,040 --> 00:03:07,500
حسناً
حصلت عليها

59
00:03:07,500 --> 00:03:09,950
هل ترغبون برؤية فيدوات اليوتيوب 
عن الماعز

60
00:03:09,950 --> 00:03:11,620
تقوم بنطح الناس في اعضائهم؟

61
00:03:11,620 --> 00:03:14,950
يافتي
"سنشاهد " جرينيلف

62
00:03:14,950 --> 00:03:17,120
جوش,هيا تعال
انت تفتقد وقت العائلة 

63
00:03:17,120 --> 00:03:19,790
علي ان أخذ هذا الاتصال الى الخارج 

64
00:03:19,790 --> 00:03:21,450
الخارج؟

65
00:03:21,450 --> 00:03:23,450
"\انه "جرينيلف

66
00:03:32,950 --> 00:03:34,410
لقد فعلت هذا بطريقة خاطئة 

67
00:03:34,410 --> 00:03:35,870
لقد طلبت كراميل اضافي

68
00:03:35,870 --> 00:03:37,290
لقد اعطيتك كراميل اضافي

69
00:03:37,290 --> 00:03:38,950
حسناً
انا حتى لا استطيق تذوقه

70
00:03:38,950 --> 00:03:40,700
حقاً
انه ليس بهذه الصعوبة

71
00:03:40,700 --> 00:03:42,750
هل ترغب بكراميل اضافي؟

72
00:03:42,750 --> 00:03:43,790
ما هذا 

73
00:03:44,830 --> 00:03:45,910
دعني ارى مديرك 

74
00:03:45,910 --> 00:03:47,620
هل لدينا مشكلة ؟ - 
كلا -

75
00:03:47,620 --> 00:03:49,540
هل لدينا مشكلة ؟ - 
كلا - 

76
00:03:57,000 --> 00:03:58,330
ما كان ذلك بحق الجحيم يا تراي ؟

77
00:03:58,330 --> 00:04:01,370
الزبون فقط جاء الي 
في وقتا خاطئاً

78
00:04:04,500 --> 00:04:06,790
ما الذي يحدث معك ؟

79
00:04:06,790 --> 00:04:09,950
ابنتي 
غاضبة مني

80
00:04:09,950 --> 00:04:12,250
لم تقم بمعاودة الاتصال بي 

81
00:04:12,250 --> 00:04:13,830
اشعر وكأنها 
انتهت مني

82
00:04:13,830 --> 00:04:15,450
وجعلتني بحالة سيئة 

83
00:04:15,450 --> 00:04:17,330
حسناً,انا لا اهتم بماذا يحدث معك

84
00:04:17,330 --> 00:04:20,160
لا يمكننا جعلك 
تهدد زبائني

85
00:04:20,160 --> 00:04:22,910
لا تقوم بتخريب عملي , يا تراي

86
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
كل ما تهتم حوله هو عملك 

87
00:04:26,000 --> 00:04:28,330
وانا اخبرتك للتو ان ابنتي لا تتحدث معي؟

88
00:04:28,330 --> 00:04:31,410
هذا شخصياً
وهذا عملاً

89
00:04:31,410 --> 00:04:34,290
الان ,لا تجلب امورك الشخصية الى هنا

90
00:04:34,290 --> 00:04:37,000
لا اريد ان تكون علاقة بأي تفاهة هنا

91
00:04:37,000 --> 00:04:38,790
لقد كنت انت اكثر زنجياً قذراً في الحي

92
00:04:38,790 --> 00:04:40,080
عليك ان تخفض صوتك 

93
00:04:40,080 --> 00:04:42,120
زنجياً قذراً في الحي 

94
00:04:42,120 --> 00:04:43,700
والان تقوم بمحاسبتي؟

95
00:04:43,700 --> 00:04:46,000
انا اعلم انه صعباً عليك 

96
00:04:46,000 --> 00:04:48,040
كلا انت لا تعلم

97
00:04:48,040 --> 00:04:50,700
ويفي,لم يكن صعباً 
بل كان جحيماً

98
00:04:50,700 --> 00:04:53,450
ولا تنسى ,لقد القي القبض عليّ
لأنني كنت ابيع مخدراتك

99
00:04:53,450 --> 00:04:54,620
لذا لا تعبث معي 

100
00:04:54,620 --> 00:04:55,910
انت رجلي

101
00:04:55,910 --> 00:04:58,830
لا تضع يداك في وجهي 

102
00:04:58,830 --> 00:05:00,410
الان ,اعرف انك غاضب

103
00:05:00,410 --> 00:05:04,700
لذا سأضع هذا الامر جانباً,حسناً؟

104
00:05:04,700 --> 00:05:06,250
لكن للايام القليلة المقبلة 
انت مجاز

105
00:05:06,250 --> 00:05:08,540
انت لن تعمل 
هيا يا ويفي بحقك

106
00:05:08,540 --> 00:05:10,540
لا يمككني ان اخذ اياماً اجازة 
انا احتاج الى هذا المال

107
00:05:10,540 --> 00:05:12,790
لذا عليك ان تراقب فمك اللعين

108
00:05:12,790 --> 00:05:16,160
ولا تقوم بعض اليد التي قامت بأطعامك

109
00:05:16,160 --> 00:05:18,410
والان ان اردت ان تحافظ على هذا العمل

110
00:05:18,410 --> 00:05:21,540
من الافضل لك  ان تظهر لي بعض الاحترام

111
00:05:21,540 --> 00:05:23,500
هل فهمت هذا؟

112
00:05:23,500 --> 00:05:25,410
لقد فهمت ذلك

113
00:05:25,410 --> 00:05:28,830
اغرب عن وجهي من هنا

114
00:05:28,830 --> 00:05:30,790
وانا افضل ان ارى تصرفاً جديداً منكِ

115
00:05:30,790 --> 00:05:32,120
عندما اراك في الاسبوع القادم 

116
00:05:32,120 --> 00:05:35,040
تعبث بمالي ايها الزنجي

117
00:05:35,040 --> 00:05:38,450
لمَ لا تدعني ان اقوم بسلسلة ؟

118
00:05:38,450 --> 00:05:40,450
جيكوب فعل هذا لمرة 

119
00:05:40,450 --> 00:05:42,000
من اجل المشاركة في السباق
او

120
00:05:42,000 --> 00:05:43,870
ما هذا بحق الجحيم؟

121
00:05:47,160 --> 00:05:48,200
جوش

122
00:05:49,410 --> 00:05:52,370
ها هو 
انه يذهب الى مكانٍ ما

123
00:05:54,750 --> 00:05:56,080
اجلس بمؤخرتك

124
00:05:56,080 --> 00:05:57,540
لا تتحدث اليها بهذه الطريقة 

125
00:05:57,540 --> 00:05:59,000
لا تتحدثي هكذا مع عمك 

126
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
ابي , اعتقد

127
00:06:03,000 --> 00:06:05,040
حسناً,ان كنتِ ستذهبين
اذاً سأذهب انا ايضاً

128
00:06:05,040 --> 00:06:06,410
ان كان يقوم بشيئاً جنونياً

129
00:06:06,410 --> 00:06:08,450
لا يمكنني ان اجازف بحقيقة 
انه من الممكن ان تقتليه 

130
00:06:08,450 --> 00:06:13,000
عزيزتي,طفلتي الصغيرة ,انظري الي
انا لست غاضبة ,انا ابتسم 

131
00:06:13,000 --> 00:06:15,200
انظري ,نحن لدينا والداً واحداً لقد دخل السجن

132
00:06:15,200 --> 00:06:16,330
لا نحتاج الى واحداً اخر

133
00:06:16,330 --> 00:06:18,160
الى اللقاء يا فتى 
تمهلي قليلاً

134
00:06:18,160 --> 00:06:20,000
انتِ لا ترتدين اي حذاء

135
00:06:21,540 --> 00:06:25,120
اذهبي واجلبي الريبوك خاصتي

136
00:06:25,120 --> 00:06:28,040
انظري انا سأذهب معك 
لأنك ستحتاجين أن اذهب معك

137
00:06:28,040 --> 00:06:29,330
شازاد ؟
كلا انا جيد

138
00:06:29,330 --> 00:06:30,750
سأبقى هنا واشاهد جرينيلف 

139
00:06:30,750 --> 00:06:32,450
عرضاً مدهشاً

140
00:06:38,040 --> 00:06:41,540
ذلك اللعين 
احتاج ان اتنفس

141
00:06:41,540 --> 00:06:43,500
تنفسي يا شانون 
تنفسي, يمكنك فعل هذا 

142
00:06:44,580 --> 00:06:47,330
هذا مخيب للامل  جداً

143
00:06:47,330 --> 00:06:49,830
اعني 
لا يبدو هذا مثل ابي

144
00:06:49,830 --> 00:06:51,330
اتعلمين , لقد اعتقدت دائماً ان الرجل الابيض

145
00:06:51,330 --> 00:06:54,200
الذي يواعد امرأة سوداء يجب ان يكون اكثر ثقة 

146
00:06:54,200 --> 00:06:56,000
حسناً و روبن ثيك 

147
00:06:56,000 --> 00:06:58,660
صحيح

148
00:06:58,660 --> 00:07:00,200
احتاج ان اعرف الحقيقة 

149
00:07:00,200 --> 00:07:04,160
اريد فقط ان ارى ما الذي يحدث بعيناي

150
00:07:04,160 --> 00:07:05,660
لنكون صريحين لقليل من الوقت 

151
00:07:05,660 --> 00:07:07,580
هذا ابي

152
00:07:07,580 --> 00:07:09,250
لا اعتقد انه سيقوم بالخيانة 

153
00:07:09,250 --> 00:07:10,790
انا ايضاً ,عزيزتي 

154
00:07:10,790 --> 00:07:13,950
لكنه لم يقم بالاجابة عن اي اتصال او رسائل 

155
00:07:13,950 --> 00:07:17,370
لقد كان يتملص من الامر 
والان هو يتناول الغداء

156
00:07:17,370 --> 00:07:20,000
مع فتاة صغيرة بيضاء 

157
00:07:20,000 --> 00:07:22,700
امام 
 عيناي اللعينتان

158
00:07:24,250 --> 00:07:26,080
هل نحن على وشك ان نقوم 
بتصادم سيارات او شيء من هذا القبيل ؟

159
00:07:26,080 --> 00:07:27,290
انظري,انا لست قادرة على فعل كل هذا 

160
00:07:27,290 --> 00:07:28,830
لا تغضبينني الان يا فتاة 

161
00:07:28,830 --> 00:07:30,500
لقد اخذتِ قرارك في المنزل 

162
00:07:30,500 --> 00:07:33,500
كلتانا فعلنا 
وسنذهب سوية لأسقاط ثنائي الارنب معاً

163
00:07:34,620 --> 00:07:36,830
هذا الرجل 
حصل على رسالة نصية حميمة 

164
00:07:36,830 --> 00:07:39,160
من فتاة لعينة اخرى 
في منزلنا 

165
00:07:39,160 --> 00:07:41,870
لن اقوم بترك هذه الجولة 

166
00:07:41,870 --> 00:07:44,660
هل يمكننا على الاقل الاتصال به ؟
مرة واحدة اخرى 

167
00:07:47,200 --> 00:07:49,910
حسناً
سأحاول 

168
00:07:57,910 --> 00:08:00,450
انظري

169
00:08:00,450 --> 00:08:02,580
يا الهي,هل يرسل الرسائل؟

170
00:08:08,540 --> 00:08:12,120
سأتصل بك في غضون دقيقة .احبك ِ

171
00:08:13,750 --> 00:08:15,450
سأصبح في مزاجي المفترس

172
00:08:15,450 --> 00:08:16,870
يمكنني ان اشعر بذلك

173
00:08:18,620 --> 00:08:20,750
انه في عداد الموت 

174
00:08:20,750 --> 00:08:23,750
انهم يرحلون 
يلعبون الالعاب

175
00:08:23,750 --> 00:08:25,830
انهم يعبثون مع الشخص الغلط اليوم 

176
00:08:25,830 --> 00:08:28,250
ضعِ حزام الامان 
شخصاً ربما سيصدم 

177
00:08:37,410 --> 00:08:38,910
اميرا

178
00:08:38,910 --> 00:08:40,410
انه انا ,تراي

179
00:08:40,410 --> 00:08:41,700
انا اسف

180
00:08:41,700 --> 00:08:43,750
انا اسف لأنني خذلتك 

181
00:08:43,750 --> 00:08:45,500
ارجوكِ عاودي الاتصال بي يا اميرا 

182
00:08:45,500 --> 00:08:48,620
\انه انا والد...,اقصد تراي

183
00:08:48,620 --> 00:08:51,500
تراي
ارجوكِ عاودي الاتصال بي 

184
00:08:51,500 --> 00:08:53,040
شكراً لك 

185
00:08:55,290 --> 00:08:58,200
مشاكل مع ابنتك؟
المراهقين يا رجل

186
00:08:58,200 --> 00:09:00,910
عليك ان تتوقف عن قول كلمة 
مراهقين يا كوستافو

187
00:09:00,910 --> 00:09:02,450
يبدو وكأنه قذراً  عندما تستعملها

188
00:09:02,450 --> 00:09:04,450
المراهقين ؟ - 
تراي ,انت غاضب اليوم -

189
00:09:04,450 --> 00:09:06,500
انتم اللعناء في هذا منزل اعادة التأهيل

190
00:09:06,500 --> 00:09:08,080
مجموعة من الرجال المزعجين 

191
00:09:08,080 --> 00:09:09,370
لا يمكنني حتى ان اعمل مكالمة هاتفية

192
00:09:09,370 --> 00:09:10,910
لقد كنا قلقين عليك يا فتى فقط 

193
00:09:10,910 --> 00:09:12,950
اقلق على نفسك 
انظر الى شكلك

194
00:09:12,950 --> 00:09:15,830
لديك جسم تسمانيا,مع ساقين نحيفتين - 
حسناً -

195
00:09:15,830 --> 00:09:17,580
انه جسم معرض لنوبة قلبية 

196
00:09:17,580 --> 00:09:20,910
باركر,لديك زائر في الاسفل
عند الباب

197
00:09:20,910 --> 00:09:23,250
يبدو وكأنه لاندو كلاريسين صغير

198
00:09:23,250 --> 00:09:25,330
حسناً,تنحى عن طريقي يا رجل

199
00:09:25,330 --> 00:09:27,910
بوبي

200
00:09:27,910 --> 00:09:29,160
ما الذي تفعله هنا يارجل؟

201
00:09:29,160 --> 00:09:30,500
ليس لدي اي شيء لأقوله لك 

202
00:09:30,500 --> 00:09:33,080
فقط دعني القاك لدقيقة ,حسناً؟

203
00:09:33,080 --> 00:09:36,540
انظر,اردت فقط ان اعتذر على 
تصرفي الغريب

204
00:09:36,540 --> 00:09:39,250
لهذا اشتريت لك هذا 

205
00:09:39,250 --> 00:09:41,250
لما جلبت لي اللحم يا بوبي؟

206
00:09:41,250 --> 00:09:42,540
انت تعلم لماذا 

207
00:09:42,540 --> 00:09:44,120
لقد كنت اتصرف كالاحمق 

208
00:09:44,120 --> 00:09:47,120
لقد علقت في اللعبة 

209
00:09:47,120 --> 00:09:49,080
وانا اسف 
يا رفيقي

210
00:09:49,080 --> 00:09:52,330
هذا عرض السلام الخاص بي يا رجل 

211
00:09:52,330 --> 00:09:58,950
ولا شيء يعبر عن كلمة اسف 
غير صحن لحم و 

212
00:09:58,950 --> 00:10:02,000
تذكرتين للشخصيات المهمة 
لحضور نادي للتعري

213
00:10:02,000 --> 00:10:04,950
رقصاً بلا حدود 
وشرائح لحماً مجانية 

214
00:10:04,950 --> 00:10:06,200
والان علينا ان نصل الى هنالك سريعاً

215
00:10:06,200 --> 00:10:07,620
لأنك تعرف انهم سينفذون 

216
00:10:07,620 --> 00:10:09,200
انت تعرف كيف يفعلونه يا رجل 

217
00:10:10,370 --> 00:10:11,950
ليس ف مزاج لنادي للتعري 

218
00:10:11,950 --> 00:10:14,250
انا لست في المزاج المناسب , يا رجل 

219
00:10:14,250 --> 00:10:17,040
لذا من فضلك يا بوبي , اذهب 
ارجع الى المنزل 

220
00:10:18,370 --> 00:10:21,410
انظر,انا اعرف انك مكتئب الان 

221
00:10:21,410 --> 00:10:22,910
انا لست مكتئب 

222
00:10:22,910 --> 00:10:26,000
انا حزيناً وغاضباً 
ولا استطيع المساعدة

223
00:10:26,000 --> 00:10:28,080
لكنني بدأت بالجدال مع الناس

224
00:10:28,080 --> 00:10:30,330
لذا اذهب من هنا بحق الجحيم 

225
00:10:32,790 --> 00:10:34,000
حسناً 
 لقد فهمت 

226
00:10:34,000 --> 00:10:37,830
انت تحتاج الى مساحتك الخاصة 

227
00:10:37,830 --> 00:10:40,620
والوقت للشفاء النفسي

228
00:10:40,620 --> 00:10:42,660
لكن انظر 

229
00:10:42,660 --> 00:10:46,870
منذ ان توفي كلايد

230
00:10:46,870 --> 00:10:48,660
انت كل ما املكه يا رفيقي

231
00:10:59,700 --> 00:11:02,290
ارى انه لديك اربعة انواع مختلفة 
من اللحم هنا

232
00:11:02,290 --> 00:11:04,620
نوعين مختلفين من الديك الرومي 

233
00:11:04,620 --> 00:11:06,330
لديك بعضً من نقائق الكبد , اليس كذلك ؟

234
00:11:06,330 --> 00:11:08,120
اعطني اياه يا رجل 

235
00:11:08,120 --> 00:11:11,450
لن تعرف ماذا ستفعل به 

236
00:11:11,450 --> 00:11:13,040
اذهب الى المنزل يا بوبي

237
00:11:14,790 --> 00:11:17,660
اشخاص متطفلون هنا يا رجال

238
00:11:17,660 --> 00:11:19,330
اللعنة

239
00:11:29,410 --> 00:11:33,330
لا اصدق ما اراه الان 

240
00:11:33,330 --> 00:11:34,790
يافتاة , اعطيني هذا 
ماذا ؟

241
00:11:34,790 --> 00:11:37,040
لن تضعي اخبار عائلتنا السيئة 

242
00:11:37,040 --> 00:11:39,120
على الانترنت 

243
00:11:39,120 --> 00:11:40,950
والان , لا تخافي 

244
00:11:40,950 --> 00:11:42,750
نحن على وشك ان نذهب مع التيار في هذا

245
00:11:42,750 --> 00:11:46,000
وسنعبر النهر ايضاً
وسيصبح الامر فوضوياً

246
00:11:46,000 --> 00:11:47,870
ربما سيصبح الامر فوضوياً
وربما لا 

247
00:11:47,870 --> 00:11:49,660
لكنني متأكدة تماماً انه سيكون فوضوياً

248
00:11:49,660 --> 00:11:53,000
اسمعي يا امي ,انا غاضبة ايضاً 

249
00:11:53,000 --> 00:11:57,580
لكن ماذا لو كنا مخطئين ؟
اعني,انه ربما نكون مخطئين 

250
00:11:57,580 --> 00:12:00,790
انا  سألقي القبض عليهم
مثل رجل التحلية

251
00:12:02,830 --> 00:12:05,080
لم ارى من قبل هذا الجانب منكِ

252
00:12:05,080 --> 00:12:06,410
وانه مخيفاُ جداُ

253
00:12:06,410 --> 00:12:10,160
لا تكوني خائفة 
يا صغيرتي

254
00:12:10,160 --> 00:12:12,870
انا فقط اعمل من خلال هذا يا صغيرتي

255
00:12:12,870 --> 00:12:15,580
فقط تذكري
ان النساء قويات 

256
00:12:15,580 --> 00:12:19,330
لا يهم مهما  حصل لنا 
نحن سوف نتغلب عليهم

257
00:12:19,330 --> 00:12:22,790
نحن سنفعل 
رجلاً لا لرجل

258
00:12:22,790 --> 00:12:26,160
انا اعمل من خلال خمسة مراحل للحزن في الوقت الحالي 

259
00:12:26,160 --> 00:12:30,000
والان انا في المرحلة الثانية 

260
00:12:30,000 --> 00:12:31,620
ما هي المرحلة الثانية ؟

261
00:12:31,620 --> 00:12:33,000
الغضب 

262
00:12:33,000 --> 00:12:34,700
لكن انتظري حتى اصل الى المرحلة المقبولة 

263
00:12:34,700 --> 00:12:37,120
هذه عندما احصل على مكياج مثالي 

264
00:12:37,120 --> 00:12:39,500
واحصل على جسم المثالي 
لماري جي بلاج

265
00:12:39,500 --> 00:12:43,160
لكن الاشياء الاولى في البداية 
علينا ان ننتهي من المرحلة الاولى 

266
00:12:43,160 --> 00:12:45,500
هيا لنذهب -
حسنا,حسنا , انا قادمة  -

267
00:12:45,500 --> 00:12:47,080
انه جميل - 
...هل ترغب بأي شي لشربه او -

268
00:12:47,080 --> 00:12:48,870
كلا انا بخير - 
حسناً -

269
00:12:48,870 --> 00:12:51,120
انا بخير 
انه جميل 

270
00:12:51,120 --> 00:12:53,950
الجدران حقيقة للغاية 
هذا رائع 

271
00:12:55,040 --> 00:12:56,830
ماذا -- مرحبا؟

272
00:12:58,000 --> 00:13:00,620
لقد مسكتك متلبساً 
ايها اللعين

273
00:13:00,620 --> 00:13:02,580
تمهلي يا شينا

274
00:13:02,580 --> 00:13:03,910
مرحبا يا ابي

275
00:13:03,910 --> 00:13:05,410
مرحبا

276
00:13:05,410 --> 00:13:08,000
انتظر , ابي ؟ 
 هل هذه هي زوجتك ؟ 

277
00:13:08,000 --> 00:13:09,290
بالطبع انا زوجته 

278
00:13:09,290 --> 00:13:10,700
انا ايملي

279
00:13:10,700 --> 00:13:13,040
ايتها اللعينة , انا لا اهتم لو كان اسمك 
كالبريت كريب

280
00:13:13,040 --> 00:13:14,370
لما تمارسين الحب مع زوجي؟

281
00:13:14,370 --> 00:13:17,410
كلا 
انتي مخطئة للغاية 

282
00:13:17,410 --> 00:13:19,910
ماذا كنتِ تعتقدين انني افعل ؟ 
هل تعتقدين انني كنت اخونك ؟

283
00:13:19,910 --> 00:13:21,540
نعم , انها تعتقد

284
00:13:21,540 --> 00:13:24,160
هل تبعتيني الى هنا ؟

285
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
نعم , لقد فعلنا

286
00:13:26,080 --> 00:13:28,330
ايتها الواشية - 
انا اعني - 

287
00:13:30,370 --> 00:13:31,790
حسناً جميعاً
لنأخذ نفساً عميقاً

288
00:13:32,870 --> 00:13:34,290
لأنه من الواضح

289
00:13:34,290 --> 00:13:37,700
انكم لا تقومون بممارسة الحب الان

290
00:13:37,700 --> 00:13:39,000
لكنني احتاج الى بعض الاجوبة 

291
00:13:39,000 --> 00:13:41,500
انا اتبنى ايميلي 
في مصحى اعادة التأهيل

292
00:13:41,500 --> 00:13:45,080
كنت اقوم بالتفتيش لأتاكد انه 
لا يوجد مخدرات هنا

293
00:13:45,080 --> 00:13:47,330
عليّ ان اتأكد انها نظيفة 

294
00:13:47,330 --> 00:13:51,790
حسناً , لا يبدو هذا ما يحدث هنا , و , و 

295
00:13:51,790 --> 00:13:53,040
نعم ؟

296
00:13:53,040 --> 00:13:55,330
يمكنك ان تتوقفي الان 
فقط دعي الامر ينتهي

297
00:13:55,330 --> 00:13:57,250
لابأس
دعيه ينتهي فحسب

298
00:13:57,250 --> 00:13:58,830
يا للهول يا شانون 

299
00:13:58,830 --> 00:14:01,000
شانون , لقد اخفقتي بشكلاً كبير , اليس كذلك ؟

300
00:14:01,000 --> 00:14:02,330
حسناص, من المؤكد انك تخفي شيئاً

301
00:14:02,330 --> 00:14:04,500
لأنك لم تقم بالاجابة عن اي من اتصالاتي

302
00:14:04,500 --> 00:14:06,330
لقد كانت في ازمة 

303
00:14:06,330 --> 00:14:07,830
ما هو مصحى اعادة التأهيل؟

304
00:14:08,910 --> 00:14:11,750
اخبرها

305
00:14:15,750 --> 00:14:19,620
حسناً 
انصتي الي يا عزيزتي

306
00:14:19,620 --> 00:14:21,250
قبل ان التقي بوالدتك 

307
00:14:21,250 --> 00:14:23,750
قبل ان تولدوا حتى 

308
00:14:23,750 --> 00:14:26,660
لقد كان لدي ادماناً على الهروين 

309
00:14:28,620 --> 00:14:30,290
انتظر 
هل كنتِ تعرفين بشأن هذا ؟

310
00:14:30,290 --> 00:14:32,080
نعم

311
00:14:32,080 --> 00:14:35,580
لا بأس ,لا بأس 
انه جزء مني

312
00:14:35,580 --> 00:14:37,040
انه هذا الامر فحسب 

313
00:14:37,040 --> 00:14:38,950
لقد اقلعت عنه 
واصبحت نظيفاً

314
00:14:38,950 --> 00:14:43,000
منذ وقتاً طويلاً للغاية 

315
00:14:43,000 --> 00:14:46,290
لكنني ما زلت احتاج الى ان اذهب 
الى الاجتماعات , وحتى ايميلي

316
00:14:46,290 --> 00:14:47,580
انا راعيها

317
00:14:47,580 --> 00:14:49,620
لكن لو قمت فقط بالاجابة عن الهاتف 

318
00:14:49,620 --> 00:14:50,950
كلا ,توقفي عن هذا  - 
لا شيء من هذا ,كان قد حدث

319
00:14:50,950 --> 00:14:52,370
شونا ,اوقفي الامر - 
انا فقط اقول -

320
00:14:52,370 --> 00:14:54,290
لا تقومين بتغيير الموضوع 

321
00:14:54,290 --> 00:14:57,290
كنا قادرين على تجنب هذا كله 
لو انتِ فقط تثقين بي 

322
00:14:57,290 --> 00:14:58,790
بدلاً من كسر الباب

323
00:14:58,790 --> 00:15:00,540
والتصرف كشخصاً مجنوناً

324
00:15:00,540 --> 00:15:01,750
مجنونة؟ - 
نعم مجنونة -

325
00:15:01,750 --> 00:15:03,500
انا اُفضل ان اكون مجنونة 
على ان اكون غيورة 

326
00:15:03,500 --> 00:15:06,160
حسناً 
انتِ امرأة سوداء 

327
00:15:06,160 --> 00:15:08,120
عليكِ ان تتصرفي مثل ذلك - 
اعذرني ؟ -

328
00:15:08,120 --> 00:15:10,660
كلا , اعتقد انهُ عنى ذلك 
كأطراء

329
00:15:10,660 --> 00:15:12,450
اليس كذلك يا ابي ؟ - 
بالطبع عنيت هكذا -

330
00:15:12,450 --> 00:15:15,160
نعم , انا احمل المرأة السوداء على مستوىً عال

331
00:15:15,160 --> 00:15:18,540
لكن بطريقة ما 
لقد شعرت بالاهانة بهذا 

332
00:15:18,540 --> 00:15:19,830
اردت ان اقول فقط 

333
00:15:19,830 --> 00:15:22,330
ان جوش دائماً هنالك من اجلي

334
00:15:23,330 --> 00:15:24,660
انه رائع 

335
00:15:26,620 --> 00:15:28,540
ابعدي يديك عن رجلي

336
00:15:28,540 --> 00:15:30,410
ابتعدي يا بيكي

337
00:15:30,410 --> 00:15:32,790
حسناً

338
00:15:34,000 --> 00:15:36,450
مجموعة من المتوحشين يا رجل 

339
00:15:36,450 --> 00:15:39,370
انتم مجموعة من الهمجيين يا رجال

340
00:15:39,370 --> 00:15:42,540
كوستافو,انت تخرب 
علب القطع الباردة خاصتي

341
00:15:42,540 --> 00:15:47,200
توقف عن التغميس المزدوج 
عليك ان تغمس مرة واحدة فقط 

342
00:15:47,200 --> 00:15:51,290
جميع الامو على ما يرام 
كوستافو لا يملك جراثيم

343
00:15:51,290 --> 00:15:54,450
ايها الكبير , عليك ان تهدأ نفسك قليلاً ايضاً

344
00:15:54,450 --> 00:15:57,200
كل ما تحتاجه هو 
صوديوم اكثير في حميتك 

345
00:15:57,200 --> 00:15:59,000
في العادة 
اغضب

346
00:15:59,000 --> 00:16:00,330
لكنني اعرف انك تنقتد فحسب 

347
00:16:00,330 --> 00:16:02,700
لأنك مكتئب 
لهذا السبب سأسامحك 

348
00:16:02,700 --> 00:16:04,700
ليس هنالك اي شخصاً مكتئب 

349
00:16:04,700 --> 00:16:06,200
هذا ما يقوله الناس المكتئبين 

350
00:16:07,870 --> 00:16:11,580
هنا بالضبط 
هو كتاب الاحباط 

351
00:16:11,580 --> 00:16:13,620
تأكل مشاعرك 
اعتقد في هذه المرحلة 

352
00:16:16,830 --> 00:16:19,410
هل هذه رائحة رغيف الفلفل الحلو 
التي اشمها هنا؟

353
00:16:19,410 --> 00:16:21,120
نعم

354
00:16:21,120 --> 00:16:22,830
شخصاً يعطي لتراي شرائح اللحم البارة 

355
00:16:22,830 --> 00:16:24,250
لأنه مكتئب

356
00:16:24,250 --> 00:16:26,950
ما الذي فعلته الان ايها اللعين ؟

357
00:16:26,950 --> 00:16:30,080
برفقاً يا مولانز ,انظر اليه 
انه في حالة سيئة 

358
00:16:30,080 --> 00:16:32,290
بالطبع هو كذلك 
لأن حياته مأساوية

359
00:16:32,290 --> 00:16:35,330
انظر اليه , انه يتراجع 
استطيع رؤية ذلك 

360
00:16:35,330 --> 00:16:38,410
انه بالضبط على بعد شعرةً واحدةً 
 من ان يعود الى السجن

361
00:16:38,410 --> 00:16:40,160
لن يكون طويلاً 
حتى يختلط كل شيء سوية ً

362
00:16:40,160 --> 00:16:42,910
مع بعض المشاريع الاجرامية مجدداً

363
00:16:42,910 --> 00:16:46,040
هذا ما يجعل المدان السابق ان يكتئب

364
00:16:46,040 --> 00:16:47,910
عليك ان تشاهد تلك الانتكاسة 

365
00:16:47,910 --> 00:16:50,160
انها ليست سهلة في الخارج اليس كذلك ؟

366
00:16:50,160 --> 00:16:52,620
هل تلك الغابة السوداء؟

367
00:16:55,290 --> 00:16:56,410
اميرا

368
00:16:56,410 --> 00:16:57,950
تنحى جانباً

369
00:16:57,950 --> 00:17:01,290
اميرا
اميرا

370
00:17:02,700 --> 00:17:04,870
اجل , خدمة الانترنت هنا سيئة بعض الشي

371
00:17:04,870 --> 00:17:06,540
I usually get, like,
like, two bars.

372
00:17:06,540 --> 00:17:09,120
حسناً, سأذهب الى الخارج لأرى 
ان كان هنالك اشارة جيدة 

373
00:17:09,120 --> 00:17:10,910
كانت تلك ابنتي 

374
00:17:10,910 --> 00:17:13,250
على الارجع انه عن طريق الخطأ

375
00:17:16,540 --> 00:17:19,790
هذا الفتاه القديمة 
فضيعة 

376
00:17:19,790 --> 00:17:21,200
انها بحاجة الى ان تعود الى فينكس 

377
00:17:23,290 --> 00:17:25,160
لا اصدق انك تقوم بتمثيل دور 

378
00:17:25,160 --> 00:17:26,500
انك لم تقم بأي شيئاً خطأ

379
00:17:26,500 --> 00:17:28,750
لم افعل
انتٍ تتصرفين بسخافة 

380
00:17:28,750 --> 00:17:31,000
انتِ تبدين سخيفة - 
لاتدعوني , لاتدعوني سخيفة 

381
00:17:31,000 --> 00:17:32,620
حسناً , لقد قمت بالامر -
يا رفاق,يا رفاق -

382
00:17:32,620 --> 00:17:35,450
انا اشاهد شيئاً هنا 
شكراً لكم 

383
00:17:35,450 --> 00:17:37,370
ماذا؟
هذا اكثر اهمية 

384
00:17:37,370 --> 00:17:39,000
من برنامجك الصغير يا شازار

385
00:17:39,000 --> 00:17:40,700
امي وابي على وشك ان يتطلقوا 

386
00:17:40,700 --> 00:17:43,160
هل سمعت احداً يتكلم حول الطلاق؟ - 
ما الذي يحدث ؟ -

387
00:17:43,160 --> 00:17:44,830
ما الذي تفعله هنا يا تراي؟

388
00:17:44,830 --> 00:17:46,160
اميرا اتصلت بي

389
00:17:46,160 --> 00:17:47,500
كلا 
لم افعل؟

390
00:17:47,500 --> 00:17:49,000
\يا فتاة , لقد ركضت كل الطريق الى هنا

391
00:17:49,000 --> 00:17:50,500
هل انتِ متأكدة انكِ لم تتصلي بي؟

392
00:17:50,500 --> 00:17:52,330
لابد انه تسجيلاً للصوت او شيئاً اخر 

393
00:17:52,330 --> 00:17:53,500
كلا , نحن في منتصف بعض

394
00:17:53,500 --> 00:17:55,120
الدراما الجادة في الوقت الحالي 

395
00:17:55,120 --> 00:17:57,200
حسناً , لقد انتهيت 
 الى اللقاء

396
00:17:57,200 --> 00:17:58,450
الى اين تعتقد انت ذاهب؟

397
00:17:58,450 --> 00:18:00,330
كلا , انت لاتغضب وتذهب الان ,كلا

398
00:18:00,330 --> 00:18:03,620
اما انتِ تستطيعين ان تتخطين الامر
او اذهب انا

399
00:18:03,620 --> 00:18:06,830
حسناً هيا اذهب الى منزل تلك اللعينة 

400
00:18:06,830 --> 00:18:08,080
ما كان اسمها , ايميلي ؟

401
00:18:08,080 --> 00:18:10,950
اذهب الى منزل ايميلي - 
ايميلي ؟ من ايميلي؟ -

402
00:18:10,950 --> 00:18:12,500
لقد كان ابي مدمن هاروين 

403
00:18:12,500 --> 00:18:13,500
ماذا؟

404
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
كلا,كلا,كلا

405
00:18:15,500 --> 00:18:17,870
لقد كنت نظيفا لسنوات

406
00:18:17,870 --> 00:18:19,500
اذهب الى الاجتماعات 
واموري جيدة

407
00:18:19,500 --> 00:18:21,040
هذا ليس مغزى الامر 

408
00:18:21,040 --> 00:18:24,000
وهو يرعى فتاة بيضاء لعينة 
تدعى ايميلي

409
00:18:24,000 --> 00:18:25,830
ولم يخبرني عن هذا الامر - 
يا الهي -

410
00:18:25,830 --> 00:18:28,410
حسناً و ايميلي لديها بعض الانعجاب لأبي 
لهذا

411
00:18:28,410 --> 00:18:31,370
كلا , ايميلي ليس لديها انعجاب لوالدك 

412
00:18:31,370 --> 00:18:33,160
تلك الفتاة عطشانة 
يا ابي

413
00:18:33,160 --> 00:18:35,040
انه واضح جداً يا جوش

414
00:18:35,040 --> 00:18:38,450
لينتظر الجميع خمس دقائق لعينة 

415
00:18:38,450 --> 00:18:41,700
هل تعنون انكم تقولون لي
ان جوش مدمن هيروين ؟

416
00:18:41,700 --> 00:18:43,370
هذا جوش الذي هنا؟

417
00:18:43,370 --> 00:18:46,000
جوش الذي كان يمتطي الحصان الابيض

418
00:18:46,000 --> 00:18:48,410
الحصان الذي يجري بسرعة ؟

419
00:18:48,410 --> 00:18:54,200
يا للروعة

420
00:18:54,200 --> 00:18:56,370
اتعلم ماذا يا تراي ؟ 
يمكنك ان تغادر الان حالاً

421
00:18:56,370 --> 00:18:58,750
سأغادر,لكنني اريد ان اقولها لمرة اخرى فقط 

422
00:18:58,750 --> 00:19:00,540
يا للروعة 

423
00:19:00,540 --> 00:19:02,540
جوش لقد كان مدمن هيروين 

424
00:19:02,540 --> 00:19:05,620
المعذرة 
مدمن هيروين 

425
00:19:05,620 --> 00:19:08,290
لأنك تعرف ما الذي يقولونه عن الهيروين يا جوش 

426
00:19:08,290 --> 00:19:10,660
تجربه مرة ,فتكون مدمناً عليه 
من الان فصاعداً

427
00:19:10,660 --> 00:19:14,000
اتعرف ما الذي يعنيه ذلك,صحيح؟
انا لست بذلك السوء

428
00:19:14,000 --> 00:19:15,870
حقا؟
هذا هو الذي تعلمته؟

429
00:19:15,870 --> 00:19:17,250
انا لست بذلك السوء 

430
00:19:17,250 --> 00:19:20,450
اللعنة , لقد قمت ببيع المخدرات 
لكني لم اكن بذلك السوء 

431
00:19:20,450 --> 00:19:24,750
"انتظر لحظة ,"بعت 
بمعنى في الزمن الماضي,اليس كذلك؟

432
00:19:26,040 --> 00:19:30,660
اسمعوا يا شيزارد واميرا 

433
00:19:30,660 --> 00:19:31,870
لقد قمت بخطاً

434
00:19:31,870 --> 00:19:35,120
لكن شيئاً واحداً لم افعله ابداً

435
00:19:35,120 --> 00:19:37,910
لم استعمله ابداً

436
00:19:37,910 --> 00:19:39,500
ليس مثل هذا المدمن

437
00:19:39,500 --> 00:19:42,620
تراي,اخرج من منزلي حالاً

438
00:19:42,620 --> 00:19:45,370
حسناً ,لا بأس 
سأذهب 

439
00:19:45,370 --> 00:19:46,410
جيد

440
00:19:46,410 --> 00:19:48,750
هل تعلم انني اتيت الى هنا 
وانا محبط

441
00:19:48,750 --> 00:19:51,950
وانه شعوراً جيد ان اعرف 
انك تعاني من مشكلة ايضاً

442
00:19:51,950 --> 00:19:53,200
تعاني

443
00:19:53,200 --> 00:19:55,370
واصنع فقط لي معروفاً

444
00:19:55,370 --> 00:19:56,790
قبل ان اذهب , حسناً يا جوش؟

445
00:19:56,790 --> 00:19:58,410
لا تستخدم المخدرات امام اطفالي

446
00:19:58,410 --> 00:20:00,160
انهم ثمينين بالنسبة لي
انهم حياتي

447
00:20:00,160 --> 00:20:02,660
حسناً؟
المخدرات ممنوعة

448
00:20:02,660 --> 00:20:04,120
و شاي - 
ماذا ؟ -

449
00:20:05,370 --> 00:20:06,870
لديك ذوقاً سيئاً بالرجال يا فتاة 

450
00:20:07,910 --> 00:20:09,250
اخرج من منزلي

451
00:20:11,410 --> 00:20:13,910
هذا ما اتكلم عنه يا فتاة 

452
00:20:13,910 --> 00:20:15,370
افعلِ تلك الاشياء يا فتاة 

453
00:20:15,370 --> 00:20:18,410
يا للهول , انظر الى تلك 
هنالك بالضبط 

454
00:20:18,410 --> 00:20:20,080
انها كشطيرة اللحم 
اللعنة عليك

455
00:20:20,080 --> 00:20:21,870
هيا يا فتاة 
انها شطيرة اللحم 

456
00:20:21,870 --> 00:20:23,620
هذه هي 
حسناً

457
00:20:23,620 --> 00:20:25,370
الحياة جيدة يا رفيقي

458
00:20:25,370 --> 00:20:27,580
الحياة جيدة 

459
00:20:27,580 --> 00:20:28,660
انها بالفعل يا رجل

460
00:20:28,660 --> 00:20:30,120
نعم , انها هكذا

461
00:20:30,120 --> 00:20:31,410
نعم انها كذلك

462
00:20:31,410 --> 00:20:33,330
يا فتاة , انتِ تضعيهم معاً بطريقة جميلة 

463
00:20:33,330 --> 00:20:35,330
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة فرح صفاء

