1
00:00:00,400 --> 00:00:01,560
‫"نحن...‬

2
00:00:01,640 --> 00:00:03,840
‫فريق الجواهر الكريستالية‬

3
00:00:03,920 --> 00:00:06,320
‫سننقذ الموقف دائماً‬

4
00:00:06,440 --> 00:00:08,400
‫وإن شككتم بنا‬

5
00:00:08,480 --> 00:00:11,280
‫سنجد حلاً دائماً‬

6
00:00:11,360 --> 00:00:15,000
‫لذا سكان هذا العالم‬

7
00:00:15,080 --> 00:00:16,480
‫يثقون...‬

8
00:00:16,560 --> 00:00:18,280
‫بـ(غارنيت) و(آمثيست)‬

9
00:00:18,480 --> 00:00:19,920
‫و(بيرل)‬

10
00:00:20,000 --> 00:00:21,440
‫و(ستيفن)"‬

11
00:00:25,880 --> 00:00:26,760
‫ماذا؟‬

12
00:00:26,840 --> 00:00:27,880
‫لم لا؟‬

13
00:00:28,040 --> 00:00:29,200
‫أخبرتك يا "ستيفن".‬

14
00:00:29,280 --> 00:00:31,560
‫لا يمكنني التسكع اليوم، لدي تدريب‬
‫كرة المضرب.‬

15
00:00:31,640 --> 00:00:33,880
‫ثم تريد والدتي الخروج من أجل عشاء عائلي.‬

16
00:00:33,960 --> 00:00:36,160
‫لكنها قالت إن بإمكاني أن أمضي‬
‫طوال اليوم غداً‬

17
00:00:36,240 --> 00:00:39,160
‫وإن بإمكاني القدوم دائماً‬
‫بما أننا في العطلة الصيفية.‬

18
00:00:39,240 --> 00:00:40,760
‫ما هي العطلة الصيفية؟‬

19
00:00:40,920 --> 00:00:43,680
‫كما تعلم عندما تتوقف المدارس لفصل الصيف.‬

20
00:00:43,800 --> 00:00:45,520
‫لم أذهب أبداً إلى...‬

21
00:00:45,600 --> 00:00:46,960
‫كيف تقولينها...‬

22
00:00:47,040 --> 00:00:48,720
‫مدرسة؟‬

23
00:00:49,160 --> 00:00:50,120
‫كيف تعمل؟‬

24
00:00:50,240 --> 00:00:52,120
‫إنها مكان تذهب إليه للتعلم.‬

25
00:00:52,240 --> 00:00:55,640
‫إنها مليئة بمقاعد، سبورات، كتب وخرائط.‬

26
00:00:55,720 --> 00:00:57,240
‫- فهمت.‬
‫- هذه الغرفة فيها...‬

27
00:00:58,560 --> 00:01:00,800
‫نعم، الأمور كلها تكتمل الآن.‬

28
00:01:00,880 --> 00:01:03,960
‫كيف نبدأ مدرستنا؟‬

29
00:01:05,080 --> 00:01:06,360
‫أنا...‬

30
00:01:06,520 --> 00:01:07,560
‫لا أعرف.‬

31
00:01:07,640 --> 00:01:09,480
‫هذا كل ما أخبرتني به "كوني".‬

32
00:01:09,600 --> 00:01:12,200
‫لم لا أسأل أسئلة متابعة؟‬

33
00:01:12,280 --> 00:01:14,960
‫من سيدرس "ستيفن الصغير" الآن؟‬

34
00:01:15,640 --> 00:01:16,880
‫يدرسك؟‬

35
00:01:16,960 --> 00:01:21,000
‫ليتني عرفت أن هذا ما كنت تريده يا "ستيفن".‬

36
00:01:33,360 --> 00:01:36,840
‫وجدنا هذه المرآة التي تعمل‬
‫على طاقة الجواهر في منصة المجرة.‬

37
00:01:36,920 --> 00:01:41,520
‫يمكنها التقاط وعرض أي حدث‬
‫شهدته في تاريخ الجواهر.‬

38
00:01:41,600 --> 00:01:43,880
‫ستظهر لك كل ما تريد معرفته‬

39
00:01:43,960 --> 00:01:46,200
‫عن زملائك الجواهر وعن ثقافتنا.‬

40
00:01:46,560 --> 00:01:49,560
‫لا بد أني مهم جداً لحضارة الجواهر.‬

41
00:01:50,400 --> 00:01:53,160
‫هذا انعكاسك وحسب، لم يتم تفعيلها بعد.‬

42
00:01:54,960 --> 00:01:57,800
‫أرينا منصة المجرة.‬

43
00:01:59,880 --> 00:02:03,160
‫أرينا منصة المجرة.‬

44
00:02:04,240 --> 00:02:05,440
‫هيا!‬

45
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
‫أعرف أنك رأيتها.‬

46
00:02:08,639 --> 00:02:10,038
‫إنها بحالة سيئة جداً.‬

47
00:02:10,160 --> 00:02:11,640
‫لا بد أنها مكسورة.‬

48
00:02:12,240 --> 00:02:13,280
‫يا للأسف.‬

49
00:02:13,880 --> 00:02:15,760
‫لا تبدو مكسورة بالنسبة لي.‬

50
00:02:15,960 --> 00:02:16,920
‫حسناً...‬

51
00:02:17,000 --> 00:02:18,680
‫أظن أن هذه نهاية مدرستنا.‬

52
00:02:20,400 --> 00:02:23,000
‫إذاً، هل يمكنك القول‬

53
00:02:23,080 --> 00:02:24,880
‫إن المدرسة مغلقة للصيف؟‬

54
00:02:25,480 --> 00:02:28,280
‫نعم، جيد يا "ستيفن"، هناك أساليب كثيرة‬
‫لقول الشيء ذاته.‬

55
00:02:28,760 --> 00:02:30,200
‫انتهت المدرسة!‬

56
00:02:31,120 --> 00:02:34,200
‫عدم التناظر في هذه الكومة بدأ يزعجني.‬

57
00:02:36,480 --> 00:02:37,840
‫انتهت المدرسة!‬

58
00:02:38,440 --> 00:02:40,640
‫عطلة صيفية سعيدة يا "ستيفن".‬

59
00:02:40,720 --> 00:02:43,360
‫عطلة صيفية سعيدة لـ"بيتش سيتي".‬

60
00:02:44,640 --> 00:02:45,640
‫مهلاً!‬

61
00:02:45,880 --> 00:02:47,720
‫انتبه لخطواتك أيها...‬

62
00:02:48,400 --> 00:02:49,760
‫"ستيفن"!‬

63
00:02:49,840 --> 00:02:50,760
‫متأسف.‬

64
00:02:50,880 --> 00:02:53,320
‫أنا متحمس جداً للصيف وحسب.‬

65
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
‫هل أنتما متحمسان للصيف؟‬
‫أنا متحمس جداً للصيف.‬

66
00:02:58,720 --> 00:03:00,520
‫أظن أني في قمة حماسي‬

67
00:03:00,600 --> 00:03:03,080
‫لوضع مقاعد إضافية من أجل ازدحام الصيف.‬

68
00:03:03,200 --> 00:03:05,360
‫لكن "لارس" لديه خطط كبيرة.‬

69
00:03:06,640 --> 00:03:08,080
‫بالتأكيد لدي.‬

70
00:03:11,400 --> 00:03:15,120
‫العمدة "ديوي".‬

71
00:03:15,240 --> 00:03:17,400
‫- العمدة "ديوي".‬
‫- انتبه لخطواتك أيها...‬

72
00:03:17,480 --> 00:03:20,760
‫- العمدة "ديوي".‬
‫- لا!‬

73
00:03:21,400 --> 00:03:23,960
‫ماذا تفعل يا طفل غسيل السيارات؟‬

74
00:03:24,040 --> 00:03:26,880
‫لا أعلم، لماذا تقود على الممر الخشبي؟‬

75
00:03:27,080 --> 00:03:30,360
‫أنا العمدة، لن أسير في أي مكان.‬

76
00:03:30,440 --> 00:03:34,160
‫اذهب وتعرض للدهس في مكان آخر،‬
‫أنا متأخر عن خطابي.‬

77
00:03:34,720 --> 00:03:39,440
‫- العمدة "ديوي".‬
‫- ماذا حدث للتو؟‬

78
00:03:44,000 --> 00:03:45,080
‫أنت تعملين!‬

79
00:03:45,280 --> 00:03:46,840
‫هذا رائع جداً.‬

80
00:03:46,920 --> 00:03:48,600
‫كيف تشعرين كونك مرآة؟‬

81
00:03:50,040 --> 00:03:51,080
‫أنت تعملين!‬

82
00:03:51,240 --> 00:03:52,920
‫إذاً بإمكانك تكرار الأشياء؟‬

83
00:03:53,080 --> 00:03:54,560
‫نعم!‬

84
00:03:54,680 --> 00:03:57,640
‫مرحباً يا أصدقائي في "بيتش سيتي".‬

85
00:03:57,840 --> 00:04:01,600
‫من الرائع أن أكون هنا للاحتفال‬
‫بالموسم القادم.‬

86
00:04:01,680 --> 00:04:05,360
‫نسيم صيف دافئ ينبعث مع الهواء.‬

87
00:04:08,520 --> 00:04:11,800
‫نتطلع جميعنا لأجواء موسم الصيف،‬

88
00:04:13,640 --> 00:04:15,880
‫لرائحة الممر الخشبي المزدحم،‬

89
00:04:16,120 --> 00:04:18,600
‫لرياح الشاطئ الدافئة والرطبة،‬

90
00:04:19,120 --> 00:04:20,839
‫للتخلص من الضغط‬

91
00:04:20,920 --> 00:04:23,960
‫الذي يتراكم على مدار السنة.‬

92
00:04:25,000 --> 00:04:26,840
‫"انتخبوا العمدة (ديوي) مجدداً"‬

93
00:04:27,000 --> 00:04:28,720
‫مذهل، تعلمت هذا بسرعة.‬

94
00:04:33,400 --> 00:04:35,360
‫استغللت هذه الدعابة جيداً.‬

95
00:04:35,480 --> 00:04:37,000
‫أنت مضحكة جداً بالنسبة لمرآة.‬

96
00:04:37,080 --> 00:04:38,600
‫أنت مضحكة جداً بالنسبة لمرآة.‬

97
00:04:38,720 --> 00:04:40,160
‫أنا لست مرآة.‬

98
00:04:40,240 --> 00:04:41,560
‫أنت مضحك جداً بالنسبة...‬

99
00:04:41,640 --> 00:04:42,720
‫لـ"ستيفن".‬

100
00:04:43,080 --> 00:04:45,720
‫ابتكرت شيئاً جديداً، قولي شيئاً آخر.‬

101
00:04:45,800 --> 00:04:47,600
‫- "ستيفن"...‬
‫- هو...‬

102
00:04:47,680 --> 00:04:48,880
‫الصديق الجديد.‬

103
00:04:48,960 --> 00:04:50,360
‫أنت صديقتي أيضاً.‬

104
00:04:55,120 --> 00:04:56,440
‫يجب أن أخبر الجواهر.‬

105
00:04:56,520 --> 00:04:58,840
‫لا!‬

106
00:04:58,960 --> 00:05:00,680
‫لا تخجلي، سيحببنك.‬

107
00:05:00,760 --> 00:05:03,920
‫لا!‬

108
00:05:04,000 --> 00:05:05,880
‫لا تقلقي، إنهن جمهور جيد.‬

109
00:05:08,040 --> 00:05:10,000
‫يا صديقاتي، انتظرن حتى ترين...‬

110
00:05:10,640 --> 00:05:13,280
‫- مرحباً يا "ستيفن الرجل".‬
‫- أهلاً يا "ستيفن".‬

111
00:05:13,440 --> 00:05:14,960
‫كيف حالك؟ "بانغ".‬

112
00:05:15,040 --> 00:05:17,600
‫هل تريد رؤية شيء مضحك؟‬

113
00:05:19,840 --> 00:05:21,280
‫أنت لا تفهمين.‬

114
00:05:21,440 --> 00:05:25,200
‫التناظر يعني أن الجانبين‬
‫يجب أن يكونا متشابهين.‬

115
00:05:27,600 --> 00:05:28,920
‫دب "إم سي".‬

116
00:05:29,080 --> 00:05:32,960
‫حسناً، هذا رائع، على أي حال، أصلحت المرآة.‬

117
00:05:33,160 --> 00:05:35,040
‫عمل رائع يا "ستيفن".‬

118
00:05:35,120 --> 00:05:37,320
‫لم تخبريني أنها تتصرف كشخص.‬

119
00:05:37,400 --> 00:05:39,120
‫مهلاً، ماذا؟‬

120
00:05:39,360 --> 00:05:40,440
‫ألقي التحية.‬

121
00:05:41,760 --> 00:05:42,720
‫صديقتي.‬

122
00:05:48,000 --> 00:05:49,120
‫عذراً.‬

123
00:05:49,440 --> 00:05:52,560
‫هيا، تريدين الظهور، أليس كذلك؟‬

124
00:05:52,760 --> 00:05:56,960
‫لديك الكثير لتقولينه وأصوات مضحكة‬
‫تشاركينها من العصور المختلفة.‬

125
00:05:57,200 --> 00:05:59,360
‫ألسنا أصدقاء شاطئ الصيف الممتع؟‬

126
00:06:05,160 --> 00:06:06,840
‫لم تتمكني من تمالك نفسك، صحيح؟‬

127
00:06:07,400 --> 00:06:08,680
‫من أجلك فقط.‬

128
00:06:08,760 --> 00:06:09,960
‫"سيتفن".‬

129
00:06:14,080 --> 00:06:15,760
‫هل تتكلم معه؟‬

130
00:06:15,840 --> 00:06:17,640
‫ليس من المفترض أن تفعل هذا.‬

131
00:06:17,720 --> 00:06:20,440
‫يجب أن تنفذ الأوامر وحسب.‬

132
00:06:20,600 --> 00:06:21,880
‫افعلي شيئاً يا "غارنيت".‬

133
00:06:22,480 --> 00:06:23,320
‫"ستيفن".‬

134
00:06:25,120 --> 00:06:27,440
‫لا!‬

135
00:06:28,320 --> 00:06:30,040
‫يجب أن تعيد المرآة إلينا.‬

136
00:06:30,120 --> 00:06:32,120
‫ستكون بأمان أكثر لو اعتنينا بها.‬

137
00:06:32,200 --> 00:06:33,560
‫نعم، لنضعها في فقاعة.‬

138
00:06:33,640 --> 00:06:35,880
‫لا!‬

139
00:06:35,960 --> 00:06:38,400
‫- لا!‬
‫- لا!‬

140
00:06:38,480 --> 00:06:39,440
‫- لا!‬
‫- ماذا؟‬

141
00:06:39,520 --> 00:06:42,400
‫لا تجبرني على أخذها منك يا "ستيفن".‬

142
00:06:43,400 --> 00:06:45,800
‫لا تريد أن تذهب معك،‬
‫ألا تسمعينها وهي تصرخ؟‬

143
00:06:45,880 --> 00:06:48,400
‫- إنها مرآة وحسب يا "ستيفن"، مجرد أداة.‬
‫- لا!‬

144
00:06:48,480 --> 00:06:50,200
‫- لا يمكنها أن ترغب بشيء.‬
‫- لا!‬

145
00:06:50,280 --> 00:06:53,640
‫لا!‬

146
00:06:53,720 --> 00:06:56,360
‫لا!‬

147
00:06:56,440 --> 00:06:59,120
‫لا!‬

148
00:07:00,320 --> 00:07:02,040
‫تريد أن تبقى معي!‬

149
00:07:10,960 --> 00:07:12,560
‫متأسف!‬

150
00:07:15,080 --> 00:07:18,440
‫ذلك الفتى الصغير في مشكلة كبيرة.‬

151
00:07:18,680 --> 00:07:19,720
‫انتظري يا "غارنيت".‬

152
00:07:19,800 --> 00:07:22,760
‫متأكدة أنه لم يفهم ماذا فعل.‬

153
00:07:23,680 --> 00:07:24,600
‫لننتشر!‬

154
00:07:31,000 --> 00:07:32,440
‫ماذا سأفعل؟‬

155
00:07:32,560 --> 00:07:34,280
‫ما مشكلتهن معك؟‬

156
00:07:35,040 --> 00:07:36,720
‫هل تحاولين قول شيء ما؟‬

157
00:07:37,520 --> 00:07:38,640
‫بعيداً عن المنزل.‬

158
00:07:40,600 --> 00:07:41,680
‫- اسمح...‬
‫- لي...‬

159
00:07:41,760 --> 00:07:43,280
‫بالخروج‬

160
00:07:44,000 --> 00:07:45,160
‫لا أفهم.‬

161
00:07:45,320 --> 00:07:46,960
‫"ستيفن"!‬

162
00:07:47,200 --> 00:07:49,720
‫هيا، أريد مساعدتك، ماذا يمكنني أن أفعل؟‬

163
00:08:27,240 --> 00:08:28,440
‫ماذا؟‬

164
00:08:34,240 --> 00:08:35,360
‫شكراً لك.‬

165
00:08:36,679 --> 00:08:37,640
‫لم...‬

166
00:08:39,159 --> 00:08:41,960
‫تكلمت معي حقاً، ساعدتني.‬

167
00:08:42,679 --> 00:08:44,600
‫اسمك "ستيفن"، صحيح؟‬

168
00:08:45,480 --> 00:08:46,320
‫نعم.‬

169
00:08:46,400 --> 00:08:48,720
‫أنا "لابيز"، "لابيز لازولي".‬

170
00:08:48,840 --> 00:08:50,640
‫هل أنت حقاً جوهرة كريستالية؟‬

171
00:08:50,760 --> 00:08:51,600
‫نعم.‬

172
00:08:51,760 --> 00:08:54,080
‫لكنك حررتني.‬

173
00:08:54,280 --> 00:08:55,160
‫لكن...‬

174
00:08:55,720 --> 00:08:57,560
‫- ماذا؟‬
‫- "ستيفن"!‬

175
00:09:01,120 --> 00:09:03,120
‫- انتظرن!‬
‫- أنتن...‬

176
00:09:03,880 --> 00:09:06,800
‫أنتن الثلاثة كنتن تعرفن أني في الداخل‬

177
00:09:07,000 --> 00:09:09,640
‫ولم تفعلن شيئاً.‬

178
00:09:09,960 --> 00:09:13,440
‫هل تساءلتن من كنت حتى؟‬

179
00:09:15,160 --> 00:09:16,440
‫اهرب يا "ستيفن"!‬

180
00:09:16,760 --> 00:09:18,080
‫ماذا تفعلين؟‬

181
00:09:18,280 --> 00:09:20,160
‫أنا "لابيز لازولي"‬

182
00:09:20,240 --> 00:09:23,360
‫ولا يمكنكن إبقائي محتجزة هنا بعد الآن.‬

183
00:09:24,280 --> 00:09:25,880
‫لن يسمحن لنا بالرحيل.‬

184
00:09:26,040 --> 00:09:26,880
‫الرحيل؟‬

185
00:09:28,720 --> 00:09:31,520
‫- تعال معي يا "ستيفن".‬
‫- إلى أين؟‬

186
00:09:32,360 --> 00:09:33,240
‫إلى الديار.‬

187
00:09:33,440 --> 00:09:35,200
‫لكن أنا...‬

188
00:09:37,520 --> 00:09:38,400
‫حسناً.‬

189
00:09:43,720 --> 00:09:46,320
‫لا تثق بهن يا "ستيفن"، وداعاً.‬

190
00:09:53,560 --> 00:09:55,720
‫هل أنت بخير يا "ستيفن"؟‬

191
00:09:55,960 --> 00:09:57,880
‫نعم، أنا بخير.‬

192
00:09:58,400 --> 00:10:00,160
‫هل كانت تلك جوهرة أخرى؟‬

193
00:10:00,760 --> 00:10:01,640
‫نعم.‬

194
00:10:03,720 --> 00:10:05,840
‫أنت معاقب يا "ستيفن".‬

195
00:10:06,800 --> 00:10:08,120
‫ترجمة "شيرين سمعان"‬

