[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Last Style Storage: Default Audio URI: ..\Ergo proxy\09_out (1).mkv Scroll Position: 310 Active Line: 318 Video Zoom Percent: 0.25 Video File: ..\Ergo proxy\09_out (1).mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 35153 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ..\Ergo Proxy 04.avi Scroll Position: 359 Active Line: 375 Video Position: 1569 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: show2,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H0B00FF6E,&H0028201E,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: ergo,Adobe Arabic,43,&H00FFFFFF,&HE10000FF,&H00253236,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,10,10,18,0 Style: ergo title,Hacen Digital Arabia LT,60,&H00BDBDCD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Ergo-OP-P1,Hacen Typographer,76,&H20EBEBEB,&H00375963,&H20000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,0,21,5,0 Style: Ergo-OP-P2,Lucida Calligraphy,40,&H20EBEBEB,&H00375963,&H20000000,&H001B5149,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,1,0.5,7,15,5,20,0 Style: Ergo-ED-P1,Hacen Sudan Bd,44,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E130A23,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,2,45,45,10,0 Style: Ergo-ED-P2,Seriffic Grunge,68,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E130A23,&H00000000,0,0,0,0,90,100,1.5,0,1,3,0,5,45,45,180,0 Style: Ergo-ED-P3,Seriffic Grunge,68,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E130A23,&H00000000,0,0,0,0,90,100,1.5,0,1,3,0,5,45,45,180,0 Style: Ergo-ED-P4,Seriffic Grunge,68,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E040411,&H00000000,0,0,0,0,90,100,1.5,0,1,3,0,5,45,45,180,0 Style: ERGO NOTE,Hacen Liner Screen Bd,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00362B26,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Digital Arabia LT,55,&H00DADADF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:42.91,ergo,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:46.62,ergo,,0,0,0,,!بينو Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:05.44,ergo,,0,0,0,,هل يوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:01:05.44,0:01:06.10,ergo,,0,0,0,,أهناك أحد ما؟ Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:08.19,ergo,,0,0,0,,بينو؟ Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.11,ergo,,0,0,0,,أين ذهب الجميع؟ Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:20.03,ergo,,0,0,0,,أين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:01:21.45,0:01:21.83,ergo,,0,0,0,,!فينس Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:22.12,ergo,,0,0,0,,!فينس Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:22.20,ergo,,0,0,0,,!فينس Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:24.25,ergo,,0,0,0,,!بينو Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:27.50,ergo,,0,0,0,,بينو؟ Dialogue: 0,0:01:30.88,0:01:31.34,ergo,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:35.51,ergo,,0,0,0,,.مرحباً بك في المكان الذي تبزغ منه الشمس Comment: 0,0:01:52.55,0:01:56.95,ergo,,0,0,0,,أنت تكمل قدري Comment: 0,0:01:52.35,0:01:56.75,ergo,,0,0,0,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:56.56,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You complete my fate Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:56.56,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تُكمّل قدري Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.61,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,العالم يعيد نفسه في داخلي Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.61,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,The world unwinds inside of me Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:07.11,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You complete my fate Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:07.11,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تُكمّل قدري Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:12.23,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,The halo crawls away Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:12.23,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,لقد بدأت الهالة في الابتعاد Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:18.58,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:18.58,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You refill my place Comment: 0,0:02:31.01,0:02:31.06,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Comment: 0,0:02:31.01,0:02:31.06,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:02:31.31,0:02:40.31,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:02:31.31,0:02:40.31,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:02:18.79,0:02:27.84,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You refill my place Dialogue: 0,0:02:18.79,0:02:27.84,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:51.91,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:51.91,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:02:53.36,0:03:01.91,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:02:53.36,0:03:01.91,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:03:02.86,0:03:12.36,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:03:02.86,0:03:12.36,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:14.86,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:14.86,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Comment: 0,0:02:52.55,0:03:01.45,ergo,,0,0,0,,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:26.99,ergo,,0,0,0,,!اعتقدت أني في هاروس Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.00,ergo,,0,0,0,,، عندما وجدتك Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.88,ergo,,0,0,0,,.كنت مغمى عليك، فجئت بك إلى هنا Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:35.46,ergo,,0,0,0,,مغمياً علي؟ Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:37.71,ergo,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:45.39,ergo,,0,0,0,,.أنا أدعى (كازكيس هاور)، سيد هذا البرج Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:48.31,ergo,,0,0,0,,.بما أنك استيقظت للتو فقط، فمن المحتمل أنك حائر Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:51.85,ergo,,0,0,0,,هل هناك ناجون آخرون؟ Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:53.90,ergo,,0,0,0,,.لا أظن أن أحداً نَجا Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:07.33,ergo,,0,0,0,,.تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:09.45,ergo,,0,0,0,,.سأعطيكِ حلوى Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.65,ergo title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(252,398.222)}الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.65,ergo title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(474,348)}صيب الملاك Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.51,ergo,,0,0,0,,.إنها أوتوريف مصابة Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.13,ergo,,0,0,0,,أوتوريف؟ Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:20.21,ergo,,0,0,0,,.نوع من الآلات Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:22.59,ergo,,0,0,0,,آلة؟ Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:26.34,ergo,,0,0,0,,بينو؟ Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:29.64,ergo,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:31.85,ergo,,0,0,0,,.إنها تخاف من الغرباء Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:34.23,ergo,,0,0,0,,.يقولون بأن هناك روح طفلة داخلها Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:38.56,ergo,,0,0,0,,رغم أنك أنقذتنا، لكني لا أعرف\N...لماذا تعاملك بهذا الشكل Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:42.32,ergo,,0,0,0,,ولكن، لماذا قمت بمساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:52.16,ergo,,0,0,0,,.لأنك صديقي Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:53.66,ergo,,0,0,0,,صديق؟ Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:57.67,ergo,,0,0,0,,كل من يعرف نهايات هذا\N.العالم عبارة عن أصدقاء لي Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:00.67,ergo,,0,0,0,,نهايات هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:06.18,ergo,,0,0,0,,.العالم الذي شاهدته من قبل، والعالم الذي سوف تراه Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:08.47,ergo,,0,0,0,,...عيناك سوف تحدق في الموت Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.77,ergo,,0,0,0,,.أنت نوعاً ما على صواب Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:19.36,ergo,,0,0,0,,.منذ نجاتي، رَأيت الموت كثيراً Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:21.48,ergo,,0,0,0,,...أصدقائي ماتوا جميعاً، أيضاً Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:22.90,ergo,,0,0,0,,.أنا وحيد مجدداً Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:25.07,ergo,,0,0,0,,لكن، لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:27.70,ergo,,0,0,0,,لماذا أنا هكذا، حيّ ووحيد؟ Dialogue: 0,0:05:31.28,0:05:32.91,ergo,,0,0,0,,.لأنه قدرك Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:35.83,ergo,,0,0,0,,.لقد أحسنت بمجيئك إلى هنا Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:46.63,ergo,,0,0,0,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:07.65,ergo,,0,0,0,,المكان، الذي تبزغ منه الشمس؟ Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:10.66,ergo,,0,0,0,,...لقد مرت مدة طويلة على رؤيتي لمكان كهذا Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:14.45,ergo,,0,0,0,,بينو؟ Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:16.75,ergo,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:19.04,ergo,,0,0,0,,.ألقي نظرة، إنها تشبه المتاهة Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:21.75,ergo,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:23.25,ergo,,0,0,0,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:24.55,ergo,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:29.84,ergo,,0,0,0,,ما هذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:43.02,ergo,,0,0,0,,ماذا يفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:50.15,ergo,,0,0,0,,.هيا لنعود إلى المركب، فينس Dialogue: 0,0:06:56.70,0:06:58.58,ergo,,0,0,0,,.لا يعجبني هذا المكان، هيا فلنعد Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:06.21,ergo,,0,0,0,,.أنا خائفة، لا يمكننا البقاء هنا Dialogue: 0,0:07:07.09,0:07:09.22,ergo,,0,0,0,,.هيا نذهب، فلنعد إلى المركبة Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:14.51,ergo,,0,0,0,,.حسنا، في هذه الحالة سوف أذهب لوحدي Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:24.81,ergo,,0,0,0,,...لكنه قد أنقذني Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:29.74,ergo,,0,0,0,,هل تريد القليل؟ Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:31.20,ergo,,0,0,0,,.لا، شكراً Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:33.45,ergo,,0,0,0,,...أنت لم تلمس طعامك Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:36.66,ergo,,0,0,0,,ما معنى تلك الأوتوريفات؟ Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:39.66,ergo,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:43.37,ergo,,0,0,0,,أوه، أتقصد الفرسان؟ Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:44.96,ergo,,0,0,0,,لماذا كنت تقاتل مع هاروس؟ Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:47.34,ergo,,0,0,0,,...لقد قتلت الكثير منهم Dialogue: 0,0:07:49.63,0:07:50.34,ergo,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:58.76,ergo,,0,0,0,,الحرب وسيلة لتحديد المنتصر\N.والمنهزم، القوي والضعيف Dialogue: 0,0:07:58.76,0:08:01.43,ergo,,0,0,0,,ليس هناك أي حرب تنشب\N.دون وضعهم ذلك في الحسبان Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.65,ergo,,0,0,0,,لكن ما هو السبب وراء\Nهجومك على هاروس؟ Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:08.44,ergo,,0,0,0,,.النزاع بلا معنى Dialogue: 0,0:08:08.44,0:08:11.74,ergo,,0,0,0,,.على أية حال، هناك معنى معين من هذا الدمار Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:14.07,ergo,,0,0,0,,.لقد رأيتها، أليس كذلك؟ نهاية هاروس Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:17.49,ergo,,0,0,0,,...من أجل سينيكس Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:19.12,ergo,,0,0,0,,سينيكس؟ Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:21.75,ergo,,0,0,0,,لقد قامت بقتل كل رجال هاروس؟ Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:28.67,ergo,,0,0,0,,لماذا أنت مهتم بموضوع هاروس؟ Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.42,ergo,,0,0,0,,.لقد استحقوا الهزيمة Dialogue: 0,0:08:32.01,0:08:33.38,ergo,,0,0,0,,ألهذا أنت تقاتل؟ Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:34.93,ergo,,0,0,0,,.لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:35.38,0:08:35.80,ergo,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:42.52,ergo,,0,0,0,,.أثناء نومي الطويل، نسوا لماذا قاتلوا Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:45.94,ergo,,0,0,0,,بما أنهم لا يستطيعون إدراك الحقيقة Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:50.07,ergo,,0,0,0,,.لقد اختاروا العيش بتدمير كل طرف للآخر Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:57.07,ergo,,0,0,0,,العالم مكان فوضوي، وبداخل ضعفهم\N.لقد خسروا حتى معنى موتهم Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:03.87,ergo,,0,0,0,,إنه لأمر مثير للشفقة لأنهم اعتقدوا\N.أنه هناك سبب ما لوجودهم Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:06.96,ergo,,0,0,0,,...يالهم من مخلوقات بائسة Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:14.09,ergo,,0,0,0,,ربما يجب علي أن أناشد المغفرة؟ Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:16.22,ergo,,0,0,0,,.أنا... وأنت Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:17.51,ergo,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:21.60,ergo,,0,0,0,,انتظر لحظة! هل تقول بأنني قمت بعمل شيء ما؟ Dialogue: 0,0:09:22.31,0:09:26.14,ergo,,0,0,0,,أنا لم أقم بأي شيء، هناك أشياء تقوم بملاحقتي\N.لهذا أتيت كل هذا الطريق هنا Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:27.85,ergo,,0,0,0,,لذلك السبب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:32.52,ergo,,0,0,0,,لم أقم بأي شيء، لا يمكنني\N.القيام بأي شيئ...إنه قول تافه Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:36.45,ergo,,0,0,0,,.لقد كنت كذلك، أيضاً Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:37.78,ergo,,0,0,0,,كنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:38.32,0:09:41.65,ergo,,0,0,0,,لقد كنت أشمئز من نفسي لذلك\N. لم أستطع أن أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:45.25,ergo,,0,0,0,,...كنت مغلفاً بإهاناتي لنفسي Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:47.71,ergo,,0,0,0,,لم أجد الراحة النفسية، ولم أستطع النوم أيضاً Dialogue: 0,0:09:47.71,0:09:50.25,ergo,,0,0,0,,.وببساطة وبدون أي سبب بدأت أحسب الدقائق Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:53.17,ergo,,0,0,0,,...وبدأت أحس بالألم بسبب حياتي الطويلة Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:56.88,ergo,,0,0,0,,.لقد أحسست بنفس الألم الذي تحس به الآن Dialogue: 0,0:09:57.80,0:09:59.05,ergo,,0,0,0,,نفس الألم الذي أشعر به؟ Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.68,ergo,,0,0,0,,...أشعر كما لو أنه يمكنني أن أحبك Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:04.77,ergo,,0,0,0,,.كما أحببت سينيكس Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.07,ergo,,0,0,0,,لقد أحببت سينيكس؟ Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:19.45,ergo,,0,0,0,,دعنا نتكلم عن أنفسنا؟ Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:24.74,ergo,,0,0,0,,إذا كنا نحن آشورا، نمثل الشمس\N.فإن هاروس يمثل القمر Dialogue: 0,0:10:24.74,0:10:29.33,ergo,,0,0,0,,سينيكس وأنا قمنا ببناء أبراج منفصلة لتذكير أنفسنا\N.بوعدنا الذي قطعناه على حب كل منا للآخر Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:33.29,ergo,,0,0,0,,.تحسباً لليوم الذي نصحوا فيه Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:37.13,ergo,,0,0,0,,هل تفهم ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:40.84,ergo,,0,0,0,,أثناء هذه الفترة الطويلة منذ افتراقنا Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:44.93,ergo,,0,0,0,,سينيكس وأنا عانينا كثيراً، لكننا كسبنا\N. أيضاً حب ثابت وغير محدود Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:50.85,ergo,,0,0,0,,لكن، قبل تحقيقنا لذلك الوعد\N.سينيكس ماتت Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:52.60,ergo,,0,0,0,,.أنت الذي قتلتها Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:54.27,ergo,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:10:55.73,0:10:56.90,ergo,,0,0,0,,.لكن لا بأس في ذلك Dialogue: 0,0:10:56.90,0:11:00.49,ergo,,0,0,0,,.أمام القدر، الوعد ليس له أي معنى Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:04.95,ergo,,0,0,0,,.ربما يجب أن أفكر فيه بأن الحظ\N. هو الذي جمعني معك Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:06.79,ergo,,0,0,0,,.يجب علي أن أشكرك على القوة التي تملكها Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.41,ergo,,0,0,0,,ما الذي تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:11:11.16,0:11:11.71,ergo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:15.13,ergo,,0,0,0,,أنا الذي قتلتها؟ Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:17.25,ergo,,0,0,0,,!لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:18.21,ergo,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:11:18.46,0:11:19.26,ergo,,0,0,0,,...سينيكس Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:20.26,ergo,,0,0,0,,!توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:21.72,ergo,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:23.30,ergo,,0,0,0,,!لا أعلم أي شيء Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:26.76,ergo,,0,0,0,,...أنت تسخر مني، أليس كذلك؟ حسناً Dialogue: 0,0:11:26.89,0:11:29.14,ergo,,0,0,0,,ما الذي قلت بأنه قد حدث فيما بيننا؟ Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:32.44,ergo,,0,0,0,,!رجاءً، أخبرني كيف حدث ذلك إذاً Dialogue: 0,0:11:33.65,0:11:35.06,ergo,,0,0,0,,أنت من تكون؟ Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:36.65,ergo,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:39.61,ergo,,0,0,0,,اعتقدت بأنه يمكنني أن أتشارك\N...بحياتي معك، والآن Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.03,ergo,,0,0,0,,!لماذا مازلت دائماً مصراً على لومي؟ Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:41.28,ergo,,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:43.24,ergo,,0,0,0,,!أنا لا أعرف أي شيء Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:49.04,ergo,,0,0,0,,...هل يمكن. ذكرياته Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:09.47,ergo,,0,0,0,,لقد قتل سينيكس دون أن يعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:13.66,show2,,0,0,0,,{\pos(316,444)}SHOW ANIME & Ryhthm Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:47.55,ergo,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:50.72,ergo,,0,0,0,,.هذا هو الشكل الحقيقي لـ أشورا Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:53.85,ergo,,0,0,0,,.الشيء الذي رأيته سابقاً كان هذا Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:58.65,ergo,,0,0,0,,.إنه فقط تسجيل تذكاري Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:04.99,ergo,,0,0,0,,أفترض أن المواطنين قاموا بصنعه، لذا أغلبهم\N...غادر وترك هذا المكان خلفه، لكن Dialogue: 0,0:13:04.99,0:13:06.11,ergo,,0,0,0,,.هذا حقاً غباء Dialogue: 0,0:13:06.74,0:13:07.91,ergo,,0,0,0,,وما الذي حدث للمواطنين؟ Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:12.04,ergo,,0,0,0,,.كلهم موتى، لقد قتلوا بواسطة الفرسان Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:13.41,ergo,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:20.67,ergo,,0,0,0,,هاروس وأشورا كانا مدينة واحدة، فقتل جميع\N. المواطنين في الحرب ولم يبقَ إلا الفرسان Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:23.26,ergo,,0,0,0,,إذاً... ماذا عن جنود هارس؟ Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:25.97,ergo,,0,0,0,,.ببساطة، لقد كانوا مجرد حمقى Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:29.68,ergo,,0,0,0,,الشيء الذي جاء من العدم يجب عليه\N.أن يعود إلى العدم من خلال الموت Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:32.14,ergo,,0,0,0,,!لكن... لقد كانوا أحياء Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:36.56,ergo,,0,0,0,,إذا كان لهم حياة يعيشونها، فالناس\N.لديهم خيار الاستمرار في الحياة Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:38.69,ergo,,0,0,0,,الناس، هاه؟ Dialogue: 0,0:13:38.69,0:13:40.61,ergo,,0,0,0,,.حسناً، لم يعد هناك أي حياة، الآن Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:42.86,ergo,,0,0,0,,.كل أنواع الحياة هنا قد تمت إزالتها Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:46.03,ergo,,0,0,0,,لماذا؟ ألم تكن سيداً لهم؟ Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.24,ergo,,0,0,0,,.أنت أحمق حقاً Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:54.33,ergo,,0,0,0,,لقد أضعت جميع ذكرياتك، لكن هل أضعت\Nالقدرة على رؤية الحقيقة، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:54.95,0:13:56.29,ergo,,0,0,0,,!لدي ذكريات Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:57.83,ergo,,0,0,0,,إذاً من تكون؟ Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:01.59,ergo,,0,0,0,,.أخبرني فقط من تكون Dialogue: 0,0:14:02.38,0:14:04.55,ergo,,0,0,0,,.أنا فينسينت لوو Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:11.01,ergo,,0,0,0,,عمِلتُ في دائرة التخلص من الأوتوريف، لكني أخرجت\N. بالقوة من رومدو بعدما اتهمت بالخيانة Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:12.35,ergo,,0,0,0,,وقبل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:12.89,0:14:13.89,ergo,,0,0,0,,.لقد كنت في مدينة موسك المقببة Dialogue: 0,0:14:14.43,0:14:15.52,ergo,,0,0,0,,.وكنت مهاجراً Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.23,ergo,,0,0,0,,وما الذي فعلته في موسك؟ Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:18.44,ergo,,0,0,0,,فعلته؟ Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:24.11,ergo,,0,0,0,,أنت لا تتذكر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:28.24,ergo,,0,0,0,,حتى بدون معرفتك لجذورك، أنت فقط\N.تعيش على سليقتك، دون محاولة البحث عنها Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:34.24,ergo,,0,0,0,,أليس هذا دليل على أنك محوت ذكرياتك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:36.16,ergo,,0,0,0,,محوت ذكرياتي؟ Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:38.20,ergo,,0,0,0,,لقد قلت بأنك كنت في مدينة موسك؟ Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:40.37,ergo,,0,0,0,,.نعم، إنها وطني Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:41.71,ergo,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:44.17,ergo,,0,0,0,,موناد، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:47.21,ergo,,0,0,0,,ربما قد منحتها ذكرياتك؟ Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:51.89,ergo,,0,0,0,,...لكن أنت تعلم نتائج مثل هذا التصرف Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:53.97,ergo,,0,0,0,,.ربما موناد لم تستطع تحملها، لكنها قبلتها بأي طريقة Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:55.81,ergo,,0,0,0,,لأنها أحبتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:01.98,ergo,,0,0,0,,.ولكي تثبت حبها إليك، موناد خسرتك Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:07.69,ergo,,0,0,0,,.لا، ليس موناد وحسب، لقد خسرت نفسك أيضاً Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:13.95,ergo,,0,0,0,,بعد أن قمت بتحطيم ذكرياتك يمكنك\N...أن تعتبر ذلك كخسارة لنفسك Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:16.24,ergo,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:19.75,ergo,,0,0,0,,.أقول لك بأنك خائن Dialogue: 0,0:15:20.08,0:15:21.00,ergo,,0,0,0,,خائن؟ Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:22.33,ergo,,0,0,0,,...متى قمت Dialogue: 0,0:15:23.12,0:15:24.54,ergo,,0,0,0,,.أنت تهرب Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:27.80,ergo,,0,0,0,,.لقد أخذت الخيار الأكثر خزياً كـ بروكسي Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:29.26,ergo,,0,0,0,,بروكسي؟ Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:38.06,ergo,,0,0,0,,لكن في الحقيقة الأمر الذي لا يمكنني تقبله هو أنك\N!قتلت حبيبتي سينيكس وأنت بدون ذكرياتك Dialogue: 0,0:15:44.60,0:15:49.86,ergo,,0,0,0,,.أنا مبعوث الضوء، كازكيس بروكسي Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:53.66,ergo,,0,0,0,,.سوف يكون لي الشرف في إبادة كل الخونة Dialogue: 0,0:16:19.56,0:16:20.77,ergo,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:24.96,ergo,,0,0,0,,حتى لو أن ذكرياتك اختفت وخسرت نفسك\N!مازلت تملك قوتك لكي تقاتل Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:29.69,ergo,,0,0,0,,إذا كان ذلك غير صحيح، فأنت\N!لا تستحق أن تصرخ من أجل حياتك Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:35.49,ergo,,0,0,0,,!لقد قتلت سينيكس، وقتلتني أيضاً من خلالها Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:38.95,ergo,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:16:38.95,0:16:40.24,ergo,,0,0,0,,هل آلمك ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:56.18,0:16:56.72,ergo,,0,0,0,,!الأرنب Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:35.97,ergo,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:39.84,ergo,,0,0,0,,!ذراعي Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:51.90,ergo,,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,0:17:53.02,0:17:53.78,ergo,,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:59.11,ergo,,0,0,0,,هل أنا وحش؟ Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:01.28,ergo,,0,0,0,,...لا. أنا Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.54,ergo,,0,0,0,,!أنت بروكسي Dialogue: 0,0:18:06.41,0:18:07.41,ergo,,0,0,0,,بروكسي؟ Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:11.79,ergo,,0,0,0,,.أتساءل كيف هو شعورك Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:14.88,ergo,,0,0,0,,إنه شعور سيئ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:16.55,ergo,,0,0,0,,.تبدو مستعداً لترك كل شيء Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.05,ergo,,0,0,0,,...نعم، ذلك صحيح. أنت Dialogue: 0,0:18:20.47,0:18:22.22,ergo,,0,0,0,,!!أنت Dialogue: 0,0:18:23.72,0:18:26.18,ergo,,0,0,0,,:سأسألك هذا السؤال قبل أن أقتلك Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:28.52,ergo,,0,0,0,,أي مبعوث أنت؟ Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:32.11,ergo,,0,0,0,,لا تستطيع الإجابة؟ Dialogue: 0,0:18:32.98,0:18:35.86,ergo,,0,0,0,,!إذاً فالتمت Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:43.70,ergo,,0,0,0,,!يمكنك الهرب، لكنك ضمن الفخ! أنت وأنا Dialogue: 0,0:18:44.74,0:18:49.79,ergo,,0,0,0,,!98أرنب! 99 أرنب! 100أرنب Dialogue: 0,0:18:51.08,0:18:54.79,ergo,,0,0,0,,حسناً، لقد قمت بالعد حتى المئة\N.سأترك فينس خلفي وأرحل Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:01.38,ergo,,0,0,0,,.ربما سأضيف إلى الخمسين Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:03.64,ergo,,0,0,0,,...101أرنب Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:05.85,ergo,,0,0,0,,...102أرنب Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:08.39,ergo,,0,0,0,,...103أرنب Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:29.16,ergo,,0,0,0,,...هذا ليس جيد Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:31.37,ergo,,0,0,0,,...ليس له رائحة جيدة Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:35.29,ergo,,0,0,0,,...ولا هذا Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:39.84,ergo,,0,0,0,,ليس هناك إلا 67 قارورة، وكل ما تبقى\N...هو من محصول العنب السيئ Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:43.38,ergo,,0,0,0,,أخبرني، ما هو البروكسي؟ Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:47.81,ergo,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ أنت\N.الذي قمت بمسح ذكرياتك Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:50.48,ergo,,0,0,0,,هل أنا بروكسي؟ Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:53.90,ergo,,0,0,0,,لماذا يجب أن أقاتل؟ Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:58.90,ergo,,0,0,0,,لماذا رجعت؟ هل تريد قتلي؟ Dialogue: 0,0:19:59.36,0:19:59.98,ergo,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:02.11,ergo,,0,0,0,,...بما أنك قد صحوت Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:04.36,ergo,,0,0,0,,!لا أريد أن أوذي أي أحد Dialogue: 0,0:20:04.78,0:20:07.33,ergo,,0,0,0,,من قتل سينيكس إذاً؟ Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:10.75,ergo,,0,0,0,,هل قتلت سينيكس فقط؟ Dialogue: 0,0:20:24.93,0:20:30.10,ergo,,0,0,0,,لقد خسرت هدفك والشخص الذي تحب، لماذا\Nتحاول جاهداً أن تبقى على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:32.39,ergo,,0,0,0,,لما لا تموت هنا والآن؟ Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.02,ergo,,0,0,0,,...سينيكس Dialogue: 0,0:20:39.44,0:20:41.73,ergo,,0,0,0,,...أردت أن أراك مرة أخرى، على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:41.98,0:20:45.57,ergo,,0,0,0,,.لكن سأنتقم لك Dialogue: 0,0:21:16.27,0:21:20.19,ergo,,0,0,0,,لماذا أنا أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:23.73,ergo,,0,0,0,,.سأسألك مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:24.24,0:21:26.95,ergo,,0,0,0,,أي مبعوث أنت؟ Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:35.91,ergo,,0,0,0,,.اسمي هو إرجو بروكسي Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:37.92,ergo,,0,0,0,,.أنا مبعوث الموت Dialogue: 0,0:21:39.29,0:21:40.46,ergo,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:46.67,ergo,,0,0,0,,.المعاناة Dialogue: 0,0:21:46.67,0:21:50.47,ergo,,0,0,0,,.أولئك الذين هم داخل الظلام ويبحثون عن الضوء Dialogue: 0,0:21:51.47,0:21:54.35,ergo,,0,0,0,,مهما يكن، عندما يصلون إلى الضوء Dialogue: 0,0:21:54.35,0:21:58.69,ergo,,0,0,0,,.يحولون أبصارهم عن الضوء ويشعرون بالألم فقط Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:00.90,ergo,,0,0,0,,.تلك هي الحقيقة Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:08.28,ergo,,0,0,0,,يوماً ما، ستصرف نظرك عن ضوء الحقيقة\N.وعندها ستعرف الظلام الأبدي Dialogue: 0,0:22:08.28,0:22:09.95,ergo,,0,0,0,,!هذا هو قدرك Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:25.92,ergo,,0,0,0,,...سينيكس Dialogue: 0,0:22:36.22,0:22:38.18,ergo,,0,0,0,,أنا لست إنساناً؟ Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:40.14,ergo,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:22:41.94,0:22:43.02,ergo,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أستمر في الحياة؟ Dialogue: 0,0:22:45.73,0:22:48.32,ergo,,0,0,0,,...400أرنب Dialogue: 0,0:22:56.04,0:22:56.83,ergo,,0,0,0,,!فينس Dialogue: 0,0:22:58.12,0:22:58.66,ergo,,0,0,0,,.بينو Dialogue: 0,0:22:59.25,0:23:00.16,ergo,,0,0,0,,هل أنت مصاب؟ Dialogue: 0,0:23:00.66,0:23:01.08,ergo,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:05.84,ergo,,0,0,0,,...أوه، هذا ليس دمي Dialogue: 0,0:23:06.34,0:23:08.38,ergo,,0,0,0,,.إنه الشخص الآخر مرةً أخرى Dialogue: 0,0:23:10.30,0:23:12.93,ergo,,0,0,0,,.لم يكن السبب أنت بل كان فينس الآخر Dialogue: 0,0:23:14.14,0:23:14.80,ergo,,0,0,0,,!مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:23:17.47,0:23:19.81,ergo,,0,0,0,,أنتِ تعلمين؟ Dialogue: 0,0:23:27.86,0:23:29.32,ergo,,0,0,0,,.هيا نذهب، إلى موسك Dialogue: 0,0:23:38.16,0:23:40.25,ergo,,0,0,0,,هل أنتِ خائفة مني؟ Dialogue: 0,0:23:40.87,0:23:41.79,ergo,,0,0,0,,خائفة؟ Dialogue: 0,0:23:42.37,0:23:44.29,ergo,,0,0,0,,.لا، لأنك دائماً تنقذني Dialogue: 0,0:23:45.38,0:23:46.09,ergo,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:23:48.55,0:23:51.88,ergo,,0,0,0,,لا أستطيع أن أرى طريقي لكنني\N.ملزم على الاستمرار نحو الأمام Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:55.97,ergo,,0,0,0,,...منذ اللحظة التي تركت فيها رومودو Dialogue: 0,0:24:18.45,0:24:22.87,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nهل يمكنك إيقاف الإزعاج رجاءً Dialogue: 0,0:24:22.88,0:24:28.32,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nفأنا أحاول أن أحصل على قسط من الراحة Dialogue: 0,0:24:36.35,0:24:40.84,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nمن جميع الفراخ التي لم تفـقس Dialogue: 0,0:24:40.84,0:24:47.79,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nأصواتها تدوي في داخل رأسي Dialogue: 0,0:24:49.45,0:24:58.05,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\pos(289,78)}ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:24:51.49,0:24:57.27,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nقد أبدو مضطرباً لكني لست خائفاً Dialogue: 0,0:24:58.34,0:25:05.26,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\pos(289,78)}ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:24:59.88,0:25:05.42,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nقد أبدو مضطرباً لكني لست خائفاً Dialogue: 0,0:23:55.97,0:23:57.97,ergo,,0,0,0,,