[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Scroll Position: 301 Active Line: 309 Video Zoom Percent: 0.25 Audio URI: [ShowAnime]Ergo-Proxy 21.mkv Video File: [ShowAnime]Ergo-Proxy 21.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 35059 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ..\Ergo Proxy 04.avi Scroll Position: 349 Active Line: 353 Video Position: 112 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: show2,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H0B00FF6E,&H0028201E,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: ergo,Adobe Arabic,43,&H00FFFFFF,&HE10000FF,&H00253236,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,10,10,18,0 Style: ergo title,Hacen Digital Arabia LT,60,&H00B0AFB0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Ergo-OP-P1,Hacen Typographer,76,&H20EBEBEB,&H00375963,&H20000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,0,21,5,0 Style: Ergo-OP-P2,Lucida Calligraphy,40,&H20EBEBEB,&H00375963,&H20000000,&H001B5149,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,1,0.5,7,15,5,20,0 Style: Ergo-ED-P1,Hacen Sudan Bd,44,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E130A23,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,2,45,45,10,0 Style: Ergo-ED-P2,Seriffic Grunge,68,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E130A23,&H00000000,0,0,0,0,90,100,1.5,0,1,3,0,5,45,45,180,0 Style: Ergo-ED-P3,Seriffic Grunge,68,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E130A23,&H00000000,0,0,0,0,90,100,1.5,0,1,3,0,5,45,45,180,0 Style: Ergo-ED-P4,Seriffic Grunge,68,&H00BDB7C7,&H00404552,&H1E040411,&H00000000,0,0,0,0,90,100,1.5,0,1,3,0,5,45,45,180,0 Style: ERGO NOTE,Hacen Liner Screen Bd,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00362B26,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:06.50,show2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.49,ergo,,0,0,0,,...30،230أرنباً Dialogue: 0,0:00:04.67,0:00:08.10,ergo,,0,0,0,,...30،231أرنباً Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:12.27,ergo,,0,0,0,,...30،232أرنباً Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:26.35,ergo,,0,0,0,,30،233... Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:35.16,ergo,,0,0,0,,!ريل! فينس Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:37.60,ergo,,0,0,0,,...فينس، لقد تعبت ريل من انتظارك حتى تعود Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:39.66,ergo,,0,0,0,,.من جولتك الاستكشافية، فلهذا رحلت هي أيضاً Dialogue: 0,0:00:41.10,0:00:42.07,ergo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:47.48,ergo,,0,0,0,,ريل، هل عدتي؟ Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.10,ergo,,0,0,0,,.لقد بقيت أنتظرك هنا، كما أمرتيني Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:52.67,ergo,,0,0,0,,يبدو أنها ليست هنا Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:09.83,ergo,,0,0,0,,!هذا يكفي، سأرحل من هنا Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:03.25,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You complete my fate Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:03.25,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تُكمّل قدري Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:09.30,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,العالم يعيد نفسه في داخلي Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:09.30,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,The world unwinds inside of me Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:13.80,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You complete my fate Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:13.80,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تُكمّل قدري Dialogue: 0,0:02:14.97,0:02:18.92,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,The halo crawls away Dialogue: 0,0:02:14.97,0:02:18.92,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,لقد بدأت الهالة في الابتعاد Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:25.27,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:25.27,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You refill my place Comment: 0,0:02:37.70,0:02:37.75,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Comment: 0,0:02:37.70,0:02:37.75,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:47.00,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:47.00,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:34.53,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,You refill my place Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:34.53,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:58.60,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:58.60,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:08.60,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:08.60,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:19.05,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:19.05,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:21.55,Ergo-OP-P2,,0,0,0,fx,Come and save me Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:21.55,Ergo-OP-P1,,0,0,0,fx,تعال وأنقذني Comment: 0,0:01:59.05,0:02:03.45,ergo,,0,0,0,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:03:47.29,0:03:48.55,ergo,,0,0,0,,!إنه مفتوح Dialogue: 0,0:03:59.77,0:04:01.67,ergo,,0,0,0,,هل أنت مصاب بالكوجيتو أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:06.34,ergo,,0,0,0,,هل أنت جائع؟\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:06.34,0:04:10.68,ergo,,0,0,0,,.لقد تحررت من خدمه البشر Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:15.95,ergo,,0,0,0,,لكني أريد أن أعلم من أنا؟ Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:22.15,ergo,,0,0,0,,تريد أن تعرف من أنت؟ Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:04.76,ergo,,0,0,0,,!لقد فقدت براعتي Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:23.27,ergo,,0,0,0,,...فينسينت، أنت Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:29.92,ergo,,0,0,0,,!أميرتي Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:32.36,ergo,,0,0,0,,!أميرتي Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:35.46,ergo,,0,0,0,,العاملين في وحدة التخلص من الاتوريف؟ Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:40.09,ergo title,,0,0,0,,{\fs90\pos(416.889,301.037)}{\blur1}\N{\fad(500,500)}سح الكوكب Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:40.09,ergo title,,0,0,0,,{\fs40\pos(152,392.296)}{\blur1}\N{\fad(500,500)}الحلقة الحادية والعشرون Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.93,ergo,,0,0,0,,...فينسينت لوو Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:48.28,ergo,,0,0,0,,.لقد كان أخرقاً بعض الشيء، لكنه كان ينجز عمله دائماً Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:52.21,ergo,,0,0,0,,لم أكن أتخيل يوماً بأننا نحن من سيدمر التابعين Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:56.01,ergo,,0,0,0,,لكن الأمر الآن يبدو أن فينسينت كان على صواب منذُ البداية Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:58.99,ergo,,0,0,0,,ألا تعلمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:04.33,ergo,,0,0,0,,لقد حدث كل هذا، لأننا اعتمدنا على .التابعين الأليين في كل شيء Dialogue: 0,0:06:04.33,0:06:06.69,ergo,,0,0,0,,.لقد بدأت المأساة بانتشار فيروس الكوجيتو Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:10.43,ergo,,0,0,0,,...فقط نحتاج للتخلص من الاوتريف المصابين الموجودين في المدينة Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:13.10,ergo,,0,0,0,,!أنت تغفل عن نقطة مهمة، والت-كن Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:17.37,ergo,,0,0,0,,.لم نكن نحتاج للاوتوريف من البداية Dialogue: 0,0:06:17.37,0:06:20.40,ergo,,0,0,0,,ألا توافقينني الرأي، أميرتي؟ Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:25.71,ergo,,0,0,0,,.المواطنون يموتون باستمرار، ولا أحد يفعل أي شيء Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:32.02,ergo,,0,0,0,,.الإدارة المركزية لم تستطع فعل أي شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:35.96,ergo,,0,0,0,,.منذ أن أصبح الاوتوريف يتمردون ويعصون أومر البشر Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:37.69,ergo,,0,0,0,,أليس ذلك، صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:41.46,ergo,,0,0,0,,أتساءل إن كان الكلام الذي قيل عن\N.قائد دائرة الأمن بأنه اختفى صحيحاً Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:43.16,ergo,,0,0,0,,.أنت، لا تكن وقحًا مع الأميرة Dialogue: 0,0:06:43.16,0:06:44.76,ergo,,0,0,0,,...راؤل كريد Dialogue: 0,0:06:45.07,0:06:47.56,ergo,,0,0,0,,لكن، ما كان ذلك الضوء؟ Dialogue: 0,0:06:47.87,0:06:48.86,ergo,,0,0,0,,ضوء؟ Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:53.17,ergo,,0,0,0,,.عمود الضوء الذي رأيناه منذ شهرين Dialogue: 0,0:06:54.34,0:06:56.54,ergo,,0,0,0,,...في الحقيقة، إذا فكرنا في الأمر قليلاً Dialogue: 0,0:06:56.54,0:07:01.38,ergo,,0,0,0,,.فإنه منذ رؤية ذلك الضوء بدأت تحدث أشياء غريبة Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:11.13,ergo,,0,0,0,,.لاتقُلقي نفسكِ على هِذا الأمر Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:12.89,ergo,,0,0,0,,.إنها إشاعة لا أكثر Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:17.53,ergo,,0,0,0,,على كل حال، فنحن في مشكلة الآن Dialogue: 0,0:07:17.53,0:07:22.94,ergo,,0,0,0,,لأننا مهاجرون، ونريد أن نصبح مواطنين حتى لا نُطرد من المدينة Dialogue: 0,0:07:24.07,0:07:26.56,ergo,,0,0,0,,.من فضلك أوصي لي عند الحاكم وبلغيه تحياتي Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.34,ergo,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:31.68,ergo,,0,0,0,,لقد وجدنا ثلاثة من الأوتوريف المصابين\N!على مسافة 400 متر من هنا Dialogue: 0,0:07:31.68,0:07:34.15,ergo,,0,0,0,,!إلى مواقعكم Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:36.62,ergo,,0,0,0,,!سوف نَهجم عليهم Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:38.85,ergo,,0,0,0,,.حان وقت صيد الكوجيتو Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:42.02,ergo,,0,0,0,,.حسناً أميرتي، كوني حذرة في طريق عودتك للمنزل Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:43.89,ergo,,0,0,0,,!لنذهب لقتالهم Dialogue: 0,0:07:43.89,0:07:45.48,ergo,,0,0,0,,!لنعد رومدو Dialogue: 0,0:07:49.06,0:07:51.59,ergo,,0,0,0,,أعود للمنزل؟ وهل لدي مكان أعود إليه؟ Dialogue: 0,0:07:57.10,0:08:03.34,ergo,,0,0,0,,.المدينة أصبحت في حالة انهيار، ولا أحد قد أخبرهم بالأمر Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:05.94,ergo,,0,0,0,,ما الذي يستطيعون فعله؟ Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:09.18,ergo,,0,0,0,,.والأمر نفسه بالنسبة لي Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:15.95,ergo,,0,0,0,,.حين وصولنا إلى رومدو، اختفى فينسينت فجأةً Dialogue: 0,0:08:16.59,0:08:21.03,ergo,,0,0,0,,لقد تمت رؤيته وهو على\N.شكل إرجو بروكسي في المدينة Dialogue: 0,0:08:21.03,0:08:23.69,ergo,,0,0,0,,.خلال اليومين الماضيين Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:27.30,ergo,,0,0,0,,...لقد كان يغمره الحزن Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:30.14,ergo,,0,0,0,,وأبعد نفسه عن الآخرين وظل وحيداً Dialogue: 0,0:08:30.14,0:08:33.44,ergo,,0,0,0,,.وذلك الكلام الذي انقسم يجب أن يصبح واحداً Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:38.98,ergo,,0,0,0,,...عندما يتحد كل من البروكسي وفينست لو معاً Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:42.47,ergo,,0,0,0,,هل سيصبح هو فينسينت لوو الذي أعرفه؟ Dialogue: 0,0:08:43.15,0:08:45.31,ergo,,0,0,0,,...وحينها، سأكون Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:00.36,ergo,,0,0,0,,!فلتَمُت Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:11.75,ergo,,0,0,0,,..أيها المواطنين الأعزاء، لا تخرجوا من منازلكم Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:13.95,ergo,,0,0,0,,.أيها المواطنين الأعزاء، لا تخرجوا من منازلكم Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:19.01,ergo,,0,0,0,,.حتى إشعارٍ آخر من دائرة الاستخبارات Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:22.99,ergo,,0,0,0,,.الذين يخرجون بدون تصريح سوف يعاقبون Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:28.62,ergo,,0,0,0,,.لقد مللت من النظام في هذه المدينة، وأردت أن تتغير الأمور Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:31.93,ergo,,0,0,0,,...أتساءل إذا كانت رغبتي تلك Dialogue: 0,0:09:31.93,0:09:37.17,ergo,,0,0,0,,هي من أيقظت الوحش "أرجو" الذي كان نائماً بداخل فينسينت؟ Dialogue: 0,0:09:38.87,0:09:42.14,ergo,,0,0,0,,.ربما أنا من كان سبب كل هذا Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:53.31,ergo,,0,0,0,,ريل ماير؟ Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:56.31,ergo,,0,0,0,,أين أوراقكِ التي أعطاهم لك طبيبك النفسي؟ Dialogue: 0,0:09:57.33,0:10:00.73,ergo,,0,0,0,,.ضعيها مع التابع الخاص بي كالعادة Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:02.70,ergo,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:06.69,ergo,,0,0,0,,.المشاكل تتزايد، لدي الكثير من الأمور علي التعامل معها Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:08.87,ergo,,0,0,0,,.لقد مات عدد كبير من المواطنين Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:10.77,ergo,,0,0,0,,....هل هم مصابين؟ أم أنهم Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:14.37,ergo,,0,0,0,,لقد كانت عملية وضع منطقة المهاجرين\N.في الحجر الصحي صعبة جداً Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:20.25,ergo,,0,0,0,,وكل هذا كان في الحسبان\N."ADW" من أجل جمع المعلومات لمشروع Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:22.84,ergo,,0,0,0,,.كنت أود أن أساعدهم Dialogue: 0,0:10:23.22,0:10:26.52,ergo,,0,0,0,,.حسناً، كل ما علي فعله هو الموافقة عليه Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:31.03,ergo,,0,0,0,,؟ "ADW" مشروع Dialogue: 0,0:10:31.03,0:10:33.89,ergo,,0,0,0,,.إنه أول مشروع لنا لتطبيق القانونين العسكرية في المدينة Dialogue: 0,0:10:33.89,0:10:36.89,ergo,,0,0,0,,...دائرة الأمن يمكنها استخدام قوتها الكاملة، لكن Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:38.70,ergo,,0,0,0,,..بالمناسبة Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:40.84,ergo,,0,0,0,,.قائد دائرة الأمن الذي أخبرتني عنه Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:44.07,ergo,,0,0,0,,.إنه شخص عديم الأخلاق، بالفعل إنه داهية Dialogue: 0,0:10:53.05,0:10:56.22,ergo,,0,0,0,,أين راؤل كريد؟ Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:57.75,ergo,,0,0,0,,.من يعلم Dialogue: 0,0:10:58.02,0:11:00.96,ergo,,0,0,0,,..أصبحت الأمور معقدة مؤخراً Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:03.49,ergo,,0,0,0,,...كل ما نستطيع فعله الآن، هو أن نجاريه في ما يفعله Dialogue: 0,0:11:03.49,0:11:04.59,ergo,,0,0,0,,...جدي Dialogue: 0,0:11:03.49,0:11:05.92,ergo,,0,0,0,,.لدي الكثير من الأمور علي الاهتمام بها Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:08.42,ergo,,0,0,0,,إذاً، ما الذي يفعله الحاكم؟ Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:11.92,ergo,,0,0,0,,.نعم... نعم، عليك أن تخبريه بالأمور Dialogue: 0,0:11:12.40,0:11:14.16,ergo,,0,0,0,,.تفضلي، خذي هذه Dialogue: 0,0:11:14.37,0:11:17.74,ergo,,0,0,0,,هذه المعلومات من دائرة الصحة Dialogue: 0,0:11:17.74,0:11:20.30,ergo,,0,0,0,,.ADWالمتعلقه بالآثار الجانبية لـ Dialogue: 0,0:11:20.81,0:11:22.71,ergo,,0,0,0,,.احرصي على أن تسلميها للحاكم Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:25.71,ergo,,0,0,0,,.لا أظن أنني أستطيع فعل ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:27.01,ergo,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:29.22,ergo,,0,0,0,,.لقد كان خطأً جسيماً Dialogue: 0,0:11:29.22,0:11:31.55,ergo,,0,0,0,,.%نسبة الوفيات كانت 90 Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:34.18,ergo,,0,0,0,,.وحتى ديدالس العبقري أصبح بدون جدوى الآن Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:40.06,ergo,,0,0,0,,مالذي جعلهم يعتقدون أننا\Nنستطيع تغيير أنفسنا من البداية؟ Dialogue: 0,0:11:40.39,0:11:42.70,ergo,,0,0,0,,لو استطاع المواطنون الصالحون أن يحافظوا\N...على النظام في المدينة Dialogue: 0,0:11:42.70,0:11:44.03,ergo,,0,0,0,,.لكان كل شيء بخير الآن Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:46.13,ergo,,0,0,0,,كما كنا في السابق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:50.79,ergo,,0,0,0,,.يجب علينا أن نعيد الأمور كما كانت عليه في السابق Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:53.21,ergo,,0,0,0,,!لا تنسي غداً Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:53.94,ergo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:56.81,ergo,,0,0,0,,.أوراق الطبيب Dialogue: 0,0:12:00.92,0:12:02.21,ergo,,0,0,0,,.اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:08.76,ergo,,0,0,0,,..لقد اعتمدنا على التابعين الأليين والمسؤولين Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:11.26,ergo,,0,0,0,,.و الحاكم في كل شي... Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:13.13,ergo,,0,0,0,,.وهكذا انتهى الأمر Dialogue: 0,0:12:13.13,0:12:16.10,ergo,,0,0,0,,.يدار الظهر للمواطن الصالح حتى لا يعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:20.36,ergo,,0,0,0,,.ريل، لقد كنت أبحث عنك Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:22.56,ergo,,0,0,0,,ديداليس؟ Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:25.01,ergo,,0,0,0,,!إذاً لقد كنتِ هنا Dialogue: 0,0:12:25.01,0:12:26.64,ergo,,0,0,0,,.دائمه التجوال Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:28.07,ergo,,0,0,0,,.تعالي، لنذهب Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:31.54,ergo,,0,0,0,,ديداليس؟ Dialogue: 0,0:12:59.90,0:13:02.87,Ergo-OP-P2,,0,0,0,,{\pos(117.222,326.963)}SHOW ANIME & Ryhthm Fansub Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:06.87,Ergo-OP-P2,,0,0,0,,{\pos(117.222,326.963)}SHOW ANIME & Ryhthm Fansub Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:25.99,ergo,,0,0,0,,.موناد بروكسي Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:45.12,ergo,,0,0,0,,.أنا الشخص الذي قتلك Dialogue: 0,0:13:45.69,0:13:48.05,ergo,,0,0,0,,ولكن كيف استطاعت فعل ذلك لها؟ Dialogue: 0,0:13:48.92,0:13:50.55,ergo,,0,0,0,,دونوف ماير؟ Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:13.24,ergo,,0,0,0,,الإجابة الصحيحة كانت بروكسي ون Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:18.88,ergo,,0,0,0,,بروكسي ون؟ Dialogue: 0,0:14:20.82,0:14:22.25,ergo,,0,0,0,,هل أنت حزين؟ Dialogue: 0,0:14:32.77,0:14:33.76,ergo,,0,0,0,,...إنهما Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:39.57,ergo,,0,0,0,,رائعتان بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:44.97,ergo,,0,0,0,,لماذا لستِ خائفة مني وأنا على هذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:46.50,ergo,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:48.28,ergo,,0,0,0,,..ولماذا أخاف Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:51.18,ergo,,0,0,0,,...لديك وجه لطيف Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:53.95,ergo,,0,0,0,,ماهو الشيء الذي سيجعلني أخاف منك؟ Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:57.76,ergo,,0,0,0,,إنهما متشابهتان، هل هاتان الاثنتان لك؟ Dialogue: 0,0:14:57.76,0:15:00.85,ergo,,0,0,0,,.واحدة منهما لــ موناد Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:04.46,ergo,,0,0,0,,لقد أحببت موناد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.43,0:15:08.99,ergo,,0,0,0,,.أنا اُشفق عليك Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:13.93,ergo,,0,0,0,,.أعلم أنك تحبها لأنني أحببت موناد أيضاً Dialogue: 0,0:15:14.98,0:15:16.47,ergo,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:15:17.48,0:15:19.97,ergo,,0,0,0,,.أنا ريل ماير Dialogue: 0,0:15:20.21,0:15:21.65,ergo,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:25.62,ergo,,0,0,0,,...ماذا؟ ولكن، أنا Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:33.48,ergo,,0,0,0,,.أنا ريل ماير Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:54.01,ergo,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:56.51,ergo,,0,0,0,,!لقد عرفت، ذلك الشخص كان فينسينت Dialogue: 0,0:15:58.69,0:16:00.15,ergo,,0,0,0,,!لابد أن يكون هو Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:09.03,ergo,,0,0,0,,.ديداليس، أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:12.03,ergo,,0,0,0,,!ريل، هذا يكفي Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:15.80,ergo,,0,0,0,,.لستِ بحاجة لأن تقلدي ذلك الشخص الفظيع Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:17.57,ergo,,0,0,0,,.كوني على طبيعتك Dialogue: 0,0:16:19.57,0:16:24.03,ergo,,0,0,0,,.وفي النهاية لم استطع أن أنفذ أي من وعودي لك Dialogue: 0,0:16:25.05,0:16:29.58,ergo,,0,0,0,,لم أستطع الإمساك بالبروكسي المطلوب\N.ولم نستطع حتى جمع أي عينة منه Dialogue: 0,0:16:29.58,0:16:32.42,ergo,,0,0,0,,ريل؟ ألا زلتِ تفكرين في ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:35.91,ergo,,0,0,0,,.تتصرفين كأنك لا تعلمين عن تلك المعلومات القديمة Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:37.32,ergo,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:43.06,ergo,,0,0,0,,هل سرقتي معلومات من مكانٍ ما، وتريدين مفاجئتي بها؟ Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:45.62,ergo,,0,0,0,,.في الواقع إني أكره مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:16:46.07,0:16:47.43,ergo,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:16:47.43,0:16:49.94,ergo,,0,0,0,,لماذا انخفضت نسبة السكان فجأة؟ Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:52.17,ergo,,0,0,0,,؟ADW وما هو مشروع Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:55.57,ergo,,0,0,0,,.لقد أخبرني رئيس دائرة الاستخبارات\Nما الذي فعلته بالمواطنين؟ Dialogue: 0,0:16:57.08,0:16:58.57,ergo,,0,0,0,,.إنكِ تؤلمينني Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.08,ergo,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:02.78,ergo,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:17:02.78,0:17:04.15,ergo,,0,0,0,,ماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:04.15,0:17:06.25,ergo,,0,0,0,,أنتِ لستِ ريل التي أعرفها؟ Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:07.29,ergo,,0,0,0,,ديداليس؟ Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:08.35,ergo,,0,0,0,,.علمتُ ذلك Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:12.42,ergo,,0,0,0,,.أنتِ خائنة Dialogue: 0,0:17:14.09,0:17:17.30,ergo,,0,0,0,,.ريل، تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:17:17.30,0:17:18.16,ergo,,0,0,0,,!ديداليس Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:20.19,ergo,,0,0,0,,.هذا يؤلم، أبعدي يدكِ عني Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:23.59,ergo,,0,0,0,,!أجبني Dialogue: 0,0:17:29.84,0:17:31.15,ergo,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:32.34,ergo,,0,0,0,,!هناك واحدة أيضاً Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:36.42,ergo,,0,0,0,,..أيها الرئيس Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:38.04,ergo,,0,0,0,,...لقد رأيت تلك الفتاة من قبل Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:39.61,ergo,,0,0,0,,...دعني أرى Dialogue: 0,0:17:42.46,0:17:44.26,ergo,,0,0,0,,!انظر ماذا وجدنا Dialogue: 0,0:17:44.26,0:17:46.75,ergo,,0,0,0,,.إنها فرصتنا، لنحصل على ترقية كبيرة Dialogue: 0,0:17:47.93,0:17:51.13,ergo,,0,0,0,,.سأستطيع أن أسترجع مكانتي كالسابق Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:15.15,ergo,,0,0,0,,.وأخيراً أظهرت نفسك Dialogue: 0,0:18:15.69,0:18:18.16,ergo,,0,0,0,,.لقد نفذ الوقت منا Dialogue: 0,0:18:18.53,0:18:21.20,ergo,,0,0,0,,ما الذي تنوي فعله حالياً؟ Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:23.53,ergo,,0,0,0,,.لم نعد نملك الوقت الكافي Dialogue: 0,0:18:25.80,0:18:27.89,ergo,,0,0,0,,.أيها الصانع Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:44.18,ergo,,0,0,0,,.نظام الرحم الصناعي توقف عن العمل Dialogue: 0,0:18:44.69,0:18:46.35,ergo,,0,0,0,,أظن أنكِ تعرفين السبب؟ Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:48.65,ergo,,0,0,0,,...بسبب موناد\N..لا Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:50.91,ergo,,0,0,0,,.لأن فينسينت ليس هنا Dialogue: 0,0:18:51.23,0:18:54.50,ergo,,0,0,0,,...لذلك اقترح راؤل بأن نغير البشر Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:57.40,ergo,,0,0,0,,.بالطريقة التي لن نحتاج بها إلى البروكسي Dialogue: 0,0:18:57.56,0:18:59.40,ergo,,0,0,0,,.ADW وذلك هو مشروع Dialogue: 0,0:18:59.87,0:19:02.74,ergo,,0,0,0,,تستطيعين القول أنه عبارة عن\N.تعديلات في جسم الإنسان Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:04.34,ergo,,0,0,0,,.لقد علمت من البداية أننا لن نستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:07.21,ergo,,0,0,0,,وأنت استمريت في ذلك المشروع\N...وأنت تعرف أنه لن يتحقق Dialogue: 0,0:19:07.21,0:19:08.14,ergo,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:11.31,ergo,,0,0,0,,.عمود الضوء الذي رأيته، ذلك كان صاروخ الرابتور Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:17.11,ergo,,0,0,0,,.راؤل لم يقبل فكرة أننا قد هُزمنا Dialogue: 0,0:19:17.75,0:19:19.08,ergo,,0,0,0,,هُزمتوا؟ Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:21.72,ergo,,0,0,0,,أو نحن المنتصرين؟ Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:24.93,ergo,,0,0,0,,...بما أنكِ هنا Dialogue: 0,0:19:24.93,0:19:27.22,ergo,,0,0,0,,فإذًا لا يزال على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:31.37,ergo,,0,0,0,,..دعيني أخبرك بشيء Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:33.43,ergo,,0,0,0,,...قد يكون مفاجئاً لكِ Dialogue: 0,0:19:33.43,0:19:37.07,ergo,,0,0,0,,.لم يكن راؤل من أمر بمهاجمتكِ في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:37.07,0:19:38.40,ergo,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 0,0:19:40.71,0:19:42.58,ergo,,0,0,0,,هذا أقصى ما يمكنني إخبارك به؟ Dialogue: 0,0:19:42.58,0:19:45.10,ergo,,0,0,0,,لماذا لا تسألين الشخص الذي أمر بذلك فعلاً؟ Dialogue: 0,0:19:45.71,0:19:47.11,ergo,,0,0,0,,...جدي Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:53.58,ergo,,0,0,0,,...جدي أصدر الأمر، بمهاجمتي Dialogue: 0,0:19:57.22,0:19:58.25,ergo,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:19:58.76,0:20:00.39,ergo,,0,0,0,,!تابعة راؤل Dialogue: 0,0:20:06.60,0:20:09.00,ergo,,0,0,0,,...لقد أحبك الحاكم Dialogue: 0,0:20:09.30,0:20:12.04,ergo,,0,0,0,,.يا صانع مدينة رومدو Dialogue: 0,0:20:12.04,0:20:13.77,ergo,,0,0,0,,.ومن أعادنا إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:20:13.77,0:20:15.64,ergo,,0,0,0,,.وصنع لنا الاوتوريف Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:17.98,ergo,,0,0,0,,.لهذا نريد منك أن تمنحنا القدرة للتكاثر Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:19.95,ergo,,0,0,0,,.الحاكم يكرهك Dialogue: 0,0:20:20.71,0:20:23.72,ergo,,0,0,0,,لماذا وُجدنا في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:26.85,ergo,,0,0,0,,من الذي يستطيع أن يريحنا من وحدتنا؟ Dialogue: 0,0:20:26.85,0:20:29.29,ergo,,0,0,0,,لماذا تخليت عنا؟ Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:32.05,ergo,,0,0,0,,لماذا لم تُحبنا؟ Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:36.19,ergo,,0,0,0,,...الحاكم لم يبحث عن Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:38.56,ergo,,0,0,0,,...الصانع Dialogue: 0,0:20:38.77,0:20:40.53,ergo,,0,0,0,,...بل بحث عن الشخص الذي سرق Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:42.53,ergo,,0,0,0,,.موناد بروكسي Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:47.03,ergo,,0,0,0,,.وعاد الصانع إلينا بدون أن يخبرنا بعودته Dialogue: 0,0:20:47.31,0:20:49.58,ergo,,0,0,0,,.على أنه مهاجر من موسك Dialogue: 0,0:20:49.58,0:20:52.35,ergo,,0,0,0,,.الصانع هو الذي قتل الموناد Dialogue: 0,0:20:52.35,0:20:54.21,ergo,,0,0,0,,...ورحل مجدداً Dialogue: 0,0:20:54.21,0:20:57.68,ergo,,0,0,0,,.الصانع فكر، لذلك فنحن فكرنا أيضاً Dialogue: 0,0:20:57.68,0:21:02.68,ergo,,0,0,0,,.ولكن كان تفكيرنا بدون جدوى، لأن الصانع كان قد رحل Dialogue: 0,0:21:02.82,0:21:05.82,ergo,,0,0,0,,.والآن قد عُدت إلينا وللمرة الثالثة Dialogue: 0,0:21:09.50,0:21:11.13,ergo,,0,0,0,,..لقد تمنينا Dialogue: 0,0:21:11.13,0:21:14.37,ergo,,0,0,0,,.كل المدن التي فكر الصانع بصنعها Dialogue: 0,0:21:14.37,0:21:16.74,ergo,,0,0,0,,.ونحن أيضاً من ضمنها Dialogue: 0,0:21:16.74,0:21:19.47,ergo,,0,0,0,,.ونحن مازلنا نفكر، لذلك نحن هنا Dialogue: 0,0:21:19.47,0:21:21.81,ergo,,0,0,0,,.في السبب الذي وجدنا من أجله Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:24.71,ergo,,0,0,0,,.ونحن مازلنا نفكر، لذلك نحن هنا Dialogue: 0,0:21:24.71,0:21:27.24,ergo,,0,0,0,,.في السبب الذي وجدنا من أجله Dialogue: 0,0:21:27.55,0:21:30.24,ergo,,0,0,0,,.ونحن مازلنا نفكر، لذلك نحن هنا Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:33.22,ergo,,0,0,0,,.في السبب الذي وجدنا من أجله Dialogue: 0,0:21:33.22,0:21:35.99,ergo,,0,0,0,,.ونحن مازلنا نفكر، لذلك نحن هنا Dialogue: 0,0:21:35.99,0:21:38.22,ergo,,0,0,0,,.في السبب الذي وجدنا من أجله Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:39.72,ergo,,0,0,0,,..نحن نفــ Dialogue: 0,0:21:44.06,0:21:44.77,ergo,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:21:44.77,0:21:45.73,ergo,,0,0,0,,تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:46.13,0:21:47.29,ergo,,0,0,0,,!جدي؟ Dialogue: 0,0:22:07.39,0:22:08.45,ergo,,0,0,0,,...بيانو Dialogue: 0,0:22:12.39,0:22:13.55,ergo,,0,0,0,,!لقد عدت للمنزل Dialogue: 0,0:22:22.44,0:22:24.17,ergo,,0,0,0,,!فينسينت، توقف Dialogue: 0,0:22:24.71,0:22:26.64,ergo,,0,0,0,,...أهذا هو سبب رجوعك إلى هنا Dialogue: 0,0:22:27.41,0:22:28.74,ergo,,0,0,0,,إرجو بروكسي؟ Dialogue: 0,0:22:35.02,0:22:37.31,ergo,,0,0,0,,!لا تفعلها، فينسينت Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:52.66,ergo,,0,0,0,,!جدي Dialogue: 0,0:23:05.45,0:23:06.91,ergo,,0,0,0,,...فينسينت Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:38.14,ergo,,0,0,0,,.راؤل كريد Dialogue: 0,0:23:49.19,0:23:50.42,ergo,,0,0,0,,...فينسينت Dialogue: 0,0:25:30.26,0:25:32.26,ergo,,0,0,0,,.دمُوع المهرّجين Dialogue: 0,0:25:32.26,0:25:34.43,ergo,,0,0,0,,.الرجل، الذي أرد أن يصبح الحاكم Dialogue: 0,0:25:34.43,0:25:37.03,ergo,,0,0,0,,...أيام الحب والكره قد انتهت Dialogue: 0,0:25:37.03,0:25:39.87,ergo,,0,0,0,,...لقد ظهرت المتاهة الحقيقة الآن Dialogue: 0,0:25:39.87,0:25:42.10,ergo,,0,0,0,,.هي ظهرت ونحن فتحنا الأبواب لها Dialogue: 0,0:24:18.99,0:24:23.22,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nهل يمكنك إيقاف ذلك الإزعاج رجاءً Dialogue: 0,0:24:23.23,0:24:28.67,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nفأنا أحاول أن أحصل على قسط من الراحة Dialogue: 0,0:24:36.70,0:24:41.19,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nمن جميع الفراخ التي لم تفقس Dialogue: 0,0:24:41.19,0:24:48.14,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nأصواتها تدوي في داخل رأسي Dialogue: 0,0:24:49.80,0:24:58.40,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\pos(289,78)}ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:24:51.84,0:24:57.62,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nقد أبدو مضطرباً ولكنني لست خائفاً Dialogue: 0,0:24:58.69,0:25:05.61,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\pos(289,78)}ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:25:00.23,0:25:05.77,Ergo-ED-P1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,0,0,400)}\N\Nقد أبدو مضطرباً ولكنني لست خائفاً Dialogue: 0,0:25:42.10,0:25:44.10,ergo,,0,0,0,,