[Script Info] Title: [Erai-raws] Kakegurui S02E11 ara ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,"دعوة لمزاد علني لكسب 100 صوت" Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:06.25,Default,,0,0,0,,كنتُ محقاً. Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:08.71,Default,,0,0,0,,لم يتلقّ أي شخص آخر في الصف دعوة. Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:10.42,Default,,0,0,0,,نحن فقط. Dialogue: 0,0:00:10.51,0:00:11.76,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:14.43,Default,,0,0,0,,مَن المُرسل يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:16.93,Default,,0,0,0,,إذاً، ماذا سوف... Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,بالطبع ساُشارك. Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:20.64,Default,,0,0,0,,توقعت ذلك Dialogue: 0,0:00:20.72,0:00:25.23,Default,,0,0,0,,ولكن ألا يجدر بنا على الأقل\Nأن نعرف هوية المرسل أولاً؟ Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:26.98,Default,,0,0,0,,أهذا رأيك؟ Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:30.44,Default,,0,0,0,,لا اُمانع، طالما أن المقامرة مثيرة. Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:34.45,Default,,0,0,0,,يمكنك قول ذلك ولكن إذا كنت تجهلين خصومك Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:37.74,Default,,0,0,0,,فقد ينتهي بك الأمر بالتسمم مجدداً\Nوذلك سيكون أمراً لا يُطاق. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.66,Default,,0,0,0,,لقد كانت تجربة استثنائية وممتعة. Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:45.75,Default,,0,0,0,,أجل، وأتساءل عما إذا كانت "ساوتومي"... Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.25,Default,,0,0,0,,أجل، لقد تلقيتُ دعوة أيضاً Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:52.84,Default,,0,0,0,,أتظنين أنها قد تكون نائب الرئيسة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:55.88,Default,,0,0,0,,لا، بالتأكيد لا. Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:00.81,Default,,0,0,0,,من المنطقي الاعتقاد بأن شخصاً\Nمن عشيرة "موموبامي" Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:03.35,Default,,0,0,0,,هو المنظم على الأرجح. Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:07.98,Default,,0,0,0,,قطعنا نصف الشوط في الانتخابات\Nولكن الأصوات تتناقل بوتيرة بطيئة. Dialogue: 0,0:01:08.06,0:01:12.65,Default,,0,0,0,,إنها مسألة وقت ليبدؤوا بالشعور بالقلق. Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:17.03,Default,,0,0,0,,- إذاً، ما الذي ستفعله؟\N- أنا؟ Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:20.24,Default,,0,0,0,,أتوقع أن "يوميكو" ستشارك بسعادة كعادتها. Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:21.49,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:26.25,Default,,0,0,0,,يا رئيسة اللجنة Dialogue: 0,0:01:26.33,0:01:28.67,Default,,0,0,0,,لقد اكتملت الاستعدادات للمزادات كما يجب. Dialogue: 0,0:01:29.13,0:01:30.00,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:32.92,Default,,0,0,0,,- هلاّ أبلغت المنظم؟\N- فوراً Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:39.43,Default,,0,0,0,,حسناً، لم أتوقع حدوث هذا. Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:16.61,Default,,0,0,0,,لا تقلق يا "سوزوي سان" Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:19.49,Default,,0,0,0,,سنكتشف هوية خصومنا\Nقريباً جداً على أية حال. Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:20.40,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:28.66,Default,,0,0,0,,- ما الذي تفعلينه؟\N- اصمتي، أنا أتفقّد الوضع Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:33.42,Default,,0,0,0,,الآنستان "نيشينوتوين" و"إيكشيما"،\Nهل تلقيتما الدعوات أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:37.92,Default,,0,0,0,,ليس نحن فقط ولكن مجلس الطلاب بأكمله. Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:42.22,Default,,0,0,0,,رغم أننا على ما يبدو\Nالوحيدتين اللتين قررتا المشاركة. Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:43.72,Default,,0,0,0,,لا خيار آخر متاح أمامك Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:46.26,Default,,0,0,0,,بعد خسارتك في اليوم الأول من الانتخابات. Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:48.31,Default,,0,0,0,,حالك سيان. Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:52.06,Default,,0,0,0,,على أية حال، كانت الخسارة بسبب لجوء\N"ميو إنبامي" للأساليب المخادعة. Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:54.94,Default,,0,0,0,,مع ذلك، على هذا المعدل Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:57.44,Default,,0,0,0,,لن أخسر فقط مكانتي في مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:03:57.52,0:03:59.07,Default,,0,0,0,,بل إنّ بقاء نادي الثقافة التقليدية Dialogue: 0,0:03:59.15,0:04:00.32,Default,,0,0,0,,سيكون في خطر أيضاً. Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:04.86,Default,,0,0,0,,يا "سوزوي"، كيف يمكنني Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:06.32,Default,,0,0,0,,- إرضاء "يوميكو" مجدداً؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:07.58,Default,,0,0,0,,إذا استمرت الأمور على هذا المنوال Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:09.95,Default,,0,0,0,,فإن "يوميكو" ستتجاهلني لبقية حياتي. Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:11.70,Default,,0,0,0,,افعل شيئاً حيال الأمر. Dialogue: 0,0:04:12.37,0:04:14.21,Default,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي تُريدين مني فعله. Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:15.92,Default,,0,0,0,,"سوزوي سان"؟ Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:19.71,Default,,0,0,0,,مع مَن تتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:22.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ "إيكشيما"... Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:25.09,Default,,0,0,0,,أنا لا أرى أحداً هنا. Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:31.02,Default,,0,0,0,,- "يوميكو"، بشأن ذاك اليوم...\N- لنذهب يا "سوزوي سان" Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:33.35,Default,,0,0,0,,بحقك يا "يوميكو" Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:35.35,Default,,0,0,0,,انسي الأمر Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:37.86,Default,,0,0,0,,"يوميكو" Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:43.82,Default,,0,0,0,,- "ماري سان"\N- لا تقتربي مني Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:49.28,Default,,0,0,0,,يا لها من قاعة رائعة! Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:51.74,Default,,0,0,0,,نائب الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:54.58,Default,,0,0,0,,إذاً ستشاركين أنت أيضاً. Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:58.13,Default,,0,0,0,,يا "نيشينوتوين"، شكراً على اللعبة\Nذلك اليوم. Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:02.13,Default,,0,0,0,,أمتأكدة من أنك تستطيعين المشاركة في هذا\Nبينما ليس لديك أية أصوات؟ Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:07.14,Default,,0,0,0,,لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:09.80,Default,,0,0,0,,لقد فزت بأصوات أعضاء\Nنادي الثقافة التقليدية. Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:13.27,Default,,0,0,0,,"فزت" بها؟ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:17.60,Default,,0,0,0,,إذاً لا بد أن "إيكشيما" قد حصلت\Nعلى بعض الأصوات بالطريقة نفسها. Dialogue: 0,0:05:28.87,0:05:30.78,Default,,0,0,0,,- يا إلهي!\N- "باتسوبامي سان"؟ Dialogue: 0,0:05:30.87,0:05:34.20,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكم على حضوركم اليوم Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:37.67,Default,,0,0,0,,مزاد كسب الـ100 صوت. Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:40.67,Default,,0,0,0,,للأسف، يبدو أن ليس جميع المدعوين Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:43.05,Default,,0,0,0,,قد تمكنوا من الحضور Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:49.43,Default,,0,0,0,,ولكن جميع من حضروا شجعان. Dialogue: 0,0:05:50.05,0:05:54.56,Default,,0,0,0,,في مزاد اليوم، أنا "ري باتسوبامي" Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.31,Default,,0,0,0,,سأكون الدلّال. Dialogue: 0,0:05:57.69,0:06:00.44,Default,,0,0,0,,أعتقد أن مشاركة هذا الفتى\Nتؤكد أن الجهة المنظمة Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:02.32,Default,,0,0,0,,هي من عشيرة "موموبامي". Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:04.86,Default,,0,0,0,,اُتابع واُقدّم لكم مراقبتنا. Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:10.20,Default,,0,0,0,,اسمي "إيناهو ياماتو"\Nوسأكون مراقبة الانتخابات لهذا الحدث. Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:12.66,Default,,0,0,0,,أنت مجدداً. Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,شكراً على جهدك يا "ياماتو سان"، آمل أن\Nنتمكن من جعل هذه اللعبة ممتعة كسابقاتها. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:17.21,Default,,0,0,0,,وأنا كذلك Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:18.87,Default,,0,0,0,,والآن اسمحوا لي بأن أدخل\Nفي صلب الموضوع مباشرةً. Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:22.29,Default,,0,0,0,,سأشرح لكم قواعد مزاد كسب الـ100 صوت. Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:23.46,Default,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:25.84,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا "ساوتومي سان"؟ Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,إذا كنت حقاً تعرضين 100 صوت\Nللبيع في المزاد Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:32.80,Default,,0,0,0,,فمن الذي قدمها؟ Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:35.60,Default,,0,0,0,,وهل هذه الأصوات موجودة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:06:35.89,0:06:39.60,Default,,0,0,0,,إنّ عدم الكشف عن هوية الراعي\Nهو شرط المزاد. Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.49,Default,,0,0,0,,لكن الأصوات موجودة بالفعل. Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:53.53,Default,,0,0,0,,هناك شخص واحد فقط حالياً قادر على جمع Dialogue: 0,0:06:53.62,0:06:56.45,Default,,0,0,0,,هذا العدد الكبير من الأصوات\Nفي غضون مهلة قصيرة. Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:59.66,Default,,0,0,0,,لا بد أن الراعي الذي تعملين لصالحه\Nهو "تيرانو توتوبامي". Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:04.00,Default,,0,0,0,,إنّ عدم الكشف عن هوية الراعي\Nهو شرط المزاد. Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:06.67,Default,,0,0,0,,جميع المقامرات ترتكز على اتفاقية. Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:09.92,Default,,0,0,0,,طالما هناك اتفاق فإن المقامرة تُعد قانونية Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:12.93,Default,,0,0,0,,حتى لو لم يتم الكشف عن هوية الراعي،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:16.72,Default,,0,0,0,,بالفعل، بما يخص هذا الشأن\Nفإن ما قلته هو صحيح. Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:20.27,Default,,0,0,0,,- حسناً، لقد فهمت.\N- أشكرك على ذلك. Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:24.94,Default,,0,0,0,,والآن اسمحوا لي بأن أشرح قواعد\Nمزاد كسب الـ100 صوت. Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:27.69,Default,,0,0,0,,أولاً، سيعرض الدلاّل مزايدات لبيع 100 صوت Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:30.70,Default,,0,0,0,,لكي يُزايد عليها المشاركون. Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:34.95,Default,,0,0,0,,بصفتكم مشاركون ستستخدمون الأصوات للمزايدة Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:39.70,Default,,0,0,0,,ومن يضع أعلى مزايدة سيفوز بـالـ100 صوت. Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:43.54,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، فإن جميع الأصوات الموضوعة\Nإلى حين الفوز Dialogue: 0,0:07:43.62,0:07:45.75,Default,,0,0,0,,ستُدفع للدلاّل Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:47.63,Default,,0,0,0,,ولن يتم إعادتها إليكم. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:53.09,Default,,0,0,0,,يعني هذا أننا سنخسر كل شيء\Nإذا لم نفز بالـ100 صوت؟ Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:55.05,Default,,0,0,0,,بصفتكم مشاركون Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:58.72,Default,,0,0,0,,ستُدخلون مزايداتكم عبر أداة طرفية خاصة. Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:01.27,Default,,0,0,0,,بخلاف المزاد العادي Dialogue: 0,0:08:01.35,0:08:05.31,Default,,0,0,0,,لن تتمكنوا من معرفة هوية مُدخل المزاد. Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:10.53,Default,,0,0,0,,يُرجى الانتباه أن المشاركون لديهم حرية\Nالانسحاب من المزاد في أي وقت. Dialogue: 0,0:08:10.61,0:08:14.24,Default,,0,0,0,,وبمجرد الانسحاب\Nتُعد مشاركته في المقامرة قد انتهت. Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:16.87,Default,,0,0,0,,كانت تلك هي القواعد. Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:22.37,Default,,0,0,0,,"مزايدة" Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:26.42,Default,,0,0,0,,وبهذا، فإن مزاد كسب 100 صوت Dialogue: 0,0:08:27.21,0:08:29.50,Default,,0,0,0,,سيبدأ الآن. Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:40.89,Default,,0,0,0,,الآن، سيداتي وسادتي Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:44.52,Default,,0,0,0,,يمكنكم البدء بالمزايدة\Nعلى أول 100 صوت لليوم. Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:47.02,Default,,0,0,0,,نبدأ بصوت واحد Dialogue: 0,0:08:47.73,0:08:50.78,Default,,0,0,0,,كما يمكنهم توزيع الأصوات مجاناً Dialogue: 0,0:08:52.82,0:08:54.28,Default,,0,0,0,,لديّ مزايدة بـ10 أصوات Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:56.78,Default,,0,0,0,,البدء مباشرةً بـ10 أصوات؟ Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:59.78,Default,,0,0,0,,لديّ 13 صوتاً فقط. Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:02.04,Default,,0,0,0,,هل من أحد آخر يود المزايدة؟ Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:04.12,Default,,0,0,0,,بالطبع لا أحد Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:06.83,Default,,0,0,0,,بموجب هذه القواعد، فإنك تكسب فقط\Nالفارق بين ما تفوز به Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:08.63,Default,,0,0,0,,وما تُزايد به. Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:12.26,Default,,0,0,0,,بمعنى أنه كلما انخرطنا بالتنافس ضد بعضنا Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.30,Default,,0,0,0,,زادت مكاسب الراعي. Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:17.18,Default,,0,0,0,,وحده الأحمق تماماً سوف... Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:20.43,Default,,0,0,0,,لديّ 20 صوتاً، هل من مزايد آخر؟ Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:24.93,Default,,0,0,0,,- ماذا؟ من فعل ذلك؟\N- حسناً يا "ماري سان" Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:28.81,Default,,0,0,0,,تفتقر المقامرة أحادية الجانب إلى المتعة\Nإذا كنت تعتزمين الفوز بها. Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:31.40,Default,,0,0,0,,اُقسم إنك الوحيدة التي تشعر بالمتعة. Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:35.28,Default,,0,0,0,,هذا لا يعني أنني أنا التي زايدت. Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:37.91,Default,,0,0,0,,لا تُظهري سعادتك حيال ما حصل. Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:44.20,Default,,0,0,0,,30 صوتاً. Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:45.62,Default,,0,0,0,,ويحكم Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:50.29,Default,,0,0,0,,كما قالت "يوميكو"،\Nبما أننا جميعاً حاضرون هنا Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:53.09,Default,,0,0,0,,إنه لخزي حقيقي ألا نتكبّد\Nبعض المجازفات بينما نحن بصدد اللعب. Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:55.59,Default,,0,0,0,,إذا تمكنت من جعل "يوميكو"\Nتشعر بالمتعة في هذه المقامرة Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:57.84,Default,,0,0,0,,فذلك سيجعل قلبها يرق عليّ. Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:00.76,Default,,0,0,0,,أنا مُحاطة بالحمقى. Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:03.72,Default,,0,0,0,,اللعنة! من الأفضل ألا تتدخلي\Nبهذا الشكل مرة أخرى. Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:07.48,Default,,0,0,0,,80 صوتاً، فهل من مزيد؟ Dialogue: 0,0:10:11.19,0:10:13.86,Default,,0,0,0,,إذاً بيعت الأصوات مقابل 80 صوتاً. Dialogue: 0,0:10:14.36,0:10:18.74,Default,,0,0,0,,هل فهمتم الآن؟ أنا من زايد أولاً وآخراً Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:24.66,Default,,0,0,0,,ما يعني أن الراعي قد خسر الـ100 صوت\Nولكنه كسب الـ130 صوتاً Dialogue: 0,0:10:24.74,0:10:26.33,Default,,0,0,0,,التي زايدنا بها في المقابل. Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:29.00,Default,,0,0,0,,إذا تقاتلنا فيما بيننا فإننا نخدم مصلحتهم. Dialogue: 0,0:10:30.21,0:10:32.17,Default,,0,0,0,,- "ساوتومي"؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:32.25,0:10:34.50,Default,,0,0,0,,قلت إنه علينا ألّا نتنافس في ما بيننا Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:37.67,Default,,0,0,0,,فما رأيك بأن نتناوب على الفوز بالأصوات؟ Dialogue: 0,0:10:38.92,0:10:40.51,Default,,0,0,0,,هذا لن يُجدي نفعاً يا سيد "سوزوي" Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:43.10,Default,,0,0,0,,ففي النهاية هذا مزاد. Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:46.72,Default,,0,0,0,,التعاون بين المتنافسين سيضمن خسارة الراعي. Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:48.35,Default,,0,0,0,,بصفتي الوصي على هذه الأصوات Dialogue: 0,0:10:48.43,0:10:50.02,Default,,0,0,0,,فلا خيار أمامي سوى الانسحاب. Dialogue: 0,0:10:50.60,0:10:53.27,Default,,0,0,0,,إذا أردتم الفوز فعليكم أن تُحاربوا. Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:56.03,Default,,0,0,0,,بالطبع، أنا آسف. Dialogue: 0,0:10:57.65,0:11:00.91,Default,,0,0,0,,والآن دعونا ننتقل إلى المزايدة التالية. Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:03.45,Default,,0,0,0,,تبدأ المزايدة بصوت واحد. Dialogue: 0,0:11:03.82,0:11:05.03,Default,,0,0,0,,10 أصوات Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:07.58,Default,,0,0,0,,أنا التي زايدت بالـ10 أصوات Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:10.83,Default,,0,0,0,,أي شخص آخر سيُزايد فإنه سيتنافس معي. Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:12.17,Default,,0,0,0,,لن أتراجع Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:14.04,Default,,0,0,0,,لذا استعدوا، إن أردتم المزايدة. Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:17.30,Default,,0,0,0,,لديّ 20 صوتاً Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:19.34,Default,,0,0,0,,هل سمعتم ما قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:21.88,Default,,0,0,0,,هذا ينطبق عليك. Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:27.18,Default,,0,0,0,,أتينا إلى هنا كي نُقامر،\Nأليس كذلك يا "يوميكو"؟ Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:29.06,Default,,0,0,0,,أيتها القذرة صاحبة رقعة العين. Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:31.94,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا "ماري سان"؟ Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:35.44,Default,,0,0,0,,لم أسمع أي شيء Dialogue: 0,0:11:39.69,0:11:43.70,Default,,0,0,0,,لدينا حالياً 20 صوتاً، فهل أرى المزيد؟ Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:48.20,Default,,0,0,0,,في حال لم تُشارك "يوميكو" بعد\Nفإنه يمكنني الفوز في هذه الجولة. Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:53.54,Default,,0,0,0,,لديّ 30 صوتاً، هل من مزايد آخر؟ Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:56.96,Default,,0,0,0,,40 صوتاً، لديّ 40 صوتاً، هل من مزيد؟ Dialogue: 0,0:11:57.29,0:11:58.30,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:00.55,Default,,0,0,0,,أنت مجدداً. Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:02.59,Default,,0,0,0,,لم أكن أنا. Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:04.84,Default,,0,0,0,,إذاً أنت يا "يوميكو"؟ Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:07.97,Default,,0,0,0,,لا، لم أكن أنا. Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:12.23,Default,,0,0,0,,حسناً، هل من مزيد؟ Dialogue: 0,0:12:14.31,0:12:15.23,Default,,0,0,0,,50 صوتاً Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:19.73,Default,,0,0,0,,70 صوتاً، لديّ 70 صوتاً. Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:25.74,Default,,0,0,0,,80 صوتاً، هل سيكون هناك من مزيد؟ Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:31.33,Default,,0,0,0,,إذاً بيعت الأصوات الـ100 مقابل 80 صوتاً. Dialogue: 0,0:12:31.41,0:12:32.25,Default,,0,0,0,,"الفوز بالمزاد" Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:35.62,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:39.50,Default,,0,0,0,,هذا جنون، لن يستفيد أحد من هذا. Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:42.30,Default,,0,0,0,,أنا هي التي فازت بتلك المجموعة. Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:44.63,Default,,0,0,0,,"نيشينوتوين سان"؟ Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:46.80,Default,,0,0,0,,مهلاً، أنت، أي حماقة ترتكبين؟ Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:49.64,Default,,0,0,0,,- كما قلت سابقاً، في هذا المزاد...\N- اصمتي Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,هناك شيء غريب بشأن هذا المزاد Dialogue: 0,0:12:54.02,0:12:55.52,Default,,0,0,0,,ولكن على أية حال Dialogue: 0,0:12:55.60,0:13:00.19,Default,,0,0,0,,هناك طريقة واحدة فقط\Nلمنع المشاركين من المزايدة وهي أن يُزايدوا. Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:04.40,Default,,0,0,0,,المزايدة بأرقام كبيرة\Nحتى يخسر الجميع رغبتهم فيها. Dialogue: 0,0:13:05.61,0:13:10.66,Default,,0,0,0,,أعرف، وبفضلك\Nوجدت طريقة للفوز بهذه المقامرة. Dialogue: 0,0:13:12.50,0:13:13.83,Default,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:16.29,Default,,0,0,0,,إذاً دعونا ننتقل إلى المزايدة التالية\Nلكسب 100 صوت. Dialogue: 0,0:13:16.37,0:13:17.42,Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:20.54,Default,,0,0,0,,أيمكننا التوقف لبرهة؟ Dialogue: 0,0:13:20.63,0:13:23.42,Default,,0,0,0,,لأود التحدث\Nإلى الآنسة "ياماتو" الواقفة هناك. Dialogue: 0,0:13:23.67,0:13:25.93,Default,,0,0,0,,معي؟ أنا في خدمتك. Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:35.81,Default,,0,0,0,,أجل، ممتاز. Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:37.44,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك. Dialogue: 0,0:13:38.60,0:13:41.19,Default,,0,0,0,,آنسة "جابامي"، هل هناك من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:13:41.69,0:13:46.20,Default,,0,0,0,,لا، أنا أستمتع تماماً بهذه المقامرة Dialogue: 0,0:13:47.15,0:13:48.70,Default,,0,0,0,,وماذا عنك يا "باتسوبامي سان"؟ Dialogue: 0,0:13:50.37,0:13:52.83,Default,,0,0,0,,أنا مجرد دلاّل Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:56.04,Default,,0,0,0,,ولست في مكانة تُخوّلني الاستمتاع بالمقامرة. Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:58.46,Default,,0,0,0,,والآن هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:13:58.54,0:14:02.84,Default,,0,0,0,,لننتقل إلى المزايدة الثالثة،\Nتبدأ المزايدة بصوت واحد. Dialogue: 0,0:14:03.34,0:14:04.55,Default,,0,0,0,,لديّ ما أقوله Dialogue: 0,0:14:04.63,0:14:07.51,Default,,0,0,0,,مهما كان ما سيُزايد به الآخرون\Nفي هذه الجولة Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:09.59,Default,,0,0,0,,فإنني سوف اُزايد بـ99 صوتاً. Dialogue: 0,0:14:09.97,0:14:11.97,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- إذا لم تكن لديكم رغبة بالخسارة Dialogue: 0,0:14:12.05,0:14:13.10,Default,,0,0,0,,فلا تُزايدوا. Dialogue: 0,0:14:13.76,0:14:16.60,Default,,0,0,0,,ما لم تكونوا تنوون جعلنا نخسر جميعاً Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:23.98,Default,,0,0,0,,لديّ 10 أصوات، هل من مزايد آخر؟ Dialogue: 0,0:14:25.48,0:14:27.11,Default,,0,0,0,,لديّ 20 صوتاً Dialogue: 0,0:14:27.36,0:14:29.49,Default,,0,0,0,,ماذ...لا، مستحيل Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:32.74,Default,,0,0,0,,والآن، المزايدة الحالية هي 20 صوتاً،\Nفهل من مزيد؟ Dialogue: 0,0:14:37.12,0:14:39.58,Default,,0,0,0,,إذاً بيعت الأصوات الـ100 مقابل 20 صوتاً. Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:40.50,Default,,0,0,0,,"الفوز بالمزاد" Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:44.00,Default,,0,0,0,,يا "ساوتومي"، ألم تكوني تنوين\Nالمزايدة بـ99 صوتاً؟ Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:49.34,Default,,0,0,0,,لقد كانت كذبة، خسرت 10 أصوات ولكن بتّ أعرف Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:51.34,Default,,0,0,0,,أن الدلاّل يغش. Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:53.10,Default,,0,0,0,,يغش؟ Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:57.47,Default,,0,0,0,,هذه المرة، أعلنت أنني ساُزايد بـ99 صوتاً Dialogue: 0,0:14:57.56,0:14:59.81,Default,,0,0,0,,ولم أقل إنني سأتراجع. Dialogue: 0,0:14:59.89,0:15:01.56,Default,,0,0,0,,إذا أردتم المزايدة عليّ Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:04.11,Default,,0,0,0,,فعليكم المزايدة بـ100 صوت للفوز بـ100 صوت. Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:06.65,Default,,0,0,0,,هذا سيجعل المزايدة بلا هدف Dialogue: 0,0:15:06.73,0:15:12.62,Default,,0,0,0,,ولكن رغم ذلك زايد أحدهم بـ20 صوتاً،\Nفمن عساه يكون؟ Dialogue: 0,0:15:13.12,0:15:15.37,Default,,0,0,0,,- حسناً...\N- لا تنظر إليّ Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:17.37,Default,,0,0,0,,حاولوا التذكر. Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:20.50,Default,,0,0,0,,لا الدلاّل ولا مراقبة الانتخابات قالا Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:24.13,Default,,0,0,0,,إننا نحن الـ6\Nالمشاركون الوحيدون في المزايدة. Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:28.01,Default,,0,0,0,,كان هناك شخص آخر يُزايد Dialogue: 0,0:15:28.09,0:15:31.13,Default,,0,0,0,,بهدف رفع السعر عمداً. Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:37.14,Default,,0,0,0,,ما يعني أنك أنت كنت تُشارك في المزاد. Dialogue: 0,0:15:39.64,0:15:42.90,Default,,0,0,0,,إنها طريقة بسيطة ولكن فعالة بشكل لا يُصدق. Dialogue: 0,0:15:43.65,0:15:46.61,Default,,0,0,0,,ما يعني أن كل ما عليك القيام به\Nهو الاستمرار في المزايدة Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:48.65,Default,,0,0,0,,إلى أن تصل المزايدة إلى مستوى\Nيُمكّن الراعي من تحقيق مكاسب. Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:51.65,Default,,0,0,0,,أعجبني ما قلته يا آنسة "ساوتومي" Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:55.91,Default,,0,0,0,,كلامك صحيح، كنت اُشارك أيضاً في المزاد. Dialogue: 0,0:15:59.29,0:16:02.16,Default,,0,0,0,,لكن لا أعتقد أنني قد انتهكت القواعد. Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:06.79,Default,,0,0,0,,مثلك تماماً، كنت اُجازف بأصواتي. Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:09.34,Default,,0,0,0,,لا، مهلاً، هذا ليس صواباً بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:16:09.42,0:16:12.68,Default,,0,0,0,,لا، "باتسوبامي ساما" محقة Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:16.35,Default,,0,0,0,,لأن قواعد هذه المقامرة لا تضم بنداً Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:18.31,Default,,0,0,0,,يمنع الدلاّل من المشاركة. Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:21.89,Default,,0,0,0,,- ماذا بحق الجحيم؟\N- ولكنني أتفهّم Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:26.06,Default,,0,0,0,,سأمتنع عن المشاركة بدءاً من الجولة التالية،\Nهل يفي هذا بالغرض؟ Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:32.57,Default,,0,0,0,,أظن ذلك، ولكن هذا لا يُعوض\Nعن الجولات الأولى الثلاث. Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:37.32,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً، هل الجميع موافقون؟ Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:41.83,Default,,0,0,0,,في تلك الحالة،\Nدعونا ننتقل إلى المزايدة الرابعة. Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:45.25,Default,,0,0,0,,ستمتنع "باتسوبامي" عن المزايدة\Nبدءاً من هذه الجولة. Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:48.46,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني أن خطة "ساوتومي" ستنجح؟ Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:49.84,Default,,0,0,0,,حسن. Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:53.47,Default,,0,0,0,,لديّ 10 أصوات Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:59.47,Default,,0,0,0,,والآن وصلت المزايدة الحالية إلى 10 أصوات،\Nهل من مزايد؟ Dialogue: 0,0:17:02.31,0:17:03.48,Default,,0,0,0,,إذاً، إنه "سوزوي". Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:05.98,Default,,0,0,0,,هل من مزايد آخر؟ Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:08.98,Default,,0,0,0,,لديّ 30 صوتاً Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:14.24,Default,,0,0,0,,يُعجبني سير الأمور بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:18.16,Default,,0,0,0,,لديّ 40 صوتاً Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:19.49,Default,,0,0,0,,50 Dialogue: 0,0:17:21.33,0:17:22.49,Default,,0,0,0,,60 صوتاً Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:28.50,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟\Nمن المؤكد أن هذا سيجذب انتباه "يوميكو". Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:30.75,Default,,0,0,0,,وصلت المزايدة إلى 70 صوتاً. Dialogue: 0,0:17:31.13,0:17:34.76,Default,,0,0,0,,كفوا جميعكم عن العبث. Dialogue: 0,0:17:35.13,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,أنا آسفة يا "ماري سان" Dialogue: 0,0:17:37.26,0:17:40.76,Default,,0,0,0,,لكن تفقد المقامرة متعتها\Nعندما تكون اُحادية. Dialogue: 0,0:17:41.35,0:17:45.98,Default,,0,0,0,,- "يوميكو" أنت...\N- لكنني فهمت في النهاية Dialogue: 0,0:17:46.06,0:17:48.90,Default,,0,0,0,,- سبب شعورنا جميعاً بعدم الارتياح.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.35,0:17:52.27,Default,,0,0,0,,في المزايدة الأخيرة زايدتُ بـ40 صوتاً. Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:56.40,Default,,0,0,0,,أحدهم زايد بـ30 صوتاً قبلي Dialogue: 0,0:17:56.49,0:18:00.03,Default,,0,0,0,,لكن هل من أحد سواي\Nكان مهتماً بالتشويق في المقامرة Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:02.33,Default,,0,0,0,,أكثر من كسب الأصوات؟ Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:05.70,Default,,0,0,0,,أنا زايدتُ بـ70 صوت أيضاً يا "يوميكو". Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:08.46,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك أحد Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:11.25,Default,,0,0,0,,لذلك يمكننا أن نظن فقط ومجدداً Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:14.46,Default,,0,0,0,,أن أحد ما غيرنا قد زايد بـ30 صوتاً Dialogue: 0,0:18:14.55,0:18:15.59,Default,,0,0,0,,لرفع السعر. Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:17.80,Default,,0,0,0,,ولكن لا يوجد أحد. Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:21.85,Default,,0,0,0,,"سوزوي سان"، هناك شيء آخر\Nلم تذكره القواعد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:22.55,0:18:26.98,Default,,0,0,0,,يجب أن يرى جميع المشاركين بعضهم بعضاً. Dialogue: 0,0:18:27.85,0:18:30.98,Default,,0,0,0,,- محال\N- بلى، هناك شخص ما Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:34.69,Default,,0,0,0,,في مكان آخر، مشارك آخر. Dialogue: 0,0:18:37.90,0:18:40.49,Default,,0,0,0,,بات الأمر مشوقاً. Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:43.49,Default,,0,0,0,,ويحي! لقد اكتُشف أمري. Dialogue: 0,0:18:43.91,0:18:47.79,Default,,0,0,0,,كنت أظن أننا سنتمكن\Nمن كسب عدد أكبر من الأصوات يا "رين". Dialogue: 0,0:18:48.71,0:18:51.00,Default,,0,0,0,,لهذا طلبت منك أن تتوقف وتنتظر قليلاً. Dialogue: 0,0:18:51.08,0:18:52.38,Default,,0,0,0,,اصمتي يا "ميرا" Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:55.75,Default,,0,0,0,,لماذا سمحت لـ"إيبارا"\Nبالحصول على أداة طرفية؟ Dialogue: 0,0:18:57.01,0:18:58.01,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.30,Default,,0,0,0,,الأمر ليس مضحكاً Dialogue: 0,0:19:00.38,0:19:03.89,Default,,0,0,0,,لقد أفسدت خطة "تيرانو" بنفسك. Dialogue: 0,0:19:05.93,0:19:07.98,Default,,0,0,0,,هذا من شيم "جابامي يوميكو". Dialogue: 0,0:19:11.65,0:19:14.73,Default,,0,0,0,,لا اُنكر وجود مشاركين آخرين Dialogue: 0,0:19:15.86,0:19:16.98,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن...؟ Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:20.53,Default,,0,0,0,,هل ترغبون بإنهاء المزاد الآن، إذاً؟ Dialogue: 0,0:19:20.61,0:19:24.12,Default,,0,0,0,,بالطبع لا أستطيع إعادة الأصوات\Nالتي راهنتم بها مسبقاً. Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:27.62,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:31.25,Default,,0,0,0,,لقد بدأت المقامرة تُصبح ممتعة للتو. Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:34.71,Default,,0,0,0,,ألا تظنين يا "باتسوبامي سان"\Nأن الوقت قد حان لإنهاء هذه المهزلة Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:37.67,Default,,0,0,0,,والبدء بمقامرة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:40.13,Default,,0,0,0,,بالتأكيد لا تُفكر في إنهاء المقامرة Dialogue: 0,0:19:40.22,0:19:42.93,Default,,0,0,0,,من دون خوض أي مجازفة بنفسك؟ Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:45.39,Default,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه... Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:51.14,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل طوال الوقت\Nعن هوية الشخص الذي تعمل لصالحه. Dialogue: 0,0:19:51.64,0:19:54.69,Default,,0,0,0,,كما قلت سابقاً، لستُ مضطراً للكشف عن ذلك. Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:58.94,Default,,0,0,0,,لستَ مضطراً أم لا تستطيع؟ Dialogue: 0,0:19:59.07,0:20:00.90,Default,,0,0,0,,لا أفهم ما تقولينه. Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:04.95,Default,,0,0,0,,السبب هو كونك الراعي والمنظم. Dialogue: 0,0:20:08.95,0:20:13.17,Default,,0,0,0,,آنسة "جابامي" اعذريني على وقاحتي\Nولكن على ما يبدو أوشكت أصواتك Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:15.38,Default,,0,0,0,,التي تُزايدين بها على النفاد. Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:19.80,Default,,0,0,0,,مهما كانت الحقيقة،\Nأليس ذلك بدون أهمية لك في هذه المرحلة؟ Dialogue: 0,0:20:20.26,0:20:22.76,Default,,0,0,0,,لستُ متأكدة من ذلك. Dialogue: 0,0:20:37.48,0:20:38.57,Default,,0,0,0,,"جابامي ساما" Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:42.03,Default,,0,0,0,,هذا ما طلبت منا إحضاره في وقت سابق. Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:46.07,Default,,0,0,0,,بموافقة جميع الحاضرين\Nيجوز تعديل قواعد المقامرة. Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:50.20,Default,,0,0,0,,- شكراً\N- "يوميكو"؟ Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:54.33,Default,,0,0,0,,لديّ هنا 3 مليارات ين يا "باتسوبامي سان" Dialogue: 0,0:20:57.25,0:21:00.09,Default,,0,0,0,,كسبتها من المنافسة الرسمية ضد "مانيودا"... Dialogue: 0,0:21:00.59,0:21:03.84,Default,,0,0,0,,هل تسمح لي باستخدامها\Nللفوز بـ100 صوت في هذه الجولة؟ Dialogue: 0,0:21:04.59,0:21:07.59,Default,,0,0,0,,هذا المال الوفير سيمكّنك من شراء\Nالقدر الذي تُريده من الأصوات. Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:12.85,Default,,0,0,0,,ولكن لا يهم عدد الأصوات التي ستجمعها\Nإذا كنت تنتهج سلوكاً متناقضاً Dialogue: 0,0:21:12.93,0:21:16.10,Default,,0,0,0,,لأن نهايتك ستكون الخسارة الساحقة. Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:21.32,Default,,0,0,0,,لا أجد أي متعة بالمقامرة ضدك Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:22.86,Default,,0,0,0,,وأنت على هذه الحال. Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:26.36,Default,,0,0,0,,اُريد أن اُقامر ضد شخصيتك الحقيقية Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:28.87,Default,,0,0,0,,في مقامرة حيث يكون لديك شيء على المحك Dialogue: 0,0:21:29.32,0:21:31.24,Default,,0,0,0,,وليس مجرد 100 صوت. Dialogue: 0,0:21:35.25,0:21:38.71,Default,,0,0,0,,بهذه المليارات الـ3 أود الفوز بكل ما تملك Dialogue: 0,0:21:38.79,0:21:42.75,Default,,0,0,0,,وبكل شيء أخفيته لوقت طويل خلف هذا القناع. Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:44.84,Default,,0,0,0,,أظهر نفسك الآن. Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:48.76,Default,,0,0,0,,تصميمك وسبب وجودك هنا. Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:59.52,Default,,0,0,0,,لم أتوقع ما هو أقل من "يوميكو جابامي". Dialogue: 0,0:21:59.60,0:22:00.56,Default,,0,0,0,,أحسنت عملاً. Dialogue: 0,0:22:01.11,0:22:04.07,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني التراجع بعد ما قمتِ به؟ Dialogue: 0,0:22:04.48,0:22:09.32,Default,,0,0,0,,كما قلت، أنا بنفسي نظمتُ هذا المزاد. Dialogue: 0,0:22:23.17,0:22:24.67,Default,,0,0,0,,"الفتاة المنحرفة" Dialogue: 0,0:22:24.76,0:22:25.59,Default,,0,0,0,,انظروا! Dialogue: 0,0:22:25.92,0:22:27.09,Default,,0,0,0,,هذا هو... Dialogue: 0,0:22:29.68,0:22:31.60,Default,,0,0,0,,"(باتسوبامي)" Dialogue: 0,0:22:33.85,0:22:35.81,Default,,0,0,0,,سبب وجودي! Dialogue: 0,0:24:09.53,0:24:10.99,Default,,0,0,0,,لقد اعتدنا كثيراً\Nعلى اعتبارها خادمة للعشيرة. Dialogue: 0,0:24:11.07,0:24:12.40,Default,,0,0,0,,يبدو أن الجوكر قد دخل إلى اللعبة أخيراً. Dialogue: 0,0:24:12.49,0:24:14.16,Default,,0,0,0,,- يا له من جحيم رائع!\N- ولا حتى فكرة أن دابة ستُكشّر عن أنيابها. Dialogue: 0,0:24:14.24,0:24:16.12,Default,,0,0,0,,المقامرة الحقيقية لم تبدأ بعد. Dialogue: 0,0:24:16.20,0:24:17.83,Default,,0,0,0,,والآن حان الوقت... Dialogue: 0,0:24:17.91,0:24:19.49,Default,,0,0,0,,لكسرها! Dialogue: 0,0:24:19.58,0:24:20.83,Default,,0,0,0,,"فتاة بلا قيمة" Dialogue: 0,0:24:20.91,0:24:21.87,Default,,0,0,0,,ترجمة "صبحية عوض"