﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:02,320
سابقًا

2
00:00:02,480 --> 00:00:06,720
اليس تخونني -
الا اصدق انها قد تؤذيك ابدا -

3
00:00:06,880 --> 00:00:11,440
لقد كنت غريبا لأشهر، كأني غير موجودة بالنسبة لك

4
00:00:11,600 --> 00:00:14,320
هل يهتم احد آخر بالامر؟ -
كان الكل يكذب -

5
00:00:14,480 --> 00:00:17,760
الشخص الوحيد الذي يمكنك التحكم به هو نفسك

6
00:00:17,920 --> 00:00:20,960
نحتاج لابقائه بعيدا عن فلين

7
00:00:21,120 --> 00:00:23,400
هل كنت تعمل على شيء يدعى مشروع كويل؟

8
00:00:23,560 --> 00:00:26,960
‫فلين لا يحتاج إلى علاج
‫هو يحتاجنا

9
00:00:27,120 --> 00:00:29,840
لا يمكن لريكس وولف ان يكون موجودا

10
00:00:30,000 --> 00:00:32,840
لحساب من تعمل؟ -
باحتك الخلفية في حالة فوضى -

11
00:00:33,000 --> 00:00:35,160
ما معنى هذا بحق الجحيم؟

12
00:00:35,320 --> 00:00:37,280
عليك الاستلقاء الآن

13
00:00:39,320 --> 00:00:42,560
نظن ان اودوالي أمر ريكس وولف بقتل تايلر ميلز

14
00:00:43,720 --> 00:00:46,120
 واستخدموه في عمليات قتل فنتانيل

15
00:00:46,280 --> 00:00:50,120
كيف طورت المصل؟ -
بدمك -

16
00:00:50,280 --> 00:00:53,520
أنت مرتبطة بجميع عمليات
القتل بالفنتانيل

17
00:00:53,680 --> 00:00:56,440
كان دمك في عروقهم

18
00:00:56,600 --> 00:00:58,240
!بيرن

19
00:01:00,120 --> 00:01:01,560
ياللهول

20
00:01:09,640 --> 00:01:14,160
كلا

21
00:01:15,480 --> 00:01:19,080
بسرعة، احملوا ساقيه

22
00:01:21,200 --> 00:01:23,280
يا إلهي

23
00:01:23,440 --> 00:01:25,280
اطلبوا الطواريء

24
00:01:27,080 --> 00:01:28,400
ابق معي يا دوك

25
00:01:32,800 --> 00:01:34,160
أين سيارة الاسعاف؟

26
00:01:43,200 --> 00:01:46,040
انا من مكتب التحقيقات الفيدرالي -
مكانك -

27
00:01:46,200 --> 00:01:49,200
لا اريد اطلاق النار عليك
!توقفي

28
00:01:53,160 --> 00:01:56,840
انا مباحث فيدرالية بحق الجحيم

29
00:01:58,000 --> 00:02:01,200
انا أعمل للمباحث الفيدرالية
ابتعدوا عني

30
00:02:03,320 --> 00:02:05,200
تحققوا من هاتفه

31
00:02:05,360 --> 00:02:07,040
أشكرك سيدي

32
00:02:08,800 --> 00:02:12,720
تقنيي مسرح الجريمة لم يجدوا سلاح الجريمة

33
00:02:12,880 --> 00:02:16,400
شرطة بوسطن تساعدنا على مسح المنطقة
للبحث عن الشهود والأدلة

34
00:02:16,560 --> 00:02:22,480
وهم أيضًا يتحققون من سجل هاتفه

35
00:02:22,640 --> 00:02:24,960
انفجار السيارة كان تشتيت كبير

36
00:02:25,120 --> 00:02:29,360
لقد أردتم ان يصمت
قبل ان ينهي اعترافه

37
00:02:29,520 --> 00:02:31,720
ماذا قال؟ -
كله هنا -

38
00:02:32,760 --> 00:02:35,800
هو من أمر بقتل الفانتنيل

39
00:02:35,960 --> 00:02:37,600
وهو أمر بقتل تومي

40
00:02:39,760 --> 00:02:41,640
هل ذكر شريكًا؟ -
لا -

41
00:02:41,800 --> 00:02:44,000
عدو؟ -
لا، لا شيء -

42
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
أرادهم احدا خارج الطريق

43
00:03:10,400 --> 00:03:12,120
هل من شيء؟ -
لا شيء بعد -

44
00:03:12,280 --> 00:03:13,880
انظري

45
00:03:14,040 --> 00:03:18,680
لازلنا نفحص الأدلة من اودوالي

46
00:03:25,560 --> 00:03:26,880
وماذا في ذلك؟

47
00:03:30,120 --> 00:03:32,400
كان لدى شانين الكثير من الأشرطة مثل هذه

48
00:03:32,560 --> 00:03:34,840
إميلي، علينا التحدث

49
00:03:36,320 --> 00:03:37,640
حسنا

50
00:03:42,080 --> 00:03:43,400
أغلقي الباب

51
00:03:49,080 --> 00:03:54,840
كي نكون واضحين، هل جعلتنا نحاول الطبيب اودوالي
كي تقومين بعرضك هذا؟

52
00:03:55,000 --> 00:03:59,400
كنا نحتاج للمعلومات -
فهذا يجعل كل هذا مبرر -

53
00:04:00,600 --> 00:04:02,920
لم يكن له قيمة يا والنغ

54
00:04:03,080 --> 00:04:07,960
يراقبك الناس ويأملون
في ارتكابك خطأ

55
00:04:09,440 --> 00:04:14,280
يأملون ان قراري كان خطأ، ما حدث اليوم
يضر كلانا

56
00:04:19,280 --> 00:04:22,760
آسفة، انظر
سجلت كل شيء

57
00:04:22,920 --> 00:04:26,360
كان حيًا عندما تركنا المنزل -
لكنه ميت الآن -

58
00:04:27,440 --> 00:04:31,520
ارجوك، احتاج الى بعض الوقت
احتاج لمعرفة ما فعله بابني

59
00:04:34,360 --> 00:04:35,680
ارجوك

60
00:04:38,600 --> 00:04:42,480
ستكونين مضطرة للاجابة على هذا
ايملي

61
00:04:42,640 --> 00:04:46,000
آسف  لا أستطيع حمايتك

62
00:04:48,720 --> 00:04:50,040
أتفهم

63
00:05:08,280 --> 00:05:14,160
مرحباً، تأخر الوقت، لماذا تتصل بي؟ -
لم تكوني تجيبين رسائلي -

64
00:05:15,960 --> 00:05:17,280
لدي أخبار جديدة اريد مشاركتها

65
00:05:17,440 --> 00:05:20,200
حسنا، هل يمكنك ان تسرع؟
لان نيك سيعود بأي لحظة

66
00:05:20,360 --> 00:05:24,120
تم اعادة تعييني

67
00:05:24,280 --> 00:05:27,360
هذا ممتاز يا جاك، انا مسرورة لأجلك

68
00:05:27,520 --> 00:05:29,600
شكرا

69
00:05:29,760 --> 00:05:33,000
انصتي، هل تريدين تناول الطعام؟ -
لا يمكنني، أنا أعتني بفلين -

70
00:05:33,160 --> 00:05:35,640
انه كبير كفاية، يمكنه الاعتناء بنفسه

71
00:05:35,800 --> 00:05:38,440
أوقف هذا، لن نعاود فعل هذا

72
00:05:40,200 --> 00:05:45,560
اهذا كل شيء؟ فقط لأنك قلت هذا؟
نحن لم نحصل على فرصة حتى

73
00:05:45,720 --> 00:05:48,560
سأغلق الخط -
إذا فعلت سأتي -

74
00:05:48,720 --> 00:05:50,520
ماذا قلت؟

75
00:05:50,680 --> 00:05:54,200
لا يمكنك التخلي عني كأني لا شيء
نحن جيدان معًا

76
00:05:54,360 --> 00:05:56,520
ستجد شخص آخر -
لا اريد شخص آخر -

77
00:05:56,680 --> 00:06:02,040
انا شخص مختلف معك
قبل هذا كنت في مكان مظلم حقًا

78
00:06:02,200 --> 00:06:03,560
عما تتحدث؟

79
00:06:05,240 --> 00:06:08,840
لا أريد العودة، واذا لم اكن معك
يا آليس سأغرق

80
00:06:09,000 --> 00:06:10,760
لا استطيع مساعدتك في هذا

81
00:06:10,920 --> 00:06:16,080
كان بيننا شيء جيد لفترة، وكلانا استفاد
لكنه ليس الحب

82
00:06:16,240 --> 00:06:18,200
لقد أتيت لي، اتذكرين؟
أنت قبّلتني

83
00:06:18,360 --> 00:06:20,960
علام حصلت من هذا؟
ام انك تهربين فحسب

84
00:06:22,600 --> 00:06:23,920
علي اغلاق الخط

85
00:06:34,960 --> 00:06:39,040
هل اي من هذه الملفات تعود لفلين؟ -
لا، لا شيء من هذا القبيل -

86
00:06:39,200 --> 00:06:42,360
لقد رأيت الملفات الطبية العادية فقط

87
00:06:42,520 --> 00:06:45,480
قد يكون من المحتمل أن الطبيب اودوالي
مجرد معالج عادي

88
00:06:45,640 --> 00:06:49,040
كنت هناك
لم يحدث شيء غريب

89
00:06:49,200 --> 00:06:53,280
تقول أليس أنه يركز على مساعدة
الأطفال المصابين بصدمات نفسية

90
00:06:53,440 --> 00:06:56,440
كان في سراديب الموتى
لا شيء عشوائي

91
00:06:58,560 --> 00:06:59,880
لا يصدق

92
00:07:01,320 --> 00:07:04,120
لقد قمنا بتمشيط سراديب الموتى تلك

93
00:07:04,280 --> 00:07:07,200
لم يكن هناك أثر حمض نووي
لأي شخص آخر هناك

94
00:07:07,360 --> 00:07:11,680
لكنه كان هناك، سمعته
وانا اتذكر

95
00:07:14,560 --> 00:07:17,480
لقد وجدنا شيئا

96
00:08:12,520 --> 00:08:15,360
بماذا انت مستيقظ؟ -
لماذا تدخنين؟ -

97
00:08:16,800 --> 00:08:18,120
أمسكت بي

98
00:08:19,520 --> 00:08:22,760
بالكاد أدخن مرة كل بضعة اشهر
لا تخبر والدك

99
00:08:25,280 --> 00:08:28,320
تبدين حزينة -
لا، لا -

100
00:08:30,000 --> 00:08:32,840
كان يومي شاقًا

101
00:08:34,600 --> 00:08:37,480
هل تريد تناول الطعام؟ -
اجل، حسنا -

102
00:08:43,920 --> 00:08:48,120
وجدنا ملفات مشفرة مضمنة
"في ملف يدعى "تحسينات منزلية

103
00:08:48,280 --> 00:08:52,360
حاولنا فك تشفيرها لكننا لم نوفق بعد
لكن اليكم ما في الامر

104
00:08:52,520 --> 00:08:55,320
كلها تحمل نفس العناوين الرقمية
لكن ببريد الكتروني مختلف

105
00:08:55,480 --> 00:08:59,600
لذلك نظن أن المرسل كان يغيره باستمرار
وأدوالي لم يستجب قط

106
00:08:59,760 --> 00:09:03,800
لكنها كانت مخبأة ومحقوظة -
اجل، تعود الى سبع اعوام مضت-

107
00:09:03,960 --> 00:09:07,080
سبع سنوات؟ -
غريب أن أودوالي لم يجب أبدًا على البريد -

108
00:09:07,240 --> 00:09:10,800
لم يكن يجيب لكنه كان يرفعها
الى خادوم في مكان بعيد

109
00:09:10,960 --> 00:09:16,480
وكيف نعرف هذا؟ -
اكتشف الفريق الرقمي خادوم يستلم الملفات من حاسوب اودوالي -

110
00:09:16,640 --> 00:09:20,880
حسنا تجهزوا وانتبهوا، ليس لدينا فكرة عما ينتظرنا

111
00:10:04,280 --> 00:10:05,600
المكان خالٍ

112
00:10:07,800 --> 00:10:09,120
شكرا أيها السادة

113
00:10:14,280 --> 00:10:16,200
المكان خالٍ

114
00:10:26,000 --> 00:10:28,080
ظننت أنه كان يملك وصولا محدودا فقط

115
00:10:32,160 --> 00:10:34,360
انظر الى كل هذه الملفات عن كاتاليست

116
00:10:34,520 --> 00:10:36,800
سنطلب الطب الشرعي
لنخرج

117
00:10:52,600 --> 00:10:54,040
هذه تعود الى سنوات مضت

118
00:10:55,120 --> 00:11:00,760
لابد انها ملفات كلاي بيشوب
انها تحمل اسمه لكنها مشفرة

119
00:11:06,480 --> 00:11:13,320
اصابات اي سي إل
وبطول 195، واعتداء منزلي

120
00:11:14,440 --> 00:11:17,000
لقد دخلنا، اشكرك -
لا مشكلة-

121
00:11:18,000 --> 00:11:21,720
إذا كان يتواصل مع شخص آخر
ربما سنجد بعض العناوين البريدية

122
00:11:23,440 --> 00:11:27,120
دعونا نرى، هذه كلها مشفرة

123
00:11:27,280 --> 00:11:29,640
ستسغرق اياما لاكتشاف النص

124
00:11:29,800 --> 00:11:33,000
اليك ملفات الدعم الاحتياطي

125
00:11:33,160 --> 00:11:36,040
وإليك بعض رسائل البريد الإلكتروني المحفوظة

126
00:11:36,200 --> 00:11:41,120
أريد أن أريكم العملية
لكن عليكم التخلي عن العمل الاخلاقي

127
00:11:41,280 --> 00:11:42,600
يا الهي انه لوري كولسون

128
00:11:42,760 --> 00:11:49,160
هذه فرصة فريدة لدراسة موضوع مذهل
بمساعدتكم على تصميم خبرة اضافية

129
00:12:16,160 --> 00:12:19,040
هذا انا

130
00:12:20,240 --> 00:12:24,240
هل تريد شيء؟ هل تريد قهوة؟

131
00:12:25,720 --> 00:12:30,160
لا، اشكرك، ربما هذا آخر ما أحتاجه الآن

132
00:12:31,880 --> 00:12:33,200
هل وجدت أي شيء؟

133
00:12:35,640 --> 00:12:38,400
أليس، مات الدكتور أودوالي

134
00:12:39,720 --> 00:12:41,080
تعرض للقتل

135
00:12:41,240 --> 00:12:45,920
أعرف أنه كان معلمًا لك
لكنه كان شخصًا مروعًا

136
00:12:46,080 --> 00:12:51,000
كان هو وراء عمليات الفنتالين
وكان يجري تجارب على اميلي

137
00:12:51,160 --> 00:12:52,480
يا الهي

138
00:12:54,560 --> 00:13:00,000
نظر الى فلين في عينيه وقال
إنه كان هناك من أجله

139
00:13:00,160 --> 00:13:03,000
كان احد الناس الذين يحاولون تدمير هذه العائلة

140
00:13:05,120 --> 00:13:06,720
لقد سمحنا للشيطان بالدخول

141
00:13:10,000 --> 00:13:11,320
آسفة بشدة يا نيك

142
00:13:13,280 --> 00:13:18,320
لو عرفت لما ادخلته في حياتنا أبدًا

143
00:13:18,480 --> 00:13:22,000
وكيف أمكنك ان تعرفي؟ -
كان كل شيء بالنسبة لي -

144
00:13:25,480 --> 00:13:28,800
حسنا، أراكم الاسبوع المقبل

145
00:13:38,920 --> 00:13:42,760
اليس، مقالتك عن تطور الدماغ

146
00:13:42,920 --> 00:13:47,200
انه ملهم، احببته
في الحقيقة انه معي بمكان ما

147
00:13:47,360 --> 00:13:52,520
اود اخبارك أني سأترك البرنامج

148
00:13:54,640 --> 00:13:57,800
ماذا حدث؟ -
لست واثقة ان هذا الطريق المناسب لي -

149
00:13:57,960 --> 00:14:00,400
العمل الميداني هو ما أظن أني سابلي به أفضل

150
00:14:00,560 --> 00:14:04,960
أريد مساعدة الأطفال، الأطفال
الذين كانوا مثلي

151
00:14:07,320 --> 00:14:12,560
أنت أحد أفضل طلابي
ولديك مستقبل مشرق

152
00:14:12,720 --> 00:14:18,040
أنا أفهم ما تعنيه ، لكنني
أعتقد أنه يجب عليك البقاء

153
00:14:19,520 --> 00:14:20,840
واذا فعلت

154
00:14:22,920 --> 00:14:27,520
كنت أبحث عن مساعدة للعمل مع مرضاي

155
00:14:27,680 --> 00:14:30,000
ليس في المختبر

156
00:14:30,160 --> 00:14:35,800
أحتاج الى شخص بتصرفك ومنظورك الفريد

157
00:14:35,960 --> 00:14:39,440
لذلك، فكري بالامر

158
00:14:42,760 --> 00:14:44,720
حسنا

159
00:14:44,880 --> 00:14:48,800
تظاهر بانه يريد مساعدة مرضاه وطلابه

160
00:14:50,040 --> 00:14:52,320
لكن الناس كانوا بمثابة جرذان تجارب
بالنسبة له

161
00:14:55,560 --> 00:15:00,600
لقد مات الآن ، لذلك لا
يمكن أن يؤذينا بعد الآن

162
00:15:02,360 --> 00:15:03,880
دعينا ننام

163
00:15:05,560 --> 00:15:06,880
أنا أسف

164
00:15:17,160 --> 00:15:21,200
هل تظن أن الأمور ستعود طبيعية مرة اخرى؟

165
00:15:26,680 --> 00:15:30,280
وما الطبيعي في هذه العائلة؟

166
00:15:35,720 --> 00:15:40,760
طالما اننا نعتني ببعضنا
سنكون بخير

167
00:15:41,960 --> 00:15:43,280
اجل

168
00:15:51,840 --> 00:15:54,360
هل يمكنني مساعدتك في شيء؟ -
اجل -

169
00:15:54,520 --> 00:15:57,840
من فضلك
اخبريني انك ستعودين للعاصمة

170
00:15:58,000 --> 00:16:00,320
لا، ليس كذلك

171
00:16:00,480 --> 00:16:03,480
سأكون واضحة ومباشرة

172
00:16:03,640 --> 00:16:07,640
بشأن ماذا؟ -
كنت عميل ميداني جيد -

173
00:16:07,800 --> 00:16:11,120
سأعطيك الفرصة مرة أخرى

174
00:16:11,280 --> 00:16:13,280
المعذرة؟

175
00:16:13,440 --> 00:16:18,880
نائب المدير ويب يعتقد أن
بوسطن تحتاج إلى قائد جديد

176
00:16:19,040 --> 00:16:22,560
شخص من الخارج يمكنه تقييم الأمور بشكل موضوعي

177
00:16:22,720 --> 00:16:27,960
إذن حان الوقت لطردي

178
00:16:28,120 --> 00:16:29,760
لن تطرد

179
00:16:32,000 --> 00:16:36,280
سيتم انزال تقريتك، سيتصل بك ويب قريبًا

180
00:16:36,440 --> 00:16:39,680
أقترح ان تقبلها -
لن اخرج بهدوء كي تعرفي-

181
00:16:39,840 --> 00:16:45,000
لديك أصدقاء كبار
لدي أيضا أصدقاء

182
00:16:45,160 --> 00:16:48,560
منذ البداية وانت تتعامل مع هذه الأزمة بشكل مشكوك فيه

183
00:16:48,720 --> 00:16:53,000
تماديت مع ليون، وتعاملت مع قضية تي بي إم
تسببت في قتله

184
00:16:53,160 --> 00:16:56,640
وسمحت لعلاقتك مع عملائك أن تشوش على حكمك

185
00:16:56,800 --> 00:17:01,680
والآن انصحك أن تتنحى بهدوء
وتترك الامر يحدث

186
00:17:06,880 --> 00:17:11,200
سأعطيك بضعة أيام لتزيل أغراضك من مكتبي

187
00:17:11,360 --> 00:17:12,680
إذهبي للجحيم

188
00:17:27,240 --> 00:17:31,800
نيك، هل يمكنني التحدث معك؟

189
00:17:34,800 --> 00:17:40,280
اعتقد ان علينا الذهاب في رحلة تخييم
انا وانت وفلين

190
00:17:40,440 --> 00:17:42,320
حقا؟ والتحقيق لايزال جاريا؟

191
00:17:42,480 --> 00:17:47,120
لا أقول ان علينا الرحيل لشهر
لكننا نحتاج للوقت كعائلة

192
00:17:50,440 --> 00:17:53,040
حسنا لنفعلها

193
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
ربما يكون من الجيد مغادرة المدينة

194
00:18:00,000 --> 00:18:02,080
حيث يمكنني الاهتمام بك انت وقلين

195
00:18:03,480 --> 00:18:05,440
لكن -
ماذا؟ -

196
00:18:07,160 --> 00:18:11,200
انت تكرهين التخييم -
ظننت ان علي تجربته -

197
00:18:12,080 --> 00:18:14,240
ربما سأتعلم أن احبه

198
00:18:29,200 --> 00:18:31,320
هل وجدت أي شيء
في سجلات اودوالي؟

199
00:18:33,640 --> 00:18:36,920
لا

200
00:18:38,920 --> 00:18:45,440
لا أدلة عمن قتلوا اودوالي
ولا شركاء ولا شيء

201
00:18:45,600 --> 00:18:51,840
حتى نقوم بفك التشفير عن حاسوبه
لا شيء يمكننا فعله

202
00:18:55,600 --> 00:18:56,920
انصتي

203
00:19:00,040 --> 00:19:06,240
تحتاجين لاستراحة
هيا، لنذهب ونسترخي

204
00:19:36,360 --> 00:19:38,680
ما المميز حول هذا المكان؟

205
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
إنه هادئ

206
00:19:47,480 --> 00:19:48,800
منعزل

207
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
أحب هذه الأغنية

208
00:19:59,680 --> 00:20:01,680
اجل، انتظري

209
00:20:32,680 --> 00:20:34,400
أبليت حسنا في مولدوفا

210
00:20:38,400 --> 00:20:39,720
حسنا ، كنت هناك

211
00:20:42,080 --> 00:20:43,800
لا اريد الحديث عن الامر

212
00:20:47,360 --> 00:20:50,120
لا اريد الحديث عن اي من هذا الهراء

213
00:20:54,600 --> 00:20:56,120
!تبا لك

214
00:21:08,160 --> 00:21:09,480
هاك

215
00:21:11,440 --> 00:21:15,640
ماذا تريدني ان افعل بهذا؟ -
حاولي ان تصيبي هذا -

216
00:21:15,800 --> 00:21:17,280
بحقك

217
00:21:17,440 --> 00:21:18,760
جاهزة؟ -
اجل -

218
00:21:28,880 --> 00:21:30,200
!اجل

219
00:21:31,560 --> 00:21:32,960
الآن دورك

220
00:21:33,120 --> 00:21:34,880
حقا؟ حسنا

221
00:21:38,800 --> 00:21:40,360
ركز

222
00:21:40,520 --> 00:21:41,840
ركز

223
00:22:01,320 --> 00:22:03,800
قلت انك تريدين رؤيتي -
اجل -

224
00:22:13,480 --> 00:22:16,360
أردت أن أعدك لبعض الأشياء

225
00:22:17,320 --> 00:22:21,120
لن يكون ديريك كراون المسؤول
عن مكتب بوسطن

226
00:22:21,280 --> 00:22:22,600
سأتولى الإدارة

227
00:22:22,760 --> 00:22:26,840
يجب القيام بشيء ما حول
الفوضى وبيئة العمل هنا

228
00:22:27,000 --> 00:22:30,040
ولماذا تخبريني بشكل شخصي؟

229
00:22:30,200 --> 00:22:35,560
لانني سأقرر عواقب افعالك
حيال قتل اودوالي

230
00:22:38,320 --> 00:22:42,240
هل ستطريدنني؟ -
في الحقيقة لا -

231
00:22:42,400 --> 00:22:47,080
رأيت كم يمكن ان تكوني ذات قيمة
ما فعلته مع اودوالي كان جيدا

232
00:22:48,520 --> 00:22:52,560
وماذا الآن؟ -
سيكون حكمك الاسبوع المقبل -

233
00:22:52,720 --> 00:22:55,800
سأوصي بالتعليق وليس الفصل

234
00:22:58,520 --> 00:23:02,480
سأبذل قصارى جهدي
لأبقيك هنا يا إميلي

235
00:23:02,640 --> 00:23:04,360
اريدك ان تكوني جزءا من فريقي

236
00:23:05,400 --> 00:23:09,400
بيرن، قام التقنيين بفك تشفير
خادوم اودوالي

237
00:23:09,560 --> 00:23:10,880
تعالي

238
00:23:18,840 --> 00:23:22,480
 هل أنت بخير يا أمي؟ -
أنا لست من الزجاج ، فلين -

239
00:23:22,640 --> 00:23:25,040
لكني لا ارى لم تحبون هذا كثيرا

240
00:23:25,200 --> 00:23:29,040
انها الطبيعة ضد المرء
اننا نختبر قدرة النجاة لدينا

241
00:23:29,200 --> 00:23:31,920
أبي يعلمني اشياء رائعة
هيا، سيكون امرا ممتعا

242
00:23:37,200 --> 00:23:40,920
مرحبا ام، ماذا؟

243
00:23:45,080 --> 00:23:47,440
لقد دخلوا الى قرص الدكتور او

244
00:23:49,320 --> 00:23:51,640
انا أنظر في الملفات المشفرة الان

245
00:23:51,800 --> 00:23:55,640
عقود من السجلات الطبية واختبارات الدم
كلها من كاتليست

246
00:23:55,800 --> 00:23:57,760
مئات المرضى

247
00:24:00,240 --> 00:24:02,760
اجل، أشكرك -
سجل مكالمات اودوالي -

248
00:24:02,920 --> 00:24:04,240
بسرعة، أشكرك

249
00:24:06,800 --> 00:24:10,120
هل تحتاجون الى مساعدة؟
أتظنون ان علي القدوم؟

250
00:24:11,240 --> 00:24:12,560
نيك، أرجوك

251
00:24:12,720 --> 00:24:15,440
دعنا لا نفسد هذا
مع فلين

252
00:24:15,600 --> 00:24:18,280
يمكن لإميلي تدبر هذا
ستعود غدا

253
00:24:21,800 --> 00:24:23,680
اعلميني إذا وجدت أي شيء
اتفقنا؟

254
00:24:25,080 --> 00:24:27,720
حسنا  لنذهب

255
00:24:53,600 --> 00:24:55,920
"فلين دوراند"

256
00:25:00,360 --> 00:25:04,480
مرحبا  بيرن؟

257
00:25:04,640 --> 00:25:06,600
انتظر

258
00:25:15,600 --> 00:25:18,880
كان اودوالي يقوم بتحليل دم فلين
مثلما فعل معي

259
00:25:20,440 --> 00:25:22,760
هناك اختبارات دم لفلين
تعود لسنوات

260
00:25:27,280 --> 00:25:29,520
كيف فعل هذا؟

261
00:25:29,680 --> 00:25:32,480
الوحيدين الذين يعرفون بهذا هم اليس ونيك

262
00:25:55,960 --> 00:25:58,320
لا اشعر اني بحال جيد

263
00:26:00,680 --> 00:26:02,400
اظنه طعام سيء

264
00:26:04,200 --> 00:26:05,600
أتريدين استراحة؟

265
00:26:08,960 --> 00:26:13,680
اتدرون شيئا؟ تابعوا انتم
وسأعود للمنزل

266
00:26:13,840 --> 00:26:16,280
بحقك يا امي
قلت انك ستفعلينها

267
00:26:16,440 --> 00:26:20,640
اعرف، اعرف
لكني اظن اني احتاج للبقاء في مكان جاف

268
00:26:20,800 --> 00:26:22,520
في سريري الخاص

269
00:26:23,840 --> 00:26:28,000
لا اريد افساد رحلتكم
لذلك سأعود

270
00:26:31,400 --> 00:26:34,440
هل انت واثقة؟-
اجل -

271
00:26:40,360 --> 00:26:41,880
خذي السيارة

272
00:26:42,960 --> 00:26:44,640
هل تظنين انه يمكنك القدوم لأخذنا غدا؟

273
00:26:44,800 --> 00:26:47,920
اجل، بالطبع

274
00:26:51,760 --> 00:26:53,080
كوني حذرا

275
00:26:55,200 --> 00:26:56,880
أحبكما

276
00:26:59,920 --> 00:27:04,440
اتصل اودوالي بهذا الرقم
عدة مرات قب مقتله بيومين

277
00:27:05,640 --> 00:27:07,640
آخر رقم اتصل به قبل موته

278
00:27:10,360 --> 00:27:13,920
انه رقم أليس

279
00:27:14,080 --> 00:27:17,080
انظري للأوقات، بعد ان تركنا منزله

280
00:27:17,240 --> 00:27:22,280
هناك أربعة محادثات
بعد ذلك ورأيتها هنا

281
00:27:22,440 --> 00:27:24,520
مباشرة بعد الاستجواب

282
00:27:28,120 --> 00:27:29,920
لماذا قد يتصل بأليس؟

283
00:27:37,000 --> 00:27:38,480
إميلي -
مرحبًا -

284
00:27:38,640 --> 00:27:41,800
هل ستغادرين باكرا؟ -
لدي مهمات -

285
00:27:43,600 --> 00:27:46,200
هل يمكننا التحدث؟ -
حسنا -

286
00:27:46,360 --> 00:27:49,160
هل تمانعين اذا تحدثنا هنا؟ -
اجل، بالطبع -

287
00:27:54,840 --> 00:27:57,400
هل ستجيبين هذا؟ -
لا -

288
00:27:59,600 --> 00:28:01,560
أين كانت عندما مات؟

289
00:28:04,560 --> 00:28:06,760
احتاج الى موقع هاتف خلوي في الحال

290
00:29:06,320 --> 00:29:07,680
إميلي

291
00:29:15,040 --> 00:29:20,480
أليس، او على الأقل هاتفها
كان بالقرب من برج خلوي

292
00:29:20,640 --> 00:29:22,800
على بعد 5 اميال من منزل اودوالي
قبل 10 دقائق من موته

293
00:29:30,680 --> 00:29:32,000
كانت هناك

294
00:29:46,960 --> 00:29:52,280
حمدا للرب انك هنا، قبل ان تعود

295
00:30:05,760 --> 00:30:09,320
أمي تفوت المتعة -
اجل، اعرف يا صديقي -

296
00:30:10,960 --> 00:30:12,480
هذا رائع

297
00:30:19,880 --> 00:30:22,280
مرحبا-
هل اليس بجوارك؟ -

298
00:30:22,440 --> 00:30:24,640
لا، لم تشعر انها بخير، وعادت للمنزل
ماذا يجري؟

299
00:30:24,800 --> 00:30:29,520
أين فلين؟ -
انه معي، ما الخطب؟ -

300
00:30:29,680 --> 00:30:32,360
كانت أليس مع أودويل عندما قُتل

301
00:30:37,880 --> 00:30:39,200
...لا، هذا

302
00:30:40,880 --> 00:30:42,760
لابد من وجود تفسير لهذا

303
00:30:44,960 --> 00:30:50,360
كان فلين يتلقى اختبارات دم دورية -
اجل، لكنها روتينية -

304
00:30:50,520 --> 00:30:52,720
لا، كانت لأجل اودوالي

305
00:30:54,320 --> 00:30:56,640
علينا تسليمها

306
00:30:56,800 --> 00:30:58,120
...انها

307
00:31:00,240 --> 00:31:01,560
أخذت السيارة

308
00:31:03,360 --> 00:31:04,800
قالت انها ستعود للمنزل

309
00:31:04,960 --> 00:31:07,680
حسنًا، سأذهب لمنزلك -
انا عالق -

310
00:31:07,840 --> 00:31:10,880
لا يمكنني الخروج من هنا -
ساجدها -

311
00:31:18,000 --> 00:31:19,960
تتبعي هاتفها

312
00:31:30,200 --> 00:31:34,120
ماذا لدينا هنا؟ -
كاميرا المراقبة 72 -

313
00:32:16,760 --> 00:32:18,080
نيك؟

314
00:32:20,160 --> 00:32:25,240
ربما إذا وجدنا الجثة
لما شعرت هكذا

315
00:32:27,880 --> 00:32:29,200
وكيف تشعر؟

316
00:32:31,200 --> 00:32:32,640
كأنها لا تزال هنا

317
00:32:36,600 --> 00:32:38,080
الأشياء حيث تركتها

318
00:32:40,000 --> 00:32:43,440
الذكريات -
يمكن ان تبث الذكريات على الراحة -

319
00:32:44,520 --> 00:32:48,040
مكان للعودة اليه للتأمل

320
00:32:48,840 --> 00:32:50,920
اتمنى لو امكنني ابعاد كل هذا

321
00:32:56,880 --> 00:32:58,440
وأعيد ضبط كل شيء

322
00:32:58,600 --> 00:33:01,320
لو كان والدها سمعني اقول هذا
لاقتلع عيني

323
00:33:01,480 --> 00:33:05,640
الامر يتعلق بما ينجح معك
وليس مع وارين أو أنا

324
00:33:06,760 --> 00:33:10,040
أنت تحبها كثيرا

325
00:33:12,280 --> 00:33:17,360
هل اخبرتك هذا؟ -
اخبرني -

326
00:33:20,280 --> 00:33:24,880
ان والدها يدعى وارين -
انه ضمن لائحة التأمين -

327
00:33:40,440 --> 00:33:44,040
هاتف أليس دوراند لا يتحرك

328
00:33:44,200 --> 00:33:45,840
ربما القته خارج السيارة

329
00:33:46,000 --> 00:33:49,400
اين كان اخر مرة -
برج شمال المدينة -

330
00:33:49,560 --> 00:33:51,720
هل لديك فكرة عن مكان ذهابها؟ -
لا، انتظر -

331
00:33:57,280 --> 00:34:00,960
ساتلقى هذه المكالمة من العمل
سأعود في الحال

332
00:34:03,000 --> 00:34:05,080
ماذا يجري؟ -
اليكس ليست عائدة للمنزل -

333
00:34:05,240 --> 00:34:07,400
كانت متجهة شمالا

334
00:34:07,560 --> 00:34:09,920
هل لديك فكرة عن مكان ذهابها؟ -
لا -

335
00:34:11,800 --> 00:34:13,240
مهلا، مكنب اختها

336
00:34:14,280 --> 00:34:17,280
مورا، سأراسلك بالعنوان -
حسنا -

337
00:34:17,440 --> 00:34:20,280
سأجد الهاتف -
سأذهب لمنزل موريس -

338
00:34:20,440 --> 00:34:22,480
ايها الشرطي، احتاجك ان توقفيها في الحال -
علم هذا-

339
00:34:31,360 --> 00:34:32,680
قد، هيا

340
00:34:52,080 --> 00:34:54,400
أحسنت  ولد جيد

341
00:34:56,880 --> 00:35:00,840
حسنا، الآن اضغط هذا

342
00:35:02,360 --> 00:35:04,080
هذا جيد

343
00:35:04,240 --> 00:35:09,760
هيا، انتظر بالخارج ولن اتأخر

344
00:35:19,240 --> 00:35:21,440
لم يعد يمكنني فعل هذا

345
00:35:21,600 --> 00:35:26,400
ما تفعلينه يبقي فلين آمن وبصحة جيدة -
ليس هذا ما يتعلق به -

346
00:35:27,960 --> 00:35:31,560
التقرب من الأب وضمان سلامة فلين

347
00:35:33,040 --> 00:35:36,720
تذكري سبب وجودك هنا
تذكري غرضك

348
00:36:14,960 --> 00:36:16,920
لقد وثقت بك مع فلين

349
00:36:20,160 --> 00:36:23,280
وثقت بك اكثر مما وثقت بنفسي

350
00:36:25,000 --> 00:36:31,200
وانت عاملته كأنه جرذ مختبر -
لا، هذا ليس صحيحا -

351
00:36:31,360 --> 00:36:34,720
لم أعرف القصة الكاملة أبدًا
أقسم لك يا إيملي

352
00:36:34,880 --> 00:36:39,480
اعتقدت أننا نراقب الإجهاد
اعتقدت أنني أساعد

353
00:36:39,640 --> 00:36:42,840
ماذا فعلوا به؟ -
لا أدري، لقد وثقت به -

354
00:36:43,000 --> 00:36:45,960
وثقت بأننا سننقذ الناس معا

355
00:36:46,120 --> 00:36:48,440
أنا آسفة جدًا

356
00:36:48,600 --> 00:36:52,120
كنت اعرف ان لديه مشروع سري
وانه كان يستخدم اختبارات الدم

357
00:36:52,280 --> 00:36:54,000
لكني لم اكن اعرف غرضها
اقسم لك

358
00:36:54,160 --> 00:36:56,800
تعرفين ما فعله بي -
ظننتك ميتة -

359
00:36:56,960 --> 00:37:01,640
لم اكن اعرف حتى سمعته يقول
وقتلته لما فعله بك

360
00:37:02,760 --> 00:37:07,360
وبفلين وعائلتنا -
هذا هراء -

361
00:37:07,520 --> 00:37:10,040
قتلته لحماية نفسك

362
00:37:13,040 --> 00:37:17,080
هذا كل شيء
انتهى الامر

363
00:37:18,880 --> 00:37:21,160
انتهى كل شيء -
لا -

364
00:37:21,320 --> 00:37:23,320
لا يمكنك اعتقالي

365
00:37:23,480 --> 00:37:27,280
اليس، لقد قتلت رجلا -
كان وحشًا -

366
00:37:29,280 --> 00:37:32,000
لست آسفة -
اخفضي سلاحك -

367
00:37:32,160 --> 00:37:34,160
اخفضي سلاحك

368
00:37:34,320 --> 00:37:37,160
كل ما فعلته هو حب نيك وفلين

369
00:37:37,320 --> 00:37:39,960
بدأ بكذبة لكنه كان حقيقة

370
00:37:41,720 --> 00:37:43,040
عليك معرفة هذا

371
00:37:44,480 --> 00:37:48,360
لقد حاربت لأجلهم معك
عليك معرفة هذا

372
00:37:51,760 --> 00:37:54,600
اعرف -
لا يمكنني مواجهتهم -

373
00:37:54,760 --> 00:37:59,160
لا يمكنني النظر الى عين فلين والشرح له
لن يسامحني ابدا

374
00:37:59,320 --> 00:38:01,800
اخفضي سلاحك -
ارجوك، انا أحبهم -

375
00:38:03,680 --> 00:38:09,200
أرجوك دعيني أذهب

376
00:38:12,760 --> 00:38:14,120
اللعنة

377
00:38:16,320 --> 00:38:20,480
إذا رحلت الآن، لن تري فلين مجددًا

378
00:38:25,960 --> 00:38:27,280
أتفهم

379
00:38:34,840 --> 00:38:36,160
اذهبي

380
00:38:41,040 --> 00:38:42,360
اذهبي

381
00:38:44,320 --> 00:38:46,640
اعتني بهم -
اجل -

382
00:38:53,120 --> 00:38:54,440
ماذا؟

383
00:39:05,440 --> 00:39:09,200
أليس؟ ابقي معي

384
00:39:09,360 --> 00:39:12,600
!لا، لا

385
00:39:14,080 --> 00:39:17,480
اليس، ابقي معي

386
00:39:17,640 --> 00:39:19,840
ستكونين بخير

387
00:39:20,000 --> 00:39:21,840
انظري إلي

388
00:39:22,000 --> 00:39:25,920
لن تذهبي لأي مكان
ابقي معي

389
00:39:26,080 --> 00:39:30,400
تحدثي معي
قولي شيئًا

390
00:39:34,440 --> 00:39:36,320
ستكونين بخير

391
00:39:36,480 --> 00:39:38,200
!اطلبي المساعدة

392
00:39:39,400 --> 00:39:42,920
أليس!  انظري إلي

393
00:39:43,080 --> 00:39:45,240
تم قتل المشتبه به

394
00:39:45,400 --> 00:39:47,920
يا الهي

395
00:39:48,080 --> 00:39:51,520
ستكونين بخير، انظري لي
!أليس

396
00:41:10,240 --> 00:41:14,240

