1
00:00:00,000 --> 00:00:00,967
يبدو متغيراً قليلاً بالنسبة لك؟

2
00:00:02,401 --> 00:00:03,967
منذ رحيل " لينا " لم يترك
المنزل

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,867
بالكاد يأكل ولا ينام أبداً

4
00:00:05,900 --> 00:00:07,067
لديه تلك النظرة

5
00:00:07,100 --> 00:00:08,900
وكأنه لا يكترث لما يحدث له

6
00:00:08,934 --> 00:00:10,334
وكأنه يمكنه إيذاء شخص ما

7
00:00:10,367 --> 00:00:12,100
تحاول أن تتسبب في قتلنا؟
انتبه

8
00:00:12,134 --> 00:00:14,301
هيّا يا رجل
لنذهب

9
00:00:14,334 --> 00:00:16,434
أظن أنني لم أكن لأراك مجدداً

10
00:00:16,467 --> 00:00:18,301
لمَ قد تظن ذلك؟

11
00:00:18,334 --> 00:00:20,167
لأننا دخّنا المخدرات معاً

12
00:00:20,201 --> 00:00:22,000
ثم أختفيت

13
00:00:22,034 --> 00:00:24,167
لدي وظيفة أخرى إذا كنت مهتماً

14
00:00:24,201 --> 00:00:26,134
لقد أفتقدتك
أفتقدتني؟

15
00:00:26,167 --> 00:00:29,167
يجب أن تذهب، سوف يعود قريباً

16
00:00:29,201 --> 00:00:32,034
إنه الشئ الذي أعمل عليه -
ستجعلني أشاركك به؟ -

17
00:00:32,067 --> 00:00:34,301
ألا أفعل ذلك دائماً؟ -
هذا إجراء بسيط -

18
00:00:34,334 --> 00:00:36,301
تعطينا معلومات جيدة
يمكننا العمل عليها

19
00:00:36,334 --> 00:00:39,201
ولا تمضي 25 عاماً
في سجن فيدرالي

20
00:00:39,234 --> 00:00:41,900
لديك راعي جديد في مكتب
مكافحة المخدرات

21
00:00:41,934 --> 00:00:44,733
مورجان ماتت
لقد غرقت

22
00:00:44,767 --> 00:00:46,967
إنك ذكي
" جاي "

23
00:00:47,000 --> 00:00:48,867
هل أنت بهذا الذكاء؟

24
00:00:48,900 --> 00:00:51,000
الجميع أرضاً
لنذهب

25
00:00:51,034 --> 00:00:53,800
من أين يأتي المسدس؟ -
سمورف -

26
00:00:53,833 --> 00:00:55,733
الآن ننظر لتهم جريمة قتل

27
00:00:55,767 --> 00:00:56,867
تجعلنا بارزين

28
00:00:56,900 --> 00:00:58,301
إنها مبتلة بوزن 100 رطلاً

29
00:00:58,334 --> 00:01:00,434
وشعرها يصل لمؤخرتها
تخلص منها

30
00:01:00,467 --> 00:01:02,867
الجميع يُطرح أرضاً

31
00:02:08,467 --> 00:02:10,733
إنها غنيمة جيدة الليلة
يا أبناء

32
00:02:10,767 --> 00:02:12,833
أجل، لقد أحضرت واحداً جيداً
" سمورف "

33
00:02:12,867 --> 00:02:14,167
أجل، سمورف

34
00:02:14,201 --> 00:02:15,100
ممتاز

35
00:02:15,134 --> 00:02:18,800
هذه هي
يوجد 10 آلاف دولار لكل فرد

36
00:02:18,833 --> 00:02:21,467
بالنسبة لباقي الأمر
المباني الخاصة بك في وايلي

37
00:02:21,501 --> 00:02:22,800
تحصل على كهرباء وسباكة جديدة

38
00:02:22,833 --> 00:02:24,934
رائع -
أورلنادو بحاجة لعمل حقيقي -

39
00:02:24,967 --> 00:02:27,134
لكن يمكننا مضاعفة فاتورة ذلك

40
00:02:27,167 --> 00:02:29,767
ستبدأ إعادة التشكيل في
" كارلسباد "

41
00:02:29,800 --> 00:02:31,034
بعد دمار المياة

42
00:02:31,067 --> 00:02:33,733
أظن يجب أن نفعل الـ كانيون
أولاً

43
00:02:33,767 --> 00:02:36,767
كانيون " أكبر وبحاجة لذلك "
أكثر

44
00:02:39,201 --> 00:02:42,267
لا، أظن أن " كارلسباد " إستخدام
أفضل لمالنا

45
00:02:42,301 --> 00:02:44,767
هناك " أطعمة بالكامل " تتواجد
بالجوار

46
00:02:44,800 --> 00:02:46,100
يمكننا تقديم فاتورة من أجل
نهايات عالية

47
00:02:46,134 --> 00:02:47,833
ويمكننا إستخدام أغراض
" مستودع المنزل "

48
00:02:47,867 --> 00:02:51,067
أياً ما تقول يا عزيزي

49
00:02:52,067 --> 00:02:53,900
سأضع الباقي عبر عقودكم

50
00:02:53,934 --> 00:02:55,833
وسوف أعيدها لك كإيجار

51
00:02:57,767 --> 00:02:59,900
هل أنتهينا؟ -
أجل، أنتهينا -

52
00:02:59,934 --> 00:03:01,967
كحول؟

53
00:03:10,100 --> 00:03:11,334
عمل رائع

54
00:03:11,367 --> 00:03:13,800
أحسنتم يا رفاق

55
00:03:13,833 --> 00:03:16,134
لاحقاً

56
00:03:44,800 --> 00:03:46,967
نحتاج للتحدث يا رجل

57
00:03:51,767 --> 00:03:53,234
ماذا حدث مع الشرطة؟

58
00:03:53,267 --> 00:03:55,967
بربك يا رجل
أخبرتك بالفعل

59
00:03:56,000 --> 00:03:57,367
لقد قمت بالإبادة

60
00:03:57,401 --> 00:03:59,767
هذا هراء

61
00:03:59,800 --> 00:04:01,867
كان لديك مسدسك بالخارج

62
00:04:03,867 --> 00:04:05,134
تعلم إذا وحده شخص أخر

63
00:04:05,167 --> 00:04:06,301
اخبرهم

64
00:04:16,767 --> 00:04:19,201
مرحباً

65
00:04:21,034 --> 00:04:22,467
تحاول أن تموت يا رجل؟

66
00:04:26,501 --> 00:04:30,134
لأنني لا أحاول ذلك

67
00:04:32,767 --> 00:04:34,833
وهذا

68
00:04:37,934 --> 00:04:40,000
حصتك

69
00:04:40,034 --> 00:04:41,767
شكراً لك

70
00:04:52,000 --> 00:04:54,367
عمل رائع، سمورف

71
00:05:13,401 --> 00:05:16,100
أحببته طويلاً

72
00:05:19,833 --> 00:05:21,967
كان يجب أن تسألني

73
00:05:40,334 --> 00:05:42,800
سأتبول

74
00:06:01,000 --> 00:06:02,767
ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟

75
00:06:02,800 --> 00:06:04,767
دعني وشأني
فقط القي بذلك يارجل

76
00:06:04,800 --> 00:06:06,767
كان لديك وظيفة واحدة
الإعتناء بالأسلحة

77
00:06:06,800 --> 00:06:08,967
لم أرى مسدساً
لم يرى أحد أحر مسدساً أيضاً

78
00:06:09,000 --> 00:06:11,767
هل أبدو كشخص أحمق؟
لأنك تظن أنني كذلك

79
00:06:11,800 --> 00:06:13,467
تظن أنني لا أرى كل شئ ؟

80
00:06:13,501 --> 00:06:14,634
هراء

81
00:06:14,668 --> 00:06:16,900
ماذا تتوقع أن أفعل؟
أعرّي كل شخص هناك ؟

82
00:06:16,934 --> 00:06:19,334
افعل وظيفتك -
لقد قمت بوظيفتي أيها الحمقى -

83
00:06:19,367 --> 00:06:21,100
ابتعد عني

84
00:06:24,967 --> 00:06:26,100
توقف

85
00:06:28,867 --> 00:06:30,833
لو " بحاجة للتملق "

86
00:06:30,867 --> 00:06:33,067
كولين " بحاجة لإعطاء ذلك له "

87
00:06:46,134 --> 00:06:49,733
كفى
هذا كافي

88
00:07:57,167 --> 00:07:59,234
ستركب الأمواج اليوم؟

89
00:07:59,267 --> 00:08:02,867
أجل يجب أن أتمرن
سأرحل يوم الأحد

90
00:08:05,067 --> 00:08:07,034
ماذا عن مجيئي معك؟

91
00:08:07,067 --> 00:08:11,367
إنني أجري التوقيت لكل شئ

92
00:08:11,401 --> 00:08:13,201
ربما لا يمثل مرح كثير

93
00:08:13,234 --> 00:08:15,434
هذا غير هام
..مازال يمكنني المجئ

94
00:08:15,467 --> 00:08:17,700
ليس اليوم
حسناً؟

95
00:08:20,201 --> 00:08:23,067
أحتاج للتركيز

96
00:08:25,867 --> 00:08:28,201
حسناً

97
00:08:29,934 --> 00:08:32,767
راندي " يحصل على حفل الليلة "
على الشاطئ

98
00:08:32,800 --> 00:08:35,234
حقاً؟
ربما نيران ضخمة وكل شئ

99
00:08:35,267 --> 00:08:38,934
إبن عمه قادم من ساموا

100
00:08:38,967 --> 00:08:40,501
هل تريد الذهاب؟

101
00:08:40,534 --> 00:08:42,767
بالطبع

102
00:08:44,301 --> 00:08:47,733
هذه لي

103
00:08:47,767 --> 00:08:48,900
أعلم

104
00:08:48,934 --> 00:08:51,000
حسناً، إنهم الثنائي المفضل لي

105
00:08:51,034 --> 00:08:54,900
أنا أيضاً
مريح للغاية

106
00:09:01,934 --> 00:09:02,700
هنا

107
00:09:02,733 --> 00:09:05,334
لمَ لا تشتري الثنائي الخاص بك؟

108
00:09:05,367 --> 00:09:08,267
لا، شكراً

109
00:09:08,301 --> 00:09:11,201
بربك، من حقك فعل شئ ما

110
00:09:11,234 --> 00:09:12,833
لم أفعل أي شئ

111
00:09:12,867 --> 00:09:13,700
بل فعلت

112
00:09:13,733 --> 00:09:17,900
لقد كنت حجة غيابي -
لا أريد ذلك -

113
00:09:17,934 --> 00:09:20,234
لمَ لا؟

114
00:09:23,967 --> 00:09:26,967
هذا سينجح فقط إذا كنا متساوون

115
00:09:27,000 --> 00:09:30,367
عمّا تتحدث؟
نحن متساوون

116
00:09:30,401 --> 00:09:33,867
إنك مُفلس فقط -
لدي المال -

117
00:09:33,900 --> 00:09:36,867
لدي راعي جديد

118
00:09:36,900 --> 00:09:38,234
حقاً؟ من؟

119
00:09:40,134 --> 00:09:42,334
إنها شركة جديدة

120
00:09:42,367 --> 00:09:44,301
يقومون ببيع المقاود
ومنصات الجر

121
00:09:44,334 --> 00:09:46,267
هذا النوع من الهراء

122
00:09:46,301 --> 00:09:48,767
ترى؟

123
00:09:48,800 --> 00:09:52,334
أخبرتك الأشياء ستصبح جيدة لك

124
00:09:58,100 --> 00:10:01,733
لكنني لا أزال أريد إستعادة
سروالي القصير

125
00:10:01,767 --> 00:10:05,367
حسناً، يجب أن تأخذهم

126
00:10:07,134 --> 00:10:08,467
حسناً

127
00:10:30,934 --> 00:10:32,833
متى ستبدأ بغلق أبوابك؟

128
00:10:32,867 --> 00:10:35,367
عندما أستمرت تلك الفتاة
في المجئ

129
00:10:35,401 --> 00:10:38,234
وفحص كل أغراضي

130
00:10:38,267 --> 00:10:39,767
تحتاج لمكان للنوم به؟

131
00:10:39,800 --> 00:10:41,301
لا

132
00:10:41,334 --> 00:10:43,334
إذاً أنت هنا من أجلي فقط؟

133
00:10:43,367 --> 00:10:46,767
مازال لديك تلك البذلة
التي أعطيتها لك؟

134
00:10:46,800 --> 00:10:48,501
ما قولك؟

135
00:11:06,167 --> 00:11:08,367
التقي بي بهذا العنوان

136
00:11:08,401 --> 00:11:10,267
2:00.

137
00:11:50,934 --> 00:11:53,201
جاشوا كودي؟ -
أجل -

138
00:11:53,234 --> 00:11:57,067
إنني المحقق أندري
شرطة أوشان سايد

139
00:11:57,100 --> 00:11:59,201
أحقق في موت مورغان ويسلون

140
00:11:59,234 --> 00:12:00,833
ظننت أنها غرقت

141
00:12:00,867 --> 00:12:04,733
يبدو كجريمة قتل محتملة

142
00:12:04,767 --> 00:12:05,634
يا إلهي

143
00:12:05,668 --> 00:12:07,167
هل لديك وقت للجواب على
بعض الأسئلة؟

144
00:12:07,201 --> 00:12:09,167
أجل بالطبع

145
00:12:09,201 --> 00:12:10,867
لاحظت في تقويم السيدة ويلسون

146
00:12:10,900 --> 00:12:12,833
أن كلاكما تلتقوا عادة

147
00:12:12,867 --> 00:12:13,900
لمَ ذلك؟

148
00:12:13,934 --> 00:12:15,434
لدي التفويض

149
00:12:15,467 --> 00:12:17,167
بينما جدتي كانت في السجن

150
00:12:17,201 --> 00:12:19,900
ولقد ألتقينا للتحدث على صيانة
ممتلكاتها

151
00:12:19,934 --> 00:12:20,833
بينما كانت راحلة

152
00:12:20,867 --> 00:12:22,833
آخر مرة شاهد شخص ما
السيدة ويلسون على قيد الحياة

153
00:12:22,867 --> 00:12:24,134
بالقرب الميناء

154
00:12:24,167 --> 00:12:25,833
كان لديها سلوكاً معتاداً
بالسباحة صباحاً

155
00:12:25,867 --> 00:12:26,800
هل كنت تدركين ذلك؟

156
00:12:26,833 --> 00:12:28,934
لم أكن أعلم
لا

157
00:12:28,967 --> 00:12:32,900
بعض الكاميرات قامت بتسجيل
تواجدك بالميناء يوم وفاتها

158
00:12:32,934 --> 00:12:35,434
هل رأيت سيدة ويلسون هذا الصباح؟

159
00:12:35,467 --> 00:12:36,501
لا -
حقاً؟ -

160
00:12:36,534 --> 00:12:39,067
ماذا كنت تفعل هناك ؟

161
00:12:39,100 --> 00:12:42,167
لقد كنت أقوم بالصيد

162
00:12:42,201 --> 00:12:44,367
من على الشاطئ أم
هل ذهبت في قارب؟

163
00:12:44,401 --> 00:12:45,767
من على الشاطئ

164
00:12:45,800 --> 00:12:47,234
هل قمت بصيد أي شئ؟

165
00:12:47,267 --> 00:12:50,201
لا

166
00:12:51,534 --> 00:12:54,100
انظر، لدي بعض الأشياء لأقوم به

167
00:12:54,134 --> 00:12:57,034
بالطبع
سأظل على تواصل

168
00:12:57,067 --> 00:12:59,467
احصلوا على يوم جيد

169
00:13:08,767 --> 00:13:10,767
ظننت أنك لم تكن لتأتي حتى
لاحقاً

170
00:13:10,800 --> 00:13:12,067
كيف دفعت ثمناً لهذا
القارب

171
00:13:12,100 --> 00:13:13,867
الذي قمت بتأجيره لي منذ
شهرين؟

172
00:13:13,900 --> 00:13:16,134
نقداً -
هل شاهدك أحد؟ -

173
00:13:16,167 --> 00:13:17,967
غير رجل الإيجار
لا أظن ذلك

174
00:13:18,000 --> 00:13:19,401
ماذا يجب أن يعني ذلك؟

175
00:13:19,434 --> 00:13:22,733
الميناء كان مكدس
لست نينجا

176
00:13:22,767 --> 00:13:24,733
لماذا؟

177
00:13:40,800 --> 00:13:42,900
من أنت؟

178
00:13:42,934 --> 00:13:43,833
هذه توبي

179
00:13:43,867 --> 00:13:47,733
أخي بالتبني

180
00:13:49,000 --> 00:13:50,434
هل يمكنك أن تسمح لنا؟

181
00:13:50,467 --> 00:13:53,733
هذا مكتبك؟

182
00:13:53,767 --> 00:13:55,367
خطئي يا أخي

183
00:14:06,234 --> 00:14:08,334
سألتقي بك لاحقاً
" هيرمانتيا "

184
00:14:13,900 --> 00:14:15,434
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ -
ماذا؟ -

185
00:14:15,467 --> 00:14:17,733
كم عدد الأفراد التي تعرف بشأننا
ميا؟

186
00:14:17,767 --> 00:14:19,201
لا أحد

187
00:14:19,234 --> 00:14:22,000
توبي " مر بالجوار فقط "
لا يعرف حتى من تكون

188
00:14:22,034 --> 00:14:24,833
ماذا؟، إذاً هل قمت بدعوته
فقط لمكتبي؟

189
00:14:24,867 --> 00:14:27,934
خطئي، لقد أراد فقط مشاهدة
التلفاز

190
00:14:27,967 --> 00:14:29,201
لا أريده هو أو أياً من أصدقاءك

191
00:14:29,234 --> 00:14:31,201
أن يتسكع بالجوار بعد الآن
تفهم ذلك؟

192
00:14:31,234 --> 00:14:34,234
حسناً

193
00:14:55,867 --> 00:14:56,900
ما خطب ذلك؟

194
00:14:56,934 --> 00:14:59,733
فقط الوعي ليلة أمس
ولم أتمكن من نقله

195
00:15:02,067 --> 00:15:04,301
لابد أنها كانت ليلة كبيرة
لإبراح " تيم " ضرباً

196
00:15:04,334 --> 00:15:07,000
قال أنه كان يحتفل

197
00:15:07,034 --> 00:15:08,900
وأشترى جولتين في الحانة

198
00:15:08,934 --> 00:15:10,434
انتظر، يحتفل؟

199
00:15:11,501 --> 00:15:15,000
أستمر في قول
" بعت أربعة من الكبار "

200
00:15:16,267 --> 00:15:19,767
إنه أحمق

201
00:15:20,800 --> 00:15:23,034
ماذا؟ -
أجل في كل يوم -

202
00:15:23,067 --> 00:15:26,267
تيم " يضع بعض الصدفات "
بجانب رصيف الميناء

203
00:15:26,301 --> 00:15:28,334
كان لديه تلك الصدفة الضخمة
ذات اللافتة

204
00:15:28,367 --> 00:15:29,900
أمامها والتي تقول
" ليست للبيع "

205
00:15:29,934 --> 00:15:31,434
وكل يوم أحد السياح الحمقى

206
00:15:31,467 --> 00:15:33,134
يسأله كم يريد مقابلها

207
00:15:33,167 --> 00:15:35,234
بعض الأحيان يعطونه 200 دولار

208
00:15:35,267 --> 00:15:37,334
من أجل صدفة سيئة وجدها
على الشاطئ

209
00:15:37,367 --> 00:15:39,334
أجل، أمر تقليدي -
هل دفع بعد؟ -

210
00:15:39,367 --> 00:15:41,401
أجل -
جيد -

211
00:15:44,833 --> 00:15:47,934
يجب أن نفعل شئ بشأن بوب
يا رجل

212
00:15:47,967 --> 00:15:49,367
ماذا الآن؟

213
00:15:49,401 --> 00:15:51,867
لم يُقتل بالأمس

214
00:15:51,900 --> 00:15:54,034
لقد أتهم الشرطة يا رجل

215
00:15:54,067 --> 00:15:56,034
لقد حمل مسدسه مباشرة صوبهم

216
00:15:56,067 --> 00:15:58,867
أضطررت لحمله من هنا بحق الجحيم يا رجل

217
00:15:58,900 --> 00:16:02,334
ثق بي لم يرغب بالرحيل

218
00:16:02,367 --> 00:16:05,800
يجب أن نفعل شئ ما
وإلا سيموت شخص ما

219
00:16:05,833 --> 00:16:07,867
علمت للتو أنه كان لا يجب أن ينتقل
للعيش مع سمورف

220
00:16:07,900 --> 00:16:09,201
فقط جعلته أكثر سوءاً

221
00:16:09,234 --> 00:16:11,267
حسناً، فقط يجب أن نبعده عنها

222
00:16:11,301 --> 00:16:13,867
مثل، أثناء اليوم
على الأقل

223
00:16:13,900 --> 00:16:15,167
لفعل ماذا؟ -
لا أعلم -

224
00:16:15,201 --> 00:16:17,767
مثل . . وظيفة؟

225
00:16:17,800 --> 00:16:19,367
وظيفة وظيفة؟

226
00:16:19,401 --> 00:16:21,134
أجل -
هل تتذكر ماذا حدث -

227
00:16:21,167 --> 00:16:24,867
آخر مرة حصل " بوب " على
وظيفة طبيعية؟

228
00:16:24,900 --> 00:16:26,267
متجر الإطارات الذي كان ملكاً لـ سمورف؟

229
00:16:26,301 --> 00:16:28,800
لم يصمد حتى أسبوعين قبل
أن يربح هذا الرجل ضرباً

230
00:16:28,833 --> 00:16:31,134
لأنه لم يحب "فايرستونز " التي باعها له

231
00:16:31,167 --> 00:16:34,167
لا، أيضاً لا أحد سيوظف هذا الرجل
لأنه أول شئ

232
00:16:34,201 --> 00:16:38,034
إنه مجرم
ومخيف كالجحيم

233
00:16:39,767 --> 00:16:41,134
ماذا؟

234
00:16:42,100 --> 00:16:43,733
يمكنك إعطاءه وظيفه

235
00:16:43,767 --> 00:16:45,301
هنا؟ الحانة؟

236
00:16:45,334 --> 00:16:48,900
أجل، سأوظف الـ بابا هنا ثم
ثمل أحمق

237
00:16:48,934 --> 00:16:50,134
سيعيد أجنحة الدجاج الخاصة به

238
00:16:50,167 --> 00:16:52,201
و الـ بابا سيبرحه ضرباً
بالمقعد

239
00:16:52,234 --> 00:16:53,867
فكرة رائعة
هيّا يا رجل

240
00:16:53,900 --> 00:16:57,767
لابد أنه يوجد شئ ما يمكنه
القيام به

241
00:16:57,800 --> 00:17:00,501
فقط ابعده عن كل الأفراد

242
00:17:00,534 --> 00:17:01,568
أجل، إنها حناة

243
00:17:01,601 --> 00:17:03,767
هناك الكثير من الأفراد
هذا هو الهدف الأساسي

244
00:17:03,800 --> 00:17:05,434
حسناً، إذاً
فقط ضعه بالخلف

245
00:17:05,467 --> 00:17:09,401
أو المطبخ أو أي شئ

246
00:17:12,067 --> 00:17:13,934
سأخبرك بشئ، تساعدني في نقل
تيم " للمر "

247
00:17:13,967 --> 00:17:16,501
وسأفكر بذلك

248
00:17:16,534 --> 00:17:19,201
هيّا

249
00:17:39,367 --> 00:17:41,301
يجب أن نتخلص من السيارة

250
00:17:43,067 --> 00:17:45,134
اسرع

251
00:18:15,334 --> 00:18:17,100
مرحباً

252
00:18:17,134 --> 00:18:19,267
مرحباً عزيزي
أين مخزونك؟

253
00:18:19,301 --> 00:18:20,234
أي مخزون؟

254
00:18:20,267 --> 00:18:24,234
" كاريغ " أريد " أوكسي "
أين مخزونك؟

255
00:18:24,267 --> 00:18:25,100
لماذا؟

256
00:18:25,134 --> 00:18:28,767
لدي مشاكل أنثوية

257
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
سمورف

258
00:18:29,833 --> 00:18:32,934
ربما

259
00:18:32,967 --> 00:18:34,833
ربما لدي البعض هنا في صندوق أدواتي

260
00:18:34,867 --> 00:18:36,100
في الجراج
حسناً؟

261
00:18:36,134 --> 00:18:38,733
شكراً لك -
أجل -

262
00:19:17,301 --> 00:19:19,833
تبدين بحالة جيدة
عزيزتي

263
00:19:19,867 --> 00:19:21,833
هذا الرجل لن يعرف ماذا أصابة

264
00:19:21,867 --> 00:19:24,134
تراهنني ؟

265
00:19:24,167 --> 00:19:26,967
تعلم أنني لا يمكنني المضي
هذا شئ مؤكد

266
00:19:27,000 --> 00:19:28,234
لن أتشاجر الليلة

267
00:19:28,267 --> 00:19:29,867
إنك تستغلني

268
00:19:29,900 --> 00:19:31,900
أستغلك؟ -
أجل -

269
00:19:31,934 --> 00:19:35,167
كل شئ أقوم به
أقوم به من أجلك

270
00:19:35,201 --> 00:19:36,767
كل شئ تقوم به
تقوم به من أجلي؟

271
00:19:36,800 --> 00:19:40,767
هذا هراء

272
00:19:40,800 --> 00:19:43,833
كل شئ تفعله من أجلك أنت

273
00:19:45,034 --> 00:19:47,733
ماذا لدي بحق الجحيم ؟

274
00:19:47,767 --> 00:19:51,067
ماذا أعطيتني بحق الجحيم؟

275
00:19:51,100 --> 00:19:53,767
لا شئ

276
00:19:53,800 --> 00:19:55,067
ليس لدي شئ

277
00:19:58,501 --> 00:19:59,867
لا شئ

278
00:20:09,267 --> 00:20:10,967
من أين أنت؟

279
00:20:14,067 --> 00:20:14,900
الجوار

280
00:20:14,934 --> 00:20:17,967
الجوار؟ ماذا تفعل هنا؟

281
00:20:18,000 --> 00:20:19,900
لقد طلبت مني المجئ معك

282
00:20:19,934 --> 00:20:22,034
تعلم ماذا أعني

283
00:20:22,067 --> 00:20:23,767
إنني مع جايك

284
00:20:23,800 --> 00:20:25,967
جايك " ليس سبب سرقتك "
للمصارف

285
00:20:26,000 --> 00:20:29,867
إذاً ماذا؟
إنك تفعل ذلك، صحيح؟

286
00:20:29,900 --> 00:20:33,767
تدعي أنك قوي
وتختلق القصص وتحضرها عبر البريد

287
00:20:33,800 --> 00:20:35,967
وتحوّل شعر أبي وأمي للفضي

288
00:22:42,167 --> 00:22:43,900
أجل؟

289
00:22:43,934 --> 00:22:47,467
محقق " أوشان سايد " مر منذ
قليل

290
00:22:47,501 --> 00:22:49,767
وأراد التحدث معك

291
00:22:51,867 --> 00:22:54,733
أجل، لقد تحدثت له بالفعل

292
00:22:54,767 --> 00:22:56,767
ماذا كان يريد؟

293
00:23:02,167 --> 00:23:05,800
أراد التحدث عن مورغان

294
00:23:05,833 --> 00:23:07,967
عن مورغان؟

295
00:23:08,000 --> 00:23:09,234
ممممم

296
00:23:09,267 --> 00:23:10,800
يظن ربما تعرضت للقتل

297
00:23:16,434 --> 00:23:18,067
مورغان " غرقت "

298
00:23:18,100 --> 00:23:20,733
هذا ما ظننت

299
00:23:23,467 --> 00:23:27,867
ما نوع الأسئلة التي سألها
لك هذا المحقق؟

300
00:23:27,900 --> 00:23:29,367
بالضبط

301
00:23:30,367 --> 00:23:33,201
المرة السابقة التي رأيتها بها
قمت بحل هذا الأمر

302
00:23:33,234 --> 00:23:36,134
حقاً ؟

303
00:23:36,167 --> 00:23:37,767
الآن لماذا تظن

304
00:23:37,800 --> 00:23:42,000
أنه كان يسأل تلك الأسئلة؟

305
00:23:46,067 --> 00:23:47,867
لأن شخص ما شاهدني في الميناء

306
00:23:47,900 --> 00:23:50,034
في اليوم التي فُقدت به

307
00:23:50,067 --> 00:23:52,067
من؟

308
00:23:56,201 --> 00:23:57,434
كان لدي فيديو

309
00:23:57,467 --> 00:24:00,767
هذا ليس أمر جلل
صحيح؟

310
00:24:00,800 --> 00:24:04,833
إنك في الميناء طوال الوقت

311
00:24:04,867 --> 00:24:10,167
إلا إذا بالطبع، كنتما هناك
في نفس الوقت

312
00:24:14,134 --> 00:24:17,467
أرى ذلك

313
00:24:17,501 --> 00:24:21,067
وهذه كانت فقط صدفة
صحيح؟

314
00:24:21,100 --> 00:24:23,867
أجل

315
00:24:23,900 --> 00:24:27,767
هل هذا هو الصباح الذي
يجب أن أصلحه؟

316
00:24:29,034 --> 00:24:30,800
يمكنك فعل ذلك؟

317
00:24:30,833 --> 00:24:33,201
ربما

318
00:24:33,234 --> 00:24:36,867
بعد الإنتهاء من غسيلي

319
00:24:43,401 --> 00:24:48,100
الإستعداد لليابان؟ -
أجل -

320
00:24:48,134 --> 00:24:49,301
يجب أن تصبح جميلاً

321
00:24:49,334 --> 00:24:52,401
زهر الكرز وما شابة

322
00:24:57,900 --> 00:25:01,767
إنني أدفعك لتصل للجولة
الثانية هذه المرة

323
00:25:04,034 --> 00:25:05,833
كيف سيحدث ذلك؟

324
00:25:10,000 --> 00:25:13,800
اليوم السابق لرحيلك، المرور بالمخزن
في سانت كليمينتي

325
00:25:13,833 --> 00:25:15,867
وإحضار مجموعة من هذه

326
00:25:15,900 --> 00:25:16,767
حسناً

327
00:25:16,800 --> 00:25:18,401
سنجهّز صندوقاً منهم
من أجلك

328
00:25:20,967 --> 00:25:24,334
هناك أربعة من الأوراق عالقه بين
خلفية الورق المقوى وجامعة الورق

329
00:25:24,367 --> 00:25:27,201
محكمة الغلق
ومن المستحيل كشف أمرها

330
00:25:28,833 --> 00:25:30,934
متأكد؟ -
نفعل ذلك طوال الوقت -

331
00:25:30,967 --> 00:25:33,900
اليابانيين يأكلوا هذا الهراء
كالحلوى

332
00:25:33,934 --> 00:25:35,034
حسناً

333
00:25:41,334 --> 00:25:44,134
ماذا تفعل هنا؟

334
00:25:44,167 --> 00:25:46,201
فكرت الإنضمام لك

335
00:25:46,234 --> 00:25:48,000
لقد أنتهيت بالفعل

336
00:25:48,034 --> 00:25:50,367
أجل، يمكنني رؤية ذلك

337
00:25:54,934 --> 00:25:55,867
هل كان ذلك " جاك " ؟

338
00:25:55,900 --> 00:25:57,767
أجل

339
00:25:57,800 --> 00:25:59,167
هل مازال يتعاطى؟

340
00:25:59,201 --> 00:26:02,034
كيف لي أن أعرف؟

341
00:26:04,267 --> 00:26:06,833
ما خطبك؟

342
00:26:06,867 --> 00:26:08,900
لا شئ

343
00:26:08,934 --> 00:26:12,134
لقد كنت في المياة لعدة ساعات

344
00:26:12,167 --> 00:26:14,800
أجل -
آسف -

345
00:26:14,833 --> 00:26:17,034
إنني فقط لم أضع قدمي
في الشمع، تعلم؟

346
00:26:21,467 --> 00:26:23,401
حسناً

347
00:26:25,401 --> 00:26:27,201
سأخرج لبعض الوقت

348
00:26:27,234 --> 00:26:29,234
حسناً

349
00:26:29,267 --> 00:26:32,467
لتحصل على المرح
إنه جيد

350
00:26:56,934 --> 00:26:58,834
توبي

351
00:26:59,734 --> 00:27:01,867
إذاً أنا شقيقك بالتبني الآن؟

352
00:27:05,500 --> 00:27:06,901
لا يمكنك التواجد هنا

353
00:27:06,934 --> 00:27:08,834
لمَ لا نأخذ هذه الخزانة
ونرحل فقط ؟

354
00:27:08,867 --> 00:27:10,800
لأن هذه لا شئ

355
00:27:10,834 --> 00:27:14,467
هناك المزيد لكن يجب أن تعمل
معي

356
00:27:14,500 --> 00:27:17,001
الفتى ليس غبي

357
00:27:17,034 --> 00:27:17,834
وكذلك أنا

358
00:27:17,867 --> 00:27:19,901
وماذا يجب أن يعني
ذلك؟

359
00:27:19,934 --> 00:27:22,201
أعرف هذا المكان الذي
وضعك به

360
00:27:22,234 --> 00:27:25,467
المال الذي يعطيه لك كي
لا تفعل شئ

361
00:27:27,201 --> 00:27:30,433
ربما تحبي أن تصبحي
ساقطة الفتى الأبيض

362
00:27:36,800 --> 00:27:39,167
الآن تبدو غبياً

363
00:27:42,567 --> 00:27:45,001
يجب أن تكون صبوراً

364
00:28:00,101 --> 00:28:00,901
إذاً؟

365
00:28:00,934 --> 00:28:02,800
يعطونني صندوقاً من هذه

366
00:28:05,001 --> 00:28:06,734
ما هذه؟ -
منصة جر -

367
00:28:06,767 --> 00:28:09,600
تعلم، كي يلتصق قدمك بشكل
أفضل للوح

368
00:28:09,634 --> 00:28:13,533
لقد قال أنه سيتواجد أربعة
أوراق من " إل سي دي " في كل واحدة

369
00:28:13,567 --> 00:28:15,533
كم العدد في الصندوق؟

370
00:28:15,567 --> 00:28:17,600
25, 30?

371
00:28:17,634 --> 00:28:20,533
من المفترض أن تحضرهم من المخزن
في سان كليمينتي

372
00:28:20,567 --> 00:28:21,901
من كان الرجل الأخر؟

373
00:28:23,234 --> 00:28:24,867
في الـ كشافة؟

374
00:28:24,901 --> 00:28:27,734
إنه شريكي بالسكن

375
00:28:27,767 --> 00:28:30,433
ما إسمه؟

376
00:28:30,467 --> 00:28:32,034
ديران

377
00:28:34,634 --> 00:28:37,201
ديران ماذا؟

378
00:28:37,234 --> 00:28:39,567
يا إلهي

379
00:28:39,600 --> 00:28:41,433
بربك يا رجل

380
00:28:41,467 --> 00:28:44,567
سيطردني إذا علم هذا

381
00:28:46,001 --> 00:28:48,433
كودي

382
00:29:10,001 --> 00:29:10,967
من هذه؟

383
00:29:11,001 --> 00:29:13,767
إنها أنجيلا
صديقة جوليا؟

384
00:29:17,600 --> 00:29:19,101
حسناً

385
00:29:24,667 --> 00:29:27,201
إنه توصيلاً
سأحضره

386
00:29:37,901 --> 00:29:38,767
مرحباً أنجيلا

387
00:29:38,800 --> 00:29:42,834
مرحباً سمورف
سعدت برؤيتك

388
00:29:42,867 --> 00:29:43,934
ماذا تريدين؟

389
00:29:43,967 --> 00:29:47,201
لقد كنت فقط

390
00:29:47,234 --> 00:29:49,433
أتسائل إذا كانت جوليا بالجوار

391
00:29:49,467 --> 00:29:50,634
ذهبت لمنزلها القديم

392
00:29:50,667 --> 00:29:52,567
لكنهم قالوا أنها رحلت منذ وقت طويل وظننت

393
00:29:52,600 --> 00:29:53,800
جوليا " قد ماتت "

394
00:30:03,767 --> 00:30:05,034
كيف؟

395
00:30:05,067 --> 00:30:08,500
تعرف كيف

396
00:30:13,067 --> 00:30:14,901
معذرة

397
00:30:16,600 --> 00:30:20,034
ماذا عن " بوب " ؟ هل هو بالجوار؟

398
00:30:20,067 --> 00:30:22,500
بوب " ليس هنا "

399
00:30:24,201 --> 00:30:26,600
هل يمكنني الحصول على رقم هاتفه؟

400
00:30:26,634 --> 00:30:29,533
أود معرفة كيف حاله

401
00:30:29,567 --> 00:30:32,700
تعلم ماذا ستحب؟

402
00:30:34,800 --> 00:30:38,433
هذا ما أتيت من أجله
أليس كذلك؟

403
00:30:38,467 --> 00:30:40,634
خذ هذا

404
00:31:06,934 --> 00:31:09,467
بالطبع
إنهم يتصرفوا كالأوغاد

405
00:31:09,500 --> 00:31:11,134
أعلم

406
00:31:11,167 --> 00:31:12,700
هذا مرح، صحيح؟

407
00:31:12,734 --> 00:31:16,433
أجل . . إنني مارا

408
00:31:16,467 --> 00:31:17,600
مار . . انصت

409
00:31:17,634 --> 00:31:18,734
مارا " فقط احصلي على "
" زاني "

410
00:31:18,767 --> 00:31:22,767
ستكون بخير
حسناً؟ بكل تأكيد

411
00:31:22,800 --> 00:31:25,167
فقط عليك شراء ذلك

412
00:31:26,634 --> 00:31:28,467
مرحباً أيتها الجميلة

413
00:31:29,533 --> 00:31:32,567
خاتم خطوبة هذا جديد

414
00:31:32,600 --> 00:31:34,634
حدث للتو

415
00:31:34,667 --> 00:31:35,767
معه؟

416
00:31:35,800 --> 00:31:37,101
كن  لطيفاً

417
00:31:37,134 --> 00:31:38,667
ألهذا لم تذهب لـ إيبيزا؟

418
00:31:38,700 --> 00:31:42,467
قلت أنك أردت لقاء شريكي
ها هو

419
00:31:44,134 --> 00:31:45,433
إذاً أنت اللص؟

420
00:31:45,467 --> 00:31:48,034
أجل

421
00:31:57,767 --> 00:32:02,067
أراهن أنك تود سرقة هذه
صحيح؟

422
00:32:02,101 --> 00:32:04,533
لقد كانت مصنوعة لأمير سعودي

423
00:32:04,567 --> 00:32:07,901
عرضت على الوغد 3 مليون دولار مقابل ذلك
لقد رفض عرضي

424
00:32:07,934 --> 00:32:11,533
هل يمكنك تصديق ذلك؟

425
00:32:11,567 --> 00:32:16,134
لكن أحد عشيقاته الأوكرانيات فعلت

426
00:32:17,234 --> 00:32:21,467
الأنواع القوية الصامتة تصبح
قديمة بعد فترة

427
00:32:21,500 --> 00:32:23,034
أعطي ذلك 6 أشهر

428
00:32:23,067 --> 00:32:25,500
هل سنقوم بالمهمة أم لا؟

429
00:32:25,533 --> 00:32:28,533
لدي مجموعة من ستة أفراد
من فريق سيل

430
00:32:28,567 --> 00:32:29,767
يفعلوا ذلك مقابل ثمن أقل

431
00:32:35,001 --> 00:32:38,034
حسناً، لدينا إتفاق

432
00:32:38,067 --> 00:32:40,533
فقط سؤال إضايف

433
00:32:40,567 --> 00:32:42,734
إنها جيدة مثلما أظن؟

434
00:32:43,934 --> 00:32:47,167
لا، لا تخبرني

435
00:32:47,201 --> 00:32:48,767
سأعلم ذلك قريباً

436
00:32:52,067 --> 00:32:54,533
هذا الرجل ملياردير؟

437
00:32:54,567 --> 00:32:59,667
لقد صنع نظام دفع عبر الجوال
نصف الهند تستخدمه

438
00:32:59,700 --> 00:33:01,067
الفتى أحمق

439
00:33:01,101 --> 00:33:04,567
أحمق يدفع المال للأفراد
لسرقة الأشياء

440
00:33:04,600 --> 00:33:06,533
ماذا يريد؟ -
تمثال -

441
00:33:06,567 --> 00:33:09,533
سنحضره له مقابل 800 ألف -
يا إلهي

442
00:33:09,567 --> 00:33:10,967
$800,000?

443
00:33:11,001 --> 00:33:14,533
إنها مهمة كبيرة
هل تريد فعل ذلك؟

444
00:33:15,734 --> 00:33:17,867
نحتاج رفاق أكثر

445
00:33:17,901 --> 00:33:20,134
يمكنني التحدث للأفراد

446
00:33:20,167 --> 00:33:22,134
الأمر عائد لك

447
00:33:26,034 --> 00:33:30,533
إذا كان الوغد ملياردير
لمَ لا يشتريه فقط؟

448
00:33:30,567 --> 00:33:32,467
لقد دفع شخص أكثر
منه في مزاد

449
00:33:32,500 --> 00:33:35,067
لقد كان مهووساً به منذ
ذلك الحين

450
00:33:49,800 --> 00:33:52,500
عزيزي

451
00:33:52,533 --> 00:33:54,067
مرحباً

452
00:33:54,101 --> 00:33:56,767
لقد أصلحت مشكلة المحقق

453
00:33:59,467 --> 00:34:02,600
الطب الشرعي وصف الموت بأنه حادثة

454
00:34:02,634 --> 00:34:05,567
جرائم القتل أزال ذلك من على
القوائم

455
00:34:05,600 --> 00:34:07,567
فقط هكذا؟

456
00:34:07,600 --> 00:34:09,767
فقط هكذا

457
00:34:12,600 --> 00:34:14,567
شكراً لك

458
00:34:16,234 --> 00:34:20,700
لكن أظن يجب أن تفكر بالتحذير

459
00:34:20,734 --> 00:34:23,101
من أجل المستقبل

460
00:34:23,134 --> 00:34:26,567
اخبرني بالمستجدات

461
00:34:29,667 --> 00:34:34,767
لأنه دعنا نقول فقط
على سبيل المثال

462
00:34:34,800 --> 00:34:38,634
أنك قتلت
" مورجان "

463
00:34:38,667 --> 00:34:41,467
ربما لم ترغب أن أعرف ما حدث

464
00:34:41,500 --> 00:34:45,634
لتلك المنشآت المفقودة التي
ظننت أنها سرقتها

465
00:34:49,001 --> 00:34:54,667
والشرطة تعرف ذلك قبلي

466
00:34:54,700 --> 00:34:57,467
إذاً ماذا " جاي " ؟

467
00:34:59,634 --> 00:35:02,467
ماذا تظن أنه يحدث لك حينها؟

468
00:35:06,467 --> 00:35:10,500
ظل معي
إنني فخور بك

469
00:35:13,767 --> 00:35:15,134
أجل

470
00:35:15,167 --> 00:35:18,734
نحتاج لمحامي جديد

471
00:36:01,734 --> 00:36:03,567
أجل؟ -
انظر -

472
00:36:03,600 --> 00:36:05,567
هل هذا " بوب " ؟

473
00:36:05,600 --> 00:36:06,901
أجل؟

474
00:36:06,934 --> 00:36:09,734
إنه أنا

475
00:36:09,767 --> 00:36:12,433
إنني أنجيلا

476
00:37:09,767 --> 00:37:12,334
فقط أنت يمكنك أن تعيدني في بذله
سمورف

477
00:37:12,367 --> 00:37:14,600
وإنني أقدر ذلك حقاً
" نيل "

478
00:37:19,667 --> 00:37:21,967
كيف حالك مع التقاعد؟

479
00:37:22,000 --> 00:37:24,301
التقاعد مقزز

480
00:37:24,334 --> 00:37:25,267
ماذا تفعل؟

481
00:37:25,301 --> 00:37:28,201
لقد أخبرت حفيدي للتو
أن لديك فيديو بالكاميرا

482
00:37:28,234 --> 00:37:30,267
من سيقول أنه ليس لدي؟

483
00:37:30,301 --> 00:37:32,733
اسأله عن أي شئ أخر؟

484
00:37:32,767 --> 00:37:34,201
هل كان لديكم أي مشاكل؟

485
00:37:34,234 --> 00:37:37,667
ماذا كنتم تفعلوا في صباح
إختفاءها؟

486
00:37:37,700 --> 00:37:39,900
لا تظن حقاً أنه فعل ذلك؟

487
00:37:39,934 --> 00:37:43,000
عمره فقط 19 عام
بالطبع لم يفعل ذلك

488
00:37:43,034 --> 00:37:46,867
الأطفال بحاجة للضرب
هذا ما يحتاج له

489
00:37:48,800 --> 00:37:51,067
إنني سعيد لأنك لست جدتي

490
00:37:55,101 --> 00:37:56,700
من الرائع رؤيتك سمورف

491
00:37:56,733 --> 00:37:59,733
من الرائع رؤيتك، نيل -
اعتني بنفسك -

492
00:38:11,334 --> 00:38:13,000
ظننت أنها بحال أفضل

493
00:38:13,034 --> 00:38:15,301
لمَ قد تظن ذلك؟

494
00:38:15,334 --> 00:38:16,733
لقد فعلت ذلك من قبل

495
00:38:18,101 --> 00:38:20,700
لقد كانت تحاول دائماً

496
00:38:21,967 --> 00:38:25,034
لقد حاولت
صحيح؟

497
00:38:25,067 --> 00:38:27,167
من أجل " جاي " على الأقل

498
00:38:29,301 --> 00:38:31,667
لأي شئ كنت تسعى؟

499
00:38:32,367 --> 00:38:37,633
أمضيت 3 سنوات في مؤسسة كاليفورنيا
للنساء

500
00:38:37,667 --> 00:38:40,067
بي أند آي

501
00:38:41,101 --> 00:38:42,733
متى خرجت؟

502
00:38:42,767 --> 00:38:46,301
منذ عدة أيام

503
00:38:46,334 --> 00:38:49,800
إنني أقيم مع زوج أمي السابق

504
00:38:49,834 --> 00:38:52,234
أرغب في طعنه نوعاً ما

505
00:38:58,401 --> 00:39:00,000
الأمر صعب

506
00:39:00,034 --> 00:39:01,700
الأسبوع الأول صعب

507
00:39:01,733 --> 00:39:03,733
أجل

508
00:39:05,301 --> 00:39:09,101
أشعر أن كل شئ يتحرك بسرعة
مليون ميل بالدقيقة

509
00:39:09,134 --> 00:39:12,633
الجميع يضايقني

510
00:39:17,034 --> 00:39:20,201
لهذا كنت أتمنى رؤية
جوليا

511
00:39:23,000 --> 00:39:25,633
يمكنها دائماً تهدئتي
تعلم؟

512
00:39:33,767 --> 00:39:35,767
إنك تشبهها أكثر الآن

513
00:39:46,367 --> 00:39:48,733
إنك لا تشرب جعتك

514
00:39:53,167 --> 00:39:56,667
أجل

515
00:39:56,700 --> 00:39:59,700
الشئ الوحيد الجيد بالسجن

516
00:40:01,800 --> 00:40:04,201
أقلعت عن الكحول

517
00:40:05,800 --> 00:40:07,900
جيد لك

518
00:40:07,934 --> 00:40:10,600
ماذا حدث لـ جاي؟

519
00:40:12,900 --> 00:40:14,867
لقد أخذناه

520
00:40:17,267 --> 00:40:18,167
جيد

521
00:40:18,201 --> 00:40:22,367
هل تظن أن هذا ما كانت لتريده
جوليا؟

522
00:40:26,667 --> 00:40:28,367
إنك من عائلتها
صحيح؟

523
00:40:45,401 --> 00:40:47,034
متى عادت؟

524
00:40:49,434 --> 00:40:51,000
بالأمس

525
00:40:52,434 --> 00:40:54,667
هذا الهراء لم يكن خطئها

526
00:40:54,700 --> 00:40:57,967
لم أقل أنه كان بسببها

527
00:40:59,800 --> 00:41:02,800
قمت بعمل رائع معها

528
00:41:02,834 --> 00:41:05,733
ماذا فعلت؟ -
كان حقيقي -

529
00:41:05,767 --> 00:41:09,401
لقد جعلت شخص ما يضع كل شئ
في منزله

530
00:41:09,434 --> 00:41:14,067
ووضعه في سيارة متحركة
وأعطانا المفاتيح

531
00:41:14,101 --> 00:41:16,067
هيّا يا رجل

532
00:41:16,101 --> 00:41:18,767
جنيت 60 ألف دولار
هكذا قمت بشراء هذا

533
00:41:18,800 --> 00:41:22,667
لا أسلحة لا هراء

534
00:41:24,767 --> 00:41:28,767
حصلت على وظيفة جديدة

535
00:41:28,800 --> 00:41:30,700
ربما تحتاج لنا جميعاً

536
00:41:32,867 --> 00:41:35,967
سمورف " لن تحب ذلك "

537
00:41:36,000 --> 00:41:37,800
حسناً لا تخبرها

538
00:41:37,834 --> 00:41:41,067
ما هي المهمة؟

539
00:41:41,101 --> 00:41:44,201
سأرحل

540
00:41:44,234 --> 00:41:45,401
ماذا؟ لا
حقاً؟

541
00:41:45,434 --> 00:41:48,334
أجل، في الواقع يجب أن أنهض
مبكراً صباحاً

542
00:41:49,334 --> 00:41:51,201
لاحقاً يا رفاق

543
00:41:51,234 --> 00:41:53,301
أجل -
أراك في المنزل -

544
00:41:54,867 --> 00:41:56,633
لتعتني بـ تيم

545
00:41:56,667 --> 00:41:57,834
سأفعل -
افعل ذلك -

546
00:41:57,867 --> 00:42:02,000
سيفعل ذلك

547
00:42:02,034 --> 00:42:03,667
أوه

548
00:42:03,700 --> 00:42:05,934
هيّا تيم
أجل

549
00:42:05,967 --> 00:42:09,667
أجل يا أخي
بكل تأكيد سيفعل ذلك

550
00:42:12,700 --> 00:42:14,733
هيّا تيم -
هيّا تيم -

551
00:42:28,834 --> 00:42:30,934
إنه جيد؟
أجل

552
00:42:30,967 --> 00:42:33,134
هل هذا جيد لك؟

553
00:42:34,934 --> 00:42:37,167
لم تعلم ذلك؟ -
لا -

554
00:42:39,034 --> 00:42:41,201
مرحباً

555
00:42:42,367 --> 00:42:45,667
تتذكر " أنجيلا " صديقة
جوليا؟

556
00:42:48,767 --> 00:42:50,667
بالطبع أتذكر

557
00:42:50,700 --> 00:42:52,800
لقد رحلت للتو من السجن

558
00:42:52,834 --> 00:42:54,900
قلت أنه بإمكانها البقاء معنا

559
00:42:54,934 --> 00:42:58,301
ظننت أنه بإمكانها فقط
الجلوس على الأريكة

560
00:43:00,667 --> 00:43:02,633
هذا كرم كبير منك

561
00:43:02,667 --> 00:43:04,000
شكراً لك، سمورف

562
00:43:04,034 --> 00:43:06,700
لمَ لا أطلب لنا البيتزا؟

563
00:43:06,733 --> 00:43:09,667
هذا سيكون رائع

564
00:43:10,834 --> 00:43:12,700
ممممم

565
00:43:12,733 --> 00:43:14,800
تعلم؟

566
00:43:14,834 --> 00:43:16,201
سأدفع الثمن

567
00:43:31,800 --> 00:43:34,334
أين كنت؟

568
00:43:34,367 --> 00:43:37,067
تخلصت من السيارة

569
00:43:37,101 --> 00:43:39,667
هل جائع؟

570
00:43:42,733 --> 00:43:44,633
لا، شكراً لك

571
00:43:54,667 --> 00:43:56,667
شكراً

572
00:44:00,700 --> 00:44:02,034
أين ستفعل ذلك؟

573
00:44:05,301 --> 00:44:07,334
خارج هذا المحجر

574
00:44:11,867 --> 00:44:15,034
سأذهب للإستحمام

