﻿1
00:00:06,090 --> 00:00:07,920
(لماذا لم تضغطوا علي الزر (اي زد-5

2
00:00:08,880 --> 00:00:12,130
لقد فعلنا
وذلك عندما إنفجر

3
00:00:12,155 --> 00:00:13,720
<font color="#ffff00">سابقاً في مسلسل تشيرنوبيل</font>

4
00:00:14,090 --> 00:00:15,670
لا أريد رجالي هنا دقيقة أكثر

5
00:00:15,760 --> 00:00:16,880
مما هم بحاجة إليه

6
00:00:18,840 --> 00:00:20,960
إذا كانت هذه تعمل ، لكنت إرتديتها

7
00:00:22,800 --> 00:00:24,050
...فاسيلي

8
00:00:24,420 --> 00:00:25,920
سنرزق بطفل

9
00:00:27,340 --> 00:00:29,470
هل لديك فكرة مالذي تتعامل معه ؟

10
00:00:29,550 --> 00:00:30,800
الناس ستعلم

11
00:00:30,880 --> 00:00:32,470
مالذي سيعلم به الجميع ؟

12
00:00:33,630 --> 00:00:35,800
،علينا متابعة كل الإحتمالات

13
00:00:35,880 --> 00:00:37,420
لا يهم من المُلام

14
00:00:37,630 --> 00:00:41,760
يجب إخلاء هذه المنطقة بالكامل

15
00:00:42,340 --> 00:00:43,760
كم رجل تُريد ؟

16
00:00:44,720 --> 00:00:46,920
حوالي سبعمائة وخمسون ألف رجل

17
00:00:50,936 --> 00:01:20,902
ترجمة
مايكل فوزي

18
00:01:30,380 --> 00:01:31,960
حان وقت الذهاب

19
00:01:33,960 --> 00:01:35,920
هل سمعتني ؟

20
00:01:36,010 --> 00:01:39,470
هذا إخلاء
هل تفهمي ؟

21
00:01:39,550 --> 00:01:41,260
عليكِ المجئ معي

22
00:01:41,340 --> 00:01:43,090
لماذا ؟

23
00:01:43,170 --> 00:01:46,260
لأنهم أخبروني
والآن أخبرك

24
00:01:46,340 --> 00:01:48,840
الجميع في هذه القرية ، الجميع

25
00:01:48,920 --> 00:01:50,840
أنه ليس أمن هنا
هناك إشعاع في الهواء

26
00:01:50,920 --> 00:01:52,880
ما خطبك ؟

27
00:01:52,960 --> 00:01:54,550
هل تعلم كم يبلغ عُمري ؟

28
00:01:56,260 --> 00:01:58,800
لا أعلم . عجوز

29
00:01:58,880 --> 00:02:01,260
لدي 82 عام

30
00:02:01,340 --> 00:02:03,670
لقد عشت هنا حياتي بأكملها

31
00:02:03,760 --> 00:02:07,090
هنا بالضبط ، في هذا المنزل
،في هذا المكان

32
00:02:07,170 --> 00:02:11,090
لماذا أهتم بالأمان ؟

33
00:02:11,170 --> 00:02:15,090
لدي مهمة
لا تسببي المشاكل

34
00:02:15,170 --> 00:02:16,550
مشاكل ؟

35
00:02:16,630 --> 00:02:20,630
أنت ليس أول جندي يقف هنا ببندقية

36
00:02:20,720 --> 00:02:23,760
،عندما كنت في الثانية عشر
الثورة إندلعت

37
00:02:23,840 --> 00:02:27,960
رجال القيصر
ثم البلشفيون

38
00:02:28,050 --> 00:02:30,880
جنود مثلك يسيرون في صفوف

39
00:02:30,960 --> 00:02:34,210
أخبرونا أن نغادر، لا

40
00:02:34,300 --> 00:02:36,800
،ثم كان هناك (ستالين) ومجاعته

41
00:02:36,880 --> 00:02:38,960
(الهولودومور)
<font color="#ffff00">" تعني المجاعة الكبري"</font>

42
00:02:39,050 --> 00:02:43,090
والدايّ توفيا
إثنان من أخواتي توفيا

43
00:02:43,170 --> 00:02:45,800
أخبروا البقية منا بأن نرحل

44
00:02:45,880 --> 00:02:47,470
لا

45
00:02:47,550 --> 00:02:49,300
ثم الحرب العُظمى
<font color="#ffff00">"الحرب العالمية الأولي"</font>

46
00:02:49,380 --> 00:02:52,590
الجنود الألمان
الجنود الروسيين

47
00:02:52,670 --> 00:02:56,210
المزيد من الجنود والمزيد من المجاعات
والمزيد من الجثث

48
00:02:57,210 --> 00:02:59,960
إخوتي لم يعودوا للمنزل أبدا

49
00:03:00,050 --> 00:03:03,590
لكني بقيت ، ومازلت هنا

50
00:03:03,670 --> 00:03:06,840
...بعد كل الذي رأيته

51
00:03:06,920 --> 00:03:09,010
،يجب أن أرحل الآن

52
00:03:09,090 --> 00:03:12,670
بسبب شئ لا أستطيع رؤيته إطلاقاً ؟

53
00:03:12,760 --> 00:03:13,720
لا

54
00:03:27,260 --> 00:03:31,260
! لحظة واحدة

55
00:03:38,760 --> 00:03:41,840
حان وقت الذهاب

56
00:03:48,550 --> 00:03:50,760
من فضلك قفي الآن

57
00:04:01,300 --> 00:04:03,090
هذا تحذيرك الأخير

58
00:04:19,920 --> 00:04:21,800
حان وقت الذهاب

59
00:04:46,596 --> 00:04:53,369
<font color="#ffff00">تشيرنوبيل</font>

60
00:05:20,512 --> 00:05:25,947
<font color="#ffff00">كييف ، جمهورية أوكرانية الأشتراكية السوفيتية
أغسطس عام 1986
أربعة شهور بعد الإنفجار</font>

61
00:05:34,840 --> 00:05:36,380
هيا

62
00:06:40,420 --> 00:06:42,630
النقطة الرابعة

63
00:06:53,300 --> 00:06:55,130
النقطة السادسة

64
00:06:59,510 --> 00:07:02,130
الخامسة عشر

65
00:07:29,718 --> 00:07:36,116
<font color="#ffff00">بريبيات
منطقة حظر تشيرنوبيل</font>

66
00:07:59,380 --> 00:08:00,510
ليجاسوف

67
00:08:02,880 --> 00:08:04,550
لقد قابلته هناك

68
00:09:03,260 --> 00:09:05,470
الذرة شيء متواضع
<font color="#ffff00">"يقصد صغيرة"</font>

69
00:09:06,920 --> 00:09:09,760
هذا ليس تواضعا ، هذا مهين

70
00:09:11,670 --> 00:09:13,340
لما لا يزال قلب
المفاعل معرضا للهواء ؟

71
00:09:13,420 --> 00:09:15,380
لماذا لم نقم بتغطيته ؟

72
00:09:15,470 --> 00:09:19,340
،نريد ذلك
لكننا لا نستطيع الإقتراب منه كفايةً

73
00:09:19,420 --> 00:09:23,260
الحطام علي السطح جرافيت
من قلب المفاعل نفسه

74
00:09:23,340 --> 00:09:27,420
حتى نتمكن من دفعه
،من السطح إلى المفاعل

75
00:09:27,510 --> 00:09:29,720
سيقتل أي شخص يقترب منه

76
00:09:29,800 --> 00:09:34,170
يمكنك أن ترى السطح
في ثلاث مستويات

77
00:09:34,260 --> 00:09:37,420
...لقد أسميناهم
(المستوي الصغير هنا (كاتيا

78
00:09:37,510 --> 00:09:39,630
ألف رونتيجن في الساعة

79
00:09:39,720 --> 00:09:42,630
مع أفتراض أن ساعتين
من التعرض للإشعاع قاتل

80
00:09:42,720 --> 00:09:44,380
(المستوي الذي في الجانب...(نينا

81
00:09:44,470 --> 00:09:46,590
ألفان رونتيجن
ساعة واحدة ، قاتلة

82
00:09:46,670 --> 00:09:49,840
استخدمنا الجرافات المتحكم بها
عن بعد في أفغانستان

83
00:09:49,920 --> 00:09:53,010
ثقيلة جدا
سيسقطون من خلاله

84
00:09:53,090 --> 00:09:56,760
إذا...؟ -
 المتجولات القمرية -

85
00:09:56,840 --> 00:09:58,720
لونوخود (إس تي أر ) الأولي
إنها خفيفة

86
00:09:58,800 --> 00:10:01,590
،وإذا قمنا بتغطيتهم بالرصاص
يمكنهم تحمل الإشعاع

87
00:10:01,670 --> 00:10:03,260
لم نستطع وضع رجل على القمر

88
00:10:03,340 --> 00:10:06,340
على الأقل يمكننا أن
نحفظ رجلاً عن السطح

89
00:10:06,420 --> 00:10:08,590
هذا أهم شيء أيها الجنرال

90
00:10:08,670 --> 00:10:11,760
تحت أي ظرف من الظروف
لا يمكن للرجال الصعود إلى هناك

91
00:10:11,840 --> 00:10:14,260
الروبوتات فقط

92
00:10:14,340 --> 00:10:17,010
ماذا عن القطاع الكبير هنا

93
00:10:17,840 --> 00:10:19,470
(ماشا)

94
00:10:20,420 --> 00:10:22,340
إثنا عشر ألف رونتيجن

95
00:10:23,760 --> 00:10:27,760
إذا كنت ستقف هناك في كامل معدات الوقاية
 ،من الرأس لأخمص القدمين لدقيقتين

96
00:10:27,840 --> 00:10:29,630
متوسط العمر المتوقع الخاص بك
 سيتم خفضه إلى النصف

97
00:10:29,720 --> 00:10:32,090
،في غضون ثلاث دقائق
ستكون ميت خلال شهور

98
00:10:32,170 --> 00:10:35,260
حتي متجولاتنا القمرية
(لن تعمل علي (ماشا

99
00:10:35,340 --> 00:10:38,760
تلك الكمية من أشعة
غاما تخترق كل شيء

100
00:10:38,840 --> 00:10:40,170
الجسيمات تمزق حرفيا

101
00:10:40,260 --> 00:10:42,260
الدوائر التي في الرقاقات الدقيقة

102
00:10:42,340 --> 00:10:45,090
إذا كان أكثر تعقيدا من مفتاح الضوء

103
00:10:45,170 --> 00:10:46,670
ماشا) سوف يدمره)

104
00:10:46,760 --> 00:10:48,170
سيكون من العدل أن نقول أن

105
00:10:48,260 --> 00:10:51,380
 قطعة السقف هذه هي
 أخطر مكان على وجه الأرض

106
00:10:57,550 --> 00:11:01,210
إذا...ماذا سنفعل ؟

107
00:11:03,210 --> 00:11:05,510
هذا ما أردنا أن نسألك إياه

108
00:13:22,510 --> 00:13:24,720
الخيمة 181 ؟

109
00:13:39,300 --> 00:13:40,760
لا تقلق
إنه مجاني

110
00:13:42,050 --> 00:13:43,550
مازال الوقت مبكراً

111
00:13:56,880 --> 00:13:58,010
باتشو

112
00:14:00,260 --> 00:14:01,380
بافيل

113
00:14:08,720 --> 00:14:10,590
في أي وحدة كنت ؟

114
00:14:10,670 --> 00:14:13,010
لقد أمسكوا بي
،في مجمع السيارات في كييف

115
00:14:13,090 --> 00:14:15,840
...ولكن بعد ذلك -
ليس هذا الهراء -

116
00:14:15,920 --> 00:14:17,260
في أفغانستان

117
00:14:17,340 --> 00:14:20,550
أنا لم أكن في أفغانستان

118
00:14:23,170 --> 00:14:24,470
أنا لست في الجيش

119
00:14:26,720 --> 00:14:29,470
لقد نفذ منهم الرجال

120
00:14:41,470 --> 00:14:43,170
حمامات للإستحمام و طعام

121
00:14:43,260 --> 00:14:45,960
هؤلاء الرجال ، يحفرون الأرض

122
00:14:46,050 --> 00:14:48,550
هؤلاء الرجال ، يقطعون الأشجار

123
00:14:48,630 --> 00:14:52,090
هؤلاء الرجال ، يخلون الناس
أعتقد ذلك

124
00:14:52,170 --> 00:14:53,630
مثل القرويين

125
00:14:55,090 --> 00:14:56,170
ماذا عنهم ؟

126
00:14:57,300 --> 00:14:59,170
لا أعرفهم
تبا لهم

127
00:15:01,420 --> 00:15:02,510
جانيك

128
00:15:04,010 --> 00:15:06,510
ماذا تريد ؟ -
أعطني سلة بيض -

129
00:15:06,590 --> 00:15:09,840
...لا ، عندي واحدة فقط -
أعطني السلة اللعينة -

130
00:15:13,300 --> 00:15:15,720
أنه معي ، هل تفهم ؟

131
00:15:15,800 --> 00:15:17,470
لا أحد يعبث معه

132
00:15:19,920 --> 00:15:21,760
نحن نصنع هذه من خردة الرصاص

133
00:15:21,840 --> 00:15:24,090
ضعه تحت خصيتيك -
الآن ؟ -

134
00:15:24,170 --> 00:15:27,010
لا ، لا . يمكنك الأنتظار
حتي يعقرك الإشعاع

135
00:15:27,090 --> 00:15:28,760
نعم الآن

136
00:15:30,880 --> 00:15:33,800
فوق ملابسك
تبا

137
00:15:42,050 --> 00:15:44,470
هل ذهبت للصيد من قبل ؟ -
لا -

138
00:15:45,300 --> 00:15:48,550
حسنا... اليوم يوم حظك

139
00:15:48,630 --> 00:15:51,010
أنت وأنا

140
00:15:51,090 --> 00:15:54,880
وذلك الأرمني القبيح الذي في الخيمة
جارو ، سنتولي السيطرة علي الحيوانات

141
00:15:56,260 --> 00:15:57,630
السيطرة علي الحيوانات ؟

142
00:15:57,720 --> 00:15:59,720
،أجل ، إنهم مشعون

143
00:15:59,800 --> 00:16:02,050
لذلك عليهم الموت

144
00:16:02,130 --> 00:16:04,340
لكنه ليس صعبا
معظمهم حيوانات أليفة

145
00:16:04,420 --> 00:16:07,880
إنهم سعداء لرؤيتك
إنهم يركضون نحوك مباشرة

146
00:16:07,960 --> 00:16:08,920
فتطلق النار عليهم

147
00:16:09,010 --> 00:16:10,470
،تحمل الجثث في الشاحنة

148
00:16:10,550 --> 00:16:12,920
ثم تلقي بهم في الحفرة
وتدفنهم في الخرسانة

149
00:16:13,010 --> 00:16:14,720
ثم نحتسي الشراب

150
00:16:14,800 --> 00:16:19,050
،بقدر ما تريد من الفودكا
بالإضافة إلى ألف روبل

151
00:16:21,420 --> 00:16:22,920
لنذهب لنجلب لك بندقية

152
00:16:36,039 --> 00:16:40,234
<font color="#ffff00">مكتبة جامعة لومونوسوف بموسكو</font>

153
00:17:32,050 --> 00:17:33,010
ماذا تريدين ؟

154
00:17:33,090 --> 00:17:35,170
أريد أن أرى الوثائق التالية

155
00:17:35,260 --> 00:17:37,090
إنهم مدرجون بإذن فقط

156
00:17:43,380 --> 00:17:45,590
أنا أعمل لصالح اللجنة المركزية

157
00:17:57,470 --> 00:17:58,840
أيها الرفيق ؟

158
00:18:37,010 --> 00:18:38,670
بإمكانها الحصول علي هذه

159
00:18:47,340 --> 00:18:49,170
شكراً لك أيها الرفيق

160
00:20:27,210 --> 00:20:28,550
يمكنك البدء

161
00:20:28,630 --> 00:20:31,050
أحضر الكاميرات

162
00:20:35,130 --> 00:20:37,210
الإشارة ؟ -
مقبولة -

163
00:20:37,300 --> 00:20:39,210
تشغيل تشخيص الأعطال الذاتي

164
00:20:39,300 --> 00:20:41,130
أخبرني عندما نكون
 مستعدين لتحريكه

165
00:20:41,210 --> 00:20:44,470
أعتقد أن هذا
ما وضعناه على القمر

166
00:20:46,800 --> 00:20:48,510
حسناً ،ليس هذا

167
00:20:50,300 --> 00:20:51,880
أعلم أنه ليس هذا

168
00:20:51,960 --> 00:20:55,470
هذا المتجول كان في المخزن
يمكنهم بناء اثنين آخرين

169
00:20:55,550 --> 00:20:57,840
هذا من المفترض أن يغطي
نينا و كاتيا

170
00:20:58,800 --> 00:21:00,050
وماذا عن ماشا ؟

171
00:21:00,130 --> 00:21:02,210
اللجنة المركزية ابلغتني

172
00:21:02,300 --> 00:21:03,760
أنهم ربما قد وجدوا شيئاً

173
00:21:03,840 --> 00:21:06,420
بأمكانه العمل هناك
من الخارج

174
00:21:06,510 --> 00:21:08,210
أمريكي ؟

175
00:21:08,300 --> 00:21:10,210
بالطبع لا

176
00:21:10,300 --> 00:21:12,010
إنه روبوت شرطة ألماني

177
00:21:12,090 --> 00:21:14,510
ألمانيا الغربية ، لذا
كما يمكنك أن تتخيل

178
00:21:14,590 --> 00:21:16,960
أنها لم تكن محادثة سهلة

179
00:21:17,050 --> 00:21:18,260
التشخيص اكتمل

180
00:21:18,340 --> 00:21:20,840
جاهز لتشغيل الطاقة
 الرئيسية والمحرك

181
00:21:21,510 --> 00:21:22,800
إبدأ

182
00:21:28,840 --> 00:21:30,340
هل يمكننا تحريكه ؟

183
00:21:43,170 --> 00:21:46,010
فاليري ما هذا ؟
إبتسامة ؟

184
00:22:05,130 --> 00:22:07,760
أري أن حالتك تحسنت
أيها الرفيق دياتلوف

185
00:22:07,840 --> 00:22:09,380
لا . غادري

186
00:22:17,300 --> 00:22:19,510
أحتاج لمساعدتك

187
00:22:26,960 --> 00:22:30,340
(أكيوف ضغط علي الزر (اي زد-5

188
00:22:30,420 --> 00:22:33,130
...عندما أعطيت الأمر -
أمر ؟ أي أمر ؟ -

189
00:22:34,720 --> 00:22:37,880
توبتونوف قال ذلك
 و أكيموف ضغط عليه

190
00:22:38,920 --> 00:22:40,550
لقد كان القرار الجيد
الوحيد الذي إتخذوه

191
00:22:40,630 --> 00:22:42,210
حمقى غير أكفاء

192
00:22:43,090 --> 00:22:46,130
،هل يمكنك تأكيد أن المفاعل إنفجر

193
00:22:46,210 --> 00:22:48,050
بعد أن حاولوا إغلاقه ؟

194
00:22:49,050 --> 00:22:51,420
كيف أعرف أنه إنفجر حتي ؟

195
00:23:12,380 --> 00:23:14,960
لقد وجدت هذا في أرشيف الدولة

196
00:23:15,840 --> 00:23:17,880
كُتب في عام 1976

197
00:23:17,960 --> 00:23:21,880
أنه بشأن تشغيل مفاعلات
ار بي أم كي) تحت ظروف قاسية)

198
00:23:21,960 --> 00:23:23,510
وما في ذلك ؟

199
00:23:23,590 --> 00:23:25,960
أسماء المؤلفيين تم حجبها

200
00:23:26,050 --> 00:23:28,170
وتم إزالة صفحتان

201
00:23:28,840 --> 00:23:32,210
الدولة يجب أن تحمي أسرارها أيها الرفيقة

202
00:23:32,300 --> 00:23:34,760
هل تجرؤي على اقتراح خلاف ذلك؟

203
00:23:34,840 --> 00:23:37,170
إنهم ارتكبوا خطأ

204
00:23:38,720 --> 00:23:41,840
إنهم لم يحجبوا قائمة المحتويات

205
00:23:52,800 --> 00:23:54,300
الصفحات المفقودة
علي مايبدو أنها تشير

206
00:23:54,380 --> 00:23:58,300
(إلي معامل الفجوات الإيجابي والزر (اي زد-5

207
00:23:59,210 --> 00:24:00,590
هل هذا يعني أي شيء لك ؟

208
00:24:00,670 --> 00:24:03,090
ما الذي تبحثين عنه هنا ؟
لماذا تسألينني هذا ؟

209
00:24:03,170 --> 00:24:05,470
لقد عملت علي المفاعل
أنت تعرفه أفضل مني

210
00:24:05,550 --> 00:24:08,630
إذاً كل شيء خطأي ؟

211
00:24:08,720 --> 00:24:09,760
هل هذا هو الأمر ؟

212
00:24:09,840 --> 00:24:11,340
أنا لست هنا لألومك

213
00:24:11,420 --> 00:24:13,920
أنا هنا لأكتشف ماذا حدث

214
00:24:14,010 --> 00:24:15,340
وسواء أدركت ذلك أم لا

215
00:24:15,420 --> 00:24:17,670
أنا أفضل فرصة لك لتجنب الأعدام

216
00:24:20,340 --> 00:24:22,130
هل يمكنك مساعدتي أم لا ؟

217
00:24:30,510 --> 00:24:32,960
ليس لدي أي فكرة
عما قد يحدث هنا

218
00:24:33,050 --> 00:24:36,090
معاملات الفجوات
(ليس لها علاقة بالزر (اي زد-5

219
00:24:37,010 --> 00:24:39,010
تفضلي
الآن يمكنكِ الذهاب

220
00:24:39,090 --> 00:24:41,880
ألا تشعر بالفضول حتى ؟ -
بشأن ماذا ؟ -

221
00:24:43,050 --> 00:24:46,380
هل تعتقدي أن السؤال الصحيح
سيقودك للحقيقة ؟

222
00:24:47,550 --> 00:24:49,670
ليس هناك حقيقة

223
00:24:49,760 --> 00:24:53,630
إسألي الرؤساء ما تريدين
وستتلقين الكذب

224
00:24:53,720 --> 00:24:56,050
وأنا سأعُدم

225
00:26:29,130 --> 00:26:31,170
لديّ قاعدتان فقط

226
00:26:31,260 --> 00:26:32,800
الأولي

227
00:26:32,880 --> 00:26:35,880
لا توجه هذه البندقية إليّ
هذا سهل ، صحيح ؟

228
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
بإمكانك توجيهها إلي هذا الحثالة

229
00:26:37,960 --> 00:26:40,090
لا أهتم
ليس إليّ أبداً

230
00:26:40,170 --> 00:26:41,960
الثانية

231
00:26:42,050 --> 00:26:45,420
،إذا أصبت حيوان ولم يمت

232
00:26:45,510 --> 00:26:48,210
إستمر في إطلاق النار عليه حتي يموت

233
00:26:48,300 --> 00:26:52,300
،لا تدعهم يعانون
وإلا سأقتلك

234
00:26:52,380 --> 00:26:54,590
مفهوم ؟

235
00:26:54,670 --> 00:26:56,010
أنا أعني ذلك

236
00:26:57,010 --> 00:26:58,960
لقد قتلت العديد من الأشخاص

237
00:27:03,960 --> 00:27:06,550
جيد
إذاً فنحن جاهزون

238
00:27:46,010 --> 00:27:49,510
بمجرد أن نبدأ ، سيركضون إلي
الداخل حيث يشعرون بالأمان

239
00:27:49,590 --> 00:27:51,670
لذا سنذهب من منزل لمنزل

240
00:27:52,920 --> 00:27:54,300
حسنا ؟

241
00:27:54,380 --> 00:27:55,880
جيد

242
00:28:46,010 --> 00:28:46,920
! أنت

243
00:28:47,010 --> 00:28:49,960
قم بعملك
من منزل لمنزل

244
00:29:43,800 --> 00:29:45,960
إذهب . إذهب

245
00:29:46,050 --> 00:29:48,510
إبتعد . إذهب

246
00:30:44,510 --> 00:30:46,340
لا تدعهم يعانون

247
00:30:46,420 --> 00:30:48,380
أسف . أسف

248
00:30:50,420 --> 00:30:52,920
أنت ستجره إلي الشاحنة

249
00:31:29,920 --> 00:31:31,420
هل ستأكل ؟

250
00:31:42,130 --> 00:31:43,470
إشرب

251
00:31:47,130 --> 00:31:48,470
ثانيةً

252
00:32:00,590 --> 00:32:01,840
...أنظر

253
00:32:04,300 --> 00:32:06,630
هذا يحدث للجميع في المرة الأولي لهم

254
00:32:07,550 --> 00:32:09,920
عادةً عندما تقتل أنسان

255
00:32:11,470 --> 00:32:13,210
لكن بالنسبة لك ، كلب

256
00:32:13,300 --> 00:32:15,550
وما في ذلك ؟
لا عيب في ذلك

257
00:32:17,670 --> 00:32:20,300
هل تتذكر المرة الأولي لك يا جارو ؟

258
00:32:20,380 --> 00:32:24,010
المرة الأولي لي...في أفغانستان

259
00:32:26,050 --> 00:32:28,260
،كنا نتحرك عبر منزل

260
00:32:28,340 --> 00:32:32,340
وفجأة كان هناك رجل
فأطلقت عليه النار في معدته

261
00:32:34,130 --> 00:32:36,300
أجل ، هذه قصة حرب حقيقية

262
00:32:37,510 --> 00:32:39,720
إنها ليست قصص جيدة
كما في الأفلام

263
00:32:39,800 --> 00:32:41,380
إنها مقززة

264
00:32:42,050 --> 00:32:45,510
رجل كان هناك...أطلقت النار ، معدته

265
00:32:48,010 --> 00:32:49,960
،كنت خائف للغاية
لم أضغط علي الزناد مرة أخرى

266
00:32:50,050 --> 00:32:51,840
لبقية اليوم

267
00:32:53,920 --> 00:32:56,880
،أعتقدت
حسنا ، هذا هو يا باتشو

268
00:32:58,210 --> 00:33:00,470
أنت أطلقت النار علي شخص ما

269
00:33:00,550 --> 00:33:02,800
أنت لست أنت بعد الآن

270
00:33:02,880 --> 00:33:04,840
أنت لن تكون نفسك مجدداً

271
00:33:07,380 --> 00:33:09,130
،ولكن بعد ذلك تستيقظ في الصباح التالي

272
00:33:09,210 --> 00:33:11,090
وأنت تظل أنت

273
00:33:12,170 --> 00:33:13,760
...وتدرك

274
00:33:15,050 --> 00:33:17,510
أنه كنت أنت طوال الوقت

275
00:33:17,590 --> 00:33:19,420
أنت فقط لم تكن تعرف

276
00:33:29,840 --> 00:33:32,420
سعادة البشرية جمعاء

277
00:33:36,050 --> 00:33:37,590
ماذا ؟

278
00:33:38,720 --> 00:33:42,800
"هدفنا هو سعادة  البشرية جمعاء"

279
00:33:49,510 --> 00:33:50,760
أجل

280
00:33:55,550 --> 00:33:57,090
أنا سعيد

281
00:33:57,170 --> 00:33:58,880
أنا سعيد كل يوم

282
00:34:01,260 --> 00:34:04,260
حسنا
لنعد للعمل

283
00:34:05,760 --> 00:34:07,050
هيا

284
00:34:53,469 --> 00:35:00,695
<font color="#ffff00">سبتمبر ،عام 1986</font>

285
00:35:25,380 --> 00:35:26,720
لقد وصل

286
00:35:55,510 --> 00:35:57,550
حسنا

287
00:35:58,880 --> 00:36:00,260
تسلق

288
00:36:00,340 --> 00:36:02,420
صحيح. انتظر

289
00:36:03,300 --> 00:36:05,340
تمهلوا الآن .بحذر

290
00:36:06,050 --> 00:36:07,550
!أمسك به

291
00:36:15,380 --> 00:36:16,670
الجوكر

292
00:36:18,210 --> 00:36:20,800
"هذا ما أسماه الألمان "الجوكر

293
00:36:20,920 --> 00:36:23,920
هل هو جاهز ؟ -
إنه جاهز -

294
00:37:11,130 --> 00:37:13,010
إشارة جيدة

295
00:37:13,510 --> 00:37:15,090
الكاميرات

296
00:37:16,340 --> 00:37:17,840
المحركات

297
00:37:19,470 --> 00:37:22,800
المحركات، جيدة
الإشارات، جيدة

298
00:37:22,880 --> 00:37:25,420
حسنا ، لنأخد الأمر بترويّ

299
00:37:25,510 --> 00:37:27,800
،التقدم متر
الرجوع متر

300
00:37:30,050 --> 00:37:31,340
التقدم متر

301
00:37:35,300 --> 00:37:36,760
الألمان

302
00:37:38,210 --> 00:37:39,630
الرجوع متر

303
00:37:52,960 --> 00:37:54,960
هل فقدت الإشارة ؟

304
00:37:59,510 --> 00:38:01,510
إنها ليست الإشارة
إنها العربة

305
00:38:03,170 --> 00:38:04,630
إنها تدمرت

306
00:38:10,630 --> 00:38:11,670
اللعنة

307
00:38:16,470 --> 00:38:18,260
!بالطبع أعرف أنهم يستمعون

308
00:38:18,340 --> 00:38:20,420
!أريدهم أن يسمعوا
!أريدهم أن يسمعوا الحديث كله

309
00:38:20,510 --> 00:38:22,260
هل تعرف ماذا نفعل هنا ؟

310
00:38:22,340 --> 00:38:25,010
!أخبر أولئك العباقرة بما فعلوه

311
00:38:26,800 --> 00:38:28,880
!أنا لا أهتم

312
00:38:30,760 --> 00:38:32,760
!أخبرهم! إذهب وأخبرهم
!ريزكوف

313
00:38:32,840 --> 00:38:34,300
!إذهب وأخبرهم أنه مزحة

314
00:38:34,380 --> 00:38:35,960
!أخبر (غورباتشيف) اللعين

315
00:38:36,050 --> 00:38:39,050
!أخبرهم

316
00:39:00,300 --> 00:39:03,470
الوضع الرسمي للدولة

317
00:39:03,550 --> 00:39:05,760
أن ذلك كارثة نووية عالمية

318
00:39:05,840 --> 00:39:08,170
هذا غير ممكن في الإتحاد السوفيتي

319
00:39:08,260 --> 00:39:12,800
إنهم أخبروا الألمان أن أعلي
،مستوي تم رصده من الإشعاع

320
00:39:12,880 --> 00:39:15,260
كان ألفان رونتيجن

321
00:39:15,920 --> 00:39:18,260
لقد أعطوهم رقم مُفبرك

322
00:39:20,670 --> 00:39:23,050
ذلك الروبوت لم يكن ليعمل أبدا

323
00:39:27,260 --> 00:39:28,920
نحن بحاجة إلي هاتف جديد

324
00:40:10,470 --> 00:40:12,420
ماذا لو لم نقم بتنظيفه ؟

325
00:40:12,510 --> 00:40:14,510
يجب علينا تنظيفه

326
00:40:14,590 --> 00:40:18,590
،إذا لم نقم بتنظيف السطح
لن نتمكن من بناء غطاء فوقه

327
00:40:20,510 --> 00:40:23,260
إذا لم نتمكن من تغطيته
فتلك 12000 رونتيجن

328
00:40:23,340 --> 00:40:27,760
هذا يعادل ضعف إشعاع
 قنبلة هيروشيما

329
00:40:27,840 --> 00:40:32,130
...كل ساعة ، والساعة التي تليها -
أعلم ، أعلم ، أعلم -

330
00:40:32,210 --> 00:40:34,170
ماذا عن الرصاص ؟

331
00:40:35,510 --> 00:40:36,920
يمكننا...لا أعلم

332
00:40:37,010 --> 00:40:40,090
يمكننا أن نصهره ونسكبه
من الأعلى ، مثل الطلاء

333
00:40:40,170 --> 00:40:43,170
أولا وقبل كل شيء ، لقد استخدمنا بالفعل
...معظم الرصاص الذي لدينا

334
00:40:43,260 --> 00:40:45,420
هناك أغطية الرصاص حول الآلات

335
00:40:45,510 --> 00:40:47,210
في مبني المفاعل الأخر

336
00:40:47,300 --> 00:40:50,170
الجنود يأخذونه لصنع دروع لهم

337
00:40:50,260 --> 00:40:52,010
هل أنت جاد ؟

338
00:40:53,670 --> 00:40:56,720
حتى لو ، ما زلنا نتحدث عن

339
00:40:56,800 --> 00:40:58,840
معدن منصهر في مروحية

340
00:40:58,920 --> 00:41:01,550
،وهذا رصاص يا بوريس
سوف يزن طن

341
00:41:03,960 --> 00:41:06,960
ماذا لو أطلقنا الجرافيت في الحفرة ؟

342
00:41:07,050 --> 00:41:09,920
لدينا رصاصات من العيار الثقيل
ورصاصات متفجرة

343
00:41:10,010 --> 00:41:12,210
...إنهم لن يرتدّوا فقط، بل سيدفعون

344
00:41:12,300 --> 00:41:14,630
تريد أن تطلق طلقات متفجرة

345
00:41:14,720 --> 00:41:16,550
علي مفاعل نووي مكشوف ؟

346
00:41:16,630 --> 00:41:18,800
...حسنا -
لا، لا -

347
00:41:18,880 --> 00:41:20,550
دعنا نذهب لإشعال ذلك
السقف مرة أخرى بالنار

348
00:41:20,630 --> 00:41:23,880
لقد كان من السهل للغاية
إطفاء الحريق المرة الأولي

349
00:41:23,960 --> 00:41:27,510
مالذي نتحدث عنه هنا ؟

350
00:41:29,090 --> 00:41:31,170
نحن بحاجة إلي روبوت أخر

351
00:41:32,050 --> 00:41:34,840
روبوت بإمكانه مقاومة الإشعاع

352
00:41:34,920 --> 00:41:37,380
لقد سألت
ليس هناك شئ

353
00:41:38,720 --> 00:41:40,380
الأمريكان ؟

354
00:41:40,470 --> 00:41:42,340
إذا كان لدي الأمريكان
هذا النوع من التكنولوجيا

355
00:41:42,420 --> 00:41:44,210
هل تعتقد حقا أنهم سيعطوها لنا ؟

356
00:41:44,300 --> 00:41:47,260
وحتى لو فعلوا ، اللجنة
المركزية لن تنحني أبدا للسؤال

357
00:41:47,340 --> 00:41:49,050
أنت تعرفها ، أنا أعرفها

358
00:41:50,170 --> 00:41:52,050
ليس هناك روبوتات

359
00:41:58,510 --> 00:42:00,840
روبوتات حية

360
00:42:00,920 --> 00:42:02,590
ماذا كان ذلك ؟

361
00:42:07,090 --> 00:42:10,720
نستخدم روبوتات حية

362
00:42:13,420 --> 00:42:14,800
رجال

363
00:43:43,260 --> 00:43:44,670
هناك الكثير اليوم

364
00:43:49,840 --> 00:43:52,010
من أين يحصلون علي طعامهم ؟

365
00:43:54,010 --> 00:43:55,880
إنهم يأكلون الدجاج

366
00:43:56,550 --> 00:43:58,510
ثم يأكلون بعضهم البعض

367
00:44:09,300 --> 00:44:10,880
من منزل لمنزل

368
00:45:23,010 --> 00:45:25,130
بافيل ؟

369
00:45:29,420 --> 00:45:31,050
! بافيل

370
00:45:39,300 --> 00:45:42,470
ألم تسمعني ؟
أنا أتحدث إليك

371
00:45:44,510 --> 00:45:46,090
اللعنة

372
00:45:50,880 --> 00:45:52,670
فقط إذهب للخارج

373
00:45:59,130 --> 00:46:00,510
إذهب

374
00:48:48,384 --> 00:48:52,157
<font color="#ffff00">أكتوبر ، عام 1986</font>

375
00:48:53,960 --> 00:48:55,630
،أيها الجنود الرفقاء

376
00:48:55,720 --> 00:48:58,420
لقد إكتفي الشعب السوفيتي
،من هذا الحادث

377
00:48:58,510 --> 00:49:00,090
،إنهم يريدون منا تنظيف هذا

378
00:49:00,170 --> 00:49:02,840
ولقد عهدناكم بهذه المهمة الخطيرة

379
00:49:02,920 --> 00:49:05,210
،بسبب طبيعة منطقة العمل

380
00:49:05,300 --> 00:49:09,260
ليس لديكم أكثر من 90 ثانية
لحل هذه المشكلة

381
00:49:09,340 --> 00:49:12,210
،إستمعوا بعناية إلى كل تعليماتي

382
00:49:12,300 --> 00:49:14,760
وأفعل بالضبط كما قيل لكم

383
00:49:14,840 --> 00:49:19,510
هذا من أجل سلامتكم وسلامة رفقاءكم

384
00:49:19,590 --> 00:49:21,880
،سوف تدخلون مبني المفاعل الثالث

385
00:49:21,960 --> 00:49:25,720
تسلقوا السلالم لكن
لا تتوجهوا فورا إلى السطح

386
00:49:25,800 --> 00:49:27,800
،عندما تصلوا للأعلي
،إنتظروا بالداخل

387
00:49:27,880 --> 00:49:30,880
خلف مدخل السطح وإلتقطوا أنفاسكم

388
00:49:30,960 --> 00:49:33,510
سوف تحتاجونها لما سيأتي بعد ذلك

389
00:49:33,590 --> 00:49:36,630
هذه منطقة العمل
يجب أن نخلي الجرافيت

390
00:49:36,720 --> 00:49:40,210
،البعض منه في الكتل الخرسانية
يزن ما يقرب من 40 إلى 50 كيلوغراما

391
00:49:40,300 --> 00:49:42,420
يجب إلقاءهم جميعا من فوق الحافة هنا

392
00:49:42,510 --> 00:49:46,420
راقب رفاقك يتحركون
،بسرعة من هذا المدخل

393
00:49:46,510 --> 00:49:48,090
،ثم أستدر إلي اليسار

394
00:49:48,170 --> 00:49:50,300
وأدخل مكان العمل هنا

395
00:49:50,380 --> 00:49:52,010
إحذروا من التعثر

396
00:49:52,090 --> 00:49:55,590
هناك فتحة في السطح
إحذروا من السقوط بها

397
00:49:55,670 --> 00:50:00,380
سيكون عليكم التحرك بسرعة
وسيكون عليكم التحرك بحذر

398
00:50:00,470 --> 00:50:03,010
هل تفهموا مهمتكم كما شرحتها لكم ؟

399
00:50:03,090 --> 00:50:04,960
نعم أيها الجنرال الرفيق

400
00:50:05,050 --> 00:50:08,470
فتلك أهم 90 ثانية في حياتكم

401
00:50:08,550 --> 00:50:11,960
إستذكر مهمتك ثم قم بعملك

402
00:50:54,960 --> 00:50:57,880
حان وقت الذهاب
بعد 90 ثانية سوف أدق جرس

403
00:50:57,960 --> 00:51:00,090
عندما تسمعه ، عُد فوراً

404
00:51:00,170 --> 00:51:01,470
،ألقي مجارفك في سلة المهملات

405
00:51:01,550 --> 00:51:04,130
و أتجه لأسفل الممر
من أجل إزالة التلوث

406
00:51:04,210 --> 00:51:05,920
قبل كل شيء ، بينما
،تكون على السطح

407
00:51:06,010 --> 00:51:07,470
إرمي الحطام على الحاجز

408
00:51:07,550 --> 00:51:09,300
،لا تنظر إلي الحاجز
هل هذا واضح ؟

409
00:51:10,630 --> 00:51:12,010
جيد

410
00:51:12,090 --> 00:51:14,630
عند إشارتي
مستعدون. إذهبوا

411
00:53:27,550 --> 00:53:28,630
أيها الجندي الرفيق

412
00:53:30,420 --> 00:53:31,920
أنت إنتهيت

413
00:53:43,050 --> 00:53:45,210
حان وقت الذهاب

414
00:53:58,130 --> 00:54:00,590
!قفازك

415
00:54:20,470 --> 00:54:21,920
!أمي! أمي

416
00:54:44,424 --> 00:54:49,971
<font color="#ffff00">بريبيات
ديسمبر ، عام 1986</font>

417
00:55:26,420 --> 00:55:28,670
أسف بشأن كل هذا

418
00:55:28,760 --> 00:55:32,420
لكننا نحتاج للكلام معكِ
...في مكان ما بدون

419
00:55:32,510 --> 00:55:35,420
سيحاكمون دياتلوف

420
00:55:35,510 --> 00:55:37,800
وبريخانوف وفومين

421
00:55:37,880 --> 00:55:41,800
،سيطلب منا الإدلاء بشهادة خبير

422
00:55:41,880 --> 00:55:43,380
ثلاثتنا

423
00:55:43,470 --> 00:55:45,960
...لكن ذلك
...قبل أن يحدث ذلك

424
00:55:46,050 --> 00:55:49,510
اللجنة المركزية سترسل
 ليجاسوف إلي فيينا

425
00:55:49,590 --> 00:55:51,550
...أنها مقر وكالة

426
00:55:51,630 --> 00:55:55,050
وكالة الطاقة الذرية العالمية
أجل ، أنا أعرف ماذا يوجد في فيينا

427
00:55:56,840 --> 00:55:58,510
ماذا طلبوا منك أن تفعل ؟

428
00:55:58,590 --> 00:56:01,630
أخبر العالم بما حدث

429
00:56:06,260 --> 00:56:08,590
حسنا ، إذاً من الأفضل أن
تعرف ماذا حدث

430
00:56:08,670 --> 00:56:10,630
،لقد أنشأت جدولاً زمنياً

431
00:56:10,720 --> 00:56:12,300
دقيقة بدقيقة

432
00:56:12,380 --> 00:56:15,470
ثانية بثانية في بعض الأماكن

433
00:56:15,550 --> 00:56:17,340
،كل قرار
،كل ضغطة زرّ

434
00:56:17,420 --> 00:56:19,510
كل تشغيلة مفتاح

435
00:56:19,590 --> 00:56:22,470
و؟ هل هم مذنبون؟

436
00:56:22,550 --> 00:56:23,920
نعم

437
00:56:24,010 --> 00:56:28,010
بعدم الكفاءة الجسيمة
،وانتهاك أنظمة السلامة

438
00:56:28,090 --> 00:56:30,260
والتهور فوق التصور

439
00:56:30,340 --> 00:56:32,920
لكن الإنفجار ؟
فأنا لست متأكدة

440
00:56:33,010 --> 00:56:35,340
ماذا تعنين بأنكِ لست متأكدة ؟

441
00:56:36,170 --> 00:56:38,260
لقد قمت بتحليل البيانات

442
00:56:38,340 --> 00:56:40,510
توبتونوف كان يقول الحقيقة

443
00:56:40,590 --> 00:56:43,960
أنهم أغلقوا المفاعل، وثم إنفجر

444
00:56:45,380 --> 00:56:48,760
،أعتقد أن هذا المقال ربما بها الجواب

445
00:56:48,840 --> 00:56:52,300
ولكن تم إزالة صفحتان

446
00:56:57,840 --> 00:56:59,720
أنت رأيت هذا من قبل

447
00:56:59,800 --> 00:57:02,550
من فضلك ، صدقيني
عندما أخبرك بأنني

448
00:57:02,630 --> 00:57:05,050
لم يكن لدي أي فكرة
أنه من الممكن أن يسبب إنفجار

449
00:57:05,130 --> 00:57:08,130
لا أحد منا يعرف -
لا أحد منكم يعرف ماذا ؟ -

450
00:57:09,420 --> 00:57:12,420
في عام 1975 ، في مفاعل
ار بي أم كي) في لينينغراد)

451
00:57:12,510 --> 00:57:14,840
قناة الوقود تمزقت

452
00:57:14,920 --> 00:57:16,720
(المشغلون ضغطوا علي الزر (اي زد-5

453
00:57:16,800 --> 00:57:19,550
،لكن بدلا من أن تنخفض الطاقة فورا

454
00:57:19,630 --> 00:57:22,510
للحظة وجيزة إرتفعت

455
00:57:22,590 --> 00:57:24,340
كيف من الممكن ذلك ؟

456
00:57:24,420 --> 00:57:25,800
،حسنا ، هذا كان السؤال المطروح

457
00:57:25,880 --> 00:57:27,800
(من قبل زميل لي يُدعي (فولكوف

458
00:57:27,880 --> 00:57:29,840
أنه الشخص الذي كتب هذا المقال

459
00:57:29,920 --> 00:57:33,670
،عندما يعمل مفاعل (ار بي أم كي) بطاقة منخفضة
فمن المعروف أنه غير مستقر

460
00:57:33,760 --> 00:57:37,090
عرضة للتقلبات في التفاعلية
<font color="#ffff00"> " مدى ابتعاد المفاعل النووي عن القيم الحرجة"</font>

461
00:57:37,170 --> 00:57:38,590
،في ظل الظروف العادية

462
00:57:38,670 --> 00:57:40,510
قضبان التحكم يمكن
 أن تعوض عن ذلك

463
00:57:40,590 --> 00:57:41,960
في ظل الظروف العادية

464
00:57:42,050 --> 00:57:45,510
عطل موظفو تشيرنوبيل
المفاعل أثناء الإختبار

465
00:57:45,590 --> 00:57:47,420
لقد سحبوا تقريبا
كل قضبان التحكم

466
00:57:47,510 --> 00:57:51,340
لإعادة الطاقة -
هذا ما تعلمه (فولكوف) من لينينغراد -

467
00:57:51,420 --> 00:57:52,840
،إذا كانت قضبان التحكم البورون

468
00:57:52,920 --> 00:57:55,630
،تم سحبها تماما من المفاعل

469
00:57:55,720 --> 00:57:57,010
،حينما أعادوها

470
00:57:57,090 --> 00:58:00,210
،فأول شئ دخل قلب المفاعل ليس البورون

471
00:58:00,300 --> 00:58:02,510
أنه الجرافيت

472
00:58:05,670 --> 00:58:07,920
قضبان التحكم بها أطراف جرافيت

473
00:58:08,010 --> 00:58:10,420
التي تعزل الماء والبخار

474
00:58:10,510 --> 00:58:12,840
لذلك لم تنخفض التفاعلية

475
00:58:12,920 --> 00:58:15,010
أرتفعت بشكل كبير

476
00:58:15,090 --> 00:58:18,470
لماذا بحق السماء يضغطون هذا الزر ؟

477
00:58:18,550 --> 00:58:20,550
لم يعلموا

478
00:58:22,380 --> 00:58:25,010
،فولكوف حذر الكرملين

479
00:58:25,090 --> 00:58:26,840
منذ عشرة سنوات

480
00:58:27,590 --> 00:58:30,130
لكن ليس هناك شك

481
00:58:30,210 --> 00:58:34,090
في سيادة الصناعة النووية السوفيتية

482
00:58:34,170 --> 00:58:36,010
أجل

483
00:58:36,090 --> 00:58:39,760
المخابرات السوفيتية صنفته
على أنه سر من أسرار الدولة

484
00:58:42,010 --> 00:58:43,510
،عندما رأيت المفاعل منفجر

485
00:58:43,590 --> 00:58:47,050
ما زلت لا أعتقد أنه يمكن أن يكون
(هذا الخلل في الزر (اي زد-5

486
00:58:47,130 --> 00:58:50,170
لأن الخلل لن يؤدي إلي إنفجار

487
00:58:50,260 --> 00:58:55,420
إلا إذا دفع المشغلون
المفاعل إلى حافة الكارثة

488
00:58:55,510 --> 00:58:58,340
إذاً هذا خطأهم ؟ -
نعم -

489
00:58:58,420 --> 00:59:00,470
لكن ليس خطأهم وحدهم

490
00:59:01,880 --> 00:59:03,380
لا

491
00:59:04,510 --> 00:59:07,090
هل هذا ماستقوله في فيينا ؟

492
00:59:10,010 --> 00:59:13,010
لا يمكن أن تكوني بهذه السذاجة

493
00:59:13,090 --> 00:59:16,510
(هناك 16 مفاعل (ار بي أم كي

494
00:59:16,590 --> 00:59:19,380
يشتغلون في الأتحاد السوفيتي الآن

495
00:59:19,470 --> 00:59:21,420
علينا إصلاحهم

496
00:59:21,510 --> 00:59:24,210
الطريقة الوحيدة لفعل ذلك
،هي أن نظهر للعلن

497
00:59:24,300 --> 00:59:26,300
لإجبار اللجنة المركزية على اتخاذ إجراء

498
00:59:26,380 --> 00:59:29,380
ما تقترحيه هو أن ليجاسوف يذل أمة

499
00:59:29,470 --> 00:59:32,470
التي تكون مهووسة بعدم كونها مذلولة

500
00:59:32,550 --> 00:59:35,010
بإمكاننا عقد صفقة مع المخابرات السوفيتية

501
00:59:35,090 --> 00:59:37,170
،ستصرح بهذه المعلومات في فيينا

502
00:59:37,260 --> 00:59:40,380
ويدعونا نصلح المفاعلات المتبقية بهدوء

503
00:59:40,470 --> 00:59:42,800
صفقة مع المخابرات السوفيتية ؟

504
00:59:42,880 --> 00:59:44,590
"وأنا "ساذجة

505
00:59:45,840 --> 00:59:49,300
سيلاحقون عائلتك وسيلاحقون أصدقائك

506
00:59:49,380 --> 00:59:52,210
لديك فرصة للتحدث مع العالم يا فاليري

507
00:59:52,300 --> 00:59:54,170
...لو كانت هذه فرصتي

508
00:59:54,260 --> 00:59:55,920
ولكنها ليست فرصتك ، أليست كذلك ؟

509
00:59:57,170 --> 01:00:00,300
لقد عرفت أرواحا أشجع منكِ يا خوميوك

510
01:00:00,380 --> 01:00:02,550
الرجال الذين كان لديهم لحظتهم
ولم يفعلوا شيئا

511
01:00:02,630 --> 01:00:06,760
لأنه عندما يتعلق الأمر بحياتك
وحياة كل من تحبينهم

512
01:00:06,840 --> 01:00:09,470
فقناعتك الأخلاقية لا تعني أي شيء

513
01:00:09,550 --> 01:00:11,670
إنها تتركك

514
01:00:11,760 --> 01:00:16,300
وكل ماتريديه في ذلك الوقت هو ألا تموتي

515
01:00:20,340 --> 01:00:22,720
هل تعرف الأسم "فاسيلي إيجناتينكو" ؟

516
01:00:22,800 --> 01:00:24,340
لا

517
01:00:25,670 --> 01:00:28,420
لقد كان رجل إطفاء

518
01:00:28,510 --> 01:00:31,590
توفي بعد أسبوعين من الحادث

519
01:00:31,670 --> 01:00:34,550
لقد كنت أبحث عن أرملته

520
01:00:34,630 --> 01:00:36,420
لقد أنجبت

521
01:00:36,510 --> 01:00:37,920
بنت

522
01:00:38,010 --> 01:00:40,300
المولود عاش لمدة أربع ساعات

523
01:00:41,210 --> 01:00:43,340
،قالوا أن الإشعاع كان سيقتل الأم

524
01:00:43,420 --> 01:00:46,090
لكن المولود أمتصه بدلا عنها

525
01:00:46,170 --> 01:00:47,590
مولودها

526
01:00:49,170 --> 01:00:50,720
نحن نعيش في دولة

527
01:00:50,800 --> 01:00:53,510
حيث يتوجب علي الأطفال
الموت لأنقاذ أمهاتهم

528
01:00:54,760 --> 01:00:56,880
إذهب إلي الجحيم أنت وصفقتك

529
01:00:58,880 --> 01:01:01,210
ولنذهب للجحيم نحن وأرواحنا

530
01:01:02,800 --> 01:01:05,050
شخص ما عليه البدء في قول الحقيقة

531
01:01:19,210 --> 01:01:21,590
تهانينا أيها الرفقاء

532
01:01:21,670 --> 01:01:25,210
أنتم أخر الرجال من 3,828 رجلاً

533
01:01:25,300 --> 01:01:27,960
لقد أتممتم واجبكم علي أكمل وجه

534
01:01:28,050 --> 01:01:30,470
أتمني لكم الصحة الجيدة والعمر المديد

535
01:01:30,550 --> 01:01:33,420
جميعكم ستُمنحون مكافأة قدرها 800 روبل

536
01:01:33,510 --> 01:01:35,260
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

537
01:01:35,340 --> 01:01:37,170
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

538
01:01:37,260 --> 01:01:38,920
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

539
01:01:39,010 --> 01:01:40,760
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

540
01:01:40,840 --> 01:01:42,760
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

541
01:01:42,840 --> 01:01:44,510
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

542
01:01:44,590 --> 01:01:46,090
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

543
01:01:46,170 --> 01:01:47,420
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

544
01:01:47,510 --> 01:01:49,670
شكراً لك -
أنا أخدم الأتحاد السوفيتي -

545
01:03:12,176 --> 01:04:52,976
<font color="#ff0000">"هناك مشهد في نهاية الحلقة"</font>

546
01:05:47,886 --> 01:05:49,340
<font color="#ffff00">مدينة تشيرنوبيل
يوليو ، عام 1987</font>

547
01:05:49,364 --> 01:05:51,009
<font color="#ffff00">مدينة تشيرنوبيل
يوليو ، عام 1987</font>
فُتحت الجلسة

548
01:05:51,010 --> 01:05:53,090
الدولة تستدعي الرفيقة خوميوك

549
01:05:54,010 --> 01:05:55,670
،لفهم ما حدث في تلك الليلة

550
01:05:55,760 --> 01:05:58,050
،علينا العودة إلي اللحظة الحرجة الأولي

551
01:05:58,840 --> 01:06:00,378
الوقت 28 دقيقة بعد منتصف الليل

552
01:06:00,931 --> 01:06:03,347
<font color="#ffff00">في الحلقة الأخيرة من مسلسل تشيرنوبيل</font>

553
01:06:03,670 --> 01:06:06,340
في المحاكمة ، ستقول الحقيقة

554
01:06:06,720 --> 01:06:08,510
1:22 صباحاً

555
01:06:08,920 --> 01:06:10,550
بمجرد أن تنتهي المحاكمة
سنحصل علي أشرارنا

556
01:06:11,050 --> 01:06:13,630
وسنحصل علي بطلنا
وسنحصل على حقيقتنا

557
01:06:14,170 --> 01:06:16,716
الساعة 1:23 و 35 ثانية

558
01:06:16,920 --> 01:06:18,920
(الرفيق (بوريس شيربينا

559
01:06:19,470 --> 01:06:22,380
لقد بدأ الأمر بـ....أختبار الأمان

560
01:06:22,630 --> 01:06:24,380
الساعة 1:23 و 42 ثانية

561
01:06:25,210 --> 01:06:28,630
إنهم ماتوا في سبيل إنقاذ بعضهم
وإخماد النيران

562
01:06:29,510 --> 01:06:30,670
ورعاية الجرحى

563
01:06:30,880 --> 01:06:32,470
الساعة 1:23 و 45 ثانية

564
01:06:32,550 --> 01:06:34,380
،عندما تصل شهادتك

565
01:06:35,300 --> 01:06:36,510
أصّر على الإصلاح

566
01:06:36,920 --> 01:06:38,670
لقد وهبت حياتي بالفعل

567
01:06:39,130 --> 01:06:41,090
ألا يكفي هذا ؟

568
01:06:41,300 --> 01:06:43,380
الدولة تستدعي الرفيق ليجاسوف

569
01:06:44,021 --> 01:06:45,484
<font color="#ffff00">تشيرنوبيل</font>

570
01:06:45,508 --> 01:06:47,882
ترجمة
مايكل فوزي

