﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:02,410
في الحلقة السابقة
من الـ(فايكينغز)

2
00:00:02,500 --> 00:00:03,500
لقد فعلناها ,يا أخي

3
00:00:03,580 --> 00:00:05,290
فلنأمل فقط أن الحاكم
سيراها بهذهِ الطريقة

4
00:00:05,380 --> 00:00:08,300
أنتم تفهمون بأن كل هذا عائد لي ؟

5
00:00:08,750 --> 00:00:10,670
لما تخليت عن كل شيء بهذهِ السهولة؟

6
00:00:10,760 --> 00:00:12,340
صدقني, هذهِ ليست النهاية

7
00:00:12,470 --> 00:00:13,970
هذا أحد كهنة المعبد

8
00:00:14,050 --> 00:00:16,680
(أسمهُ (آثـليستان
أنهُ يتحدث لغتنا

9
00:00:16,760 --> 00:00:17,850
أريدُ أن أبحر للغرب مره أخرى

10
00:00:17,930 --> 00:00:19,060
بشرطِ واحد

11
00:00:19,140 --> 00:00:20,890
مُحارب أثق بهِ
.يذهب معك

12
00:00:20,970 --> 00:00:23,850
سأراعي أهتمامك هذا عن كثب

13
00:00:23,940 --> 00:00:25,230
أريد أن اغادر هنا بأسرع وقت ممكن

14
00:00:25,310 --> 00:00:26,900
سأترك الكاهن مع مفتاح

15
00:00:26,980 --> 00:00:29,150
!لايُمكنك أن تضع عبدا وصي علي

16
00:00:29,230 --> 00:00:30,530
أريدكِ أن تأتي معي

17
00:00:33,030 --> 00:00:34,780
راغنار) أنظر هناك)

18
00:00:35,660 --> 00:00:37,490
(عليكم مقابلة ملكنا (آيلي

19
00:00:40,660 --> 00:00:50,490
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

20
00:00:51,660 --> 00:01:01,490
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| أحمد عباس دبيس ! نهى القرغولي |

21
00:01:02,660 --> 00:01:12,490
زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
https://www.facebook.com/imtsubs/

22
00:01:58,860 --> 00:02:00,030
كم نبعد عن (هيكسنام)؟

23
00:02:00,120 --> 00:02:01,160
ليست بعيدة كثيرا ً

24
00:02:04,790 --> 00:02:05,790
أنت متأكد؟

25
00:02:05,910 --> 00:02:07,040
!أجل

26
00:02:13,170 --> 00:02:15,010
!(راغنار)! (رولو)

27
00:02:49,000 --> 00:02:51,040
لنهاجم على الفور

28
00:02:52,710 --> 00:02:53,960
كلا

29
00:02:55,960 --> 00:02:57,300
سوف نهاجم غدا

30
00:03:00,180 --> 00:03:01,380
لمَ الانتظار؟

31
00:03:03,890 --> 00:03:06,180
أنها بلدة كبيرة

32
00:03:06,930 --> 00:03:08,730
لدينا عدد قليل من الرجال

33
00:03:08,850 --> 00:03:11,520
إذا ً مباغتتُهم هي أكبر أستفادة لنا

34
00:03:11,640 --> 00:03:12,650
(آرني)

35
00:03:14,150 --> 00:03:15,690
في أي يوم نحن؟

36
00:03:17,730 --> 00:03:19,030
.السبت

37
00:03:20,610 --> 00:03:22,360
.اذا سوف نهاجم غدا ً

38
00:03:22,860 --> 00:03:25,120
-لماذا؟
-سوف تفهم غدا ً

39
00:03:28,040 --> 00:03:29,500
من أولئك الغرباء؟

40
00:03:29,700 --> 00:03:31,370
لا يمكنني القول

41
00:03:31,540 --> 00:03:33,210
لقد شوهدت سفينتهم تبحر قرب الساحل

42
00:03:33,710 --> 00:03:35,090
كانت سفينة مختلفة عن غيرها

43
00:03:35,210 --> 00:03:36,380
أنهم ليسوا من الـ(فرانكس), اذا ً؟

44
00:03:36,500 --> 00:03:39,260
.كلا,لقد بدوا مختلفين جدا ً
يستخدمون الفؤوس

45
00:03:39,800 --> 00:03:41,260
معظمهم طوال القامة كـالعمالقة

46
00:03:42,220 --> 00:03:45,140
سيدي, أخشى أن هؤلاء الغزاة
هم الوثنيين انفسهم

47
00:03:45,220 --> 00:03:47,260
الذين هاجموا الديارفي (ليندسفارن)

48
00:03:47,720 --> 00:03:51,020
(أنها الرسالة التي كتبها لك (آبوت آلكين
حول هذه الاحداث المروعة

49
00:03:55,060 --> 00:03:57,820
(لقد أتوا للكنيسة في( لينديسفارن

50
00:03:58,070 --> 00:04:00,990
نهبوا كل شيء في المكان

51
00:04:01,400 --> 00:04:04,740
دهسوا على مكان المقدس
بأقدامهم الملوثة

52
00:04:05,120 --> 00:04:06,700
قاموا بمذبحة

53
00:04:06,780 --> 00:04:09,870
وأستولو على الكنوز بأكملها
في الكنيسة المقدسة

54
00:04:10,750 --> 00:04:12,750
لقد قتلوا بعض الاخوة

55
00:04:12,910 --> 00:04:15,040
وأخذوا بعضا منهم سجناء

56
00:04:15,920 --> 00:04:17,840
أغرقوا البعض في البحر

57
00:04:19,590 --> 00:04:21,340
من أين أتوا هؤلاء الوثنيين؟

58
00:04:21,800 --> 00:04:23,300
البعض يقول
أنهم من الشمال

59
00:04:23,800 --> 00:04:26,430
حسنآ, أيا ً كان المكان
الذي أتوا منه

60
00:04:26,640 --> 00:04:28,610
هم غير مرحب بهم في مملكتي

61
00:04:41,110 --> 00:04:42,990
كوني على حذر اليوم

62
00:04:43,360 --> 00:04:45,780
لاتقومي بتصرفات حمقاء

63
00:04:45,910 --> 00:04:49,620
ولا... تبتعدي عن الأخرين

64
00:04:50,910 --> 00:04:54,250
كنت ساقول لك نفس الشيء ,  يا حبيبي

65
00:04:55,210 --> 00:04:57,040
كفى حديثا

66
00:04:57,330 --> 00:04:59,960
الضوء ُ يسطع
وقد ْ اهدرنا وقتا ً كثيرا ً بالفعل

67
00:05:00,210 --> 00:05:02,170
علينا الانتظار قليلا بعد

68
00:05:02,340 --> 00:05:04,670
ماذا؟
لمَ ذلك؟

69
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
!انتظر فقط

70
00:05:06,050 --> 00:05:07,140
لمَ ذلك؟

71
00:05:07,220 --> 00:05:08,930
و أستمعوا؟

72
00:05:15,390 --> 00:05:16,980
لا أسمع شيئا

73
00:05:25,240 --> 00:05:26,950
حسنآ, ما الذي تنتظرونه؟

74
00:07:37,660 --> 00:07:39,120
أبتعد عن الطريق

75
00:07:46,630 --> 00:07:48,800
حبآ بالله من أنتم؟

76
00:07:51,300 --> 00:07:52,800
لما جئتم ألى هنا؟

77
00:07:53,380 --> 00:07:55,300
.هذا مكان مقدس

78
00:07:57,140 --> 00:08:00,980
أن لم تقاوموا
سوف لن نؤذيكم

79
00:08:02,480 --> 00:08:04,810
أخبر هذا لقومك ,ايها الكاهن

80
00:08:06,060 --> 00:08:07,940
أخبرهم بان لا يخافوا

81
00:08:09,360 --> 00:08:10,530
ليباركك الله

82
00:08:15,530 --> 00:08:19,740
لن يؤذوكم , لا تقاوموا
لا تُقاوموا

83
00:10:49,060 --> 00:10:50,190
أمي

84
00:10:59,530 --> 00:11:01,410
(كنوت)
أتركها وشأنها

85
00:11:04,030 --> 00:11:05,280
أتركها وشأنها

86
00:11:05,370 --> 00:11:07,450
لما تكترثين لهذه الساكسونية ,أيتها العاهرة؟

87
00:12:12,690 --> 00:12:14,310
أين (كنوت) ؟

88
00:12:15,310 --> 00:12:17,270
أين (كنوت)؟

89
00:12:18,070 --> 00:12:19,690
لقد قتلته

90
00:12:27,280 --> 00:12:29,490
قتلتيهِ؟

91
00:12:30,200 --> 00:12:31,700
لقد أغتصب أمرأة سكسونية

92
00:12:31,870 --> 00:12:33,830
ثم حاول أغتصابي

93
00:12:35,370 --> 00:12:37,380
هل رأى شخص أخر ما حدث؟

94
00:12:39,840 --> 00:12:41,510
هذا مؤسف

95
00:12:41,670 --> 00:12:43,550
وأين كُنت أنت؟

96
00:13:12,500 --> 00:13:13,700
!توقفوا

97
00:13:17,880 --> 00:13:19,170
ما الأمر؟

98
00:13:19,590 --> 00:13:21,420
من هناك ؟

99
00:13:44,400 --> 00:13:45,820
أحموا أنفسكم

100
00:13:46,990 --> 00:13:48,070
! الرماة للأمام

101
00:13:48,160 --> 00:13:49,410
جدار من الدروع

102
00:13:52,910 --> 00:13:53,910
أنخفظوا

103
00:14:02,420 --> 00:14:03,630
هجوم

104
00:14:10,140 --> 00:14:11,300
! قِفوا

105
00:14:16,270 --> 00:14:17,390
شكلوا دِعامة

106
00:14:27,900 --> 00:14:29,410
أفسحوا الطريق

107
00:14:35,790 --> 00:14:37,750
فوق العارضة المنقلبة

108
00:14:37,830 --> 00:14:40,620
نتسلق بقلب من حديد

109
00:14:40,920 --> 00:14:43,210
البرد هو رذاذ المحيط

110
00:14:45,170 --> 00:14:47,630
عندما يكون الموت في طريقه لكم

111
00:14:48,420 --> 00:14:49,970
والعذراوات التي حصلتم
عليها في طريقكم

112
00:14:50,090 --> 00:14:52,090
!كلنا سنموت يوما ما

113
00:15:39,020 --> 00:15:40,770
!(هاكون)
أغلقوا الجدار

114
00:15:40,850 --> 00:15:42,270
شكّلوا جدار الصد

115
00:15:55,490 --> 00:15:56,870
أنهوا المعركة

116
00:16:07,170 --> 00:16:08,170
!هيا

117
00:16:35,610 --> 00:16:37,660
,كيف يمكن لهذا أن يحدث
(سيدي اللورد (ويجيا

118
00:16:37,740 --> 00:16:39,910
سيدي, لم أرى في حياتي أبدا
رجالا يقاتلون

119
00:16:39,990 --> 00:16:41,330
كهؤلاء الشماليين

120
00:16:41,410 --> 00:16:43,620
صدقني, هنالك شيء مخيف في مظهرهم

121
00:16:43,830 --> 00:16:46,460
أنعدام خوفهم في مواجهة الموت

122
00:16:46,670 --> 00:16:49,750
سيدي,هذا مجرد دفاع من اليأس

123
00:16:50,170 --> 00:16:52,590
هل هؤلاء الوثنيين ليسوا رجالا ,كما نحن؟

124
00:16:53,090 --> 00:16:55,090
الا ينزفوا عندما يٌجرحون؟

125
00:16:55,380 --> 00:16:57,680
أم لديهم اجنحة وألسنة من اللهب؟

126
00:16:57,760 --> 00:16:58,970
كلا, سيدي

127
00:17:04,060 --> 00:17:05,350
من هم؟

128
00:17:05,440 --> 00:17:07,480
لقد قمنا بأعتقال أثنان منهم
كانوا يحرسون القارب

129
00:17:07,860 --> 00:17:09,730
لم نفهم شيئا مما يقولون  على الاطلاق

130
00:17:09,820 --> 00:17:11,690
.عدا كلمة واحدة

131
00:17:12,530 --> 00:17:13,820
(راغنار)

132
00:17:15,450 --> 00:17:16,820
(راغنار)

133
00:17:35,970 --> 00:17:38,100
الموت كان في طريقه ليأخذ (كاوكو)

134
00:17:41,640 --> 00:17:44,480
لا تحزن
ولاتشفق عليه

135
00:17:45,980 --> 00:17:46,980
أحزر أين هو الان؟

136
00:17:47,390 --> 00:17:49,770
الـ(فالكيريز) يأخذونه للديار
للـ "فالهالا"

137
00:17:52,400 --> 00:17:54,690
في هذهِ اللحظة
..هو

138
00:17:55,780 --> 00:17:57,860
يحتسي الخمر مع الآلهه

139
00:18:00,070 --> 00:18:01,330
.أجل

140
00:18:03,450 --> 00:18:05,500
هو أسعد منا جميعا ً

141
00:18:07,290 --> 00:18:08,710
...في قاربنا

142
00:18:10,290 --> 00:18:11,340
مع هذه البضائع

143
00:18:11,420 --> 00:18:13,920
,حتى مع هذا
لقد كان  قريبي

144
00:18:16,340 --> 00:18:18,180
علينا أن نأخذ بثأره

145
00:18:19,510 --> 00:18:21,890
لقد تم الأمر تنفيذا ً لأوامر الملك (آيلي)

146
00:18:22,510 --> 00:18:24,810
والملك (آيلي) سيعاني من هذا

147
00:18:25,100 --> 00:18:26,390
يوما ما ,سيفعل

148
00:18:28,270 --> 00:18:29,900
لو أرادت الآلهة هذا

149
00:18:40,240 --> 00:18:41,660
أنظروا اليه

150
00:18:42,240 --> 00:18:43,580
.أنهُ يُبلل نفسه

151
00:18:46,290 --> 00:18:47,870
لقد حافظت على وعدك

152
00:18:50,710 --> 00:18:53,590
أخذتنا الى القريه
وأنا اشكرك على هذا

153
00:19:00,260 --> 00:19:01,760
أشرب

154
00:19:10,560 --> 00:19:11,940
هل تريد البقاء حيا ً؟

155
00:19:25,450 --> 00:19:26,950
أريد الذهاب إلى (كاتيغات)

156
00:19:29,040 --> 00:19:30,660
أريدُ رؤية والدي يعود سريعا ً

157
00:19:31,170 --> 00:19:32,960
يجب أن يعود سريعا ً

158
00:19:35,090 --> 00:19:37,840
لقد أعطيتُ وعدا ً لوالدك
بأنني سأعتني بكما أنتما الاثنان هنا

159
00:19:38,800 --> 00:19:40,720
أنت لا تعتني بنا

160
00:19:40,800 --> 00:19:42,300
نحنُ نعتني بأنفسنا

161
00:19:44,300 --> 00:19:47,310
لا يُمكنني السماح لك بالذهاب
وحدك لـ(كاتيجات)

162
00:19:47,390 --> 00:19:49,730
والدك لن يتساهل بأمر كهذا

163
00:19:51,730 --> 00:19:53,230
اذا علينا الذهاب سويا ً

164
00:19:54,020 --> 00:19:55,650
نحن الثلاثة

165
00:19:55,900 --> 00:19:58,150
ومن سيعتني بالمزرعة حينها؟

166
00:20:01,030 --> 00:20:02,820
لم َ ما نحن ُ على وشك إستلامه ِ

167
00:20:02,910 --> 00:20:04,450
عسى أن يجعلنا الرب ممتنين حقا ً

168
00:20:04,620 --> 00:20:06,070
آمين

169
00:20:18,710 --> 00:20:19,880
أيمكنني شرب بعض النبيذ؟

170
00:20:21,380 --> 00:20:23,840
مازلتِ صغيرة (جيدا)
لشرب النبيذ

171
00:20:35,060 --> 00:20:37,400
أريدُ  أن أقدم تضحية لـ (ثور)

172
00:20:37,980 --> 00:20:39,650
ليعود والدي بسلام

173
00:20:40,860 --> 00:20:42,320
بماذا ستضحي؟

174
00:20:42,690 --> 00:20:44,110
بك أنت

175
00:21:06,720 --> 00:21:08,680
أين أنت, يا آلهي ؟

176
00:21:10,720 --> 00:21:12,220
أخبرني

177
00:21:13,270 --> 00:21:16,100
هل هذه مشيئتك
البقاء هنا مع هؤلاء الوثنيين؟

178
00:21:19,440 --> 00:21:21,400
كيف يخدمك ذلك؟

179
00:21:25,490 --> 00:21:27,110
أنا لا أفهم

180
00:21:29,580 --> 00:21:31,790
وللمرة الأولى في حياتي

181
00:21:34,000 --> 00:21:35,750
أنا غاضب منك

182
00:21:39,670 --> 00:21:42,840
أنت تَسمح لأخوتي بأن يُذبحوا ويُسرقوا

183
00:21:43,460 --> 00:21:45,470
هل هذهِ مشيئتك حقا؟

184
00:21:52,600 --> 00:21:54,430
.للمرة الاولى

185
00:21:55,270 --> 00:21:57,020
أنا أشعر بالوحدة

186
00:22:02,070 --> 00:22:03,820
أين أنت, الهي؟

187
00:22:06,360 --> 00:22:08,110
أين أنت؟

188
00:22:10,280 --> 00:22:12,780
ولما لا تجيبني ؟

189
00:22:36,680 --> 00:22:38,310
أنها مجرد بومة

190
00:22:52,450 --> 00:22:54,160
(بيورن)

191
00:22:54,280 --> 00:22:55,700
بيورن) أستيقظ)

192
00:22:59,960 --> 00:23:02,380
ما الامر؟

193
00:23:02,460 --> 00:23:05,630
سنذهب لـ (كاتيجات)كُلنا, غدا ً

194
00:23:18,270 --> 00:23:19,810
(كاتيجات)

195
00:23:57,720 --> 00:24:00,560
(راغنار لوثبروك ),صديقي

196
00:24:02,390 --> 00:24:03,850
كيف كانت رحلتك؟

197
00:24:04,810 --> 00:24:06,440
موفقة, على ما اظن

198
00:24:06,610 --> 00:24:08,190
لمصلحتنا جميعنا

199
00:24:12,200 --> 00:24:16,120
الـ(ساكسونيين) قاموا بمهاجمتنا
عند عودتنا للقارب

200
00:24:16,870 --> 00:24:18,700
بقوة كبيرة

201
00:24:20,830 --> 00:24:23,170
!لكننا هزمناهم

202
00:24:25,790 --> 00:24:27,920
أنت الرجل الذي يقول الناس أنه كذلك

203
00:24:28,300 --> 00:24:30,260
مُغامر رائع

204
00:24:30,590 --> 00:24:33,260
وأنا سعيد بأن أحيي أنجازاتك

205
00:24:34,590 --> 00:24:37,010
ومشاركة مكسب غارتكم

206
00:24:40,930 --> 00:24:43,730
لكنني لا أرى صديقي, (كنوت)

207
00:24:43,810 --> 00:24:45,560
أين هو؟

208
00:24:48,940 --> 00:24:50,440
(كنوت) قد مات

209
00:24:51,990 --> 00:24:53,320
مات ؟

210
00:24:55,160 --> 00:24:56,410
هل ماتَ في المعركة؟

211
00:24:57,200 --> 00:24:58,700
كلا

212
00:25:01,330 --> 00:25:03,120
أذا كيف مات؟

213
00:25:06,630 --> 00:25:08,290
أنا قتلتهُ

214
00:25:10,380 --> 00:25:11,920
قتلته؟

215
00:25:14,050 --> 00:25:15,300
لأي سبب؟

216
00:25:20,640 --> 00:25:24,060
لانهٌ حاول أغتصاب زوجتي

217
00:25:25,060 --> 00:25:26,060
(لاغيرثا)

218
00:25:27,150 --> 00:25:29,480
أنا أرى ٌبأنهُ من المناسب لك جداً

219
00:25:29,560 --> 00:25:31,690
أن تختلق عذرا ً

220
00:25:31,780 --> 00:25:33,610
لكي تقتل صديقي

221
00:25:33,780 --> 00:25:36,110
وممثلي في رحلتك

222
00:25:38,490 --> 00:25:41,870
ماذا تظن بأنك ستكسب عندما تتخلص منهٌ؟

223
00:25:42,490 --> 00:25:44,040
لم يكن في توقعي أن أكسب شيئا ً

224
00:25:44,120 --> 00:25:45,330
.أنا لا أصدقك

225
00:25:49,540 --> 00:25:51,590
أعتقلوه

226
00:25:51,800 --> 00:25:52,840
!سيدي

227
00:25:53,840 --> 00:25:56,800
لو كانت زوجتك ,(سيجي)
ألم تكن لتفعل نفس الشي لأجلها؟

228
00:26:01,220 --> 00:26:03,770
أنصحكم بالتوقف عن هذهِ الأفعال

229
00:26:04,850 --> 00:26:07,020
لا يُمكنكم التغلب علينا

230
00:26:09,860 --> 00:26:11,020
(فلوكي)

231
00:26:16,070 --> 00:26:17,570
أحضروه

232
00:26:17,860 --> 00:26:20,030
(راجنار) ! (راجنار)

233
00:26:36,720 --> 00:26:39,090
لقد أستدعيتني , ياسيدي

234
00:26:40,840 --> 00:26:43,050
أجل, أريد التحدث معك

235
00:26:44,390 --> 00:26:46,020
أجلس من فضلك, أشرب

236
00:26:56,400 --> 00:26:58,240
...أنها

237
00:27:00,780 --> 00:27:02,370
أنها مسألة حساسه

238
00:27:03,870 --> 00:27:05,080
..أنت

239
00:27:05,450 --> 00:27:08,080
أنت شقيق لـ(راغنار لوثبورك)
أليس كذلك؟

240
00:27:08,410 --> 00:27:09,580
أجل

241
00:27:10,170 --> 00:27:12,750
شقيقك ذو روح حماسية

242
00:27:14,040 --> 00:27:16,050
هل هو رجل مُنصف؟

243
00:27:18,010 --> 00:27:21,090
هل يعاملك بمساواة عندما تبحر معهُ؟

244
00:27:25,600 --> 00:27:27,060
الى حد ما

245
00:27:28,220 --> 00:27:31,140
أعذرني, لكنني أظن بأنهٌ
يحب التحكم بك

246
00:27:32,100 --> 00:27:33,520
وأيا ً كان ما يقوله

247
00:27:33,610 --> 00:27:38,230
في الواقع, هو يعتبر نفسه الاول على الافراد

248
00:27:40,110 --> 00:27:41,360
هل أنا على حق؟

249
00:27:43,950 --> 00:27:45,620
لدي أنطباع بأنهٌ يريد

250
00:27:46,830 --> 00:27:48,620
أن يأخذ الفائدة من كل شيء

251
00:27:48,950 --> 00:27:51,540
بناء القارب, و
الأبحار نحو الغرب

252
00:27:52,460 --> 00:27:54,540
يريدُ  أن يكون هو البطل

253
00:27:57,590 --> 00:27:59,300
اليس هذا مايسعى

254
00:27:59,920 --> 00:28:01,090
من أجله؟

255
00:28:02,970 --> 00:28:05,550
هل كان سيحقق ما حققه

256
00:28:06,300 --> 00:28:07,970
اذا لم يكن لك يدٌ في هذا

257
00:28:13,140 --> 00:28:15,140
ماذا تقول ُ يا (رولو) ؟

258
00:28:23,070 --> 00:28:24,660
بالطبع لا

259
00:28:27,330 --> 00:28:28,990
لكان الأمر مستحيلا ً

260
00:28:31,330 --> 00:28:33,160
طالما أنا الحاكم

261
00:28:34,080 --> 00:28:36,170
(راجنار لوثبروك), لا يٌمكنهٌ أعطائك شيئا

262
00:28:36,880 --> 00:28:39,300
أنا, من جهة أخرى
يُمكنني أعطائك عرضا ً رائعا ً

263
00:28:41,340 --> 00:28:44,260
يُمكنني على سبيل المثال
مصادرة الكنز

264
00:28:44,340 --> 00:28:46,850
الذي احظرتموه من (انكلترا)

265
00:28:47,100 --> 00:28:49,180
واقدم لك نصيب جيد منهٌ

266
00:28:53,520 --> 00:28:54,940
هل ستفعل هذا حقا ً
يا سيدي؟

267
00:28:55,150 --> 00:28:56,350
بإمكاني ذلك

268
00:28:57,360 --> 00:28:58,610
ولكن الامر َ مرهون

269
00:28:58,690 --> 00:29:00,110
مرهون ٌ على ماذا؟

270
00:29:01,820 --> 00:29:03,030
طموحك

271
00:29:03,240 --> 00:29:04,820
هل تريد ان تبرز نفسك

272
00:29:04,990 --> 00:29:06,700
أتريد أن تصبح شيئا ما , (رولو)

273
00:29:06,950 --> 00:29:09,280
هل تريد للآلهه  أن تلاحظك, أجل؟

274
00:29:10,620 --> 00:29:11,790
أنهم يُلاحظوني بالفعل

275
00:29:11,870 --> 00:29:14,370
.كلا, يا صديقي
أتعلم السبب؟

276
00:29:15,210 --> 00:29:18,840
لأنك مازلت تسير تحت ظل
(راغنار لوثبروك)

277
00:29:19,090 --> 00:29:21,420
الا تظن بأنهٌ قد حان الوقت
لتسلك  طريقا أخر

278
00:29:21,670 --> 00:29:24,300
وتدع الآله تراك
على ما أنت عليه حقا ً؟

279
00:29:30,970 --> 00:29:33,270
أريدك أن ترحب بشخص ما

280
00:29:40,400 --> 00:29:42,690
هذهِ أبنتي , (ثيري)

281
00:29:43,940 --> 00:29:45,490
أنها على وشك الزواج قريبا ً

282
00:29:45,700 --> 00:29:49,240
ويجب ان أفكر بعناية حول زوجها المستقبلي

283
00:29:50,870 --> 00:29:53,500
يجب أن يكون رجلا طموحا ً
وصاحب رؤية مستقبلية

284
00:29:53,580 --> 00:29:54,830
كما تفهم

285
00:29:57,330 --> 00:30:00,250
كان لدي ولدان
لكنهم قتلوا

286
00:30:01,380 --> 00:30:05,420
لذا الرجل الذي أختاره
ليكون زوج أبنتي

287
00:30:06,220 --> 00:30:09,010
سيحتل مكانة مرموقة وعالية جدا ً

288
00:30:10,050 --> 00:30:12,350
كما لو كان أبني بالضبط

289
00:30:16,100 --> 00:30:18,560
(ثيري),
القي التحية لـ(رولو)

290
00:30:18,980 --> 00:30:20,150
مرحبا ً

291
00:30:20,770 --> 00:30:22,110
مرحبا ً

292
00:30:23,190 --> 00:30:24,650
أياك أن تنساني , يا عزيزي

293
00:30:25,320 --> 00:30:26,690
أجل, بالطبع

294
00:30:26,780 --> 00:30:28,610
(هذهِ (سيجي
زوجتي

295
00:30:29,780 --> 00:30:31,160
هذا (رولو)

296
00:30:32,200 --> 00:30:35,620
أنهٌ أخ لـ(راغنار لوثبروك)

297
00:30:37,750 --> 00:30:39,290
مرحباً, (رولو)

298
00:30:40,040 --> 00:30:41,500
لقد سمعت الكثير عنك

299
00:30:41,580 --> 00:30:45,260
لقد قالوا بأنك محارب عظيم

300
00:31:15,030 --> 00:31:16,330
أحظروا السجين

301
00:31:21,670 --> 00:31:23,460
!ايها القاتل

302
00:31:25,000 --> 00:31:27,340
حرروه
حرروا (راجنار)

303
00:31:28,170 --> 00:31:30,800
.أنظروا اليه
أنهُ مقيد بالسلاسل

304
00:31:33,510 --> 00:31:35,100
لا بأس يا فتى

305
00:31:35,390 --> 00:31:39,520
نحن جميعا على دراية
بالجانب المقدس الذي نؤديه

306
00:31:40,520 --> 00:31:43,650
أنت تمثل أمامنا متهم بجريمة قتل متعمدة

307
00:31:43,770 --> 00:31:45,730
لـ(كنوت) , أخي

308
00:31:47,780 --> 00:31:49,360
(كنوت) كما يعرف البعض

309
00:31:50,070 --> 00:31:52,820
كان الأبن الغير شرعي لوالدي

310
00:31:54,570 --> 00:31:57,120
لكنني أحبتهُ

311
00:31:58,370 --> 00:31:59,950
كأخ ٍ لي

312
00:32:01,330 --> 00:32:02,710
لقد طلبت من (كنوت)

313
00:32:02,790 --> 00:32:05,210
الذهاب مع (راغنار لوثبروك)
لـ(أنكلترا)

314
00:32:05,380 --> 00:32:08,960
حيث قاموا بمداهمة بلدة
وعادوا بالكثير من الغنائم

315
00:32:09,760 --> 00:32:12,010
وبينما كانوا يداهمون البلدة

316
00:32:12,300 --> 00:32:14,470
(راغنار لوثبروك) أخذ َ على عاتقه ِ

317
00:32:16,140 --> 00:32:19,560
أن يقتل أخي بدم بارد

318
00:32:21,100 --> 00:32:24,560
أنهٌ لمن السهل التخيل
لما رجل مثله قد يفعل شيء كهذا

319
00:32:26,730 --> 00:32:29,320
أنهٌ رجل طموح

320
00:32:30,400 --> 00:32:32,740
هو لا يهتم بمشاركة الغنائم

321
00:32:34,070 --> 00:32:35,570
هو يكره حقيقة

322
00:32:35,700 --> 00:32:39,660
بأنهٌ مدين لي بالولاء والطاعه, كزعيم لهٌ

323
00:32:42,910 --> 00:32:47,210
هذا رجل لا يؤمن بتقاليدنا

324
00:32:49,090 --> 00:32:52,470
هذا رجل لايؤمن بقوانيننا

325
00:32:56,090 --> 00:32:58,180
صمتا ً ! صمتا ً

326
00:32:59,510 --> 00:33:00,850
ماذا لديك لتقوله

327
00:33:01,600 --> 00:33:05,810
وأنت َ تمثل امامنا
وتعلم بأن عليك قول الحقيقة؟

328
00:33:07,770 --> 00:33:09,900
صحيح بأنني
قتلت (كنوت)

329
00:33:11,360 --> 00:33:13,950
أخاك َ للأسف

330
00:33:16,450 --> 00:33:18,160
لكنني قتلتهُ

331
00:33:18,450 --> 00:33:20,790
عندما وجدتهُ يحاول اغتصاب زوجتي

332
00:33:24,250 --> 00:33:27,000
أتا أسألكم جميعا ً أيها الرجال الاحرار

333
00:33:30,380 --> 00:33:34,510
ماذا كنتم ستفعلون
لو كنتم مكاني؟

334
00:33:35,760 --> 00:33:37,720
هل كنتم ستقفون مكتوفي الأيدي

335
00:33:40,180 --> 00:33:42,350
وتشجعون الجاني؟

336
00:33:48,980 --> 00:33:50,900
لا أعتقد بأنكم ستفعلون ذلك

337
00:33:52,280 --> 00:33:55,530
وحتى لو كنت على علم وقتها

338
00:33:56,200 --> 00:33:57,950
بأنهٌ كان أخاك

339
00:33:59,410 --> 00:34:01,490
لكنتُ نفذتُ نفس العقوبة

340
00:34:02,120 --> 00:34:05,830
هل تظن حقا ً بأننا سنصدق قصتك؟

341
00:34:06,660 --> 00:34:08,210
يُمكنني أن أؤكد القصة

342
00:34:10,750 --> 00:34:13,340
هل أنتِ زوجة (راغنار لوثبروك)؟

343
00:34:14,050 --> 00:34:15,470
نعم , سيدي

344
00:34:17,010 --> 00:34:19,300
من المدهش تواجدك هنا

345
00:34:19,390 --> 00:34:21,350
في نفس الوقت

346
00:34:21,970 --> 00:34:24,430
زوجكِ يكذب

347
00:34:24,970 --> 00:34:26,810
وانتِ تؤكدي كلامه

348
00:34:26,890 --> 00:34:29,100
الذي أقنعكِ  به لتكذبي

349
00:34:29,190 --> 00:34:31,860
!ليصعقك ( ثـور)حتى الموت

350
00:34:39,780 --> 00:34:40,870
ماذا قلتِ؟

351
00:34:41,030 --> 00:34:44,040
زوجي لم يقم بقتل
(كنوت ثودوف)

352
00:34:44,200 --> 00:34:45,660
- اذا من فعل هذا؟
- أنا فعلت

353
00:34:46,540 --> 00:34:47,540
أنا قتلتهُ

354
00:34:47,710 --> 00:34:51,130
لقد طعنتهُ في قلبهِ عندما كان
يحاول جاهدا أغتصابي

355
00:34:52,960 --> 00:34:54,300
تم أرتكاب جريمة القتل

356
00:34:54,420 --> 00:34:58,220
والشهود الوحيدين هم الزوج وزوجته

357
00:35:00,470 --> 00:35:02,850
لسوء الحظ ,لا يمكننا القول من أقترف الجريمة

358
00:35:02,930 --> 00:35:05,060
لأن الاثنان طالبوا بتحمل المسؤولية

359
00:35:07,890 --> 00:35:09,390
أنتِ لم تقتلي أخي

360
00:35:09,890 --> 00:35:11,560
أنظري لنفسك
كيف يُمكنك فعل هذا

361
00:35:12,400 --> 00:35:14,150
هو َ من قَتل َ أخي

362
00:35:14,270 --> 00:35:17,650
(راغنار لوثبروك)
قتل أخي

363
00:35:18,400 --> 00:35:19,570
لدينا دليل

364
00:35:20,070 --> 00:35:21,990
لدينا شاهد على الواقعة

365
00:35:35,800 --> 00:35:39,920
أنت تقول بأنك شاهد على مقتل
(كنوت تودوف)؟

366
00:35:40,590 --> 00:35:41,680
.أجل

367
00:35:41,760 --> 00:35:43,760
هل تقسم على هذا بحلقة ذراعك؟

368
00:35:44,510 --> 00:35:46,600
أجل, لقد كنتُ هناك

369
00:35:48,350 --> 00:35:49,850
لقد رأيتُ كل شيء

370
00:35:50,640 --> 00:35:53,100
إذا ً, من قام بقتل أخي؟

371
00:35:58,610 --> 00:36:00,150
(راغنار لوثبروك)
قام بقتله

372
00:36:03,450 --> 00:36:04,910
بدم ٍ بارد؟

373
00:36:05,620 --> 00:36:07,080
كلا , سيدي

374
00:36:09,250 --> 00:36:10,540
لسبب وجيه

375
00:36:12,120 --> 00:36:14,880
ما اقسم عليه (راغنار لوثبروك)
هو الحقيقة

376
00:36:17,420 --> 00:36:19,880
تم الامساك بأخاك غير الشقيق
وهو يغتصب أمرأة ساكسونية

377
00:36:19,960 --> 00:36:25,130
ثم حاول بعد ذلك أغتصاب
زوجة (راغنار)، (لاغيرثا) المحاربة

378
00:36:25,800 --> 00:36:27,470
لذا, لسوء الحظ

379
00:36:29,470 --> 00:36:30,980
لا يُمكنك عقابه

380
00:36:35,560 --> 00:36:37,320
الآن , من يملك المفتاح؟

381
00:36:53,540 --> 00:36:55,750
بحقك , (بيورن)
الابن يشبه أباه

382
00:37:00,760 --> 00:37:02,590
يبدوا أنني مدين لك
بدين أبدي

383
00:37:03,300 --> 00:37:04,590
أعلم

384
00:37:06,470 --> 00:37:07,930
وأنا أتطلع لتسديده لي

385
00:37:11,020 --> 00:37:13,230
دعونا نشرب نخبا ً
بصحة (راجنار)

386
00:37:13,890 --> 00:37:16,600
نخب مستقبله ِ وحريته ِ

387
00:37:16,900 --> 00:37:18,520
لا ,لا,لا

388
00:37:19,150 --> 00:37:22,110
!نخب الاصدقاء والحرية

389
00:37:22,610 --> 00:37:24,570
!الاصدقاء والحرية

390
00:37:25,280 --> 00:37:27,070
لك يا صديقي

391
00:37:27,820 --> 00:37:30,030
لا يُمكنك التحرر منا على الاطلاق

392
00:37:39,500 --> 00:37:41,170
هل تشرب معي؟

393
00:37:41,630 --> 00:37:43,010
.بالطبع

394
00:37:47,550 --> 00:37:49,930
,شكرا ً لك
على رعايتك لأطفالي

395
00:37:52,810 --> 00:37:54,350
أنك َ نصراني صالح

396
00:37:59,860 --> 00:38:01,610
.أردتُ أن أشكرك

397
00:38:02,400 --> 00:38:04,150
.لقد فعلت شيئا جيدا ,(رولو)

398
00:38:04,360 --> 00:38:06,030
آمل بأن الآلهة كانت تراقبك

399
00:38:06,700 --> 00:38:08,490
لم أفعلها من أجلهِ

400
00:38:11,080 --> 00:38:14,620
فعلتٌ ذلك من أجلكِ
أيتها المرأة المحاربة

401
00:38:16,040 --> 00:38:17,830
لا أريدُ تصديق ذلك

402
00:38:21,090 --> 00:38:22,210
إذا ً (راجنار)!

403
00:38:22,340 --> 00:38:25,590
هل رأيت وجه (هارلدسون ) عندما تمت تبرئتك

404
00:38:25,670 --> 00:38:27,510
ثم حين أعطائك نصف كنوزه؟

405
00:38:27,590 --> 00:38:28,880
!تعابير وجهه بدت هكذا

406
00:39:00,420 --> 00:39:02,040
(راجنار لوثبروك) ؟

407
00:39:02,460 --> 00:39:03,880
أنا غير مسلح

408
00:39:09,590 --> 00:39:10,760
أحضري الاطفال

409
00:39:15,930 --> 00:39:17,100
!بسرعة

410
00:39:51,430 --> 00:39:52,680
أبتي

411
00:41:13,760 --> 00:41:16,220
الحجر والعظام

412
00:41:17,510 --> 00:41:19,760
الحجر والعظام

413
00:41:22,060 --> 00:41:23,060
ماذا يقول الطالع؟

414
00:41:23,140 --> 00:41:25,940
,تمهل
ليس على هذا القدر من العجالة، سيدي

415
00:41:26,100 --> 00:41:27,690
أخبرني

416
00:41:27,940 --> 00:41:29,480
أسألني سؤال

417
00:41:31,570 --> 00:41:35,070
هل العلامات مصدر تهديد؟

418
00:41:35,400 --> 00:41:36,530
.أجل

419
00:41:37,820 --> 00:41:39,490
سيكون ُ هناك خلاف

420
00:41:40,580 --> 00:41:42,410
..سيكون هناك عنف

421
00:41:43,790 --> 00:41:47,120
.عظام وجماجم محطمة
.أرى هذا

422
00:41:56,720 --> 00:41:58,760
ما الذي يفعله ُ (راجنار)
بجلوسه ِ على سفح التلة؟

423
00:42:04,430 --> 00:42:06,560
أنهٌ يبحث عن موتك

424
00:42:08,100 --> 00:42:13,200
يستشير ُ الآلهة التي يدعي القرابة منها

425
00:42:14,570 --> 00:42:16,450
من يصدق شيئا كهذا ؟

426
00:42:19,620 --> 00:42:22,120
هل يُتوق بأن يكون الحاكم؟

427
00:42:24,370 --> 00:42:27,000
أن قام بقتلك
هل سيكون غير ذلك؟

428
00:42:30,830 --> 00:42:32,920
هل تتحدث الآلهة ؟

429
00:42:33,800 --> 00:42:35,630
هل توقفوا يوما ً؟

430
00:42:37,340 --> 00:42:40,300
الآلهة كانت دوما تقدم لي المساعدة

431
00:42:42,810 --> 00:42:45,310
لقد سمحوا لأبنائك بالموت

432
00:42:52,980 --> 00:42:57,280
هل الآلهة موجودة حقا ً ؟

433
00:43:25,510 --> 00:43:26,720
أنا أعرف ماالذي يفعلهُ

434
00:43:28,720 --> 00:43:30,720
أنه ُ يُعّد ُ نفسه

435
00:43:32,720 --> 00:43:40,720
<font face="Andalus" size="25" color="#ffffff">{\b1\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}مع تحيات
<font size="25" color="#013ce7">{\3c&HFFFFFF&}"تجمـــع أفـــلام العـــراق"
"أحمد عباس دبيس ! نهى القرغولي"</font></font>

