﻿1
00:00:03,951 --> 00:00:05,618
حسناً , يا رفيق , هذا لا يستحق ذلك 

2
00:00:05,653 --> 00:00:07,052
هذا مقرف

3
00:00:07,088 --> 00:00:08,787
مثل مرض مثير للأشمئزاز , و ليس مرض حقاً 

4
00:00:08,823 --> 00:00:10,422
نعم , فالتتمالك نفسك , يا رجل 

5
00:00:10,458 --> 00:00:12,591
نحن لا يمكننا السماح لـ (كوبر) بأن يصبح أفضل منا 

6
00:00:12,627 --> 00:00:14,260
أنظر إلى ما فعله بشعرك 

7
00:00:14,295 --> 00:00:15,639
أنت تبدو مثل وسادة ووبي بشرية 

8
00:00:15,663 --> 00:00:16,940
الأن فالتسرع 
... شاحنة النفايات 

9
00:00:16,964 --> 00:00:18,141
ستكون هنا خلال 15 دقيقة تقريباً  

10
00:00:18,165 --> 00:00:20,266
أوه , يا رجل 

11
00:00:20,301 --> 00:00:22,568
أوه , هذا بائس 

12
00:00:22,603 --> 00:00:24,904
(نعم , هذا بالتأكيد (كوبر

13
00:00:24,939 --> 00:00:26,717
نعم , فالتتخيل النظرة التي ستكون 
... على وجه (كوب) عندما 

14
00:00:26,741 --> 00:00:28,474
يفتح سيارته و تخرج كل هذه الأشياء

15
00:00:30,278 --> 00:00:32,111
يا رفيق , من أين تعتقد هذا ؟ 

16
00:00:32,146 --> 00:00:33,579
آه , أسد الجبل , ربما 

17
00:00:33,614 --> 00:00:36,215
أوه , نعم 

18
00:00:36,250 --> 00:00:37,816
ماذا عن هذا ؟ 

19
00:00:37,852 --> 00:00:39,919
(كوبرا) 

20
00:00:41,923 --> 00:00:43,255
مقزز 

21
00:00:43,291 --> 00:00:45,891
يا رفيق , ماذا عن هذا ؟ 

22
00:00:50,364 --> 00:00:53,465
! أخرج من هنا -
! أذهب - 

23
00:00:57,872 --> 00:01:00,539
أنا لن أركب دراجة مجدداً 

24
00:01:00,575 --> 00:01:02,775
آه ,واو , واو , واو  -
كريستين) , هل كل شيء ...؟) - 

25
00:01:02,810 --> 00:01:05,444
واو , واو , حسناً - 
ما الذي حدث ؟ -  

26
00:01:05,479 --> 00:01:07,257
أنظري , كنت أعلمها كيف تركب الدراجة , حسناً ؟

27
00:01:07,281 --> 00:01:09,281
... و هي كانت تبلي حسناً حقاً , هي كانت 

28
00:01:09,317 --> 00:01:11,817
...تتمايل قليلاً في البداية و و بعد ذلك أنا فقط 

29
00:01:11,852 --> 00:01:14,553
تركتها نوعاً ما و بعد ذلك , هي أصطدمت بالأرض 

30
00:01:14,589 --> 00:01:17,323
(بوث) , لا أريد لـ (كريستين) 
... إن تركب الدراجة الهوائية

31
00:01:17,358 --> 00:01:21,493
حتى أستطيع تعليمها بشكل صحيح حول الفيزياء 

32
00:01:21,529 --> 00:01:23,273
أي فيزياء ؟ 
ما الذي تتحدثين عنه , هاه ؟  

33
00:01:23,297 --> 00:01:24,897
الفيزياء , هي تصعد عليها 

34
00:01:24,932 --> 00:01:27,066
و تسقط , بعد ذلك تعثر على مخرج , و تنهض مجدداً 

35
00:01:27,101 --> 00:01:29,501
... أي فيزياء ؟ قوة التوازن 

36
00:01:29,537 --> 00:01:32,204
تسارع الجاذبية , و الأحتكاك 

37
00:01:32,239 --> 00:01:33,739
"الأحتكاك؟"

38
00:01:33,774 --> 00:01:36,208
... الا تعتقدين بأنه من الجيد 

39
00:01:36,243 --> 00:01:38,877
عدم معرفة كيف تعمل الأشياء ؟ 

40
00:01:38,913 --> 00:01:40,624
أعني , هيا , العلوم تخرج السحر من كل شيء

41
00:01:40,648 --> 00:01:42,581
لا يوجد هناك سحر للبدء به أصلاً 

42
00:01:42,617 --> 00:01:44,458
تلك مجرد قواعد تتحكم بالكون 

43
00:01:44,459 --> 00:01:46,333
الشي التالي الذي تعرفينه سيكون أخبارها 
... إن قوس القزح هو 

44
00:01:46,357 --> 00:01:47,754
ضوء ينكسر من خلال الماء ؟ 

45
00:01:47,755 --> 00:01:50,089
هي بالفعل تعرف ذلك - 
بالطبع هي كذلك -  

46
00:01:50,124 --> 00:01:52,358
الأن بعد أن حضت (كريستين) ببعض الوقت لتهدئة نفسها 

47
00:01:52,393 --> 00:01:54,159
أنا سأذهب للتحقق منها 

48
00:01:54,195 --> 00:01:56,061
... أوه 

49
00:01:56,097 --> 00:01:57,196
أوه 

50
00:01:57,231 --> 00:01:58,864
... نعم , حسناً , حسناً , أعتقد 

51
00:01:58,899 --> 00:02:00,699
بأننا سنذهب إلى العمل 
... لأن هناك جثة  

52
00:02:00,735 --> 00:02:02,935
تم العثور عليها في سلة نفايات مليئة بأحشاء الحيوانات ؟ 

53
00:02:02,970 --> 00:02:05,270
تلك هي ساحة لعبكِ -
سيكون من الرائع - 

54
00:02:05,306 --> 00:02:07,373
... رؤية كيف تؤثر الأحشاء الغير بشرية 

55
00:02:07,408 --> 00:02:09,308
... على تحلل 

56
00:02:09,343 --> 00:02:11,276
جثة أنسان 

57
00:02:11,312 --> 00:02:13,379
هذا يفسد شهيتي - 
... أنت كنت لتعتقد أنه بعد 12 سنة - 

58
00:02:13,414 --> 00:02:16,315
سيكون بأمكانك التعامل مع قليل من الأحشاء 
مع دقيق الشوفان الخاص بك 

59
00:02:19,887 --> 00:02:22,955
ثلاث صناديق نفايات مليئة بالأحشاء و السوائل 

60
00:02:22,990 --> 00:02:25,124
اليس من المفترض لهذه الحقائب 
إن لا تسمح بالتسرب ؟ 

61
00:02:25,159 --> 00:02:28,560
أنظري , (كام) ؟ 

62
00:02:28,596 --> 00:02:31,664
لا , لا , هذا من شأنه إن يكون كبد موظ 

63
00:02:31,699 --> 00:02:33,098
! تباً لذلك 

64
00:02:33,134 --> 00:02:34,566
نعم 

65
00:02:34,602 --> 00:02:36,001
ياه , على الرغم من ذلك , هذه محاولة جيدة 
هل تعرف ؟ 

66
00:02:36,037 --> 00:02:37,202
ربما المرة القادمة 

67
00:02:37,238 --> 00:02:39,238
نعم ؟ 
هل تريد أخذ مكاني ؟ 

68
00:02:39,273 --> 00:02:40,873
أنا كنت لأرغب بذلك , لكن لسوء الحظ 

69
00:02:40,908 --> 00:02:42,675
... هم ليس لديهم , كما تعرف , أختراع 

70
00:02:42,710 --> 00:02:45,377
كرسي متحرك متخصص للغوص في الأمعاء 

71
00:02:45,413 --> 00:02:46,679
نعم - 
د.(هودجينز) ؟ -  

72
00:02:46,714 --> 00:02:47,746
نعم 

73
00:02:47,782 --> 00:02:49,014
هل عرفت وقت الوفاة ؟ 

74
00:02:49,050 --> 00:02:50,983
لا , لا , ليس قريباً حتى 

75
00:02:51,018 --> 00:02:52,351
... لا , هذه البركة من الجثث هي مثل 

76
00:02:52,386 --> 00:02:54,286
عيد الميلاد لـ أكلات الجيف , هل تعرفين ؟ 

77
00:02:54,321 --> 00:02:55,766
... هم يقفزون في الأرجاء , لذا هو قريب من المستحيل 

78
00:02:55,790 --> 00:02:57,556
لأكتشاف متى أو أين بدأوا

79
00:02:57,591 --> 00:03:00,759
نعم ! لقد عثرت على عظم عضد بشري

80
00:03:00,795 --> 00:03:02,728
جزء من واحد - 
ممم - 

81
00:03:02,763 --> 00:03:05,764
حسناً , بالأستناد إلى قطر الرأس و الألتفاف اللحائي

82
00:03:05,800 --> 00:03:07,966
سأقول إن الضحية هي أنثى 

83
00:03:08,002 --> 00:03:08,967
في منتصف الأربعينات 

84
00:03:09,003 --> 00:03:10,803
أوه , يا إللهي 

85
00:03:10,838 --> 00:03:13,038
هذا مقرف

86
00:03:13,074 --> 00:03:14,506
هل لدينا الجمجمة ؟ 

87
00:03:14,542 --> 00:03:15,808
أوه , مهلاً , (رودولفو) ؟ 

88
00:03:15,843 --> 00:03:17,976
نحن بحاجة للعثور على الجمجمة بأسرع ما يمكن 

89
00:03:18,012 --> 00:03:19,678
كما نعرف جميعاً 

90
00:03:19,714 --> 00:03:22,214
... الجماجم لا تعوم , لذا 

91
00:03:23,684 --> 00:03:25,951
لا

92
00:03:30,891 --> 00:03:33,192
... أنجي) , هنا , التقنية عثرت على هذا) 

93
00:03:33,227 --> 00:03:35,661
من أجلكِ في مسرح الجريمة 

94
00:03:37,531 --> 00:03:40,199
ماذا  ؟
أنني أحضى بالكثير من المتعة  

95
00:03:40,234 --> 00:03:42,234
أمل بأنك لا تزال ستحضى بالمتعة
عندما تكون في الجحيم 

96
00:03:44,271 --> 00:03:45,337
عشر دقائق أخرى , حسناً ؟

97
00:03:45,372 --> 00:03:47,106
! أوه 

98
00:03:47,141 --> 00:03:49,074
يمكنني شم رائحة ذلك من خلال قناعي 

99
00:03:49,110 --> 00:03:51,076
هذا مقرف للغاية 

100
00:03:53,914 --> 00:03:56,482
سأعطيك خمسة 

101
00:03:56,517 --> 00:04:00,517
<b><font color="#00FF00">♪ Bones 12x06 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">الفصل الأخير : العيب في المنشار</font>
تاريخ العرض الأصلي : 7 فبراير , 2017

102
00:04:00,541 --> 00:04:04,541

 
103
00:04:04,565 --> 00:04:11,365
==  <font color="#00FF00">الترجمة مقدمة لكم من </font> ==
<font color="#00FFFF">Ward</font>

104
00:04:27,694 --> 00:04:30,238
أوه , ما هو ذلك ؟ 
... نعم , لقد قمت بأصطياد  

105
00:04:30,240 --> 00:04:31,773
كل عظمة بلا أستثناء من حفرة الجثث 

106
00:04:31,875 --> 00:04:33,909
... هل تبحث عن مديح 

107
00:04:34,011 --> 00:04:35,777
لـأداء المهام الأكثر أساسية ؟ 

108
00:04:35,879 --> 00:04:37,813
أنا ... أنا فقط كنت أشير إلى ذلك 

109
00:04:37,915 --> 00:04:40,248
... هل لدينا أي فكرة حول 

110
00:04:40,350 --> 00:04:42,751
الجورب , أعتقد ؟ - 
نعم , هو مصنوع من سلسلة من المعدن - 

111
00:04:42,853 --> 00:04:44,586
...هي القطعة الوحيدة من الملابس التي عثرت عليها 

112
00:04:44,688 --> 00:04:46,054
في مكب النفايات بأكمله 

113
00:04:46,156 --> 00:04:48,423
لذا نحن نبحث عن نوع ما من فارس 

114
00:04:48,525 --> 00:04:49,758
هل يلعب الفرسان الغولف ؟ 

115
00:04:49,860 --> 00:04:50,860
... أنظر , ألقي نظرة 

116
00:04:50,961 --> 00:04:52,794
على الكسور في الشِّصُّ  

117
00:04:52,896 --> 00:04:55,297
هو يدعى بكسر لاعب الغولف , أعتقد ذلك 

118
00:04:55,399 --> 00:04:58,133
... د.(فينتيس) محق , هذا الكسر هو 

119
00:04:58,235 --> 00:04:59,768
مشترك للغاية في لاعبي الغولف 

120
00:04:59,870 --> 00:05:03,205
نتيجة لسنوات من الأجهاد على الرسغ 

121
00:05:03,307 --> 00:05:05,540
هذا الجسم فقط يزداد غرابة كل ثانية 

122
00:05:05,642 --> 00:05:07,909
هو يصبح أكثر غرابة حتى 

123
00:05:08,011 --> 00:05:09,744
... في جيوب الضحية بمفردها أنا قمت بسحب 

124
00:05:09,847 --> 00:05:11,967
جراثيم من ستة أنواع من شجرة من مختلف أنحاء العالم 

125
00:05:12,049 --> 00:05:14,282
(بما في ذلك الـ (داكريديم كيبريسسينيم

126
00:05:14,384 --> 00:05:16,117
(و الذي ينمو فقط في (نيوزيلندا 

127
00:05:16,220 --> 00:05:18,019
... لذا نحن نبحث عن 

128
00:05:18,121 --> 00:05:19,588
... فارس يسافر كثيراً 

129
00:05:19,690 --> 00:05:22,057
مع حب لأكثر لعبة مفضلة في أمريكا , الغولف

130
00:05:23,493 --> 00:05:24,860
مجرد نظرية عاملة 

131
00:05:28,498 --> 00:05:30,599
أنت تبني دراجة ؟ 

132
00:05:30,701 --> 00:05:32,834
أتمنى ذلك 
... (لا , هذه هي الطريقة التي تريدني (بونز

133
00:05:32,936 --> 00:05:35,070
إن أعلم بها (كريستين) كيفية ركوب الدراجة 

134
00:05:35,172 --> 00:05:36,271
ذلك يبدو كنوع يفسد المتعة 

135
00:05:36,295 --> 00:05:38,274
بالضبط , صحيح ؟ 
لذا , ما الذي لديك من أجلي ؟  

136
00:05:38,275 --> 00:05:41,276
نعم , آه , لذا (أنجيلا) أرسلت لي هوية الضحية 

137
00:05:41,378 --> 00:05:43,411
فيليس بول) , تم الأبلاغ عن فقدها يوم الثلاثاء)  

138
00:05:43,513 --> 00:05:45,547
(بواسطة صديقتها التي تعيش معها , (نانسي ألبرت 

139
00:05:45,649 --> 00:05:47,449
(هاه , (فيليس بول

140
00:05:47,551 --> 00:05:49,718
لاعبة غولف من الجامعة , تنافس بأحترافية 

141
00:05:49,820 --> 00:05:51,519
... نعم , لكنها لم تقترب أبداً  

142
00:05:51,622 --> 00:05:53,502
للفوز في مسابقة على مدى الـ 10 سنوات الماضية 

143
00:05:53,590 --> 00:05:56,124
هي تعطي دروس غولف خاصة 
أرسلت لك موقعها على الأنترنت 

144
00:05:56,226 --> 00:05:58,360
(أوه , شكراً , (أوبري

145
00:05:58,462 --> 00:06:00,829
... حسناً , حسناً , دعني أخبرك بماذا , دعنا 

146
00:06:00,931 --> 00:06:02,851
نحضر حبيبتها إلى هنا 
نحن يمكننا التحدث معها 

147
00:06:02,900 --> 00:06:06,668
الأثر يساوي نصف قطر العجلة" 

148
00:06:06,770 --> 00:06:10,305


149
00:06:10,407 --> 00:06:11,520
ما هذا ؟ 

150
00:06:11,544 --> 00:06:13,376
هذا ... هذه كارثة 
أنها فوضى 

151
00:06:13,377 --> 00:06:15,577
أعرف أن هذا صعب 

152
00:06:15,679 --> 00:06:18,480
... أنسة (ألبرت) , لكن هل يمكنكِ أخباري 

153
00:06:18,582 --> 00:06:21,316
بالمرة الأخيرة التي رأيتِ فيها (فيليس) ؟ 

154
00:06:21,418 --> 00:06:23,318
صباح الثلاثاء 
... هي غادرت لليوم الثاني 

155
00:06:23,420 --> 00:06:25,854
من أجل منافستها و هي لم تعد للمنزل في تلك الليلة 

156
00:06:25,956 --> 00:06:27,822
حسناً , هي كانت في بطولة للغولف ؟

157
00:06:27,925 --> 00:06:29,157
لا

158
00:06:30,494 --> 00:06:33,261
تقطيع الخشب 

159
00:06:33,363 --> 00:06:35,497
"تقطيع الخشب؟" 

160
00:06:37,267 --> 00:06:38,833
صحيح , حسناً 

161
00:06:38,936 --> 00:06:41,202
و , هل كانت تلك هواية لـ (فيليس) أو ... ؟

162
00:06:41,305 --> 00:06:42,704
أتمنى لو أنها كانت مجرد هواية 

163
00:06:42,806 --> 00:06:45,507
هي تجدها بأنها تدعى 

164
00:06:45,609 --> 00:06:48,710
... الحطابين أو أياً يكن ما يدعونها , ستة أشهر 

165
00:06:48,812 --> 00:06:50,857
في تلك المسابقات السخيفة
و هي كانت ستفوز بالمزيد من الألقاب 

166
00:06:50,881 --> 00:06:52,447
من 20 سنة في لعب الغولف 

167
00:06:52,549 --> 00:06:54,616
أتلقى شعور بأنكِ لم تكوني معجبة بذلك 

168
00:06:54,718 --> 00:06:55,984
ذلك كان مجرد أضاعة للوقت 

169
00:06:56,086 --> 00:06:58,219
لماذا ؟ هي كانت تفوز بالمال 

170
00:06:58,322 --> 00:07:00,522
أنا كان لدي أكثر من كافي لكلاً منا 

171
00:07:00,624 --> 00:07:02,223
لقد كنا سنتقاعد معاً 

172
00:07:02,326 --> 00:07:04,826
... و نسافر و نأخذ دروس للطهي 

173
00:07:04,928 --> 00:07:06,494
و نتزوج 

174
00:07:06,596 --> 00:07:08,630
لابد و إن ذلك أزعجكِ عندما أخذت حياتها 

175
00:07:08,732 --> 00:07:10,098
لأتجاه جديد 

176
00:07:11,168 --> 00:07:13,001
... أسفة , إذا كنت تلمح إلى 

177
00:07:13,103 --> 00:07:14,903
(أنني كنت سأؤذي (فيليس

178
00:07:15,005 --> 00:07:16,237
عندها أنت ستكون مخطأ 

179
00:07:16,340 --> 00:07:18,273
لقد كنت في حب معها 

180
00:07:18,375 --> 00:07:20,875
منذ إن أعطتني أول درس قولف لي

181
00:07:20,978 --> 00:07:24,646
هل لديكِ أي فكرة عن الشخص الذي 
قد يريد لـ (فيليبس) إن تموت ؟ 

182
00:07:24,748 --> 00:07:26,915
(ربما واحد من أولئك (لامبر جاكيت

183
00:07:27,017 --> 00:07:29,918
فقط في الشهر الماضي هم قاموا برمي 
عصا الغولف من خلال نافذتنا 

184
00:07:30,020 --> 00:07:31,987
كيف تعرفين بأنهم كانوا (لامبر جاكيت) ؟

185
00:07:32,089 --> 00:07:33,655
لأنه كان هناك ملاحظة مرفقة مع ذلك 

186
00:07:33,757 --> 00:07:35,623
"...ألتصقي بالغولف , أنتِ"

187
00:07:36,693 --> 00:07:38,626
حسناً , أفضل إن لا أقول تلك الكلمة 

188
00:07:38,729 --> 00:07:40,095
يمكنك قرائتها بنفسك 

189
00:07:40,197 --> 00:07:42,163
أعطيتها للشرطة 

190
00:07:49,840 --> 00:07:51,384
هل هناك شيء أردت أن تريني أياه ؟ 

191
00:07:51,408 --> 00:07:52,807
<i>نعم , نعم , نعم </i>

192
00:07:52,909 --> 00:07:56,344
عثرت على أنقسام كبير في اللامية 

193
00:07:56,446 --> 00:07:59,347
... سيكون علينا تحليلها لتحديد 

194
00:07:59,449 --> 00:08:01,583
ما إذا كان ذلك يشير إلى سبب الموت 

195
00:08:01,685 --> 00:08:04,352
بالأضافة إلى ذلك , أنا كنت أنظر 
إلى الشروخ الضيقة الرفيعة 

196
00:08:04,454 --> 00:08:06,221
حيث تم قطع الضحية على حدة 

197
00:08:06,323 --> 00:08:08,323
... الأن , الأداة التي تم أستخدامها 

198
00:08:08,425 --> 00:08:10,291
صنعت هذا النمط المتموج 

199
00:08:10,394 --> 00:08:11,826
ما هو رأيك في ذلك ؟ 

200
00:08:11,928 --> 00:08:13,495
... حسناً , في البداية لم أكن متأكد , لكن بعد ذلك 

201
00:08:13,597 --> 00:08:15,296
سمعت إن الضحية كانت حطاب 

202
00:08:15,399 --> 00:08:19,200
... لذا فكرت , "رودولفو 

203
00:08:19,302 --> 00:08:20,535
آه , سلسلة المنشار 

204
00:08:20,637 --> 00:08:21,770
أنا أتفق مع ذلك 

205
00:08:21,872 --> 00:08:24,305
... أسنان سلسلة المنشار هي على شكل جي

206
00:08:24,408 --> 00:08:28,309
و تحدث هذا النوع من الموجة التي تشبه علامة الشق 

207
00:08:28,412 --> 00:08:30,278
الضحية تم تقطيع أوصالها بمنشار سلسلة  

208
00:08:30,380 --> 00:08:32,058
و هي كانت ترتدي جوارب المعدن تلك 

209
00:08:32,082 --> 00:08:33,481
في وقت وفاتها 

210
00:08:33,583 --> 00:08:35,884
... و الذي عرفت أنه يستخدم لحماية الحطاب 

211
00:08:35,986 --> 00:08:37,585
من أرجحة الفأس 

212
00:08:37,687 --> 00:08:40,622
الضحية قتلت في منتصف المنافسة 

213
00:08:40,724 --> 00:08:44,159
لذا أحدهم يجب عليه الذهاب لمسابقة الحطابين 

214
00:08:44,261 --> 00:08:46,494
بوث) , و أنا سنذهب , نعم) - 
أوه , مهلاً , مهلاً - 

215
00:08:46,596 --> 00:08:48,463
د.(برينان) ... إذا كنتِ ترغبين 

216
00:08:48,565 --> 00:08:50,365
في أمضاء المزيد من الوقت في المختبر 

217
00:08:50,467 --> 00:08:52,300
أنا أنوي الذهاب في مكانكِ 

218
00:08:52,402 --> 00:08:54,636
... آآش , أنها تضحية صغيرة 

219
00:08:54,738 --> 00:08:57,072
من أجل رئيستي المفضل -  
... أنا أشعر - 

220
00:08:57,174 --> 00:08:58,740
... بأنك تتصرف كمخادع 

221
00:08:58,842 --> 00:09:00,942
و أنك فقط تريد الذهاب للمنافسة 

222
00:09:01,044 --> 00:09:03,578
حسناً , لا بأس , نعم , أريد الذهاب 

223
00:09:03,680 --> 00:09:05,447
لكن هيا , أي رجل لن يفعل ؟ 

224
00:09:05,549 --> 00:09:07,048
جميع الرجال يحبون المناشير 

225
00:09:07,150 --> 00:09:08,917
هذه ليست حقيقة مؤكدة 

226
00:09:09,019 --> 00:09:10,685
نعم , هو كذلك 

227
00:09:10,787 --> 00:09:11,986
(غريغ) 

228
00:09:12,089 --> 00:09:13,266
كيف تشعر حول المناشير ؟ 

229
00:09:13,290 --> 00:09:14,290
أحب المناشير 

230
00:09:14,324 --> 00:09:15,990
(بووم)

231
00:09:16,093 --> 00:09:19,027
, حسناً , بينما (غريغ) حارس الآمن هو كافي 

232
00:09:19,129 --> 00:09:21,563
هو ليس حجم عينة كافي 

233
00:09:21,665 --> 00:09:23,531
... لـأستنتاج 

234
00:09:23,633 --> 00:09:25,133
ما يفضله جنس بأكمله 

235
00:09:25,235 --> 00:09:27,168
بوث) و أنا سنذهب للمنافسة) 

236
00:09:27,270 --> 00:09:29,471
أرجوك فالتنظف و لتعد تركيب العظام 

237
00:09:29,573 --> 00:09:30,705
ألتقطي صور 

238
00:09:30,807 --> 00:09:33,007
أوه بالتأكيد , سوف ... سوف أصورها بالسناب شات

239
00:09:36,279 --> 00:09:38,413
<i>هذا مثير للأعجاب للغاية </i>

240
00:09:38,515 --> 00:09:40,014
حسناً , لا , لا , لا
هذا ليس مثير للأعجاب

241
00:09:40,117 --> 00:09:41,761
أعتقد بأن الكلمة التي تبحث عنها هي مؤخرة سيئة 

242
00:09:41,785 --> 00:09:43,651
حسناً ؟ هذه رياضة رئيسية 

243
00:09:43,753 --> 00:09:45,720
... بونز) , أنها ضخمة , و أقل مواجهة) 

244
00:09:45,822 --> 00:09:47,122
أنه أكثر أثارة من الغولف 

245
00:09:47,224 --> 00:09:48,723
... أنا أتخيل المجموعات العضلية 

246
00:09:48,825 --> 00:09:52,127
المستخدمة لأرجحة الفأس هي نفس تلك 
... التي يتم أستخدامها 

247
00:09:52,229 --> 00:09:54,028
لأرجحة عصا الغولف 

248
00:09:54,131 --> 00:09:55,942
أربع سنوات في لعب الغولف 
... و أنتِ لا تزالين تدعين ذلك 

249
00:09:55,966 --> 00:09:57,432
بـعصا غولف - 
... أنها عصا - 

250
00:09:57,534 --> 00:09:59,567
تستخدم في الغولف 
كيف يكون ذلك غير دقيق ؟ 

251
00:09:59,669 --> 00:10:00,802
... وجهة نظري هي إن كلاً من 

252
00:10:00,904 --> 00:10:04,325
الغولف و تقطيع الأخشاب هي مجرد فيزياء تطبيقية 

253
00:10:04,326 --> 00:10:07,476
لا , لا , لا , لا , لا 
... لا , لا , لا , أنت 

254
00:10:07,577 --> 00:10:09,077
... لا تحاولي تدمير هذا بالنسبة لي 

255
00:10:09,179 --> 00:10:10,723
(كما قمتِ بتخريب ركوب الدراجة لـ (كريستين 

256
00:10:10,747 --> 00:10:12,647
لكن كل شيء رياضيات 

257
00:10:12,749 --> 00:10:16,251
الرياضة , الهندسة المعمارية , و الكوميديا

258
00:10:16,353 --> 00:10:17,226
الكوميديا ليست رياضيات 

259
00:10:17,250 --> 00:10:18,521
نعم , هي كذلك 
...من خلال توجيه 

260
00:10:18,522 --> 00:10:21,156
... اللغة الأنجليزية , أنا يمكنني صنع 

261
00:10:21,258 --> 00:10:25,059
يمكنني خلق العديد من النكت المضحكة 

262
00:10:25,162 --> 00:10:26,661
أرجوكِ لا تفعلي , لا -
على سبيل المثال - 

263
00:10:26,763 --> 00:10:28,796
ما الذي قاله معلم الرياضيات 

264
00:10:28,899 --> 00:10:30,899
للحطاب ؟ 

265
00:10:31,001 --> 00:10:32,001
لا تهتمي 

266
00:10:32,068 --> 00:10:33,334
تأكد من أستخدام 

267
00:10:33,436 --> 00:10:35,737
الـ"لوغاريتم" الصحيحة

268
00:10:35,839 --> 00:10:38,973
"هممم ؟ كل هذا مجرد مثال لـ "شجرة جينوم

269
00:10:39,075 --> 00:10:40,742
شجرة , مثل , شجرة 
لأنه سجل 

270
00:10:40,844 --> 00:10:42,810
ذلك يأتي من شجرة 
أنه تلاعب بالكلمات 

271
00:10:42,913 --> 00:10:44,879
♪ أستدر ♪

272
00:10:44,981 --> 00:10:48,616
♪ و لتجعله شيئاً لتصديقه ♪

273
00:10:48,718 --> 00:10:52,387
♪ أنت تعرف إن عليك الأستدارة ♪

274
00:10:52,489 --> 00:10:53,521
♪ لجعل القلب يمضي ♪

275
00:10:53,623 --> 00:10:55,023
♪ <i>واو , واو , واو</i> ♪

276
00:10:55,125 --> 00:10:58,059
♪ لقد قلت إن عليك الأستدارة ♪

277
00:10:58,161 --> 00:10:59,894


278
00:10:59,996 --> 00:11:01,996
 

279
00:11:02,098 --> 00:11:05,033
 

280
00:11:05,135 --> 00:11:06,701
 

281
00:11:06,803 --> 00:11:09,804
 

282
00:11:09,906 --> 00:11:11,439
 

283
00:11:11,541 --> 00:11:13,174
 

284
00:11:15,111 --> 00:11:17,545
 

285
00:11:17,647 --> 00:11:22,450
 

286
00:11:22,552 --> 00:11:24,652
 

287
00:11:24,754 --> 00:11:26,721
... كل 

288
00:11:26,823 --> 00:11:30,325
شخص أراه يحمل ما لا يقل عن ستة أدوات قاتلة 

289
00:11:31,361 --> 00:11:32,860
أعذرني , هل أنت المسؤول هنا ؟ 

290
00:11:32,963 --> 00:11:34,629
(نعم , (ديك سكارن

291
00:11:34,731 --> 00:11:37,532
(الأف بي آي) العميل الخاص (سيلي بوث)
هذه هنا هي شريكتي 

292
00:11:37,634 --> 00:11:39,968
(د.(تيمبرنس برينان
حسناً , كيف يمكنني مساعدتك ؟ 

293
00:11:40,070 --> 00:11:42,303
... حسناً , أسف لأبلاغك إن واحد من الحطابين لديك 

294
00:11:42,405 --> 00:11:44,472
قد قتل - 
قتل ؟ من ؟ -  

295
00:11:44,574 --> 00:11:46,274
(فيليس بول) - 
أوه - 

296
00:11:46,376 --> 00:11:47,180
حسناً , سيء للغاية 

297
00:11:47,204 --> 00:11:48,911
... سيداتي و سادتي 

298
00:11:48,912 --> 00:11:50,389
هل ستمانع إذا سألتك بضع أسئلة ؟ 

299
00:11:50,413 --> 00:11:51,724
حسناً , هم بحاجة لي في المسرح الرئيسي

300
00:11:51,748 --> 00:11:53,681
لكن , يمكنك المشي معي 

301
00:11:53,783 --> 00:11:54,983
حسناً 

302
00:11:55,085 --> 00:11:56,351
ما الذي حدث لعظم فخدك ؟ 

303
00:11:56,453 --> 00:11:58,786
آه , سلسة المنشار قد أنقطعت 
و أصبت بالعظم 

304
00:11:58,888 --> 00:12:00,922
عظام" ليست فعل" - 
"أنا حصلت على "عظم -

305
00:12:01,024 --> 00:12:01,572
أي عظم ؟ 

306
00:12:01,596 --> 00:12:03,596
(لا , "عظم" هي قطعة صلبة من الخشب , (بونز

307
00:12:03,660 --> 00:12:06,127
أنتظر , من هي "بونز" ؟ -
(هي (بونز - 
(أنا (بونز -  

308
00:12:06,229 --> 00:12:08,329
... أوه - 
(أوه , أعتقدت بأنها كانت (برينان - 

309
00:12:08,431 --> 00:12:10,134
بوث) , لهذا السبب بالضبط) 
(لا يجب عليك مناداتي بـ (بونز

310
00:12:10,135 --> 00:12:12,835
صحيح , لأن , أنت تعرف ماذا ؟ 
هذا يحدث طوال الوقت  

311
00:12:12,936 --> 00:12:13,834
متى كانت أخر مرة رأيت فيها (فيليس) ؟ 

312
00:12:13,858 --> 00:12:16,005
آه ... شجرة التسلق يوم الثلاثاء 

313
00:12:16,006 --> 00:12:18,106
... هي كانت في تلك المنافسة , و 

314
00:12:18,208 --> 00:12:19,841
هي لم تظهر في أي مكان بعد ذلك 

315
00:12:19,943 --> 00:12:20,975
هي كانت جيدة حقاً في هذه الأحداث , هاه ؟ 

316
00:12:20,999 --> 00:12:21,777
أوه , نعم 

317
00:12:21,778 --> 00:12:23,322
هل تمزح ؟ 
, عندما تأتي للساحة 

318
00:12:23,346 --> 00:12:24,890
هي تفوقت على المنافسة - 
... أي أحد -  

319
00:12:24,914 --> 00:12:26,298
بشكل خاص أرادها إن تتنحى ؟ 

320
00:12:26,322 --> 00:12:27,549
نعم 

321
00:12:27,550 --> 00:12:30,285
(هيلغا ثيسك) - 
أين يمكننا العثور على (هيلغا) ؟ - 

322
00:12:30,387 --> 00:12:31,491
... في المنطقة الساخنة , سيداتي ساداتي 

323
00:12:31,515 --> 00:12:32,888
هناك مباشرة 

324
00:12:32,889 --> 00:12:34,656
(حصلنا على (هيلغا ثيسك
أذهبي للحصول عليه , يافتاة 

325
00:12:34,758 --> 00:12:36,190
شكراً لك

326
00:12:36,293 --> 00:12:38,070
(واو , واو , (بونز) , (بونز
دعينا فقط ننتظر , أنتظري

327
00:12:38,094 --> 00:12:40,161
دعينا فقط ننتظر حتى تضع ذلك المنشار الكبير 

328
00:12:40,263 --> 00:12:42,096
قبل إن نذهب لأتهامها بالقتل , حسناً ؟ 

329
00:12:48,138 --> 00:12:50,071
! حسناً 

330
00:12:52,142 --> 00:12:54,942
حسناً , يمكننا الذهاب الأن , هيا 

331
00:12:58,695 --> 00:13:01,863
(حسناً , آه , أنسة (ثيسك

332
00:13:01,899 --> 00:13:04,065
هل يمكنكِ من فضلكِ وضع ذلك الفأس في الأسفل ؟ 

333
00:13:04,101 --> 00:13:05,821
أنت متأكد إن (فيليس) ميتة ؟ 

334
00:13:05,822 --> 00:13:08,604
... نعم , جثتها تم العثور عليها مقطعة , و 

335
00:13:08,639 --> 00:13:09,529
هي متحللة حالياً 

336
00:13:09,553 --> 00:13:10,773
...هيلغا) , أنا أخذت) 

337
00:13:10,774 --> 00:13:13,842
(نظرة على تاريخ منافستكِ مع (فيليس

338
00:13:13,877 --> 00:13:15,377
... شخص غريب من الخارج جاء و أستولى على 

339
00:13:15,412 --> 00:13:16,878
على صدارة الحطابين 

340
00:13:16,914 --> 00:13:19,147
لابد و إن ذلك كان صعباً عليكِ 

341
00:13:19,183 --> 00:13:20,493
(أنها مجرد لعبة , عميل (بوث -
أوه , هيا - 

342
00:13:20,517 --> 00:13:22,651
دعنا فقط ندعو ذلك بـ "أنها مجرد لعبة" , حسناً ؟

343
00:13:22,686 --> 00:13:24,386
هناك الكثير من المال لكسبه هنا 

344
00:13:24,421 --> 00:13:26,499
صحيح ؟ هناك الكثير من الرعاية - 
... أنتِ كنت لتزيلين - 

345
00:13:26,523 --> 00:13:28,163
أي أحد يقف في طريقكِ - 
ممم -  

346
00:13:28,192 --> 00:13:29,691
ماذا ؟ تعتقد بأنني قتلت (فيليس) ؟ 

347
00:13:29,726 --> 00:13:32,027
لماذا قد أقتلها ؟ 
نحن كنا شركاء تدريب 

348
00:13:32,062 --> 00:13:33,495
هي كانت تعطيني كل أسرارها 

349
00:13:33,530 --> 00:13:35,664
أي أسرار ؟ -
... فقط بعض الرياضيات - 

350
00:13:35,699 --> 00:13:37,532
أشياء هي أعتادت أستخدامها لحساب كل قطعة 

351
00:13:37,568 --> 00:13:38,934
تماماً كما يفعلون في الغولف 

352
00:13:38,969 --> 00:13:43,138
كما يجب عليهم فعله في كل جهد رياضي 

353
00:13:43,173 --> 00:13:44,873
... قياس الزوايا و الأقطار إلى الابد 

354
00:13:44,908 --> 00:13:46,619
قبل إن تقوم حتى بجولتها الأولى - 
(هيلغا) - 

355
00:13:46,643 --> 00:13:48,188
هل يمكنكِ التفكير بأي أحد من شأنه إن يرغب بأيذاء (فيليس) ؟ 

356
00:13:48,212 --> 00:13:49,578
ربما المعجبين المجانين 

357
00:13:49,613 --> 00:13:51,179
... لقد كانوا يكرهونها , هم قالوا 

358
00:13:51,215 --> 00:13:53,615
بأنها كانت تجعل هذه الرياضة مملة مع كل قياساتها 

359
00:13:53,650 --> 00:13:55,150
لا تلوميني - 
! (هيلغي) -

360
00:13:55,185 --> 00:13:56,818
لقد كنت أبحث عنكِ في كل مكان 

361
00:13:56,854 --> 00:13:59,955
(أسفة , هذا هو زوجي (راغنار

362
00:13:59,990 --> 00:14:01,467
راغنار) هؤلاء الناس من الأف بي أي) 

363
00:14:01,491 --> 00:14:04,759
فيليس) قتلت) -  
! واو -

364
00:14:04,795 --> 00:14:07,395
أعني , لم أكن أتوقع إن (فيليس) ستكون 
من النوع الذي يتعرض للقتل 

365
00:14:07,431 --> 00:14:08,864
هذا مخجل 

366
00:14:08,899 --> 00:14:10,765
أنت لا تبدو مستاء للغاية - 
... أوه , لا , سأقول -
  
367
00:14:10,801 --> 00:14:12,300
يوهو" لها في وقت لاحق , أما الأن" 

368
00:14:12,336 --> 00:14:13,746
لدينا منافسة للتفكير بها 
علينا المضي قدماً 

369
00:14:13,770 --> 00:14:15,615
(للمسرح من أجل (جاك) و (جيل -
واو - 

370
00:14:15,639 --> 00:14:17,283
أنتظر لحظة , منشار رجلين ؟ 
بونز) , علينا رؤية هذا)  

371
00:14:17,307 --> 00:14:18,918
أنه المفضل لدى المعجبين -
بوث) , نحن في منتصف) - 

372
00:14:18,942 --> 00:14:20,486
تحقيق جريمة قتل - 
... نعم , و المعجبين -  

373
00:14:20,510 --> 00:14:22,611
... هم المشتبه بهم المحتملين هنا , لذا 

374
00:14:22,646 --> 00:14:24,579
... أي نوع من المحققين سنكون إذا 

375
00:14:24,615 --> 00:14:26,915
لم نتحقق من أكثر الأحداث شعبية ؟ 

376
00:14:33,156 --> 00:14:35,423
ياه , كيف تجري الأمور هناك ؟ 

377
00:14:35,459 --> 00:14:37,559
بدأ اليوم بشكل جيد 

378
00:14:37,594 --> 00:14:40,328
قمت بتحليل اللامية بشكل أبعد 
... عثرت على كسر على 

379
00:14:40,364 --> 00:14:41,930
... القرن الأعظم , و الذي يعنيه 

380
00:14:41,965 --> 00:14:44,232
إن سبب الوفاة على الارجح كان الخنق 

381
00:14:44,268 --> 00:14:45,533
لطيف - 
لا , لا -

382
00:14:45,569 --> 00:14:47,068
ليس لطيف 
أمضيت الساعات القليلة الماضية  

383
00:14:47,104 --> 00:14:48,803
و أنا أكشط القطع الصغيرة 

384
00:14:48,839 --> 00:14:51,706
من المواد الصلبة من على العظام 
... التي تم أيداعها 

385
00:14:51,742 --> 00:14:54,242
في السطور أثناء تقطيع الأوصال 

386
00:14:54,278 --> 00:14:56,177
هذا أبطأ تقدم 
... أعرف بأن هذا قد لا يبدو 

387
00:14:56,213 --> 00:14:57,679
مثل الكثير , لكن مهلاً , مهلاً , مهلاً 

388
00:14:57,714 --> 00:14:59,347
هذا يمكنه في الواقع مساعدتي على تحديد 

389
00:14:59,383 --> 00:15:00,916
أين تم قطع الضحية 

390
00:15:00,951 --> 00:15:02,584
أيضاً , قمت بتحليل 

391
00:15:02,619 --> 00:15:04,664
الحديد تسعة الذي تم الألقاء به من خلال نافذة الضحية 

392
00:15:04,688 --> 00:15:06,221
و أعتقد بأنني ربما أكون قد عثرت على أثار 

393
00:15:06,256 --> 00:15:08,223
(من (البيرميثرين) و (بتوكسايد باتوكسايد

394
00:15:08,258 --> 00:15:10,392
مبيدات حشرية - 
من الدرجة الأولى -

395
00:15:10,427 --> 00:15:11,771
ربما نكون نبحث عن مبيد حشرات - 
... حسناً - 

396
00:15:11,795 --> 00:15:14,229
كيف تسير الأمور هناك ؟ - 
فالنسألها - 

397
00:15:14,264 --> 00:15:16,564
أم , نعم , أنت فالتمضي و لتفعل ذلك 

398
00:15:16,600 --> 00:15:18,811
في الواقع أنا أعمل على شيئي الخاص -
... ماذا ؟ هل شيئك الخاص - 

399
00:15:18,835 --> 00:15:19,455
أكثر أهمية من المناشير ؟ 

400
00:15:19,479 --> 00:15:21,652
نعم , أنا ... أنا علي الذهاب , مرحباً , (كام - 
! د.(هودجينز) ؟ - 

401
00:15:21,805 --> 00:15:23,620
(د.(هودجينز - 
(د.(سارويان -

402
00:15:23,621 --> 00:15:24,621
نعم 

403
00:15:25,297 --> 00:15:27,143
, كما تعرفين 

404
00:15:27,144 --> 00:15:29,044
... د.(برينان) و أنا توصلنا إلى أستنتاج 

405
00:15:29,079 --> 00:15:31,279
إلى أن الضحية تم تقطيعها بمنشار 

406
00:15:31,315 --> 00:15:31,638
نعم 

407
00:15:31,662 --> 00:15:34,083
... أنا تعلمت منذ ذلك الحين إن كل منافس 

408
00:15:34,084 --> 00:15:36,217
... في منافسة ألعاب الخشب الرياضية يمتلك 

409
00:15:36,253 --> 00:15:38,219
سلسة منشار فريدة من نوعها 

410
00:15:38,255 --> 00:15:41,389
لذا , أعتقد بأن من الضروري للغاية 

411
00:15:41,425 --> 00:15:43,158
للقضية أستدعاء 

412
00:15:43,193 --> 00:15:47,128
كل منشار بحيث يمكنني أختبارها ... لمطابقة 

413
00:15:47,164 --> 00:15:50,165
... التصدعات الناتجة للتصدعات 

414
00:15:50,200 --> 00:15:53,068
... الموجودة على عظام الضحية , مما يتيح لي 

415
00:15:53,103 --> 00:15:58,006
تحديد أي منشار تم أستخدامه لتقطيع أوصال الجثة 

416
00:15:58,041 --> 00:16:00,575
لذا ... أنت تريد اللعب مع المناشير ؟ 

417
00:16:00,610 --> 00:16:03,211
اللعب بالمناشير ... لا

418
00:16:03,246 --> 00:16:05,380
أنا لا أحب المناشير حتى 

419
00:16:05,415 --> 00:16:08,717
لا , صدقيني 
... لو كان هناك طريقة أخرى 

420
00:16:08,752 --> 00:16:11,386
لمعرفة المنشار الصحيح , أنا كنت لأفعل ذلك

421
00:16:11,421 --> 00:16:13,021
... حقاً ؟ لأنني كنت في الواقع سأقول

422
00:16:13,056 --> 00:16:15,423
أعتقد بأن أختبار المناشير فكرة ممتازة 

423
00:16:15,459 --> 00:16:16,044
حقاً ؟ 

424
00:16:16,068 --> 00:16:18,068
... لكن بما أنك ستفضل القيام بذلك بطريقة مختلفة 

425
00:16:18,428 --> 00:16:18,976
لا , لا 

426
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
شكراً لك - 
بالتأكيد - 

427
00:16:21,164 --> 00:16:23,531
... رياضة تقطيع الخشب تحتفظ بهذا الخشب المقطع 

428
00:16:23,567 --> 00:16:25,934
من منافسة المناشير يوم الأثنين 

429
00:16:25,969 --> 00:16:28,236
و ... هذه حقاً متعة حقيقية 

430
00:16:28,271 --> 00:16:30,672
هم حتى قاموا بتسميتها بأسم كل متنافس 

431
00:16:30,707 --> 00:16:31,540
عظيم 

432
00:16:31,564 --> 00:16:34,377
... لذا لماذا لا تقارن التصدعات التي على العظام 

433
00:16:34,378 --> 00:16:35,777
بتلك الموجودة على هذا الخشب ؟ 
هذا جيد

434
00:16:35,812 --> 00:16:37,479
... بهذه الطريقة لن يكون عليك القلق 

435
00:16:37,514 --> 00:16:39,413
حول أختبار تلك المناشير بنفسك 

436
00:16:39,437 --> 00:16:39,982
 

437
00:16:39,983 --> 00:16:41,483
بما أنك لا تريد فعل ذلك على أية حال 

438
00:16:41,518 --> 00:16:44,319
 

439
00:16:44,354 --> 00:16:47,255
(مرحباً , (أنجي

440
00:16:47,290 --> 00:16:49,758
مرحباً , أنا أنظر إلى هذه الصور التي أرسلتها للتو 

441
00:16:49,793 --> 00:16:51,393
لكنني مرتبكة للغاية 

442
00:16:51,428 --> 00:16:55,230
"هي موصوفة بأنها "مسرح جريمة 
... لكننا لا نعرف حتى أين 

443
00:16:55,265 --> 00:16:56,664
حدثت جريمة القتل هذه 

444
00:16:56,700 --> 00:16:59,667
... نعم , هذا بسبب 

445
00:16:59,703 --> 00:17:02,470
أنها من جريمة قتل مختلفة 

446
00:17:02,506 --> 00:17:04,806
ليس هذه القضية 

447
00:17:06,241 --> 00:17:07,809
أوه , يا إللهي , أنتظر لحظة 

448
00:17:08,012 --> 00:17:11,276
أتذكر هذه , هذه حيث حدثت جريمة 
قتل عضو جماعات الضغط 

449
00:17:11,277 --> 00:17:12,249
(تلك التي أرتكبها (زاك

450
00:17:12,250 --> 00:17:14,384
أعترف بها , و لم يرتكبها 

451
00:17:14,419 --> 00:17:16,686
هل أنت ... هل أنت تحاول أثبات ذلك ؟ 

452
00:17:18,390 --> 00:17:22,104
ما الذي يمكنني فعله للمساعدة ؟  

453
00:17:22,105 --> 00:17:25,807
حسناً , أعتقد بأنه قد يكون لدي طريقة لأثبات 

454
00:17:25,842 --> 00:17:27,274
(إن القاتل لم يكن (زاك 

455
00:17:27,310 --> 00:17:29,176
أستناداً إلى شدة الطعن 

456
00:17:29,212 --> 00:17:30,678
هنا , أترين , أنظري

457
00:17:30,713 --> 00:17:32,246
هناك الكثير من الدم 

458
00:17:32,281 --> 00:17:35,082
أعني , إذا أراد (زاك) طعن أحدهم 
... و الذي 

459
00:17:35,117 --> 00:17:39,153
لكن لا يزال , هو سيفعل ذلك بأنظف طريقة ممكنة 

460
00:17:39,188 --> 00:17:41,589
... نعم , لكنني فقط لا أعرف ما إذا كان هذا كافياً 

461
00:17:41,624 --> 00:17:43,257
لألغاء الأدانة 

462
00:17:43,292 --> 00:17:46,060
أنها بداية 

463
00:17:46,095 --> 00:17:48,529
نعم , هي كذلك 

464
00:17:48,564 --> 00:17:52,099
هل يمكنني أن أريك شيئاً من القضية الحالية ؟ 

465
00:17:52,134 --> 00:17:53,801
نعم 

466
00:17:55,238 --> 00:17:57,471
ما الأمر ؟ - 
حسناً -  

467
00:17:57,506 --> 00:18:00,474
(لذا عندما قالت (هيلغا) إن المشجعين يكرهون (فيليس

468
00:18:00,509 --> 00:18:02,776
ذهبت على الأنترنت و عثرت على هذا 

469
00:18:02,812 --> 00:18:05,546
معجبين الجنوب الشرقي لرياضة" 
"تقطيع الخشب أفضل المعجبين

470
00:18:05,581 --> 00:18:07,248
واو , هذا جينات الضفدع 

471
00:18:07,283 --> 00:18:09,683
هذا الرجل حقاً متعصب - 
نعم , و -

472
00:18:09,719 --> 00:18:11,285
(هو كان يكره (فيليس

473
00:18:11,320 --> 00:18:13,754
هو أعتقد بأنها كانت تدمر الرياضية 
تحقق من هذا 

474
00:18:13,789 --> 00:18:16,557
ما الأخبار , جميعاً ؟ 
جينات الضفدع في المنزل 

475
00:18:16,592 --> 00:18:18,058
(خلفي هنا مباشرة هي (فيليس بول

476
00:18:18,094 --> 00:18:20,995
هي تقوم بقياس سجلها 
كما هو الحال دائماً 

477
00:18:21,030 --> 00:18:22,329
هي تستغرق وقتها الحلو 

478
00:18:22,365 --> 00:18:23,964
! ياه , ياه , (فيليس) ؟ 

479
00:18:24,000 --> 00:18:25,366
ما الذي يستغرقكِ وقتاً طويل ؟ 

480
00:18:25,401 --> 00:18:27,101
نعم , نحن نشعر بالملل 

481
00:18:27,136 --> 00:18:29,081
فالتسرعوا , ياه - 
علي القول , هذا ممل نوعاً ما -  

482
00:18:29,105 --> 00:18:30,571
! فيليس) مزرية) 

483
00:18:30,606 --> 00:18:32,640
! فيليس) مزرية! (فيليس) مزرية)

484
00:18:32,675 --> 00:18:35,209
هذا صحيح - 
! أضربها على الوجه -  

485
00:18:35,244 --> 00:18:37,244
! أضربوها على الوجه 
! فيليس) مزرية)  

486
00:18:37,280 --> 00:18:39,313
هم يفعلون ذلك 

487
00:18:39,348 --> 00:18:40,814
قمت ببعض الحفر 

488
00:18:40,850 --> 00:18:43,183
جين) يعمل لدى شركة والده للمبيدات) 

489
00:18:43,219 --> 00:18:44,652
أنجي) , أعتقد بأنكِ للتو) 

490
00:18:44,687 --> 00:18:46,820
عثرتِ على قاذف الحديد لدينا 

491
00:18:46,856 --> 00:18:48,467
<i>أنظري , (بونز) , لو كنت في الـ 18 من العمر</i>

492
00:18:48,491 --> 00:18:49,957
 أين كنت لأكون ؟ 

493
00:18:49,992 --> 00:18:51,825
حيث هي البيرة -  
هيا -  

494
00:18:51,861 --> 00:18:54,762
(لقد كنت مراهقة ذات مرة , (بوث

495
00:18:54,797 --> 00:18:58,198
و لاحظت إن زملائي يستمتعون بأستهلاك 

496
00:18:58,234 --> 00:19:00,267
الكحول الرخيصة 

497
00:19:00,303 --> 00:19:01,713
... الأن , هذا ما أتحدث عنه 

498
00:19:01,737 --> 00:19:02,970
دولاب الدوران القديم الطراز 

499
00:19:03,005 --> 00:19:05,205


500
00:19:05,241 --> 00:19:07,474
 

501
00:19:07,510 --> 00:19:09,443
 

502
00:19:09,478 --> 00:19:10,844
! أوه 

503
00:19:10,880 --> 00:19:13,480
مرحباً , أعذرني -
! أه ! واو ! هذا الثاني - 

504
00:19:13,516 --> 00:19:15,182
فالنذهب - 
أعذرني - 

505
00:19:15,217 --> 00:19:17,062
جين فروغ) , نحن بحاجة للتحدث معك هنا , من فضلك ؟)  

506
00:19:17,086 --> 00:19:19,219
! أنا في الـ 21 , أقسم 

507
00:19:19,255 --> 00:19:20,854
! واو , واو , واو , واو 

508
00:19:23,159 --> 00:19:25,092
! ياه 

509
00:19:25,127 --> 00:19:26,427
أوه , أسف

510
00:19:26,462 --> 00:19:27,895
! أوه , مهلاً 

511
00:19:27,930 --> 00:19:30,230
أوه , أسف

512
00:19:31,534 --> 00:19:34,268
أوه , هيا , لابد وأنك تمازحني 

513
00:19:34,303 --> 00:19:36,808
هلا نزلت الأن ؟ - 
سأبقى في الأعلى هنا طوال اليوم -  

514
00:19:36,809 --> 00:19:38,016
حسناً , لا يمكنه البقاء هناك للأبد 

515
00:19:38,040 --> 00:19:40,574
أوه , (بونز) , ليسا لدينا ما يكفي من الوقت هنا 
نحن لا نفعل 

516
00:19:40,609 --> 00:19:42,049
! فالنذهب , أسترخي - 
! (بوث) ! (بوث) ! (بوث)  

517
00:19:42,078 --> 00:19:43,577
توقف ! لا 

518
00:19:43,612 --> 00:19:45,446
يتطلب ذلك حسابات رياضية ناجحة 

519
00:19:45,481 --> 00:19:48,315
لفعل هذا - 
لا بدو أنكِ تمازحينني - 

520
00:19:48,351 --> 00:19:53,253
أولاً , نعثر على نصف القطر للسجل 
و نقوم بتقسيمه على 1.25

521
00:19:54,138 --> 00:19:55,657
هيا - 
... بعد ذلك - 

522
00:19:55,658 --> 00:19:56,952
حسناً , فقط فالتأخذي خطوة للوراء 

523
00:19:56,976 --> 00:19:58,493
خذي خطوة للوراء - 
نحن نرسم زاوية الهجوم - 

524
00:19:58,494 --> 00:20:01,028
هذا يكفي مع هذا 

525
00:20:01,063 --> 00:20:03,197
! هذا صحيح - 
! ختم جيد - 

526
00:20:04,800 --> 00:20:07,134
حسناً , حسناً , حسناً , سأنزل 

527
00:20:07,169 --> 00:20:08,969
! ضعه جانباً , ضعه جانباً 

528
00:20:09,005 --> 00:20:10,682
أنتِ رأيتِ ذلك , (بونز) , هاه ؟ 
... لستِ بحاجة للعلم 

529
00:20:10,706 --> 00:20:12,539
للأهتمام بهذا الرجل 
فالنذهب 

530
00:20:14,377 --> 00:20:16,877
مهلاً , (كام) , ما الأخبار ؟ -
... مهلاً , بناءً على - 

531
00:20:16,912 --> 00:20:19,980
ما عثر عليه (رودولفو) على اللامية 
... أنا قمت بدرسة الأنسجة حول 

532
00:20:20,016 --> 00:20:22,282
... رقبة الضحية و عثرت على 

533
00:20:22,318 --> 00:20:24,184
دهون ثلاثية مهدرجة -
ذلك أختصار نباتي - 

534
00:20:24,220 --> 00:20:26,286
ما الذي كان يفعله حول رقبتها ؟ 

535
00:20:26,322 --> 00:20:27,866
لابد و أن يد القاتل كان مغطى بذلك 

536
00:20:27,890 --> 00:20:31,392
... حسناً , نسبة الشحوم للشخص في هذا الحدث  

537
00:20:31,427 --> 00:20:33,494
مرتفع بشكل أستثنائي 
... لكنني سأبذل قصارى جهدي 

538
00:20:33,529 --> 00:20:37,965
لـأبقي عيني على مستخدمي الدهون الثلاثة 

539
00:20:38,000 --> 00:20:40,901
<i>أنظر , أعتقد بأنه عندما لم تستمع (فيليس) لطلبك </i>

540
00:20:40,936 --> 00:20:43,604
بالألتصاق بالغولف , أنت قررت الأنفجار 

541
00:20:43,639 --> 00:20:45,873
(ماذا ؟ لا , أنا أحببت (فيليس

542
00:20:45,908 --> 00:20:47,708
... حسناً , لست أميل لرمي عصي الغولف 

543
00:20:47,743 --> 00:20:49,510
من خلال نوافذ الأشخاص الذين أحبهم 

544
00:20:49,545 --> 00:20:50,944
مضارب الغولف 
هم ليسوا عصي 

545
00:20:50,980 --> 00:20:52,546
نفس الشيء - 
نعم , حسناً - 

546
00:20:52,581 --> 00:20:54,948
... ربما كان ذلك جنوني بعض الشيء , لكنني  

547
00:20:54,984 --> 00:20:56,483
(لم أكن أبداً لـأقتل (فيليس

548
00:20:56,519 --> 00:20:59,219
لقد كان من الممتع للغاية إن تكون في الأرجاء , نعم 

549
00:20:59,255 --> 00:21:01,855
في البداية , كل تلك الأشياء 
... حول القياسات كان كريه , لكن 

550
00:21:01,891 --> 00:21:03,857
مجموعة منا بدأ بالذهاب إلى الأحداث التي هي فيها 

551
00:21:03,893 --> 00:21:06,393
فقط من أجل الصراخ عليها 
و ذلك كان ممتع كثيراً 

552
00:21:06,429 --> 00:21:07,995
... ذلك الرجل (فلاب جاك) كان يقوم ببيع 

553
00:21:08,030 --> 00:21:09,797
الفطائر الخاصة فقط من أجل رميها على وجهها 

554
00:21:09,832 --> 00:21:12,466
كام) قالت إن أيدي القاتل كانت مغطاة بالدهون) 

555
00:21:12,501 --> 00:21:13,934
... جين) , هل) 

556
00:21:13,969 --> 00:21:16,070
ذلك الرجل (فلاب جاك) هل لديه أي شيء ضد (فيليس) ؟

557
00:21:16,105 --> 00:21:18,138
... نعم , هم كان بينهما 

558
00:21:18,174 --> 00:21:20,274
عداء مضحك 

559
00:21:20,309 --> 00:21:22,342
أي نوع من العداء ؟ - 
... حسناً , في البداية - 

560
00:21:22,378 --> 00:21:24,578
هي قالت بأن قهوته بدأت مثل القذارة 

561
00:21:24,613 --> 00:21:26,513
لذا بعد ذلك هو وضع عنكبوت في كوبها 

562
00:21:26,549 --> 00:21:28,015
... و ذلك عندما تركت كل 

563
00:21:28,050 --> 00:21:30,062
... الهواء يفرغ من أطاراته , و بعد ذلك هو بدأ 

564
00:21:30,086 --> 00:21:32,386
بيع "قذف الفطائر على فيليس" الخاصة

565
00:21:32,421 --> 00:21:33,440
أعتقد أننا بحاجة للتحدث معه 

566
00:21:33,464 --> 00:21:34,222
حسناً 

567
00:21:34,223 --> 00:21:35,722
هل يمكنني ... هل يمكنني الذهاب الأن ؟ 

568
00:21:35,758 --> 00:21:38,492
أنا بحاجة للتبول حقاً , بشكل سيء حقاً 

569
00:21:38,527 --> 00:21:42,329
هذا يرجع إلى حقيقة أنك أستهلكت 24 أوقية من البيرة 

570
00:21:42,364 --> 00:21:44,465
السائل يملئ مثانتك 

571
00:21:44,500 --> 00:21:48,569
... ممارسة الضغط لأمتداد المستقبلات , و الذي يشير 

572
00:21:48,604 --> 00:21:50,270
لمجرى البول الخاص بك - 
سيدتي -  

573
00:21:50,306 --> 00:21:52,973
أنتِ لا تجعلين هذا أسهل علي 

574
00:21:57,712 --> 00:21:59,979
هل يساعد هذا ؟ 

575
00:22:06,930 --> 00:22:09,030
 

576
00:22:13,470 --> 00:22:15,136
أوه , يا إلهي

577
00:22:15,172 --> 00:22:16,705
وصفة العائلة 

578
00:22:16,740 --> 00:22:18,773
تنتقل من فلاب إلى فلاب لأجيال 

579
00:22:18,809 --> 00:22:20,041
... لذا , أنا أفهم 

580
00:22:20,077 --> 00:22:23,211
(بأنه كان لديك عداء يجري بين (فيليس بول

581
00:22:23,247 --> 00:22:25,614
أوه , هو لم يكن بذلك السوء - 
... حقاً ؟ أنا - 

582
00:22:25,649 --> 00:22:28,250
الأختلاف ... يقول هنا بأنه بعد قذف الفطيرة 

583
00:22:28,285 --> 00:22:30,230
فيليس) قامت بالأبلاغ على شاحنتك لوزارة الصحة) 

584
00:22:30,254 --> 00:22:31,953
(ذلك كان فقط إن (فيليس) كانت تتصرف كـ(فيليس

585
00:22:31,989 --> 00:22:34,289
هي لم تكن ألطف حطاب في هذا المخيم 

586
00:22:34,324 --> 00:22:37,259
... لكن بعد فشل التفتيش , كان عليك شراء 

587
00:22:37,294 --> 00:22:38,860
شاحنة جديدة - 
لقد كنت أخطط لفعل ذلك - 

588
00:22:38,896 --> 00:22:41,429
نعم , لقد كان قد حان الوقت لتقاعد 
تلك الشاحنة الصدئة القديمة على أية حال 

589
00:22:41,465 --> 00:22:42,697
... أستمع , (جاك) , نحن عثرنا على أثار 

590
00:22:42,733 --> 00:22:45,300
(دهون نباتية على رقبة (فيليس

591
00:22:45,335 --> 00:22:46,568
كيف تفسر ذلك ؟ 

592
00:22:46,603 --> 00:22:47,836
دهون نباتية 

593
00:22:47,871 --> 00:22:50,105
ماذا تعتقدني ؟ 
, أنا أطهو بالزبدة 

594
00:22:50,140 --> 00:22:51,306
و التي أصنعها من الصفر

595
00:22:51,341 --> 00:22:54,009
كان يجب إن ألاحظ ذلك 
أنتظر لحظة هنا 

596
00:22:57,547 --> 00:22:59,047
... لا , هناك 

597
00:22:59,082 --> 00:23:01,316
تعقيد في النكهة , لا طعم 

598
00:23:01,351 --> 00:23:02,617
هذه بالتأكيد زبدة 

599
00:23:02,653 --> 00:23:05,987
... لماذا أتلقى أشارة من 
مثل اللحم المدخن ؟ 

600
00:23:06,023 --> 00:23:08,990
قطع من لحم الخنزير المقدد في الخليج 
أنا أعالجه بنفسي

601
00:23:09,026 --> 00:23:12,394
و أضيف لحمة من أومامي 
و التي من شأنها موازنة الحلاوة 

602
00:23:13,463 --> 00:23:14,663
هذا جميل

603
00:23:14,698 --> 00:23:17,465
أنها وصفة عائلة (فلاب) السرية 

604
00:23:17,501 --> 00:23:19,167
لذا ماذا عن (فيليس) ؟

605
00:23:19,202 --> 00:23:21,169
هل هناك أي شيء غريب كان يجري معها مؤخراً ؟ 

606
00:23:21,204 --> 00:23:23,371
فيليس) أبقت ذلك لنفسها) 

607
00:23:23,407 --> 00:23:24,739
"هي كانت تحضر طعامها"الصحي

608
00:23:24,775 --> 00:23:26,219
في حاويات (تثب برو) تلك الصغيرة 

609
00:23:26,243 --> 00:23:27,976
نعم , أعرف ذلك النوع -  
نعم -  

610
00:23:28,011 --> 00:23:31,046
في الواقع , الثلاثاء الماضي كانت المرة الأولى 
... التي أراها فيها 

611
00:23:31,081 --> 00:23:33,148
تتناول الكربوهيدرات 

612
00:23:33,183 --> 00:23:35,183
أنتظر , هل قلت الثلاثاء الماضي ؟ 

613
00:23:35,218 --> 00:23:37,552
نعم -
ذلك لا يزال بغيضاً كما كان دائماً - 

614
00:23:37,587 --> 00:23:39,287
الثرثرة بعيداً على الهاتف طوال الوقت 

615
00:23:39,323 --> 00:23:42,490
لكن أوه , يافتى , هي شقت طريقها من خلال 
جاك ستاك) العملاق) 

616
00:23:42,526 --> 00:23:44,025
أسرع مما بأمكاني قلبه 

617
00:23:44,061 --> 00:23:46,561
(شكراً , (جاك

618
00:23:46,596 --> 00:23:47,862
أووه 

619
00:23:47,898 --> 00:23:49,864
هل يمكنني إن أخذ (جاك ستاك) العملاق للذهاب ؟ 

620
00:23:49,900 --> 00:23:51,399
من الأفضل إن تفعل 

621
00:23:52,669 --> 00:23:54,502
(د.(فوينتيس

622
00:23:54,538 --> 00:23:57,372
هل عثرت على لوح الخشب الذي من شأنه 
مطابقة التصدعات ؟ 

623
00:23:57,407 --> 00:23:58,640
ليس بعد 

624
00:23:58,675 --> 00:24:01,109
لقد كنت أنظر إلى اللامية و المنطقة المحيطة بها 

625
00:24:01,144 --> 00:24:02,544
لتحديد سبب الوفاة 

626
00:24:02,579 --> 00:24:04,079
عثرت على شيء مثير للأهتمام 

627
00:24:04,114 --> 00:24:05,647
C4 على الفقرة 

628
00:24:05,682 --> 00:24:08,750
كسر سحق على السطح الأمامي

629
00:24:08,785 --> 00:24:10,185
... الكسر واسع للغاية 

630
00:24:10,220 --> 00:24:11,987
ليكون ناجم عن طريق يد بشرية

631
00:24:12,022 --> 00:24:14,622
أياً تكن الأداة التي تم أستخدامها للسحق بهذه الطريقة 

632
00:24:14,658 --> 00:24:16,191
في أنسجة الرقبة 

633
00:24:16,226 --> 00:24:18,493
و أحدثت أتصال مع الجزء الأمامي من الفقرة 

634
00:24:18,528 --> 00:24:21,129
هناك كمية كبيرة من العضلات في الرقبة 

635
00:24:21,164 --> 00:24:23,431
لذا أياً يكن الأداة التي تم أستخدامها 
... لابد و أنها كانت 

636
00:24:23,467 --> 00:24:26,134
شديدة القوة - 
تخميني هو معدن مرن - 

637
00:24:26,169 --> 00:24:29,604
لكن لماذا القاتل قام بتغطيته بدهن نباتي ؟ 

638
00:24:31,008 --> 00:24:33,241
مرحباً , لذا , لقد حصلت على شيء 
مثير حقاً للأهتمام من أجلك 

639
00:24:33,276 --> 00:24:34,509
ما الأمر , (أوبري) ؟ - 
... لذا , في اليوم الذي -  

640
00:24:34,544 --> 00:24:36,401
(الذي ماتت فيه (فيليس
هي أكلت الفطائر

641
00:24:36,402 --> 00:24:37,510
حسناً , هل تعرف ماذا ؟ 
علي الذهاب  

642
00:24:37,534 --> 00:24:39,382
أنتظر , أنتظر , (بوث) , (بوث) , أنظر 

643
00:24:39,383 --> 00:24:41,483
... أنت تعرف بأن (فيليس) كانت متنافسة شديدة 

644
00:24:41,518 --> 00:24:42,851
و التي تأكل بشكل صحي , صحيح ؟ 

645
00:24:42,886 --> 00:24:44,419
... أنظر , لابد و أن هناك سبب

646
00:24:44,454 --> 00:24:45,487
جعل (فيليس) تشتري

647
00:24:45,522 --> 00:24:47,055
... كومة من الفطائر من الرجل 

648
00:24:47,090 --> 00:24:48,323
الذي كانت تكرهه 

649
00:24:48,358 --> 00:24:49,691
تخميني هو أنها كانت تشعر بالضغط 

650
00:24:49,726 --> 00:24:51,137
حسناً , دعنا فقط نفكر في ذلك 

651
00:24:51,161 --> 00:24:52,472
عندما يتعرض الرياضي للضغط 
أنت تعرف 

652
00:24:52,496 --> 00:24:54,229
إن نتائجهم , تنخفض 

653
00:24:54,264 --> 00:24:56,664
ما تقوله هو أننا يجب إن نذهب للتحقق 
... من موقع البطولة على الأنترنت 

654
00:24:56,700 --> 00:24:58,199
و ننظر إلى نتائجها ؟ 

655
00:24:58,235 --> 00:24:59,534
هذا تفكير جيد 

656
00:24:59,569 --> 00:25:00,869
أنتظر لحظة 

657
00:25:00,904 --> 00:25:02,303
ذلك لم يتم رفعه 

658
00:25:02,339 --> 00:25:04,706
... حسناً , هي كانت تفوز , لكن 
ليس بقدر 

659
00:25:04,741 --> 00:25:07,008
... مسابقاتها الماضية 
أنت قد تكون محق 

660
00:25:07,044 --> 00:25:08,476
فيليس) كانت في الخارج) - 
هاه ؟ - 

661
00:25:08,512 --> 00:25:11,446
هيا ! أنا مثل الطب الشرعي المختص في الطعام 

662
00:25:12,549 --> 00:25:14,282
مرحباً ؟

663
00:25:19,056 --> 00:25:21,056
مرحباً , (أنجي) ؟ 

664
00:25:21,091 --> 00:25:22,201
... قمت للتو بتحليل المواد الصلبة التي 

665
00:25:22,225 --> 00:25:23,591
عثر عليها (رودولفو) في تصدعات المنشار 

666
00:25:23,627 --> 00:25:25,827
من خلال المواصفات الشاملة -
... هل أعطاك - 

667
00:25:25,862 --> 00:25:28,129
أي أشارة حول المكان الذي تم فيه 
تقطيع جثة (فيليس) ؟ 

668
00:25:28,165 --> 00:25:30,098
حسناً , أنا عثرت 
<i> ألفانوميسيس) الزلقة)</i>

669
00:25:30,133 --> 00:25:32,434
 

670
00:25:32,469 --> 00:25:34,369
هي فطريات نبات 

671
00:25:34,404 --> 00:25:37,105
لكنها تتغذى على النباتات من مناخات مختلفة تماماً 

672
00:25:37,140 --> 00:25:38,973
... أنا أتحدث مثل , حيث

673
00:25:39,009 --> 00:25:41,076
أين ينمو الصبار بجانب زنبق الماء ؟ 

674
00:25:41,111 --> 00:25:42,811
في مشتل ؟ 

675
00:25:42,846 --> 00:25:44,979
أوه , نعم , صحيح , هاه 
... أحياناً أنسى 

676
00:25:45,015 --> 00:25:46,948
وجود هذه الأشياء في خارج الطبيعة 

677
00:25:46,983 --> 00:25:48,983
... حسناً , يمكنني أجراء بحث حول جميع المشاتل 

678
00:25:49,019 --> 00:25:50,652
في منطقة بطولة الحطاب 

679
00:25:50,687 --> 00:25:53,121
... نعم , أممم , بالمناسبة , أعتقد بأنني عثرت على شيء

680
00:25:53,156 --> 00:25:55,723
على ضلع الناشط - 
... (الم تقم (برينان -

681
00:25:55,759 --> 00:25:58,093
بالفعل بتحليل عظام ذلك الناشط ؟ 

682
00:25:58,128 --> 00:25:59,094
هي أغفلت شيئاً 

683
00:25:59,129 --> 00:26:00,495
برينان) أغفلت شيئاً ؟) 

684
00:26:00,530 --> 00:26:01,179
على عظمة ؟ 

685
00:26:01,203 --> 00:26:02,465
... داخل واحدة من مناطق الجرح 

686
00:26:02,466 --> 00:26:04,966
عثرت على ما يمكن إن يكون توقيع القاتل المكروبي 

687
00:26:05,001 --> 00:26:07,735
هو مزيج من كل الجسيمات التي تنبعث من كل أنسان 

688
00:26:07,771 --> 00:26:09,471
...يمكن أستخدامها للتمييز 

689
00:26:09,506 --> 00:26:11,773
بين الأفراد - 
نعم , أنا... أنا سمعت بذلك - 

690
00:26:11,808 --> 00:26:13,541
لكن هناك متغيرات 

691
00:26:13,577 --> 00:26:16,344
لا أعتقد بأن ذلك في الواقع تم تقديمه في محكمة 

692
00:26:16,379 --> 00:26:17,612
مرة أولى لكل شيء

693
00:26:17,647 --> 00:26:19,114
نعم 

694
00:26:21,318 --> 00:26:23,585
... حسناً , آه , لذا هذه هي المشاتل 

695
00:26:23,620 --> 00:26:25,887
التي تقع داخل دائرة نصف قطرها خمسة أميال من البطولة 

696
00:26:25,922 --> 00:26:28,189
على مايبدو أنها جميعاً في منطقة مكتظة بالسكان 

697
00:26:28,225 --> 00:26:29,824
... نعم , لا يوجد هناك أي طريقة بأن القاتل 

698
00:26:29,860 --> 00:26:31,671
... أستطاع أن يقطع الضحية لأشلاء بمنشار 

699
00:26:31,695 --> 00:26:33,595
في أي يكن من هذه الأماكن بدون أن يسمع أي شخص 

700
00:26:33,630 --> 00:26:34,896
... أنجي) , ماذا عن) 

701
00:26:34,931 --> 00:26:37,799
أي مشاتل في المنطقة مغلقة ؟ 

702
00:26:37,834 --> 00:26:39,367
...أعني , حفنة من النباتات المهملة 

703
00:26:39,402 --> 00:26:41,603
من شأنها توضيح كمية الفطريات التي عثرت عليها 

704
00:26:41,638 --> 00:26:42,638
نعم 

705
00:26:44,007 --> 00:26:46,141
حديقة بوني 

706
00:26:47,277 --> 00:26:49,711
هاه , هو مغلق منذ سنة 

707
00:26:49,746 --> 00:26:53,114
و هو يقع على بعد نصف ميل من البطولة 

708
00:26:56,653 --> 00:26:59,587
هناك دم هنا 

709
00:26:59,623 --> 00:27:01,589
الكثير منه 

710
00:27:01,625 --> 00:27:04,092
هنا بالتأكيد حيث تم تقطيع أوصال ضحيتنا 

711
00:27:04,127 --> 00:27:06,794
... نعم , منطقة نائية , الصرف الصحي 

712
00:27:06,830 --> 00:27:08,763
هذا ذكي للغاية 

713
00:27:08,798 --> 00:27:10,331
يا رفاق , أنظروا 

714
00:27:10,367 --> 00:27:12,367
... هذا القدر محروق 

715
00:27:12,402 --> 00:27:14,869
على طول الحافة

716
00:27:14,905 --> 00:27:16,949
أحدهم حاول حرق ملابس الضحية ؟ 

717
00:27:16,973 --> 00:27:18,373
بالتأكيد 

718
00:27:18,408 --> 00:27:20,508
و الجورب الأخر 

719
00:27:21,511 --> 00:27:23,678
أنتظر لحظة 

720
00:27:25,015 --> 00:27:26,414
ما هذا ؟ 

721
00:27:26,449 --> 00:27:28,483
أنه قلاب مفصل 
... هو سلك فولاذي و الذي 

722
00:27:28,518 --> 00:27:32,253
يستخدمه الحطابين لقياس العمود 
في حدث تسلق الشجرة 

723
00:27:32,289 --> 00:27:34,856
هو يعود إلى ضحيتنا 
... أنت تعتقد

724
00:27:34,891 --> 00:27:35,723
إن هذا يمكن إن يكون سلاح الجريمة ؟ 

725
00:27:35,724 --> 00:27:37,440
من المؤكد إنه يناسب بارامترات 

726
00:27:37,464 --> 00:27:38,527
أنتظر لحظة 

727
00:27:38,528 --> 00:27:41,362
يمكنني أخبارك بشكل مؤكد 
هل يمكنك الأمساك بذلك ؟ 

728
00:27:41,398 --> 00:27:43,698
نعم , الشحوم 

729
00:27:44,734 --> 00:27:46,467
هذه الأسلاك مغطية بالدهون 

730
00:27:46,503 --> 00:27:48,903
مهلاً , من عشرة لواحد , أنه دهن نباتي 

731
00:27:48,939 --> 00:27:50,483
حسناً , إذا كان كذلك 
نحن حصلنا على سلاح الجريمة 

732
00:27:50,507 --> 00:27:51,539
! نعم 

733
00:27:51,575 --> 00:27:53,675
ملك مقبرة النبات 

734
00:27:53,710 --> 00:27:55,810
... لا زلت لا أفهم لماذا ستضع 

735
00:27:55,845 --> 00:27:57,612
دهن نباتي على الحبال 

736
00:27:57,647 --> 00:27:59,058
... حسناً , الحبال الزلقة ستجعل 

737
00:27:59,082 --> 00:28:01,282
من المستحيل تقريباً لتوسيع نطاق القطب 

738
00:28:01,318 --> 00:28:03,685
مما يتسبب بالتخريب 

739
00:28:03,720 --> 00:28:06,087
ذلك يفسر أنخفاض درجاتها - 
... (لكن (فيليس - 

740
00:28:06,122 --> 00:28:07,288
كانت لا تزال تفوز - 
... لذا ربما - 

741
00:28:07,324 --> 00:28:09,824
هذا المخرب فقط أصبح غير صبور 

742
00:28:09,859 --> 00:28:11,793
و قتلها بدلاً من ذلك 

743
00:28:24,250 --> 00:28:26,550
(لا , لا , لا , لا , (بونز
ما الذي تفعلينه ؟ 

744
00:28:26,586 --> 00:28:28,252
... لأثبت لك إن 

745
00:28:28,287 --> 00:28:30,654
تقطيع الخشب يتعلق بالفيزياء - 
أنا واثق من أنه كذلك - 

746
00:28:30,690 --> 00:28:31,800
لكنني أخبرتكِ , لا أريد إن أعرف

747
00:28:31,824 --> 00:28:33,557
الا تتسائل كيف يعمل العالم ؟ 

748
00:28:33,593 --> 00:28:34,892
هل تعرفين ماذا , (بونز) ؟ 

749
00:28:34,927 --> 00:28:36,572
بعض الأشياء في الحياة 
بحاجة لأن تكون لغزاً , حسناً ؟

750
00:28:36,596 --> 00:28:38,129
مثل الأنترنت 
لماذا تطير الطائرات 

751
00:28:38,164 --> 00:28:39,697
فرتس
بروتوكول النقل 

752
00:28:39,732 --> 00:28:41,999
تلاعب الضغط الجوي 

753
00:28:42,034 --> 00:28:44,735
... الأهتزازات من الشرج - 
! لا - 

754
00:28:44,770 --> 00:28:46,715
لا أريد معرفة ذلك الأن , حسناً ؟ 

755
00:28:46,739 --> 00:28:48,506
ماهذا ؟ 
! هذا... هذا سخيف  

756
00:28:48,541 --> 00:28:50,307
مرحباً , (كام) , أمضي قدماً 

757
00:28:50,343 --> 00:28:52,810
عثرت على خلايا طلائية على الحبل

758
00:28:52,845 --> 00:28:56,413
لذا قمت بأجراء بحث عن الحمض النووي 
(و حصلت على ضربة من ولاية (ماريلاند

759
00:28:56,449 --> 00:28:58,983
من قاعدة بيانات المتطوعين للأطفاء -
حسناً , من هو ؟ - 

760
00:28:59,018 --> 00:29:00,751
(راغنار ثيسك) 

761
00:29:00,786 --> 00:29:02,586
زوج (هيلغا) ؟ 
... حسناً , على مايبدو إن الزوج   

762
00:29:02,622 --> 00:29:04,321
أراد الحصول على سجل لزوجته 

763
00:29:04,357 --> 00:29:06,824
... دعيني أخبركِ بماذا , مهلاً 
... هل تريد الذهاب في زيارة أخرى 

764
00:29:06,859 --> 00:29:08,159
لعرض الحطابين ؟ 

765
00:29:08,194 --> 00:29:09,493
هاه ؟ 

766
00:29:09,529 --> 00:29:11,629
و نحن لن نأخذ هذا 

767
00:29:11,664 --> 00:29:13,631
<i>التخريب على (فيليس) ؟ أبداً</i>

768
00:29:13,666 --> 00:29:15,966
هذه الرياضة تتعلق بالمجتمع -
حسناً , هيا -  

769
00:29:16,002 --> 00:29:17,434
هناك الكثير من الرعاة 

770
00:29:17,470 --> 00:29:19,503
هناك الكثير من المال على المحك 

771
00:29:19,539 --> 00:29:20,571
و أنتِ كنتِ الخاسر

772
00:29:20,606 --> 00:29:21,646
هذه المرأة ليست خاسرة 

773
00:29:21,674 --> 00:29:24,208
أنا فقط كنت أذكر الحقيقة 

774
00:29:24,243 --> 00:29:26,243
هي خسرت , لهذا هي خاسرة 

775
00:29:26,279 --> 00:29:27,845
(راغنار) 

776
00:29:27,880 --> 00:29:29,491
أنت وقائي للغاية بما يتعلق بزوجتك هناك 

777
00:29:29,515 --> 00:29:31,949
أراهن بأنك ستفعل أي شيء لرؤيتها تفوز 

778
00:29:31,984 --> 00:29:33,217
... ربما حتى أرتكاب 

779
00:29:33,252 --> 00:29:34,418
جريمة قتل ؟ - 
! لا -  

780
00:29:34,453 --> 00:29:35,886
... إذن لماذا عثرنا على 

781
00:29:35,922 --> 00:29:37,922
(حمضك النووي على حبال (فيليس

782
00:29:37,957 --> 00:29:40,324
الأداة التي تم أستخدامها لقتلها ؟ 

783
00:29:41,627 --> 00:29:44,195
حسناً , أنا جعلت الحبال دهنية 

784
00:29:44,230 --> 00:29:47,064
... كنت أحاول التخريب على (فيليس) لكنني لم 

785
00:29:47,099 --> 00:29:49,500
أقتلها , حسناً ؟ - 
راغ) , كيف أمكنك فعل ذلك ؟) - 

786
00:29:49,535 --> 00:29:51,135
لقد كان بأمكاني رؤية كم كنتِ تعملين بجهد 

787
00:29:51,170 --> 00:29:53,460
كل تلك الليالي المتأخرة التي كنتِ تمضينها 
(بالتدرب مع (فيليس

788
00:29:53,461 --> 00:29:54,253
راغنار) , أرجوك) 

789
00:29:54,254 --> 00:29:55,881
أحياناً أنتِ حتى لا تعودين للمنزل حتى الصباح 

790
00:29:55,882 --> 00:29:57,456
هيا , الأن , لم أكن أعمل بذلك الجهد 

791
00:29:57,457 --> 00:30:00,145
... أوه 
لا تكوني متواضعة 

792
00:30:00,179 --> 00:30:01,490
ماذا عن عن كل تلك الرحلات في عطلة نهاية الأسبوع 

793
00:30:01,514 --> 00:30:03,881
التي كنتِ أنتِ و (فيليس) دائماً ما تذهبون بها ؟ 

794
00:30:03,916 --> 00:30:06,951
هي كانت تعود للمنزل و هي متعبة تماماً 

795
00:30:06,986 --> 00:30:08,252
... تدريب (فيليس) لابد و أنه 

796
00:30:08,287 --> 00:30:11,255
أنهكها حقاً 

797
00:30:11,290 --> 00:30:13,090
(سيد (ثيسك

798
00:30:13,125 --> 00:30:15,292
هل يمكنك من فضلك الخروج ؟ 

799
00:30:15,328 --> 00:30:17,194
شكراً لك 

800
00:30:28,574 --> 00:30:31,175
حسناً , (فيليس) و أنا كنا ننام معاً 

801
00:30:31,210 --> 00:30:32,343
نحن كنا سنترك 

802
00:30:32,378 --> 00:30:34,511
نانسي) و (راغنار) و نتزوج) 

803
00:30:34,547 --> 00:30:37,548
نحن حتى حصلنا على المقاس الملائم 
من أجل الخواتم الأسبوع الماضي 

804
00:30:37,583 --> 00:30:39,717
... و الأن 

805
00:30:40,853 --> 00:30:43,621
هي ذهبت 

806
00:30:44,790 --> 00:30:46,523
هناك ... هناك , هناك 

807
00:30:46,559 --> 00:30:47,524
ما الذي يعني"هناك, هناك" ؟ 

808
00:30:47,560 --> 00:30:49,059
لابأس 

809
00:30:49,095 --> 00:30:50,427
ذلك يفترض به مواساتها 

810
00:30:50,463 --> 00:30:51,695
ربما فالتجرب الدب 

811
00:30:51,731 --> 00:30:52,841
فالنعطها بعض الوقت , من فضلك

812
00:30:52,865 --> 00:30:54,298
هل تريدين دب ؟ - 
توقفي - 

813
00:30:54,333 --> 00:30:55,599
أعطها الدب 

814
00:30:55,635 --> 00:30:57,201
هيلغا) , أرجوكِ) 

815
00:30:57,236 --> 00:30:58,469
مرحباً , ما الأخبار ؟ 

816
00:30:58,504 --> 00:31:00,604
أريدكِ أن تمسحي شيئاً من أجلي

817
00:31:00,640 --> 00:31:02,640
لقد كنت أنظر في التصدعات التي على العظام 

818
00:31:02,675 --> 00:31:03,941
عثرت على علامات شق 

819
00:31:03,976 --> 00:31:05,276
في عظم الفخذ الأيمن 

820
00:31:05,311 --> 00:31:07,544
... الأن , يبدو بأنها حدثت بسبب فأس 

821
00:31:07,580 --> 00:31:09,491
و حدث الضرر بسبب المنشار 

822
00:31:09,515 --> 00:31:11,415
... أنتظر , أنت تعتقد بأن أحدهم حاول 

823
00:31:11,450 --> 00:31:12,484
تقطع الجثة بفأس أولاً ؟ 

824
00:31:12,508 --> 00:31:13,685
بالضبط 

825
00:31:13,686 --> 00:31:15,731
لكن لو أن حطاب قام بالأرجحة على العظم 
... هو أو هي 

826
00:31:15,755 --> 00:31:17,599
سيكون أقوى بما فيه الكفاية لأحداث المزيد من الضرر 
أكثر من هذا 

827
00:31:17,623 --> 00:31:19,723
... إضافة إلى ذلك , لا يوجد هناك واحدة من الواح الخشب

828
00:31:19,759 --> 00:31:22,426
التي قامت (كام) بأعطائنا أياها تتطابق مع التصدعات 

829
00:31:22,461 --> 00:31:23,872
... لذا إذا كنا لا نبحث عن حطاب 

830
00:31:23,896 --> 00:31:25,641
نحن لا نبحث عن منشار حطاب 

831
00:31:25,665 --> 00:31:27,431
إن القاتل من الممكن إن يكون قد أستخدم 
... أي طراز أو نوع 

832
00:31:27,466 --> 00:31:29,133
من المناشير في العالم 

833
00:31:29,168 --> 00:31:33,370
كيف يمكننا معرفة أي واحد هو ذلك ؟ 

834
00:32:09,775 --> 00:32:12,176
تلك كانت فكرته 

835
00:32:12,211 --> 00:32:14,545
أنظر , أنا لا أهتم لمن كانت هذه فكرته 

836
00:32:14,580 --> 00:32:16,246
أحدهم فاليخبرني بما يجري

837
00:32:16,282 --> 00:32:17,681
حسناً 

838
00:32:17,717 --> 00:32:19,116
سأوضح ذلك , أعتقد 

839
00:32:19,151 --> 00:32:20,918
أستناداً إلى العدد الوافر من الأدلة 

840
00:32:20,953 --> 00:32:22,920
هودجينز) و أنا توصلنا إلى أستنتاج) 

841
00:32:22,955 --> 00:32:24,988
إن القاتل ليس حطاب 

842
00:32:25,024 --> 00:32:27,157
لذا نحن لا نبحث عن منشار حطاب 

843
00:32:27,193 --> 00:32:29,193
نحن نبحث عن منشار يستخدمه المستهلك 

844
00:32:29,228 --> 00:32:31,028
... لذا 

845
00:32:31,063 --> 00:32:32,396
نحن نقوم بأختبارهم جميعاً 

846
00:32:32,431 --> 00:32:34,198
و ما هي الخطة هنا بالضبط ؟ 

847
00:32:34,233 --> 00:32:36,200
أنظري , (كام) , إذا تمكنا من أكتشاف 
... الطراز و الصناعة 

848
00:32:36,235 --> 00:32:38,836
للمنشار الذي تم أستخدامه 
... نحن ربما نكون قادرين على مطابقته 

849
00:32:38,871 --> 00:32:40,382
... بالمناشير المملوكة من قبل 

850
00:32:40,406 --> 00:32:43,173
المشتبه بهم الغير حطابين المتبقين 

851
00:32:44,276 --> 00:32:45,909
لسوء الحظ , هناك حبة صغيرة 

852
00:32:45,945 --> 00:32:47,378
من الذكاء في هذه النظرية 

853
00:32:47,413 --> 00:32:48,746
... لذا 

854
00:32:48,781 --> 00:32:49,747
هل يمكننا الأستمرار ؟ 

855
00:32:49,782 --> 00:32:51,548
فقط فالتنتهوا من ذلك 

856
00:32:51,584 --> 00:32:52,950
! نعم 

857
00:32:55,321 --> 00:32:57,554
(لذا على مايبدو إن حبيبة (فيليس) , (نانسي

858
00:32:57,590 --> 00:33:00,057
هي مشتبهنا الرئيسي 
أعني هي بالتأكيد تمتلك دافع 

859
00:33:00,092 --> 00:33:01,692
... و الملف الشخصي للقوة يشير إلى 

860
00:33:01,727 --> 00:33:03,260
إن القاتل ليس حطاب 

861
00:33:03,295 --> 00:33:04,695
حسناً , (أوبري) , كما تعرفين 

862
00:33:04,730 --> 00:33:07,297
ذهب و تحقق من منزلها 
لم يكن هناك أي أحد 

863
00:33:07,333 --> 00:33:08,810
و هو أيضاً تحقق من النادي الريفي 

864
00:33:08,834 --> 00:33:10,701
بوث) , هل ذلك..؟)

865
00:33:10,736 --> 00:33:13,404
لا يمكنكِ الأختباء مني , أيتها الحطابة الساقطة 

866
00:33:14,273 --> 00:33:15,472
! (نانسي) 

867
00:33:15,508 --> 00:33:17,374
نانسي ألبرت) , تمهلي) 
أوه 

868
00:33:17,410 --> 00:33:19,143
بمهل ,حسناً 

869
00:33:21,147 --> 00:33:22,946
! واو 

870
00:33:22,982 --> 00:33:24,548
حسناً , أنظروا إلى ذلك , هاه ؟

871
00:33:24,583 --> 00:33:26,250
بالتحدث عن (سيث جوينر) هذا جيد 

872
00:33:26,285 --> 00:33:27,295
حسناً , هذا كل شيء 
أستديري  

873
00:33:27,319 --> 00:33:28,952
فالنذهب , فالنذهب 

874
00:33:28,988 --> 00:33:31,955
أكره اخباركِ , لكنكِ تحت الأعتقال 
أنهضي

875
00:33:34,740 --> 00:33:38,348
نانسي) , سمعت إن لديكِ مزاج فريد من نوعه حقاً ؟) 

876
00:33:38,349 --> 00:33:39,959
... أسفة , ألم تكن لتفعل ذلك لو كنت قد أكتشفت للتو 

877
00:33:39,983 --> 00:33:42,183
إن حبيبتك كانت في واقعة في الحب مع شخص أخر ؟ 

878
00:33:42,218 --> 00:33:44,819
ذلك قد يقود أحدهم للقتل -
أنا لم أقتلها - 

879
00:33:44,854 --> 00:33:46,084
أكتشفت ذلك هذا الصباح 

880
00:33:46,085 --> 00:33:47,178
هذا الصباح ؟
من من ؟ 

881
00:33:47,179 --> 00:33:49,258
تلقيت مكالمة من صائغنا 

882
00:33:49,292 --> 00:33:50,391
هو سأل عما اذا كان الخاتم ملائم 

883
00:33:50,427 --> 00:33:51,859
أنا لم أتلقى أي خاتم  

884
00:33:51,895 --> 00:33:53,361
... كيف عرفتِ إن (فيليس) لم تكن

885
00:33:53,396 --> 00:33:55,107
تخطط لأعطائكِ خاتم قبل إن تموت ؟

886
00:33:55,131 --> 00:33:56,597
... هو قال بأنها كانت تريد 

887
00:33:56,633 --> 00:33:59,400
إن يكون مقاسه تسعة 
و أنا خمسة ونصف 

888
00:33:59,436 --> 00:34:02,036
لقد كان من الواضح أنه مقدر إلى ذلك الغول 

889
00:34:02,072 --> 00:34:04,338
لذا أنتِ تعرفين حول (هيلغا) ؟ - 
أنا أشتبهت بذلك - 

890
00:34:04,374 --> 00:34:06,908
نعم , لكن هذا فقط قد أكد ذلك 

891
00:34:06,943 --> 00:34:09,310
أنت لا تشتري ألماس بأربعة قيراط لأحد الأصدقاء 

892
00:34:09,345 --> 00:34:11,045
أربعة قيراط 

893
00:34:11,081 --> 00:34:13,981
ذلك خاتم باهظ الثمن للغاية 

894
00:34:14,017 --> 00:34:16,017
هل تعرفين ما إذا كانت (هيلغا) في الواقع قد حصلت عليه ؟ 

895
00:34:16,052 --> 00:34:17,719
حسناً , حظاً موفق في أكتشاف ما اذا فعلت 

896
00:34:17,754 --> 00:34:19,754
... ذلك على الأرجح قد يبدو مثل ذرة من الغبار 

897
00:34:19,789 --> 00:34:22,323
على أصابيع النقانق تلك التي تمتلكها 

898
00:34:22,358 --> 00:34:24,759
البيع بالأجبار ... مجدداً 

899
00:34:35,371 --> 00:34:37,205
... ياه , (هوجينز) , هذه التصدعات 

900
00:34:37,240 --> 00:34:39,006
لا تزال غير متطابقة 

901
00:34:39,042 --> 00:34:40,608
لماذا تصرخ ؟ 

902
00:34:40,643 --> 00:34:42,276
... حسناً 

903
00:34:42,312 --> 00:34:43,411
فقط فالتمسك بمنشار أخر 

904
00:34:43,446 --> 00:34:44,623
... حسناً , سأقوم بأختبار هذا 

905
00:34:44,647 --> 00:34:46,681
للمرة الثالثة , فقط للتأكد 

906
00:34:46,716 --> 00:34:49,417
حسناً 

907
00:34:49,452 --> 00:34:50,985
! واو 
! أوه 

908
00:34:51,020 --> 00:34:54,288
أسف , مهلاً , لا تقلقوا , لا تقلقوا 
كل شيء على مايرام 

909
00:34:54,324 --> 00:34:56,090
... لقد بدأ المكان صاخب بعض الشيء هنا 

910
00:34:56,126 --> 00:34:58,170
لذا تلاعبت بهذا حتى أكون في الواقع 
... قادر على معرفة 

911
00:34:58,194 --> 00:34:59,727
متى تنتهي المواصفات الشاملة 

912
00:34:59,763 --> 00:35:01,062
أه , عقبري
صحيح ؟ نعم 

913
00:35:01,097 --> 00:35:02,330
دعنا نرى ما الذي حصلنا عليه هنا 

914
00:35:02,365 --> 00:35:03,531
... لذا على مايبدو 

915
00:35:03,566 --> 00:35:04,866
... نحن لدينا النتائج 

916
00:35:04,901 --> 00:35:06,567
من الجسيمات في جرح الفأس 

917
00:35:06,603 --> 00:35:10,204
حسناً , الجلوكوز , السكروز 

918
00:35:10,240 --> 00:35:12,807
... نترات الصوديوم , الدهون 

919
00:35:12,842 --> 00:35:14,776
أنتظر لحظة 

920
00:35:14,811 --> 00:35:16,377
... كل هذا يبدو كمزيج 

921
00:35:16,412 --> 00:35:18,146
من السكر , و الشراب , و دهون الخنزير 

922
00:35:18,181 --> 00:35:19,692
لماذا سيكون لديك سكر على فأس ؟ - 
نعم -  

923
00:35:19,716 --> 00:35:22,850
ذلك أشبه بأداة مطبخ 

924
00:35:22,886 --> 00:35:25,119
مهلاً , (جاك فلاب) أخبر أوبري بأنه يعالج
 لحم الخنزير المقدد بنفسه 

925
00:35:25,155 --> 00:35:27,889
... من شأن ساطور اللحوم خلق علامات 

926
00:35:27,924 --> 00:35:29,957
متماثلة لتلك الموجودة على رأس الفأس 

927
00:35:29,993 --> 00:35:32,226
فالنقم بالتنظيف , و لنتحقق من العظام مجدداً 

928
00:35:32,262 --> 00:35:34,195
نعم - 
حسناً - 

929
00:35:35,532 --> 00:35:38,332
وداعاً , أيتها الجميلة 
 
930
00:35:38,368 --> 00:35:39,901
<i>(لذا أنا أمسك بـ (نانسي</i>

931
00:35:39,936 --> 00:35:41,213
<i>لكنني فقط لا أعتقد بأنها ستحتفظ به هنا</i>

932
00:35:41,237 --> 00:35:42,804
<i>(لتقطيع جثة (فيليس</i>

933
00:35:42,839 --> 00:35:45,573
لذا أنا بحثت في أحد المشتبه بهم لدينا 
مع دافع المال 

934
00:35:45,608 --> 00:35:47,308
... جاك فلاب) هو على وشك التخلف)  

935
00:35:47,343 --> 00:35:49,243
بقرض بقيمة 30.000 دولار و الذي أخذه 

936
00:35:49,279 --> 00:35:50,812
لدفع ثمن تلك الشاحنة الجديدة 

937
00:35:50,847 --> 00:35:52,914
هو دفع ثمن ذلك قبل يومين - 
حسناً -  

938
00:35:52,949 --> 00:35:54,393
لذا هو قام ببيع الخاتم و أستخدام ذلك المال 

939
00:35:54,417 --> 00:35:56,384
لتسديد القرض -
... إذا لم يكن كذلك - 

940
00:35:56,419 --> 00:36:00,688
(تلك ستكون واحدة من الكومة العملاقة لصدف (جاك

941
00:36:03,393 --> 00:36:04,804
... هذه العلامات يمكن صياغتها بسهولة 

942
00:36:04,828 --> 00:36:05,860
مثل تلك التي يحدثها ساطور اللحم  

943
00:36:05,895 --> 00:36:07,328
... نعم , لكن أي أحد 

944
00:36:07,363 --> 00:36:08,963
يمتلك مطبخ يمكن إن يمتلك ساطور لحوم 

945
00:36:08,998 --> 00:36:11,065
حسناً , أنتظر لحظة , ما هذا ؟ 

946
00:36:11,100 --> 00:36:12,800
ما هذا ؟ 

947
00:36:12,836 --> 00:36:15,102
خدش على السطح الخلفي لعظم الفخد 

948
00:36:15,138 --> 00:36:17,438
... بالنظر إلى العرض , يبدو بأنه من منشار 

949
00:36:17,473 --> 00:36:19,073
لكنه خافت للغاية 

950
00:36:19,108 --> 00:36:21,509
هل يمكن إن تكون علامة تردد ؟ 
... المناشير هي قوية للغاية 

951
00:36:21,544 --> 00:36:23,077
... حتى من خلال لمس العظم فقط 

952
00:36:23,112 --> 00:36:24,879
هي ستسبب المزيد من الضرر أكثر من هذا 

953
00:36:24,914 --> 00:36:26,814
... حسناً , كل هذه هي أسباب أضافية 

954
00:36:26,850 --> 00:36:28,416
للعودة لتلك المناشير 

955
00:36:28,451 --> 00:36:30,718
... إذا تمكنا من معرفة أي نوع تم أستخدامه 

956
00:36:30,753 --> 00:36:32,753
هذه الأصابة ربما تكون في الواقع منطقية 

957
00:36:34,224 --> 00:36:38,125
الخدش على عظم الفخد هو مربك 

958
00:36:38,161 --> 00:36:41,028
عرض و نمط الضرر يبدو فريد من نوعه 

959
00:36:41,064 --> 00:36:42,530
... يشير ذلك إلى أنه حدث 

960
00:36:42,565 --> 00:36:44,565
... بمنشار , لكن أداة 

961
00:36:44,601 --> 00:36:47,468
مع ذلك القدر من القوة ستسبب المزيد من الضرر

962
00:36:47,503 --> 00:36:50,238
حسناً , دعينا نرى ما اذا كنا نستطيع 
العثور على سيناريو من شأنه إن يعمل 

963
00:36:52,675 --> 00:36:54,375
... حسناً , ماذا لو إن القاتل 

964
00:36:54,410 --> 00:36:56,878
لمس العظام بشكل طفيف بالمنشار ؟ 

965
00:37:00,950 --> 00:37:02,283
... لا , تحريك 

966
00:37:02,318 --> 00:37:05,386
... المنشار يخلق شقاً أعمق 

967
00:37:05,421 --> 00:37:07,154
من ذلك الذي عثرنا عليه  

968
00:37:07,190 --> 00:37:09,657
ماذا لو إن المنشار لم يكن يعمل ؟ 

969
00:37:09,692 --> 00:37:11,425
حسناً 

970
00:37:12,629 --> 00:37:13,976
... لا , العلامة التي على الفخد 

971
00:37:13,977 --> 00:37:15,608
تشير إلى إن المنشار كان يتحرك 

972
00:37:15,609 --> 00:37:19,001
لذا هو ليس من منشار كان يعمل 
... و هو ليس من منشار

973
00:37:19,035 --> 00:37:21,235
كان لا يعمل , لكننا نعرف بأنه كان من منشار 

974
00:37:21,271 --> 00:37:24,205
أمل بأن أخر مرة أرى فيها منشار سيكون اليوم 

975
00:37:24,240 --> 00:37:27,141
حسناً , السلسلة كانت تتحرك 
لكن المنشار كان لا يعمل 

976
00:37:27,176 --> 00:37:29,277
... ذلك تقريباً كما لو إن السلسلة 

977
00:37:29,312 --> 00:37:31,812
... كانت تلف نفسها حول محيط 

978
00:37:31,848 --> 00:37:33,014
العظم

979
00:37:37,320 --> 00:37:38,964
توقف , ذلك لا يبدو جيداً - 
دعني فقط أرى -  

980
00:37:38,988 --> 00:37:41,055
توقف - 
دعني فقط ... دعني أرى -  

981
00:37:41,090 --> 00:37:44,058
... لا , لا تلمسه لأنه بعد ذلك الجميع 

982
00:37:44,093 --> 00:37:45,660
أوه , يا إللهي 

983
00:37:45,695 --> 00:37:48,396
هل كل شيء على مايرام ؟ - 
أنا بخير , كل شيء على مايرام -  

984
00:37:48,431 --> 00:37:50,898
حسناً , هل يمكنك تحريك أصابعك ؟ - 
نعم - 

985
00:37:50,934 --> 00:37:51,934
جيد , الأن يمكنني قتلك 

986
00:37:51,968 --> 00:37:54,468
ماذا ... من أجل ماذا ؟ 
من أجل هذا الخدش الصغير ؟  

987
00:37:54,504 --> 00:37:56,237
ما الذي حدث ؟ 

988
00:37:56,272 --> 00:37:58,268
هو كان يختبر ذلك المنشار 
و بعد ذلك ضرب البقعة الصعبة 

989
00:37:58,292 --> 00:37:59,274
! آه 

990
00:37:59,275 --> 00:38:01,442
عظمة من نوع ما 

991
00:38:01,477 --> 00:38:02,977
... نعم , على أية حال , السلسلة أنقطعت 

992
00:38:03,012 --> 00:38:05,346
هي كانت تدور حول السجل 
و بعد ذلك قطعته 

993
00:38:05,381 --> 00:38:06,580
حسناً , لا , لا , لا , لا 

994
00:38:06,616 --> 00:38:09,450
لا أوتش , لا , أعني 
هو بالكاد يؤلم حتى 

995
00:38:09,485 --> 00:38:11,585
هذه هي - 
هذه ماذا ؟ -  

996
00:38:11,621 --> 00:38:13,232
لابد و إن هذا هو ما حدث لعظم فخد الضحية 

997
00:38:13,256 --> 00:38:16,257
الخدش الذي عثر عليه (رودولفو) كان من سلسلة منشار السلسلة 

998
00:38:16,292 --> 00:38:18,459
... هي أنقطعت و بالتالي 

999
00:38:18,494 --> 00:38:20,695
لم تكن سريعة بما فيه الكفاية لأختراق العظام 

1000
00:38:20,730 --> 00:38:23,230
... لذا إذا كانت سلسلة المنشار أنقطعت 

1001
00:38:23,266 --> 00:38:25,533
عندها لابد و إن القاتل يعاني من أصابة مماثلة 
(لتلك التي لدى (رودولفو

1002
00:38:25,568 --> 00:38:27,268
هذه ليست أصابة 

1003
00:38:27,303 --> 00:38:30,004
(عمل جيد د.(فوينتيس - 
في أي وقت - 

1004
00:38:30,039 --> 00:38:33,007
حسناً , حسناً , سأذهب للنظر في سجلات المستشفى 

1005
00:38:35,663 --> 00:38:37,523
<i>أوه , يا إلهي </i>
<i>مريم العذراء </i>

1006
00:38:41,918 --> 00:38:43,517
لم أفعل أي شيء

1007
00:38:43,553 --> 00:38:45,453
لا , أنت فقط سرقت خاتم (فيليس) الماسي 

1008
00:38:45,488 --> 00:38:47,388
حتى يكون بأمكانك تسديد قرضك , صحيح ؟ 

1009
00:38:47,423 --> 00:38:48,889
لكنها أمسكت بك 

1010
00:38:48,925 --> 00:38:50,825
و لذلك أنت قتلتها 

1011
00:38:50,860 --> 00:38:53,094
و مع ذلك أنت قمت ببيعه -  
لا يمكنك أثبات ذلك - 

1012
00:38:53,129 --> 00:38:55,074
أوه , لكن يمكننا أثبات أنك قمت بفرم جثتها 

1013
00:38:55,098 --> 00:38:56,497
... لماذا سجلت دخولك 

1014
00:38:56,532 --> 00:38:58,199
لغرفة الطورائ في الثلاثاء الماضي ؟ 

1015
00:38:58,234 --> 00:38:59,400
... انا , آه 

1016
00:38:59,435 --> 00:39:01,268
قطعت نفسي بسكين مطبخ 

1017
00:39:01,304 --> 00:39:03,404
لقد كان علي الحصول على بعض الغرز 

1018
00:39:03,439 --> 00:39:04,939
... إن ساقك هو مكان غريب

1019
00:39:04,974 --> 00:39:06,318
لتقطع نفسك بسكين طبخ ؟ 

1020
00:39:06,342 --> 00:39:08,576
... من قال إن - 
... لقد تحققت من - 

1021
00:39:08,611 --> 00:39:09,955
من سجلاتك في المستشفى   
... أنا لن أصف  

1022
00:39:09,979 --> 00:39:11,912
22"غرزة كـ"بضع

1023
00:39:13,416 --> 00:39:16,584
هذا القطع من منشار 

1024
00:39:16,619 --> 00:39:18,019
... أكاد إكون متأكدة من أن ذلك 

1025
00:39:18,054 --> 00:39:19,398
(من الذي قمت بأستخدامه لتقطيع جثة (فيليس

1026
00:39:19,422 --> 00:39:20,899
مختبرنا يمزق شاحنتك لأجزاء الأن 

1027
00:39:20,923 --> 00:39:22,289
... هذه فقط مسألة وقت 

1028
00:39:22,325 --> 00:39:23,958
(قبل إن نعثر على الحمض النووي بـ (فيليس

1029
00:39:23,993 --> 00:39:26,293
لذا لماذا لا تعترف ؟ 

1030
00:39:27,930 --> 00:39:30,031
نحن كنا فقط نمزح في الأرجاء بالقيام بالمزح الحمقاء 

1031
00:39:30,066 --> 00:39:33,234
و هي أخذت ذلك لمنحنى بعيد 
هي أخذت شاحنتي  

1032
00:39:33,269 --> 00:39:35,069
الشاحنة التي كانت كل شيء بالنسبة لي 

1033
00:39:35,104 --> 00:39:37,905
... حسناً , لذا ... لذا أنت بعت خاتم خطوبتها 

1034
00:39:37,940 --> 00:39:39,340
للأنتقام منها ؟ 

1035
00:39:39,375 --> 00:39:40,641
... سمعتها و هي تثرثر على هاتفها 

1036
00:39:40,676 --> 00:39:42,209
مع صائغها 

1037
00:39:42,245 --> 00:39:43,889
أنا فقط عرفت بأنني إذا أستطعت الحصول 
... على ذلك الخاتم تلك ستكون فرصتي 

1038
00:39:43,913 --> 00:39:45,780
لتسديد ديني 
هي مدينة لي  

1039
00:39:45,815 --> 00:39:47,181
لكن (فيليس) أمسكت بك ؟ 

1040
00:39:47,216 --> 00:39:48,716
... هي كانت ستسلمني للشرطة 

1041
00:39:48,751 --> 00:39:52,553
بعد كل شيء فعلته 

1042
00:39:53,956 --> 00:39:56,490
أنا لست أسف

1043
00:39:58,094 --> 00:40:03,230
بدون شاحنتي , حياتي كانت منتهية على أية حال 

1044
00:40:07,470 --> 00:40:10,071
كام) , هل لديكِ دقيقة ؟) 

1045
00:40:10,106 --> 00:40:12,073
بالطبع - 
... لذا - 

1046
00:40:12,108 --> 00:40:14,308
لقد أردت الأنتظار حتى أنتهاء القضية لأخبركِ 

1047
00:40:14,343 --> 00:40:18,145
لقد عثرت على دليل بأن (زاك) لم يقتل الناشط 

1048
00:40:18,181 --> 00:40:21,282
حسناً , لن أسألك متى عثرت على الوقت لأكتشاف هذا 

1049
00:40:21,317 --> 00:40:22,628
لفعل هذا , لكن ما الذي عثرت عليه ؟  

1050
00:40:22,652 --> 00:40:24,318
لقد كنت أنظر إلى ضلع الناشط 

1051
00:40:24,353 --> 00:40:25,586
... (لقد كنت مع الد.(برينان 

1052
00:40:25,621 --> 00:40:27,199
عندما قامت بتحليل ذلك , و هي لم تعثر على أي شيء

1053
00:40:27,223 --> 00:40:29,190
, ضمن واحدة من الطعنات 

1054
00:40:29,225 --> 00:40:30,791
, عثرت على توقيع ميكروبي 

1055
00:40:30,827 --> 00:40:33,494
(للقاتل و هو لا يتطابق مع (زاك

1056
00:40:33,529 --> 00:40:36,797
لكن فرصة إن ينجو توقيع ميكروبي

1057
00:40:36,833 --> 00:40:39,533
لهذا الوقت الطويل هي متناهية الصغر 

1058
00:40:39,569 --> 00:40:41,135
نعم , هي تحتوي على الجمرة الخبيثة فيها 

1059
00:40:41,170 --> 00:40:43,571
و هي البكتيريا الوحيدة التي يمكنها العيش 
لهذه المدة الطويلة 

1060
00:40:43,606 --> 00:40:45,906
هذا حظ جيد للغاية 
صحيح ؟ 

1061
00:40:45,942 --> 00:40:48,042
هل يمكنك تصديق ذلك الحظ ؟ 

1062
00:40:48,077 --> 00:40:49,643
أحاول إن أفعل 

1063
00:40:49,679 --> 00:40:51,879
واو , هذا قاطع 

1064
00:40:51,914 --> 00:40:54,381
و مع ذلك أنتِ لا تبدين متحمسة 

1065
00:40:54,417 --> 00:40:56,183
... حسناً , أنا 

1066
00:40:56,219 --> 00:40:58,619
فقط أشعر بالقليل من القلق 

1067
00:40:58,654 --> 00:41:00,621
من أن يكون هذا جيد للغاية ليكون حقيقي 

1068
00:41:00,656 --> 00:41:03,190
أنتِ تعتقدين بأنني زرعت الدليل ؟

1069
00:41:03,226 --> 00:41:05,459
أنظر , نحن جميعاً نعرف إن (زاك) بريء

1070
00:41:05,495 --> 00:41:07,394
و أنه ليس من العدل أنه مسجون 

1071
00:41:07,430 --> 00:41:09,497
... لذا يمكنني تفهم لماذا 

1072
00:41:09,532 --> 00:41:11,866
فعل شيء مثل هذا قد يكون مغري 

1073
00:41:16,606 --> 00:41:18,806
... و أنا أسف , لكنني 

1074
00:41:18,841 --> 00:41:21,876
لا أستطيع النظر للأدلة التي قد يكون قد تم العبث بها 

1075
00:41:23,846 --> 00:41:26,180
إذن فالتتخلصي منها 

1076
00:41:40,463 --> 00:41:43,097
النطاق الجغرافي هو ... 8.24 بوصة

1077
00:41:43,132 --> 00:41:44,832
(حسناً , فالنذهب (بونز 

1078
00:41:44,867 --> 00:41:46,478
فالنسرع إلى هنا 
... نحن كنا نقف هنا 

1079
00:41:46,502 --> 00:41:47,679
... ننتظركِ للقيام بأشيائك 

1080
00:41:47,703 --> 00:41:48,769
لمثل 20 دقيقة 

1081
00:41:48,804 --> 00:41:50,504
(من المهم إن أكون شاملة , (بوث

1082
00:41:50,540 --> 00:41:53,174
ما هي درجة حرارة المياء في درجة مئوية ؟ 

1083
00:41:53,209 --> 00:41:54,808
بارد - 
بارد , متجمد من البرودة - 

1084
00:41:54,844 --> 00:41:56,577
فالنذهب , فالنفعل هذا 
حسناً , نحن مستعدين 

1085
00:41:56,612 --> 00:41:58,145
هيا , فالتضعي الأشياء في الأسفل 

1086
00:41:58,181 --> 00:41:59,758
... حسناً , هل كلاً من الزوج و الزوجة يفهمان 

1087
00:41:59,782 --> 00:42:02,183
شروط الأتفاق ؟ - 
نعم , بالتأكيد - 

1088
00:42:02,218 --> 00:42:04,718
(الفائز يمكنه تعليم (كريستين 

1089
00:42:04,754 --> 00:42:06,453
كيفية صعود الدراجة بالطريقة التي يريدها 

1090
00:42:06,489 --> 00:42:09,223
... و الذي سيكون أنا لأنني أمضيت اليومين الماضيين 

1091
00:42:09,258 --> 00:42:10,746
أتعلم الفيزياء لهذه الرياضة 

1092
00:42:10,770 --> 00:42:11,893
... و أنا كنت أمضي

1093
00:42:11,894 --> 00:42:14,495
اليومين الماضيين أستمتع بالرياضة , هاه ؟ 

1094
00:42:14,530 --> 00:42:16,764
شعركِ يبدو جميل اليوم , يجب إن أقول 

1095
00:42:16,799 --> 00:42:18,132
... هو سيبدو أروع بكثير 

1096
00:42:18,167 --> 00:42:19,433
عندما يبتل 

1097
00:42:19,468 --> 00:42:21,368
... آمل بأن أفتقارك للعلوم 

1098
00:42:21,404 --> 00:42:23,571
سيؤدي إلى خسارتك 
نحن سنعمل على ذلك 

1099
00:42:23,606 --> 00:42:24,872
الهراء في وقت لاحق , حسناً 

1100
00:42:24,907 --> 00:42:27,074
هل المتنافسين مستعدون ؟ - 
مستعدة - 

1101
00:42:27,109 --> 00:42:28,309
مستعد - 
... عند العلامة - 

1102
00:42:28,344 --> 00:42:29,944
... أستعدوا 

1103
00:42:29,979 --> 00:42:31,078
! أبدوا بالدحرجة 

1104
00:42:31,113 --> 00:42:33,714
أوه - 
واو , حسناً , هاه ؟ -

1105
00:42:36,619 --> 00:42:38,552
واو , ما الذي تفعلينه ؟ 

1106
00:42:38,588 --> 00:42:39,731
أخفض الأحتكاك السطحي - 
أوه , حقاً ؟ - 

1107
00:42:39,755 --> 00:42:40,921
أخفضي هذا - 
أوه -  

1108
00:42:40,957 --> 00:42:42,690
هذا غير فعال - 
يمكنني التحكم في الدوران - 

1109
00:42:42,725 --> 00:42:44,758
أنتي لا تسيطرين على الدوران , الأن , هاه ؟ 

1110
00:42:44,794 --> 00:42:46,538
القفز ليس خطوة تلقيدية في هذه الرياضة 

1111
00:42:46,562 --> 00:42:49,063
ليس كذلك ؟ أنتِ لم تدرسي ذلك , هاه ؟ 
أنتِ لم تفعلي , هاه ؟ 

1112
00:42:49,098 --> 00:42:50,431
نوعاً ما , خفض حرسك فجأة ؟ 

1113
00:42:50,466 --> 00:42:52,366
أستراتيجيتي يمكنها أستيعاب ذلك

1114
00:42:52,401 --> 00:42:54,802
! واو ! واو 

1115
00:42:57,506 --> 00:43:04,306
== <font color="#00FF00">الترجمة كانت مقدمة من :</font> ==
<font color="#00FFFF">Ward</font>

