[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: default Audio File: Date A Live III - 01 [1280x720p x264 8bit AAC].mkv Video File: Date A Live III - 01 [1280x720p x264 8bit AAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 476 Active Line: 477 Video Position: 32183 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Top,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,10,1 Style: توضيح,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HAF49494B,&H9949494B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,8,0,0,20,1 Style: AnimeSan,Apple Garamond,93,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,0,0,10,1 Style: Ep Title,Hacen Algeria Hd,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0,0,20,1 Style: Next EP,Hayah,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,60,60,438,1 Style: Title,Hacen Casablanca Light,87,&H00FAFAF9,&H000000FF,&H000B0906,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,60,60,150,0 Style: Sign,Hacen Algeria Hd,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,0,0,10,1 Style: Block,Arial,30,&H00000000,&HFF0000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: OP-Ara,Sukar-black,60,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,20,1 Style: OP-Rom,Brianne's hand,53,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,0,0,20,1 Style: AnimeSan R,Bahij Tanseek Pro,47,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,0.333333,3,0,0,0,1 Style: Block R,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7FFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,37,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,5,5,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:09.15,0:00:10.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:37.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(238.933,-66.667,238.933,-1.067,0,110)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:20.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(787.911,55.822)}: ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:20.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(538.667,10.667)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:28.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(813.777,56.889)}:ترجمة شارة البداية Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:28.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(527.111,9.779)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:37.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(770.412,55.619)}:إعداد الكارا Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:37.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(565.397,9.587)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:48.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:48.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,46.667,695.333,46.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:48.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1233.778,51.556)}لا تنسو زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:48.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs30\fscx86\fscy126\pos(1090.755,59.644)}animesan-subs.blogspot.com Comment: 0,0:00:09.15,0:00:10.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:20.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:20.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HD85B97&\3c&HEE7\pos(1270.667,53.333)}: ترجمة شارة النهاية Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:20.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(978.311,5.333)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:30.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:30.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,46.667,694,46.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:30.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HD85B97&\3c&HEE7\pos(1264,52)}تم ترجمة الحلقة بالكامل بواسطة Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:30.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(1096.267,59.378)}Rise ChaN Dialogue: 0,0:21:32.00,0:21:41.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,-5.067,692.267,-5.067,0,190)}m 776.125 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 776.125 6.625 776.125 57.375 Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:41.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur0.667\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1133.333,46.667,695.333,46.667,0,190)}m 703.875 57.375 l 396.75 57.375 396.75 6.625 703.875 6.625 703.875 57.375 Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:41.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.333\3c&HEE7\pos(1233.778,51.556)}لا تنسو زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:41.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs30\fscx86\fscy126\pos(1090.755,59.644)}animesan-subs.blogspot.com Comment: 0,0:00:09.15,0:00:10.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 0,0:06:16.32,0:06:19.93,AnimeSan,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord0\blur0\pos(644.044,534.311)}AnimeSan Subs Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:40.31,Main,,0,0,0,,{\blur1}.قبل ثلاثين عامًا Dialogue: 0,0:00:40.31,0:00:44.02,Main,,0,0,0,,{\blur1}وقعت كارثة لم يسبق لها مثيل في عالمنا تسمى ‏"‏الزلزال الفضائي‏"‏ Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:49.48,Main,,0,0,0,,{\blur1}.تحدث الكارثة عن غير قصد، أو ربما عن قصد Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:53.61,Main,,0,0,0,,{\blur1}وأشكال الحياة الأنثوية التي تسببت في هذا تدعى بـ ‏"‏الأرواح‏"‏ Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.99,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكن حقيقةُ وجودهم كان مخفيًا عن العالم‏.‏ Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:04.19,Sign,,0,0,0,,{\1c&HFFFEFF&\fad(900,900)\bord0.667\blur2\pos(1052.889,614.889)}الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:02.24,Top,,0,0,0,,{\blur1}والآن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:04.38,Top,,0,0,0,,{\blur1}أنا, إيتسوكا شيدو‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}هيا قم بتذوقه, شيدو‏!‏ Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:13.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا حاجة للتراجع‏!‏ كله‏،‏ كله‏!‏ Dialogue: 0,0:01:13.09,0:01:17.55,Ep Title,,0,0,0,,{\blur2\fad(750,750)\pos(549.333,616.667)}الحلقة الأولى: الروح السابعة Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:16.80,Top,,0,0,0,,{\blur1}ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:19.05,Top,,0,0,0,,{\blur1}أحمق, إنه حساء‏.‏ Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:23.81,Main,,0,0,0,,{\blur1}أردنا أن نُعِد بعض الطعام لـ شيدو‏-‏سان‏،‏ لذا جمعناه معًا‏.‏ Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:26.56,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا‏،‏ يسعدني ذلك‏،‏ ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:30.31,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا وضعتم فيه لكي يتخذ هذا اللون؟ Dialogue: 0,0:01:31.44,0:01:33.07,Main,,0,0,0,,{\blur1}إستخدمنا فقط أفضل المكونات‏.‏ Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:36.55,Main,,0,0,0,,{\blur1}كل واحدةٍ منّا وضعت طعامها المفضل فيه‏.‏ Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:40.99,Main,,0,0,0,,{\blur1}أليس ذلك رائعًا, شيدو؟ Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:43.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد قاموا بإعداد هذا الطبق اللذيذ من أجلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:43.87,0:01:46.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}هيا‏!‏ كلهُ بينما هو ساخن‏!‏ Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:52.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}عليكِ أن تساهمي أيضًا‏،‏ كوتوري‏!‏ Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.80,Main,,0,0,0,,{\blur1}أضيفي اللمسة الأخيرة, لإكمال هذه التحفة‏!‏ Dialogue: 0,0:02:06.85,0:02:09.35,Main,,0,0,0,,{\blur1}قامت كوتوري بوضع مكونها أيضًا‏!‏ Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:11.48,Main,,0,0,0,,{\blur1}الآن سيكون ألذَّ مما كان عليه‏.‏ Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:29.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}مهلاً... ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:30.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}كيف هو, شيدو؟‏!‏ Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:32.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}مذاقهُ طيب بشكل غير متوقع‏!‏ Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:34.84,Main,,0,0,0,,{\blur1}!مرحى Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:36.74,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد فعلناها‏!‏ Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:36.74,Top,,0,0,0,,{\blur1}أنا سعيدة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:40.22,Main,,0,0,0,,{\blur1}شكرا لكم, جميعًا‏!‏ Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:45.43,Main,,0,0,0,,{\blur1}كنتُ أعلم أن دجاج يوزورو المقلي سيجمع المذاق معًا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:45.43,0:02:48.35,Main,,0,0,0,,{\blur1}إعتراض‏،‏ لقد كانت شريحة اللحم خاصتُكِ, كاغويا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:50.73,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا ما يجعلها لذيذةً جدًّا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:52.94,Main,,0,0,0,,{\blur1}كلا؟‏!‏ بل كانت خاصتُكِ‏،‏ يوزورو‏.‏ Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:54.82,Main,,0,0,0,,{\blur1}إصرار, بل خاصتُكِ, كاغويا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:56.82,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتما لا تتغيران أبدًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:56.82,0:03:01.57,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسن, حسن, دعونا نسميها معجزة التعاون التي ساهم فيها الجميع‏!‏ Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:05.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}البرنامج الذي رأيته على التلفاز كان صحيحًا حقًا, يمكنكَ وضعُ أي شيء في وعاء ساخن, وسيكون مذاقهُ جيدًا‏.‏ Dialogue: 0,0:03:05.87,0:03:10.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل‏،‏ لونُ هذا الوعاء الساخن لن يجعلكَ تعتقدُ ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:13.63,Main,,0,0,0,,{\blur1}من المؤسفِ أن ميكو لم تتمكن من الإنضمام إلينا‏.‏ Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:15.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكنها في العمل لذا ما باليد حيلة‏.‏ Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:17.63,Main,,0,0,0,,{\blur1}عزيزي‏!‏ Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:19.42,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل ناديتني؟‏!‏ Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:23.51,Main,,0,0,0,,{\blur1}مرحبًا‏!‏ Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:26.01,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد سمعتُ كل مخاوفكَ عن الشعور بالوحيدة‏!‏ Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:30.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}‏!‏لذلك حضرت الآيدول, الروح إيزوي ميكو لتضيء أيامك‏!‏ Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:31.73,Main,,0,0,0,,{\blur1}Miku?! Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:34.48,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذا من التي تغني الآن؟ Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:36.86,Main,,0,0,0,,{\blur1}إنه تسجيل يبدو وكأنه بثُ مباشر‏.‏ Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:39.40,Main,,0,0,0,,{\blur1}على أي حال، ماذا تفعلون جميعًا؟ Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:41.99,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل هذه حفلة من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:46.49,Main,,0,0,0,,{\blur1}بالحديث عن ذلك‏،‏ أنا متأكدةُ أن اليوم هو عيد ميلادي‏!‏ Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:50.17,Main,,0,0,0,,{\blur1}كل ما أريده كهدية, هو قبلة ساخنة من الجميع‏!‏ Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:53.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تفعلينه؟‏!‏ Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:55.23,Main,,0,0,0,,{\blur1}دفاع, الحاجز كاغويا‏.‏ Dialogue: 0,0:03:55.23,0:03:56.26,Main,,0,0,0,,{\blur1}مـ‏-‏مهلاً‏!‏ Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:00.88,Main,,0,0,0,,{\blur1}توقفي, ميكو‏!‏ عودي إلى التلفاز حالاً‏!‏ Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:01.97,Main,,0,0,0,,{\blur1}يوزورو‏!‏\Nهيا‏،‏ لا تكوني خجولة‏!‏ Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا يكفي‏،‏ ميكو‏!‏\Nأحتاجكِ لحاجز كاغويا‏.‏ Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:06.09,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تفعلينه؟‏!‏ Dialogue: 0,0:04:06.09,0:04:07.42,Main,,0,0,0,,{\blur1}قلتُ توقفي‏!‏ Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:11.44,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا يكفي‏!‏ Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:22.36,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد فهمت‏!‏ Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:25.07,Main,,0,0,0,,{\blur1}لهذا كنتم جميعًا تتناولون الحساء‏!‏ Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:28.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}على أي حال‏،‏ من الجيد وجودكِ هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:30.49,Main,,0,0,0,,{\blur1}خذي, إنه ساخن‏،‏ لذا كوني حذرة‏.‏ Dialogue: 0,0:04:31.08,0:04:33.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا له من لون غريب‏.‏ Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:35.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}لنبدأ الأكل‏!‏ Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:36.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}سـ‏-‏ساخن‏!‏ Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:39.53,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل أنتِ بخير؟‏!‏ لهذا حذرتكِ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:44.01,Main,,0,0,0,,{\blur1}عزيزي‏.‏‏.‏‏.‏ يبدو أنني أحرقتُ شفتاي‏.‏ Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:47.39,Main,,0,0,0,,{\blur1}مالم تقبلهما‏،‏ فلن يشفيا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:52.89,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تتحدثينَ عنه, ميكو؟‏!‏ Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:54.98,Main,,0,0,0,,{\blur1}الحروق لا تشفى بتلكَ الطريقة‏!‏ Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:55.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}الألم‏.‏ Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:59.69,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏،‏ لقد أحرقتُ شفتاي أيضًا‏.‏ Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:01.36,Main,,0,0,0,,{\blur1}أحتاجُ إلى عنايةٍ عاجلة‏.‏ Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:02.69,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا ليس عدلاً‏!‏ Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:03.60,Main,,0,0,0,,{\blur1}أوتش‏!‏ Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:05.65,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏-‏كن, لا تنسى يوشينو‏!‏ Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:09.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏!‏ Dialogue: 0,0:05:09.33,0:05:12.24,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد أحرقتُ شفتاي عن طريق الخطأ أيضًا‏!‏ Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:14.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:16.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}أخي الكبير‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:19.42,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعتقد أنني فعلتُ ذلك‏،‏ أيضًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:21.30,Main,,0,0,0,,{\blur1}لماذا أنتِ أيضًا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:24.67,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل الجميعُ بخير؟‏!‏ Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:28.72,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تقلقوا‏،‏ سأجعلكم تشعرونَ بالتحسن في الحال‏!‏ Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:38.48,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أوريغامي؟‏!‏ Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:40.36,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد أعددتُ حساء ساخن أيضًا‏.‏ Dialogue: 0,0:05:40.61,0:05:41.73,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:44.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}شـ‏-‏شكرًا لكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:49.82,Main,,0,0,0,,{\blur1}إنها قشرة سلحفات ناعمة‏‏،‏‏ عقرب‏‏،‏‏ وأجزاء من جسد الفقمة, دودة حمراء‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:51.55,Main,,0,0,0,,{\blur1}جمعتهم وطهوتهم مع مشروب طاقة‏.‏ Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:55.93,Main,,0,0,0,,{\blur1}أرجوك أخبرني برأيك في المرة القادمة التي نلتقي فيها‏.‏ Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:04.38,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا صحيح‏.‏ Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:08.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}قد تكون حياتي فوضوية بعض الشيء‏،‏ لكن الأيام الماضية كانت مرضية‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:10.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏.‏ Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:16.40,Main,,0,0,0,,{\blur1}و الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:19.43,Main,,0,0,0,,{\blur1}لنبدأ موعدنا الغرامي‏.‏ Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:22.94,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل أنتَ جاهز, شيدو؟ Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:24.94,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل‏،‏ أنا مستعد في أي وقت‏.‏ Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:34.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}كيف أقولها؟‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:35.90,Main,,0,0,0,,{\blur1}غريب جدًا‏.‏ Dialogue: 0,0:06:36.70,0:06:40.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا المنتزه مهجور منذ حادثة الزلزال الفضائي‏.‏ Dialogue: 0,0:06:41.17,0:06:45.88,Main,,0,0,0,,{\blur1}لم يتم وضع أي مخطط لإعادة بناءها, لذلك لم تمس حتى يومنا هذا‏.‏ Dialogue: 0,0:06:46.71,0:06:49.24,Main,,0,0,0,,{\blur1}لذلك بقيت على هذا الحال لمدة ثلاثين عاما‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:55.26,Main,,0,0,0,,{\blur1}بعد أن تسببت في الزلزال الفضائي‏،‏ إنتقلت تلك الروح إلى هذه المنطقة‏.‏ Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:58.52,Main,,0,0,0,,{\blur1}{\fnRH Sans\fs46.667\}.AST{\fnA Mitra 2014\fs60\} قم بالتواصل معها قبل ظهور الـ Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:00.21,Main,,0,0,0,,{\blur1}عُلِم‏.‏ Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:02.34,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما هذا بحق الجحيم؟‏!‏ Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:03.27,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:12.38,Main,,0,0,0,,{\blur1}من المستحيل أن يكون هكذا من الأساس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:15.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد رصدنا موجاتٍ روحية قريبة من هناك, لكنها خافته‏.‏ Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:19.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}على الأرجح هذا من صنيع الروح‏.‏ Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:21.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}كما سمعت, شيدو‏.‏ Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:24.42,Main,,0,0,0,,{\blur1}الروح التي نسعى خلفها قريبةُ من هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:25.43,Main,,0,0,0,,{\blur1}...عجبًا Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:28.46,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا لندرة هذا المشهد‏.‏ Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:33.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}.منذ أن أتيتُ إلى هنا ,{\fnRH Sans\fs46.667\} AST{\fnA Mitra 2014\fs60\} هذه هي المرة الأولى التي أقابلُ فيها شخصًا آخر غير الـ Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:53.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا داعي للخوف‏.‏ Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:55.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}لن آكلكَ أو أي شيء من هذا القبيل‏.‏ Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:57.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:58.66,0:08:00.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتَ تبدو ضريفًا بعض الشيء‏.‏ Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:02.76,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تفعله في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:07.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسب ما أتذكر‏.‏‏.‏‏.‏ أليست هناك إنذارات منبهة عندما تظهر الأرواح؟ Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:08.71,Main,,0,0,0,,{\blur1}هـ‏-‏هذا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:08.71,0:08:10.26,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏،‏ خياراتُنا‏!‏ Dialogue: 0,0:08:10.31,0:08:14.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord4\fs60\an1\3c&H8343CE&\3c&H8343CE&\blur0.533\frz345.2\move(324.4,108.933,197.733,-76.4)\frx4\fry4}1‏.‏ أنا هنا لسبب واحد, للقائكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:14.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord4\fs60\an1\3c&H81BD47&\4c&H81BD47&\blur0.533\frz347.2\move(301.555,304,180.267,131.2)\frx2\fry2}2‏.‏ لا أعلم, كنتُ أجري بسرعة وإذا بي أجِدُ نفسي هنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:11.27,0:08:14.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord4\fs60\an1\3c&HCD7E48&\4c&HCD7E48&\blur0.533\frz348.9\move(258.889,492.222,156.222,341.555)\frx2\fry2}3‏.‏ لماذا لا نضع هذا جانبا, وتسمحين لي بمداعبة أثدائكِ؟ Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.26,Main,,0,0,0,,{\blur1}إتخذوا قراركم, جميعًا‏!‏ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\c&H8343CE&\3c&H8343CE&\blur0.533\bord1.333\pos(244.667,431.333)}1‏.‏ أنا هنا لسبب واحد, للقائكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\c&H8343CE&\3c&H8343CE&\blur0.533\bord1.333\pos(244.667,431.333)}1‏.‏ أنا هنا لسبب واحد, للقائكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\c&H8343CE&\3c&H8343CE&\blur0.533\bord1.333\pos(244.667,431.333)}1‏.‏ أنا هنا لسبب واحد, للقائكِ‏.‏ Dialogue: 1,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\blur0.4\pos(244.667,431.333)}1‏.‏ أنا هنا لسبب واحد, للقائكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\c&H81BD47&\3c&H81BD47&\blur0.533\bord1.333\pos(244.667,496)}2‏.‏ لا أعلم, كنتُ أجري بسرعة وإذا بي أجِدُ نفسي هنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 1,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\blur0.4\pos(244.667,496)}2‏.‏ لا أعلم, كنتُ أجري بسرعة وإذا بي أجِدُ نفسي هنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\c&HCD7E48&\3c&HCD7E48&\blur0.533\bord1.333\pos(244.667,560.667)}3‏.‏ لماذا لا نضع هذا جانبا, وتسمحين لي بمداعبة أثدائكِ؟ Dialogue: 1,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs20\an1\blur0.4\pos(244.667,560.667)}3‏.‏ لماذا لا نضع هذا جانبا, وتسمحين لي بمداعبة أثدائكِ؟ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs28\an1\c&H4E4171&\3c&H4E4171&\blur0.4\bord2.667\pos(342,133.333)\iclip(m 445.375 162.625 b 464.625 139.375 503.375 110 550 94 l 729.375 95.375 838.625 168)}1‏.‏ أنا هنا لسبب واحد, للقائكِ‏.‏ Dialogue: 1,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs28\an1\blur0.467\pos(342,133.333)\c&H717580&\iclip(m 445.375 162.625 b 464.625 139.375 503.375 110 550 94 l 729.375 95.375 838.625 168)}1‏.‏ أنا هنا لسبب واحد, للقائكِ‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs28\an1\c&H4A6041&\3c&H4A6041&\blur0.4\bord2.667\pos(342,299.333)\iclip(m 366 331.375 b 367.375 309.375 374.625 270.625 386.625 248 l 898.625 263.375 b 906.625 282.625 912.625 322 914 343.375)}2‏.‏ لا أعلم, كنتُ أجري بسرعة وإذا بي أجِدُ نفسي هنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 1,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs28\an1\blur0.467\pos(342,299.333)\c&H6E7580&\iclip(m 366 331.375 b 367.375 309.375 374.625 270.625 386.625 248 l 898.625 263.375 b 906.625 282.625 912.625 322 914 343.375)}2‏.‏ لا أعلم, كنتُ أجري بسرعة وإذا بي أجِدُ نفسي هنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs28\an1\c&H5E5244&\3c&H5E5244&\blur0.4\bord2.667\pos(342,463.333)\clip(m 866 510.625 b 890.625 476 904 442 910.625 398.625 l 1101.375 396.625 1106.625 525.375)}3‏.‏ لماذا لا نضع هذا جانبا, وتسمحين لي بمداعبة أثدائكِ؟ Dialogue: 1,0:08:16.26,0:08:18.26,Sign,,0,0,0,,{\b1\bord0\fs28\an1\blur0.467\pos(342,463.333)\c&H70767F&\clip(m 866 510.625 b 890.625 476 904 442 910.625 398.625 l 1101.375 396.625 1106.625 525.375)}3‏.‏ لماذا لا نضع هذا جانبا, وتسمحين لي بمداعبة أثدائكِ؟ Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:21.31,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا،‏ كان هذا بسيطً‏.‏ Dialogue: 0,0:08:21.31,0:08:23.06,Main,,0,0,0,,{\blur1}يجب أن يكون الخيار الأول‏!‏ Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:26.36,Main,,0,0,0,,{\blur1}نحن لا نعرفُ مزاجها, لذا من الأفضل التصرف بشكل طبيعي‏.‏ Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:28.65,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا‏!‏ يجب أن نختار الخيار الثاني‏!‏ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:30.69,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذه الروح من نوع النساء الأكبر سنًا‏.‏ Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:34.28,Main,,0,0,0,,{\blur1}قد يكون هذا مفاجئًا‏،‏ لكن شيدو لديه المتطلبات لجعلها مغرمةً به كطفلة الصغيرة‏!‏ Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:35.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل, أجل‏!‏ Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:38.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا صحيح نوعًا ما, مع ذلك‏،‏ أنا مصدومة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:40.95,Main,,0,0,0,,{\blur1}ولكن أنا مصدومةُ, لم يختر أي أحد الخيار الثالث‏.‏ Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:44.22,Main,,0,0,0,,{\blur1}ظننتُ أن كانازوكي سيختار ذلك على الأقل كمزحة‏.‏ Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:46.23,Main,,0,0,0,,{\blur1}الصدور الكبيرة هي العدالة‏!‏ Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:49.13,Main,,0,0,0,,{\blur1}مثل تلك الصدور المرنة لا تثير إهتمامي‏!‏ Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:53.47,Main,,0,0,0,,{\blur1}لو كان الخيار هو ‏"‏دعني ألعق مؤخرة ركبتك‏"‏ لكانت قصةً أخرى‏،‏ ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:57.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}شكرًا جزيلاً لكِ‏!‏ Dialogue: 0,0:08:57.64,0:08:58.80,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏،‏ الخيار الثاني‏.‏ Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:02.52,Main,,0,0,0,,{\blur1}إجعلها تشفقُ عليك, بتلكَ العيون العطوفة‏.‏ Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:05.49,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:09:07.47,0:09:08.31,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.15,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا لا أعرف‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:10.61,0:09:13.65,Main,,0,0,0,,{\blur1}كنتُ أجري بسرعة وإذا بي أجِدُ نفسي هنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:16.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}حقًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:17.49,0:09:18.41,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما إسمك؟ Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:20.28,Main,,0,0,0,,{\blur1}إيتسوكا شيدو‏.‏ Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:21.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذن شيدو‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:23.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا له من إسم لطيف‏.‏ Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:26.17,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا ناتسومي‏.‏ Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:29.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعتقد أن بعضكم ينادونني بالساحرة, حسب ما أعرف‏.‏ Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:31.55,Main,,0,0,0,,{\blur1}ناتسومي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:33.01,Main,,0,0,0,,{\blur1}.هذا يبدو رسميًا Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:34.30,Main,,0,0,0,,{\blur1}فقط ناديني بـ ناتسومي‏.‏ Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:37.30,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏-‏كن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:37.43,0:09:40.80,Main,,0,0,0,,{\blur1}الأخت الكبيرة, تريد أن تسألكَ شيئًا صغيرًا‏.‏ Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:42.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل تسمحُ لي؟ Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:44.56,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أجل‏،‏ تفضلي‏.‏ Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:48.81,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل... تعتقد أنني جذابة؟ Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:51.80,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أجل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:54.11,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعتقد أنكِ جميلةُ جدًا‏.‏ Dialogue: 5,0:09:54.11,0:09:55.40,Main,,0,0,0,,{\blur1}علمت ذلك‏!‏ Dialogue: 5,0:09:55.40,0:09:56.60,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:09:56.61,0:10:00.07,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو-كن، أي جزء من جسد الأخت الكبيرة تعتقد أنه جميل؟ Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:01.78,Main,,0,0,0,,{\blur1}في الواقع‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:01.78,0:10:03.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}عيناكِ اللوزيتان‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:05.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}شكل أنفك المثالي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:07.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}و أسلوبكِ الأنثوي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:08.84,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا أيضًا؟ ماذا أيضًا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:12.47,Main,,0,0,0,,{\blur1}و‏.‏‏.‏‏.‏ شعركِ‏.‏‏.‏‏.‏ ناعمُ كالحرير‏.‏ Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:13.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل‏!‏ Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:16.30,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏-‏كن‏،‏ أنتَ تعلم ذلك جيدًا‏!‏ Dialogue: 0,0:10:19.84,0:10:20.78,Main,,0,0,0,,{\blur1}أجل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:24.93,0:10:25.89,Main,,0,0,0,,{\blur1}...علمت ذلك Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:29.04,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا هكذا‏.‏‏.‏‏.‏ أكثر جمالاً‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:31.90,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏!‏ Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:33.22,Main,,0,0,0,,{\blur1}{\fnRH Sans\fs46.667\}!AST{\fnA Mitra 2014\fs60\} إنهم الـ Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:42.98,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تقلق‏.‏ Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:50.29,Main,,0,0,0,,{\blur1}لنبدأ العمل, هانيل‏!‏ Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:05.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}ذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:07.43,Main,,0,0,0,,{\blur1}تلقَّوا هذا‏!‏ Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:11.80,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:15.09,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي حدث؟‏!‏ Dialogue: 0,0:11:23.82,0:11:25.16,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذن‏،‏ شيدو‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:11:25.16,0:11:27.19,Main,,0,0,0,,{\blur1}دعنا نهرب بينما يمكننا ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:31.21,Main,,0,0,0,,{\blur1}سوف تعطي الأخت الكبيرة المزيد من المديح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:32.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}أ‏-‏أجل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا لا أمانع‏،‏ ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:48.68,Main,,0,0,0,,{\blur1}كاميرات المراقبة توقفت تعمل‏!‏ Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:50.23,Main,,0,0,0,,{\blur1}سنستعيد التغطية في وقت وجيز‏!‏ Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:53.69,Main,,0,0,0,,{\blur1}لم أتوقع حدوث ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:11:53.69,0:11:55.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل أنتِ بخير, ناتسومي؟ Dialogue: 0,0:11:55.56,0:11:57.23,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏،‏ إنها حالةُ طارئة‏!‏ Dialogue: 0,0:11:57.61,0:12:00.24,Main,,0,0,0,,{\blur1}مستوى سعادة ناتسومي ينخفض بسرعة‏!‏ Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:03.62,Main,,0,0,0,,{\blur1}رأيت ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:04.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:06.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تتظاهر بالغباء‏!‏ Dialogue: 0,0:12:06.83,0:12:08.46,Main,,0,0,0,,{\blur1}...لقد رأيتني عندما Dialogue: 0,0:12:09.83,0:12:11.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا يغتفر‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:13.60,Main,,0,0,0,,{\blur1}لن تفلتَ بفعلتكَ هذه‏!‏ Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:15.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}إيتسوكا شيدو‏!‏ Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:19.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}حياتكَ‏.‏‏.‏‏.‏ ستنتهي على يدي‏!‏ Dialogue: 0,0:12:30.22,0:12:32.74,Main,,0,0,0,,{\blur1}لماذا أصبحت تكرهني فجأة؟ Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:55.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل حان وقت إستراحة الغداء؟ Dialogue: 0,0:12:55.71,0:13:00.13,Main,,0,0,0,,{\blur1}ذلك الإجتماع الإستراتيجي حول ناتسومي إستمر طوال الليل‏.‏ Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:09.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:12.27,Main,,0,0,0,,{\blur1}كيف تجرؤ على العودة إلى هنا, إيتسوكا شيدو؟ Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:14.77,Main,,0,0,0,,{\blur1}ألا تعرف ماذا فعلت؟‏!‏ Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:16.27,Main,,0,0,0,,{\blur1}.يا للدناءة Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:19.15,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا؟ ما الذي تتحدثون عنه؟ Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:21.03,Main,,0,0,0,,{\blur1}لديكَ بعض الجرأة لتلعب دور الغبي‏!‏ Dialogue: 0,0:13:21.23,0:13:23.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}القيام بحركات بذيئة على النقية أي‏!‏ Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:25.61,Main,,0,0,0,,{\blur1}إحراج ماي و مي‏!‏ Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:29.70,Main,,0,0,0,,{\blur1}وليس هذا فقط‏!‏ حتى توكا كانت ضحية لجرائمكَ البشعة‏!‏ Dialogue: 0,0:13:29.70,0:13:31.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا للدناءة‏!‏ Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:33.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}مـ‏-‏مهلاً‏!‏ Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:36.21,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد كنتُ مشغولاً وأتيتُ للتو إلى المدرسة‏!‏ Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:38.21,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتَ لَنْ تخدعَ أي أحد‏!‏ Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:40.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏.‏‏.‏‏.‏ ما حدثَ قد حدث‏.‏ Dialogue: 0,0:13:41.13,0:13:43.56,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكن لا يجب ألا تتظاهر بأن هذا لم يحدث‏!‏ Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:46.93,Main,,0,0,0,,{\blur1}في المرة القادمة, قم بإعلامي قبل أن تفعلَ ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:49.89,Main,,0,0,0,,{\blur1}بهذه الطريقة‏،‏ على الأقل سأكون مستعدةً نفسيًا‏.‏ Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:52.56,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا‏،‏ كما قلتُ لكِ, أنا لم أفعل‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:54.77,Main,,0,0,0,,{\blur1}أوريغامي؟‏!‏ Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:58.27,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تقولي أنني فعلتُ شيئًا لكِ أيضًا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:13:58.27,0:13:58.99,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا شيء‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:00.52,Main,,0,0,0,,{\blur1}فهمت‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:06.24,0:14:09.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا تحسبين نفسكِ فاعلة, توبيتشي أوريغامي؟‏!‏ Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:11.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}أوريغامي‏.‏‏.‏‏.‏؟ Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.98,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكنكِ قلتِ للتوّ أنني لم أفعل لكِ أي شيء‏!‏ Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:15.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا صحيح‏.‏ Dialogue: 0,0:14:15.79,0:14:17.46,Main,,0,0,0,,{\blur1}لذا سأجعلكَ تفعلها الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:21.71,Main,,0,0,0,,{\blur1}الآن, إفعل كل شيء فعلتهُ للأخريات لي‏.‏ Dialogue: 0,0:14:22.38,0:14:24.30,Main,,0,0,0,,{\blur1}إدفعني نحو الحائط‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:26.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}إرفع ذقني‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:28.55,Main,,0,0,0,,{\blur1}إهمس بكلماتٍ معسولة في أذني‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:28.55,0:14:30.84,Main,,0,0,0,,{\blur1}إرفع تنورتي بلطف‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:31.47,0:14:34.18,Main,,0,0,0,,{\blur1}بعدها نتبادل قبلة رومانسية عميقة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:37.60,Main,,0,0,0,,{\blur1}بعدها تخلعُ ملابسي, وتسرق براءتي كامرأة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 5,0:14:37.60,0:14:41.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}و أخيرًا‏،‏ ستضعُ بداخلي شيئًا سأحمُله لبقية حياتي‏.‏ Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:45.61,Main,,0,0,0,,{\blur1}مهلاً‏!‏ هو لم يفعل ذلك لأي شخص حتى الآن‏!‏ Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:47.36,Main,,0,0,0,,{\blur1}قم بذلك, شيدو‏.‏ Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:48.42,Main,,0,0,0,,{\blur1}قم بذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:50.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا بكِ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:50.53,0:14:52.11,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذا هذا هو المكان الذي كنتَ فيه, شيدو؟‏!‏ Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:55.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}أثني عليكَ لأنكَ تجرأتَ على البقاء هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:58.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}تحذير, ستدفع ثمن ما فعلته‏.‏ Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:00.21,Main,,0,0,0,,{\blur1}كاغويا‏!‏ يوزورو‏!‏ Dialogue: 0,0:15:00.21,0:15:03.19,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تخبروني أنكم تعتقدون أنني فعلتُ شيئًا لكما أيضًا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:04.25,Main,,0,0,0,,{\blur1}تتظاهر بالجهل؟‏!‏ Dialogue: 0,0:15:04.55,0:15:08.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}من الأفضل لكَ أن تعيد ملابسي الداخلية التي سرقتها مني‏!‏ Dialogue: 0,0:15:08.05,0:15:08.85,Main,,0,0,0,,{\blur1}ضغينة‏.‏ Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:13.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}من قام برش الماء عليَّ قائلاً: لدي ولعُ بالملابس المبللة؟ Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:15.97,Main,,0,0,0,,{\blur1}ماذا؟‏!‏ محال أن أفعل ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:15:15.97,0:15:18.18,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعتقد أنه متهور جدًا‏.‏ Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:20.73,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا يمكنكَ العبث هكذا, من دون أن تفلتَ من العقاب‏!‏ Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:21.90,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا للدناءة‏.‏ Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:24.73,Main,,0,0,0,,{\blur1}على أية حال‏،‏ نحن لن نقف مكتوفي الأيدي‏!‏ Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:27.19,Main,,0,0,0,,{\blur1}إنها جريمة أن تعبث مع الأختان ياماي‏!‏ Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:29.15,Main,,0,0,0,,{\blur1}وسوف تدفع الثمن غاليًا‏!‏ Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:32.78,Main,,0,0,0,,{\blur1}بشكل أوضح‏،‏ سوف أخرجُ ملابسكَ الداخلية‏.‏ Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:33.74,Main,,0,0,0,,{\blur1}تأكيد‏.‏ Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:38.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}بالإضافة‏،‏ سأستخدم زجاجة الرذاذ هذه لرش كامل جسمك بالماء‏.‏ Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:41.33,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا‏.‏‏.‏‏.‏ أنا لم أفعل أي شيء‏!‏ Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:42.42,Main,,0,0,0,,{\blur1}إيتسوكا‏-‏كن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:44.88,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا أستطيع أن أصبح عروسًا بعد الآن‏!‏ Dialogue: 0,0:15:44.88,0:15:47.05,Main,,0,0,0,,{\blur1}عليكَ أن تتحمل المسؤولية‏!‏ Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:48.80,Main,,0,0,0,,{\blur1}حتى الأستاذة تاما‏-‏تشان؟‏!‏ Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:50.51,Main,,0,0,0,,{\blur1}إيتسوكا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:53.42,Main,,0,0,0,,{\blur1}بشأن ما قلته قبل قليل... هل كنتَ جادًا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:55.76,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا‏.‏‏.‏‏.‏ لا أعرف ماذا أقول‏.‏ Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:58.10,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتم‏.‏‏.‏‏.‏ تعبثون معي‏!‏ Dialogue: 0,0:15:58.10,0:15:58.85,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد هرب‏!‏ Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:00.56,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تدعوه يهرب‏!‏ Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:02.19,Main,,0,0,0,,{\blur1}يا للدناءة‏‏‏!‏ Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:08.86,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي يحدث؟‏!‏ Dialogue: 0,0:16:15.87,0:16:16.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}إ‏-‏إنتظر‏!‏ Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:29.51,Main,,0,0,0,,{\blur1}مرحبًا‏.‏ Dialogue: 0,0:16:29.96,0:16:31.13,Main,,0,0,0,,{\blur1}كان ذلك سريعًا‏.‏ Dialogue: 0,0:16:31.97,0:16:33.63,Main,,0,0,0,,{\blur1}من‏.‏‏.‏‏.‏ أنت؟‏!‏ Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:38.68,Main,,0,0,0,,{\blur1}كنتُ أحظى بكل أنواع المرح بينما كنتَ غائبًا‏.‏ Dialogue: 0,0:16:39.14,0:16:41.18,Main,,0,0,0,,{\blur1}من‏.‏‏.‏‏.‏ أنت؟‏!‏ Dialogue: 0,0:16:41.73,0:16:43.88,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تسعى إليه بإنتحال شخصيتي؟‏!‏ Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:48.98,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما المضحك؟‏!‏ Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:50.94,Main,,0,0,0,,{\blur1}و لم لا أفعل؟ Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:51.82,Main,,0,0,0,,{\blur1}فبعد كل شيء‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:55.82,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏-‏كن لم تدرك ذلك بعد‏.‏ Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:58.03,Main,,0,0,0,,{\blur1}ذلك الصوت‏.‏‏.‏‏.‏ ناتسومي؟‏!‏ Dialogue: 0,0:16:58.03,0:17:00.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}بينغو, هذا صحيح‏!‏ Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:05.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذًا، لابد أنكَ تعرفُ الآن سبب إنتحالي لشخصيتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:06.54,0:17:07.38,Main,,0,0,0,,{\blur1}...هل يعقل Dialogue: 0,0:17:08.04,0:17:09.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}إيتسوكا شيدو‏!‏ Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:12.56,Main,,0,0,0,,{\blur1}حياتكَ‏.‏‏.‏‏.‏ ستنتهي على يدي‏!‏ Dialogue: 0,0:17:14.09,0:17:19.01,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل فعلتِ كل تلكَ الأشياء المجنونة حتى لا أتمكن من العيش هنا بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:21.31,Main,,0,0,0,,{\blur1}إجابة خاطئة, عشرون نقطة‏.‏ Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:23.18,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذًا لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:26.09,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏-‏كن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:30.07,Main,,0,0,0,,{\blur1}ألا تعتقد أنه من الغريب وجود نسختين لشخص واحد؟ Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:34.18,Main,,0,0,0,,{\blur1}يجب أن يكون هناكَ نسخة واحدة فقط, وإلا سيرتبكُ الجميع‏.‏ Dialogue: 0,0:17:35.57,0:17:38.58,Main,,0,0,0,,{\blur1}من الآن فصاعدًا‏،‏ سأخذُ محلك‏.‏ Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:41.71,Main,,0,0,0,,{\blur1}إن إنتحالي مثاليُ للغاية‏.‏ Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:44.96,Main,,0,0,0,,{\blur1}لن أتسكعَ كما فعلتُ من قبل‏.‏ Dialogue: 0,0:17:45.41,0:17:48.92,Main,,0,0,0,,{\blur1}حتى لو إختفيت‏،‏ لا أحد سيشكُ في الأمر‏.‏ Dialogue: 0,0:17:49.75,0:17:51.71,Main,,0,0,0,,{\blur1}ناتسومي‏،‏ أنتِ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:17:54.72,0:17:57.55,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذهبي للبحث في مكان آخر‏!‏ Dialogue: 0,0:17:57.55,0:18:00.18,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا من سيجدُ شيدو‏!‏ Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:01.85,Main,,0,0,0,,{\blur1}That's my line! Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:03.70,Main,,0,0,0,,{\blur1}ذلك ما كنتُ سأقوله‏!‏ Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:06.73,Main,,0,0,0,,{\blur1}هناك إثنان من شيدو؟ Dialogue: 0,0:18:07.27,0:18:08.26,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:10.69,Main,,0,0,0,,{\blur1}توكا‏،‏ أوريغامي‏!‏ إسمعوني‏!‏ Dialogue: 0,0:18:10.69,0:18:11.55,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذا الشخص‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:11.07,0:18:12.78,Top,,0,0,0,,{\blur1}هذا الشخص مزيف‏!‏ Dialogue: 0,0:18:12.78,0:18:16.12,Main,,0,0,0,,{\blur1}إنه المزيف الذي كان يضايقُ الجميع‏!‏ Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:19.40,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تنخدوا‏!‏ أنا الحقيقي‏!‏ Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:21.55,Top,,0,0,0,,{\blur1}!ماذا تقول؟ أنا الحقيقي Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:26.87,Main,,0,0,0,,{\blur1}بمعنى آخر، علينا معرفتُ المزيف من بينهما؟ Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:29.27,Main,,0,0,0,,{\blur1}موقفُ محير‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:29.88,0:18:31.63,Main,,0,0,0,,{\blur1}ولكن‏،‏ في هذه الحالة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:33.63,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتَ المزيف‏!‏ Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:37.13,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تتحدثان عنه؟‏!‏ Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:38.75,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا الحقيقي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:40.39,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتَ لستَ شيدو‏!‏ Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:44.60,Main,,0,0,0,,{\blur1}صحيح أنكَ تبدو مثل شيدو‏،‏ ولكن رائحتكَ مختلفة‏!‏ Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:47.89,Main,,0,0,0,,{\blur1}لو كنتَ بمفردك‏،‏ لربما خدعتُ‏.‏ Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:51.84,Main,,0,0,0,,{\blur1}لكن‏،‏ الوقوف بجانب شيدو الحقيقي‏،‏ هي قصة مختلفة‏.‏ Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:52.15,Sign,,0,0,0,,{\fad(481,0)\an8\pos(203.774,457.5)\blur0.733\c&H000000&\fs57.333\bord1.667\3c&H000000&\b1\fsp0\1a&HFF&\t(0,481,1,\1a&H00&)}شيدو أ Dialogue: 1,0:18:50.90,0:18:52.15,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fad(481,0)\an8\pos(203.774,457.5)\blur0.533\c&HE2AF29&\fs57.333\b1\fsp0}شيدو أ Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:52.15,Sign,,0,0,0,,{\fad(481,0)\an8\pos(1076.226,457.5)\blur0.733\c&H000000&\fs57.333\bord1.667\3c&H000000&\b1\fsp0\1a&HFF&\t(0,481,1,\1a&H00&)}شيدو ب Dialogue: 1,0:18:50.90,0:18:52.15,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fad(481,0)\an8\pos(1076.226,457.5)\blur0.533\c&HE2AF29&\fs57.333\b1\fsp0}شيدو ب Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:56.65,Top,,0,0,0,,{\blur1}ميل ثانية‏‏.‏{\fnRH Sans\fs46.667\} 50{\fnA Mitra 2014\fs60\} مقارنةً بالشيدو الحقيقي‏‏،‏‏ أنتَ ترمشُ أسرع من شيدو بسرعة Dialogue: 0,0:18:56.94,0:19:00.07,Top,,0,0,0,,{\blur1}درجة لليسار‏‏.‏{\fnRH Sans\fs46.667\} 2‏‏.‏‏0{\fnA Mitra 2014\fs60\} وجسدكَ يميل لمركز الجاذبية بنسبة Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:02.07,Main,,0,0,0,,{\blur1}ليس هناك شكّ في ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.28,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما خطبُ هؤلاء الفتيات؟ Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:05.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل أنتم مجانين؟ Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:07.66,Main,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا‏،‏ لا أستطيع أن أنكر ذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:10.76,Main,,0,0,0,,{\blur1}غير معقول‏!‏ Dialogue: 0,0:19:11.33,0:19:13.63,Main,,0,0,0,,{\blur1}غير معقول‏!‏ غير معقول‏!‏ Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:16.28,Main,,0,0,0,,{\blur1}غير معقول‏!‏ Dialogue: 0,0:19:20.13,0:19:21.47,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتِ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ Dialogue: 0,0:19:21.47,0:19:23.30,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا يغتفر‏!‏ Dialogue: 0,0:19:23.30,0:19:25.26,Main,,0,0,0,,{\blur1}لم يتمَّ فقط رؤية سري‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:28.69,Main,,0,0,0,,{\blur1}تنكري الذي لا تشوبه شائبة تم إكتشافه‏!‏ Dialogue: 0,0:19:29.06,0:19:32.19,Main,,0,0,0,,{\blur1}أبدًا‏!‏ لن أتقبل ذلك أبدًا‏!‏ Dialogue: 0,0:19:32.48,0:19:34.32,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا تعتقد أن هذا قد إنتهى‏!‏ Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:39.45,Main,,0,0,0,,{\blur1}مـ‏-‏مهلاً‏!‏ Dialogue: 0,0:19:43.53,0:19:44.37,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:46.39,Main,,0,0,0,,{\blur1}من هي تلكَ الفتاة؟ Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:48.74,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما علاقتكَ بها؟ Dialogue: 0,0:19:49.20,0:19:51.83,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا‏،‏ حسنًا‏.‏‏.‏‏.‏ ذلك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:00.05,0:20:01.34,Main,,0,0,0,,{\blur1}لقد مرت خمسةُ أيام‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:01.84,0:20:04.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}ناتسومي, لم تفعل أي شيء بعد‏.‏ Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:06.91,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تخطط له؟ Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:13.52,Main,,0,0,0,,{\blur1}تلكَ لم تكن الأريكة, بل كان شيدو‏.‏ Dialogue: 0,0:20:14.02,0:20:16.23,Main,,0,0,0,,{\blur1}كوتوري‏،‏ أنتِ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:16.57,0:20:18.65,Main,,0,0,0,,{\blur1}ألستَ مسترخيًا كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:22.32,Main,,0,0,0,,{\blur1}أيا كان السبب‏،‏ ناتسومي تنظرُ إليكَ كعدو لها‏.‏ Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:26.24,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنتَ لن تكون قادرًا على ختم قواها, مالم ترفع من نسبة سعادتها‏.‏ Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:28.54,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعلم ذلك مسبقًا‏.‏ Dialogue: 0,0:20:28.54,0:20:32.00,Main,,0,0,0,,{\blur1}لا نعرف متى ستظهرُ مجددًا‏،‏ ولكن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:32.12,Sign,,0,0,0,,{\fs20\bord0\an8\blur0.533\c&H1D1D1D&\fax0.12\frz-35.34\fsp0\pos(254.933,541.333)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:32.25,Sign,,0,0,0,,{\fs20\bord0\an8\blur0.533\c&H1D1D1D&\fax0.04\frz-45.34\fsp0\pos(313.6,428.267)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:32.37,Sign,,0,0,0,,{\fs20\bord0\an8\blur0.533\c&H1D1D1D&\fax0.02\frz-52.55\fsp0\pos(357.664,375.111)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:32.37,0:20:34.88,Sign,,0,0,0,,{\fs20\bord0\an8\blur0.533\c&H1D1D1D&\fax0.01\frz-55.5\fsp0\pos(405.664,339.556)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:32.54,0:20:34.88,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنظر‏،‏ كان هذا في صندوق البريد‏.‏ Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:35.50,Sign,,0,0,0,,{\fs56\bord0\an8\blur3\c&H1D1D1D&\fsp0\pos(57.955,324.8)\frz281.4}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:35.63,Sign,,0,0,0,,{\fs56\bord0\an8\blur3\c&H1D1D1D&\fsp0\frz273.6\pos(97.155,470.4)}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:35.63,0:20:35.75,Sign,,0,0,0,,{\fs54.667\bord0\an8\blur3\c&H1D1D1D&\fsp0\frx8\fry-3\frz273\pos(126.489,629.067)}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:35.36,0:20:36.31,Main,,0,0,0,,{\blur1}ذلكَ...؟ Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:39.30,Sign,,0,0,0,,{\fs60\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax-0.03\frz345.4\fsp0\pos(640,472)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:39.38,Sign,,0,0,0,,{\fs50.667\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax0.19\frz-27.29\fsp0\pos(782.933,404.8)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:39.46,Sign,,0,0,0,,{\fs46.667\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax0.24\frz-30.36\fsp0\pos(838.4,384.533)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:39.46,0:20:39.55,Sign,,0,0,0,,{\fs40\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax0.54\frz-42.34\fsp0\pos(916.622,333.689)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:39.63,Sign,,0,0,0,,{\fs30.667\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax1.09\frz-56.38\fsp0\pos(893.867,292.8)}إتسوكا شيدو Dialogue: 0,0:20:37.75,0:20:41.56,Top,,0,0,0,,{\blur1}لم أفتحها قط‏،‏ لكني تأكدتُ من كونها آمنة على الأقل‏.‏ Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:39.88,Sign,,0,0,0,,{\fs22.667\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax-0.2\fsp0\frz14.21\pos(798.045,469.955)}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:39.96,Sign,,0,0,0,,{\fs29.333\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax-0.1\fsp0\frz9.909\pos(787.378,497.955)}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:39.96,0:20:40.05,Sign,,0,0,0,,{\fs36\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax-0.08\fsp0\frz8.75\pos(778.578,521.955)}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:40.05,0:20:40.13,Sign,,0,0,0,,{\fs42.667\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax-0.07\fsp0\frz6.42\pos(767.378,550.133)}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:41.76,Sign,,0,0,0,,{\fs44\bord0\an8\blur0.667\c&H1D1D1D&\fax-0.04\fsp0\pos(752.533,567.2)\frz5.19}ناتسومي Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:45.50,Main,,0,0,0,,{\blur1}لذلك لن تنفجر أو أي شيء من هذا القبيل‏.‏ Dialogue: 0,0:20:48.31,0:20:49.22,Main,,0,0,0,,{\blur1}هذه‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:51.73,Main,,0,0,0,,{\blur1}صورة لي؟ Dialogue: 0,0:20:55.44,0:20:56.64,Main,,0,0,0,,{\blur1}هناك إثنا عشر صورة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:57.61,0:20:58.44,Main,,0,0,0,,{\blur1}وأيضًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:00.23,0:21:02.03,Main,,0,0,0,,{\blur1}أنا موجودة من بينهم‏.‏ Dialogue: 0,0:21:02.81,0:21:04.92,Main,,0,0,0,,{\blur1}هل يمكنكَ أن تخمن أيّهم أنا؟ Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:08.20,Main,,0,0,0,,{\blur1}قبل أن يختفي الجميع‏.‏ Dialogue: 0,0:21:08.20,0:21:09.28,Main,,0,0,0,,{\blur1}ناتسومي‏.‏ Dialogue: 0,0:21:09.28,0:21:10.40,Main,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:13.81,Main,,0,0,0,,{\blur1}إذا أخذنا الرسالة حرفيا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:17.08,Main,,0,0,0,,{\blur1}شخصًا هنا‏.‏‏.‏‏.‏{\fnRH Sans\fs46.667\} 12{\fnA Mitra 2014\fs60\} بين هؤلاء الـ Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.51,Main,,0,0,0,,{\blur1}وهذا يعني أن ناتسومي على الأرجح تحولت إلى واحد من هؤلاء الـ 12 شخصًا‏.‏ Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:22.85,Main,,0,0,0,,{\blur1}شخصُ ما؟ Dialogue: 0,0:21:23.58,0:21:24.38,Main,,0,0,0,,{\blur1}وهذا يعني‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:25.63,0:21:27.81,Main,,0,0,0,,{\blur1}من الممكن أن أكونَ مشتبهة أيضًا‏.‏ Dialogue: 0,0:21:30.01,0:21:33.06,Main,,0,0,0,,{\blur1}شيدو هذا تحدي من ناتسومي‏.‏ Dialogue: 0,0:21:33.55,0:21:36.44,Main,,0,0,0,,{\blur1}إن لم تعرف من الشخص الذي إنتحلته‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:36.98,0:21:39.82,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعتقد أن شخصًا ما سيختفي‏.‏ Dialogue: 0,0:21:41.73,0:21:43.18,Main,,0,0,0,,{\blur1}أعثر عليها, شيدو‏.‏ Dialogue: 0,0:21:43.94,0:21:45.79,Main,,0,0,0,,{\blur1}قبل أن نختفي جميعًا‏.‏ Dialogue: 0,0:21:58.96,0:22:00.17,Main,,0,0,0,,{\blur1}موعد غرامي‏.‏ Dialogue: 0,0:22:00.17,0:22:02.74,Main,,0,0,0,,{\blur1}كلمة حُلوة‏‏،‏‏ حزينة‏‏،‏‏ لكنها جميلة‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏ Dialogue: 0,0:22:03.55,0:22:07.84,Main,,0,0,0,,{\blur1}بعد إنتظار طويل،‏ يتمُ رفعُ الستار للمرة الثالثة‏.‏ Dialogue: 0,0:23:35.26,0:23:41.50,Next EP,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\blur2\pos(617.904,341.096)}الحلقة الثانية: هل يمكنكَ العثور عليّ؟ Dialogue: 0,0:22:19.00,0:23:34.96,Block,,0,0,0,,{\p1\1c&H000000&\pos(-0.334,-4.334)}m 0 0 l 1280 0 1280 100 0 100 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:22:19.00,0:23:34.96,Block,,0,0,0,,{\p1\1c&H000000&\pos(0,622.667)}m 0 0 l 1280 0 1280 100 0 100 0 0{\p0} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Song \N Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:25.55,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}الخطوط الباهتةٌ قليلًا Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:31.12,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}هي تقريبًا مثل نقاط التركيزنا عندما تتلامس معًا Dialogue: 0,0:22:31.54,0:22:37.15,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}مخاوفي و ألمي اللذان تم إخفاؤهما Dialogue: 0,0:22:37.18,0:22:42.13,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}قد شاركتكَ إياهم Dialogue: 0,0:22:42.43,0:22:45.36,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}بدون تردد، سأذهب إذا كٌنت معكَ Dialogue: 0,0:22:45.36,0:22:48.22,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}يمكنني أن أكون مخلصةً إذا كٌنت معكَ Dialogue: 0,0:22:48.22,0:22:51.10,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}سأكون بجانبكَ مهما حدث Dialogue: 0,0:22:51.19,0:22:56.91,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}لأني أشعر به, الموعد الحي Dialogue: 0,0:22:57.27,0:22:59.65,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}لقد قبلتني بلطف, مرةً أخرى Dialogue: 0,0:22:59.65,0:23:03.12,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}في تلك اللحظة، أغلقتٌ عيني بلطفٍ Dialogue: 0,0:23:03.12,0:23:05.33,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}في مرحلة ما إلتقت أعيننا, ومن هناك Dialogue: 0,0:23:05.33,0:23:08.68,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}لم نعد نستطيع العودة إلى ما كنا عليه سابقًا Dialogue: 0,0:23:08.72,0:23:11.16,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}ذكرياتنا متشابهة، لكنها مختلفةٌ إلى حد ما Dialogue: 0,0:23:11.16,0:23:14.51,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}في يوما ما أقسم أنني سأرسم المشهد كما تخيلناه Dialogue: 0,0:23:14.51,0:23:16.73,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}بدأت ألاحظ أن المستقبل مختلف Dialogue: 0,0:23:16.73,0:23:20.05,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}عن الحاظر الذي أنا فيه Dialogue: 0,0:23:20.12,0:23:25.76,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}إلتقينا مع بعض مرات لا تحصى في هذا العالم الدوار Dialogue: 0,0:23:25.82,0:23:33.24,OP-Ara,,0,0,0,,{\be2\fad(300,300)}دعونا نبدأ حرب موعدنا الغرامي Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Romaji \N Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP-Ara,,0,0,0,,\N Opening Romaji \N