1
00:00:06,465 --> 00:00:11,514
.تهانيّ أيها الرفاق
.أنتم الأخيرون من بين 3,828 رجلًا

2
00:00:11,598 --> 00:00:14,180
{\fnAndalus\fs50\be50\1c&H90ABC3&\bord3\blur7\fad(0,650)\t(0,420,\blur0)}"(سابقًا في (تشيرنوبل"

3
00:00:14,264 --> 00:00:16,349
.عثرت على هذا الملف في أرشيف الدولة

4
00:00:16,433 --> 00:00:17,517
.أحتاج إلى مساعدتك

5
00:00:17,602 --> 00:00:20,145
أيمكنك التصديق على قولهما أن المفاعل انفجر

6
00:00:20,229 --> 00:00:22,064
بعد محاولتهما إغلاقه؟

7
00:00:22,149 --> 00:00:24,650
أتحسبين أن السؤال الصحيح
سيوصلك إلى الحقيقة؟

8
00:00:26,112 --> 00:00:28,005
.(سيحاكمون (دياتلوف

9
00:00:28,278 --> 00:00:31,073
.سيُطلب منا الإدلاء بشهاداتنا كخبراء

10
00:00:31,158 --> 00:00:32,842
.حللت البيانات

11
00:00:32,927 --> 00:00:35,786
.أوقفوا عمل المفاعل ثم انفجر

12
00:00:36,791 --> 00:00:37,911
.رأيت هذا من قبل

13
00:00:37,996 --> 00:00:40,290
.لم أعرف أنه قد يسبب انفجارًا

14
00:00:40,374 --> 00:00:41,966
.إذًا الخطأ خطؤهم -
.أجل -

15
00:00:42,046 --> 00:00:43,334
.لكنه ليس خطأهم وحدهم

16
00:00:43,418 --> 00:00:47,046
.يمكننا عقد اتفاق مع الاستخبارات السوفيتية
."لن تذكر هذه المعلومات في "فيينا

17
00:00:47,130 --> 00:00:49,676
مقابل سماحهم لنا
.بإصلاح المفاعلات المتبقية سرًا

18
00:00:49,756 --> 00:00:51,885
.لديك فرصة للتحدث إلى العالم

19
00:00:52,426 --> 00:00:54,256
.يجب أن يبدأ أحد بقول الحقيقة

20
00:00:56,590 --> 00:01:30,299
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

21
00:03:16,780 --> 00:03:25,330
{\fad(3528,0)}برابيت)، 25 أبريل 1986)"
"قبل الانفجار بـ12 ساعة

22
00:03:29,046 --> 00:03:31,211
.(سمعت أنهم قد يُرَقون (بريكانوف

23
00:03:32,478 --> 00:03:35,590
المشكلة البسيطة
...التي نواجهها في اختبار الأمان

24
00:03:36,482 --> 00:03:38,635
،إن تم تجاوزه بنجاح

25
00:03:40,336 --> 00:03:43,014
.فأظن أن ترقيته محتملة جدًا

26
00:03:44,006 --> 00:03:46,017
."من يدري، ربما يحصل على وظيفة في "موسكو

27
00:03:48,139 --> 00:03:50,434
،بطبيعة الحال
،سأتولى إدارة المكان عنه بعد ذهابه

28
00:03:50,519 --> 00:03:53,150
.ثم سأحتاج إلى أحد ليتولى وظيفتي القديمة

29
00:03:55,296 --> 00:03:57,195
.(قد أرشح (سيتنيكوف

30
00:04:06,296 --> 00:04:07,998
.أريدك أن تفكّر في إعطائي المنصب

31
00:04:11,586 --> 00:04:12,878
.سأفكّر في الأمر

32
00:04:14,886 --> 00:04:16,131
،)فيكتور بيتروفيتش)

33
00:04:16,840 --> 00:04:19,002
.سارت تجهيزات الاختبار على قدم وساق

34
00:04:19,086 --> 00:04:22,216
،اتّبع الرفيق (دياتلوف) تعليماتي بحذافيرها

35
00:04:22,296 --> 00:04:26,016
وتم تخفيض طاقة المفاعل الرابع
.إلى 1600 ميغاواط

36
00:04:26,912 --> 00:04:30,131
...بأمر منك، يمكننا متابعة خفض الطاقة إلى

37
00:04:30,216 --> 00:04:31,313
.علينا الانتظار

38
00:04:33,232 --> 00:04:34,232
...هل

39
00:04:34,719 --> 00:04:37,068
هل تسألني إن كانت هناك مشكلة يا (نيكولاي)؟

40
00:04:37,652 --> 00:04:39,362
ألا يمكنك تبيّن الوضع من ملامح وجهي؟

41
00:04:40,030 --> 00:04:42,365
.قضيت 3 سنوات محاولًا إنهاء هذا الاختبار

42
00:04:42,450 --> 00:04:43,742
.ثلاث سنوات

43
00:04:50,996 --> 00:04:53,086
وردني للتو اتصال
."من متحكم الشبكة في "كييف

44
00:04:53,176 --> 00:04:55,503
،يقول إننا لا نستطيع خفض الطاقة أكثر

45
00:04:55,587 --> 00:04:56,796
.ليس قبل 10 ساعات

46
00:04:56,880 --> 00:04:58,756
...متحكم الشبكة؟ ما سلطته لكي

47
00:04:58,840 --> 00:05:01,593
.(ليس قرارًا من متحكم الشبكة يا (دياتلوف

48
00:05:02,744 --> 00:05:04,012
.إنها نهاية الشهر

49
00:05:04,756 --> 00:05:07,376
.إنه موعد تحقيق الأهداف الإنتاجية

50
00:05:07,766 --> 00:05:10,216
،يعمل الجميع لوقت إضافي
.تحتاج المصانع إلى الطاقة

51
00:05:10,296 --> 00:05:12,311
.هذا قرار أحد رجال السلطات العليا

52
00:05:12,395 --> 00:05:14,022
.لكننا لن نعرف أبدًا من

53
00:05:22,536 --> 00:05:24,533
هل نلغي الأمر إذًا أم ماذا؟

54
00:05:24,826 --> 00:05:26,326
.لا أظن ذلك

55
00:05:27,292 --> 00:05:29,202
،إن كان علينا الانتظار لـ10 ساعات

56
00:05:29,287 --> 00:05:30,205
.سننتظر

57
00:05:30,290 --> 00:05:32,791
ألن يسبب العمل بنصف الطاقة
أي مشاكل في الاستقرار؟

58
00:05:33,509 --> 00:05:36,127
...لا، أظن -
.لم أوجه سؤالي إليك -

59
00:05:39,155 --> 00:05:39,988
.إنه آمن

60
00:05:40,682 --> 00:05:42,467
.سنحافظ على إنتاجية الـ1600 ميغاواط

61
00:05:42,551 --> 00:05:44,796
سأذهب إلى منزلي
.وأنال قسطًا من النوم وأعود الليلة

62
00:05:44,876 --> 00:05:46,012
.سنواصل الاختبار وقتها

63
00:05:46,926 --> 00:05:49,057
.سأشرف شخصيًا على الاختبار

64
00:05:50,000 --> 00:05:51,643
.وسنكمله

65
00:05:55,466 --> 00:05:56,940
.لن أنتظر حتى انتهائه إذًا

66
00:05:58,525 --> 00:05:59,693
.اتصل بي حين يتم الأمر

67
00:06:29,796 --> 00:06:36,536
{\an8\fad(800,1308)\blur7\t(0,800,\blur1,c&HB2D3CE&)\fnAndalus\fs50\s0\bord0\1c&HE2FFFE&\t(5599,6740,\blur7)}"تشيرنوبل"

68
00:06:29,796 --> 00:06:36,536
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #\N{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

69
00:06:40,984 --> 00:06:48,646
{\fad(3528,1386)}"موسكو)، مارس 1987)"

70
00:07:37,202 --> 00:07:38,333
بم تشعر الآن؟

71
00:07:40,869 --> 00:07:42,126
.ذهبت إلى الطبيب أمس

72
00:07:42,216 --> 00:07:43,254
كيف هي حالتك الصحية؟

73
00:07:44,606 --> 00:07:45,548
ألا تعرف؟

74
00:07:47,801 --> 00:07:48,843
."من "فيينا

75
00:07:49,386 --> 00:07:50,679
هل تعرف اللغة الألمانية؟

76
00:07:52,639 --> 00:07:57,477
".مكتوب، "أخيرًا عالم سوفيتي يقول الحقيقة

77
00:07:58,603 --> 00:08:00,187
،طبعًا لا يعجبني ما يلمحون إليه

78
00:08:00,271 --> 00:08:03,649
لكن أظن أنه من المنصف القول
.إنك خلّفت انطباعًا ممتازًا في المؤتمر

79
00:08:04,359 --> 00:08:06,027
.اتضح أنك بارع في هذا

80
00:08:06,716 --> 00:08:08,586
في ماذا؟ في الكذب؟

81
00:08:08,676 --> 00:08:11,676
.في السياسة يا (ليغاسوف). السياسة

82
00:08:11,761 --> 00:08:14,394
الغرب راضٍ الآن

83
00:08:14,478 --> 00:08:17,216
"لمعرفته أن حادثة "تشيرنوبل
،هي نتيجة خطأ إداري فحسب

84
00:08:17,296 --> 00:08:18,873
.وهي كذلك جوهريًا

85
00:08:19,549 --> 00:08:21,042
،نشكرك على ذلك

86
00:08:21,584 --> 00:08:22,919
.وننوي التعبير لك عن امتناننا

87
00:08:27,086 --> 00:08:28,800
".بطل الاتحاد السوفيتي"

88
00:08:29,701 --> 00:08:31,136
.أعلى وسام لدينا

89
00:08:32,220 --> 00:08:33,930
.لم يُمنح هذا الوسام لي حتى

90
00:08:34,719 --> 00:08:38,017
".(ترقية لإدارة مؤسسة (كورشاتوف"

91
00:08:41,292 --> 00:08:42,631
.أخجلتم تواضعي

92
00:08:43,523 --> 00:08:47,256
.(لا أظن أنك متواضع يا (فاليري أليكسيفيتش

93
00:08:47,336 --> 00:08:49,195
.لم تنل هذه الجوائز بعد

94
00:08:50,057 --> 00:08:51,822
.أولًا، عليك الإدلاء بشهادتك في المحاكمة

95
00:08:51,906 --> 00:08:55,827
.رفيق (تشاركوف)، أفهم واجبي نحو الدولة

96
00:08:57,048 --> 00:08:59,122
.لكنك أعطيتنا ضمانات

97
00:08:59,836 --> 00:09:01,916
.سيتم تأمين المفاعلات المتبقية

98
00:09:02,459 --> 00:09:04,626
.وقد مضت شهور ولم يحدث أي تغيير

99
00:09:04,716 --> 00:09:08,376
.ولا حتى مناقشة إحداث تغييرات -
.أولًا المحاكمة -

100
00:09:09,696 --> 00:09:11,926
ما أن تنتهي، سيعرف العيان أشرارنا

101
00:09:12,006 --> 00:09:15,305
.وبطلنا وحقيقتنا

102
00:09:16,347 --> 00:09:19,184
.بعد ذلك، يمكننا التعامل مع المفاعلات

103
00:10:44,176 --> 00:10:45,603
هل ركبت القطار؟

104
00:10:46,176 --> 00:10:48,106
.نعم، ركبته

105
00:10:49,006 --> 00:10:50,817
."لنتحدث عمّا حدث في "فيينا

106
00:10:52,119 --> 00:10:53,486
.لست هنا لأؤنبك

107
00:10:54,262 --> 00:10:57,574
أعرف كيف تسير الأمور
.(على عكس ما يقوله (شربينا

108
00:10:58,926 --> 00:11:01,995
لم أنت هنا إذًا؟

109
00:11:03,062 --> 00:11:04,773
.لأنني عنيدة جدًا

110
00:11:05,582 --> 00:11:07,166
.وهي صفة كنت تأمل أن أتحلى بها

111
00:11:11,662 --> 00:11:15,508
(يقول (تشاركوف
.إنهم سيصلحون المفاعلات بعد المحاكمة

112
00:11:17,426 --> 00:11:18,678
هل تصدقه؟

113
00:11:22,119 --> 00:11:24,433
،لن تُصلح الدولة المفاعلات طواعية

114
00:11:24,517 --> 00:11:27,716
لأن إقرارهم بالمشكلة
.يعني اعترافهم بكذبهم

115
00:11:27,796 --> 00:11:29,522
.يجب أن يُجبروا على ذلك

116
00:11:36,755 --> 00:11:40,116
.في المحاكمة، ستقول الحقيقة

117
00:11:41,761 --> 00:11:43,494
.ستقنع هيئة المحلفين

118
00:11:44,152 --> 00:11:45,747
.إنها محاكمة صورية

119
00:11:46,756 --> 00:11:49,959
.يعرف أفراد الهيئة إلى أي حكم سيتوصلون -
.لا أعنيهم -

120
00:11:52,086 --> 00:11:57,634
دعت اللجنة المركزية
.أعضاءً من المجتمع العلمي لمراقبة المحاكمة

121
00:11:58,092 --> 00:12:01,179
"زملاءنا من "كورشاتوف

122
00:12:01,263 --> 00:12:03,597
"و"سريدماش" و"منينيرغو

123
00:12:04,026 --> 00:12:07,176
سيكونون جالسين
.بين الحضور منصتين إلى كل كلمة تقولها

124
00:12:07,256 --> 00:12:09,336
.هيئة محلفين وحدنا نعلم بوجودها

125
00:12:09,687 --> 00:12:13,191
وحين تصل في شهادتك
إلى مرحلة لحظة الانفجار؟

126
00:12:15,319 --> 00:12:18,071
.حينها ستسمع هيئة محلفينا الحقيقة أخيرًا

127
00:12:18,905 --> 00:12:21,866
ليفعلوا بها ماذا؟ -
.يصروا بناءً عليها على الإصلاح -

128
00:12:23,362 --> 00:12:26,871
.إصلاح المفاعلات والصناعة بأكملها -
.لا -

129
00:12:26,955 --> 00:12:29,331
...لا يمكنهم فعل شيء من دوننا. إن -
.لا -

130
00:12:29,415 --> 00:12:31,506
(هل تعرفين ماذا حدث لـ(فولكوف

131
00:12:31,586 --> 00:12:33,378
الذي عثرت على تقريره؟

132
00:12:34,379 --> 00:12:38,216
.لقد عزلوه من منصبه في المؤسسة مؤخرًا

133
00:12:39,085 --> 00:12:41,511
.طُرد لجريمة المعرفة

134
00:12:42,220 --> 00:12:44,594
،وتظنين أن أولئك العلماء

135
00:12:44,679 --> 00:12:46,934
الذين تم اختيارهم بعناية
،ليشهدوا على محاكمة صورية

136
00:12:47,475 --> 00:12:50,687
سيتحفزون لفعل أي شيء بعد سماعهم شهادتي؟

137
00:12:51,562 --> 00:12:55,086
بسبب موقف بطولي أتخذه لمخالفتي الدولة؟

138
00:12:55,176 --> 00:12:57,318
.نعم -
لماذا؟ -

139
00:12:57,402 --> 00:13:00,780
.لأنك (فاليري ليغاسوف)، واسمك له صدىً

140
00:13:03,182 --> 00:13:05,836
.أتمنى لو أن إفصاحي عن الحقيقة كاف

141
00:13:07,059 --> 00:13:09,038
.لكنني أعرف كيف تسير الأمور

142
00:13:12,262 --> 00:13:15,211
.(سيقتلونني يا (خوميوك

143
00:13:18,429 --> 00:13:21,541
.طلبت مني تحري ما حدث

144
00:13:21,626 --> 00:13:23,553
.تحدثت إلى عشرات الأشخاص

145
00:13:24,095 --> 00:13:27,348
.دوّنت كل كلمة قالوها

146
00:13:28,474 --> 00:13:29,726
.في هذه السجلات

147
00:13:31,019 --> 00:13:32,770
.هؤلاء من لا يزالون على قيد الحياة

148
00:13:32,854 --> 00:13:34,296
.وهؤلاء من فارقوا الحياة

149
00:13:34,376 --> 00:13:36,106
.لقد ماتوا أثناء إنقاذ بعضهم بعضًا

150
00:13:36,713 --> 00:13:39,309
.أثناء إطفاء الحرائق والعناية بالمصابين

151
00:13:39,393 --> 00:13:41,260
.لم يترددوا ولا يتوانوا

152
00:13:41,344 --> 00:13:43,376
.فعلوا ببساطة ما وجب عليهم

153
00:13:43,466 --> 00:13:44,449
.وكذلك أنا

154
00:13:45,689 --> 00:13:46,909
.وكذلك أنا

155
00:13:47,716 --> 00:13:50,038
.ذهبت طوعًا إلى مفاعل مكشوف

156
00:13:50,873 --> 00:13:53,374
.لقد وهبت حياتي بالفعل

157
00:13:54,590 --> 00:13:55,918
أليس ذلك كافيًا؟

158
00:13:57,769 --> 00:14:00,048
.لا، آسفة، لكنه ليس كافيًا

159
00:14:48,930 --> 00:14:54,076
{\fad(1512,0)}"مدينة (تشيرنوبل)، يوليو 1987"

160
00:15:09,659 --> 00:15:12,411
اللجنة المركزية للحزب الشيوعي السوفيتي

161
00:15:12,495 --> 00:15:15,540
واللجنة التنفيذية العليا للاتحاد السوفيتي

162
00:15:15,624 --> 00:15:17,374
قد قررتا أن يتم تحقيق العدل

163
00:15:17,458 --> 00:15:18,793
نيابة عن الشعب

164
00:15:19,085 --> 00:15:21,587
بالتوافق مع هدف حزبنا العام

165
00:15:21,671 --> 00:15:25,309
،الذي تقرر في مؤتمراته الـ20 والـ21 والـ22

166
00:15:25,389 --> 00:15:27,093
.(ألا وهو اتباع مذهب (لينين

167
00:15:27,426 --> 00:15:30,930
لقد كان وسيظل هدف الأمة السوفيتية
.الوحيد غير القابل للتغيير

168
00:15:31,557 --> 00:15:35,561
(ينبغي اتباع مبادئ (لينين
بشكل دائم من دون حيد عن المسار

169
00:15:35,641 --> 00:15:38,756
حيث أنها تمثل مصالح الشعب السوفيتي

170
00:15:38,836 --> 00:15:42,441
وآماله وتطلعاته بينما نحاول الحفاظ
.على قوامة طريق الحزب والدولة

171
00:15:43,025 --> 00:15:44,777
،فُتحت جلسة هذه المحاكمة

172
00:15:44,861 --> 00:15:47,738
.(يترأسها الرفيق القاضي (ميلان كادنيكوف

173
00:15:49,336 --> 00:15:50,532
:التُهم الموجهة

174
00:15:50,616 --> 00:15:52,118
(فيكتور بريكانوف)

175
00:15:52,716 --> 00:15:54,412
(و(أناتولي دياتلوف

176
00:15:55,006 --> 00:15:56,581
...(و(نيكولاي فومين

177
00:15:57,123 --> 00:15:59,966
متهمون بمخالفة المادة 220 البند الثاني

178
00:16:00,046 --> 00:16:02,294
،من قانون العقوبات السوفيتي

179
00:16:02,378 --> 00:16:06,507
مما أدى إلى وقوع كارثة نووية
.في الـ26 من أبريل عام 1986

180
00:16:07,575 --> 00:16:09,968
(تستدعي الدولة الشاهدة الرفيقة (خوميوك

181
00:16:10,052 --> 00:16:12,054
العاملة في المؤسسة
،البلاروسية للطاقة النووية

182
00:16:12,638 --> 00:16:16,517
(والرفيق (ليغاسوف
،من مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة الذرية

183
00:16:17,351 --> 00:16:20,605
،)والرفيق (بوريس إفدوكيموفيتش شربينا

184
00:16:21,422 --> 00:16:26,694
نائب رئيس مجلس الوزراء
.ورئيس هيئة الوقود والطاقة

185
00:17:01,619 --> 00:17:05,816
،بدأ الأمر باختبار أمان
.من بين كل الأسباب الممكنة

186
00:17:07,135 --> 00:17:09,612
لم كانت هناك حاجة لإجراء ذلك الاختبار؟

187
00:17:10,446 --> 00:17:13,532
لم يكن المفاعل الرابع جديدًا
.حين وقع الحادث

188
00:17:14,283 --> 00:17:18,771
.في الواقع، بدأ عمله في 20 ديسمبر 1983

189
00:17:19,814 --> 00:17:23,025
،بعد 11 يومًا من ذلك التاريخ
،في آخر أيام العام

190
00:17:23,985 --> 00:17:28,364
،وقّع مدير المحطة
...فيكتور بريكانوف) هذا المستند)

191
00:17:29,699 --> 00:17:34,887
.مصدقًا على إكمال بناء المفاعل

192
00:17:36,706 --> 00:17:40,017
،كنتيجة لإنهاء العمل قبل نهاية العام

193
00:17:41,169 --> 00:17:44,939
(نال الرفيق (بريكانوف
.وسام بطل العمل الاشتراكي

194
00:17:45,965 --> 00:17:49,546
.ونال الرفيق (فومين) وسام العمل الكادح

195
00:17:49,626 --> 00:17:54,296
.ونال الرفيق (دياتلوف) وسام الراية الحمراء

196
00:17:56,216 --> 00:17:58,661
.لكن عملهم لم يكن منتهيًا

197
00:18:00,381 --> 00:18:03,733
.وكل ما ورد في هذا المستند كان كذبًا

198
00:18:05,359 --> 00:18:07,546
،لتوقيع هذه الشهادة

199
00:18:07,878 --> 00:18:12,132
،يجب أن تُجرى كل اختبارات الآمان بنجاح

200
00:18:12,216 --> 00:18:14,093
.لكن كان هناك واحد لم يتم إجراؤه

201
00:18:17,416 --> 00:18:21,726
.يولد المفاعل النووي الحرارة في القلب هنا

202
00:18:22,585 --> 00:18:24,716
توجد مجموعة من المضخات هنا وهنا

203
00:18:24,796 --> 00:18:28,024
.تضخ الماء باستمرار إلى القلب للتبريد

204
00:18:28,607 --> 00:18:30,943
،تحول حرارة القلب المياه إلى بخار

205
00:18:31,027 --> 00:18:33,256
،الذي بدوره يُدوّر التوربينة هنا

206
00:18:33,336 --> 00:18:34,931
.ما ينتج عنه الكهرباء

207
00:18:35,848 --> 00:18:38,701
لكن ماذا لو لم تكن المحطة مزودة بالطاقة؟

208
00:18:40,509 --> 00:18:43,397
ماذا لو تعرض فيض الكهرباء المتوجه
إلى المحطة لاضطرابات؟

209
00:18:44,106 --> 00:18:46,546
في حال حصل انقطاع في التيار
،أو تعطلت أحد الأجهزة

210
00:18:46,626 --> 00:18:48,586
أو هاجمنا عدو خارجي؟

211
00:18:49,654 --> 00:18:51,047
،إن لم تكن هناك طاقة

212
00:18:51,489 --> 00:18:54,383
.فلا يمكن للمضخات نقل المياه عبر القلب

213
00:18:54,467 --> 00:18:56,761
،ومن دون المياه، ترتفع حرارة المفاعل

214
00:18:57,286 --> 00:18:58,716
.وينصهر الوقود

215
00:18:58,796 --> 00:19:01,216
.باختصار، تقع كارثة نووية

216
00:19:01,296 --> 00:19:02,391
والحل؟

217
00:19:03,267 --> 00:19:06,504
.ثلاثة مولدات احتياطية تعمل بالديزل هنا

218
00:19:07,046 --> 00:19:08,756
هل تُعد المشكلة محلولة هكذا؟

219
00:19:09,189 --> 00:19:10,022
.لا

220
00:19:11,275 --> 00:19:13,819
علم (بريكانوف) أن هذا
.لا يحل المشكلة على الإطلاق

221
00:19:14,362 --> 00:19:17,197
حيث تستغرق المولدات الاحتياطية
دقيقة تقريبًا

222
00:19:17,281 --> 00:19:19,283
للوصول إلى السرعة المطلوبة

223
00:19:19,767 --> 00:19:21,786
،لتشغيل المضخات ومنع انصهار المفاعل

224
00:19:22,411 --> 00:19:25,147
.وبحلول ذلك الوقت، يكون الأوان قد فات

225
00:19:26,457 --> 00:19:28,359
.ما يوصلنا إلى اختبار الأمان

226
00:19:30,569 --> 00:19:34,046
كانت النظرية المراد اختبارها
،هي الآتي، إن فقدت المنشأة الطاقة

227
00:19:34,424 --> 00:19:36,133
،فإن التوربينة الدوّارة

228
00:19:36,217 --> 00:19:38,260
.ستستغرق بعض الوقت لتفقد سرعتها وتتوقف

229
00:19:39,245 --> 00:19:44,506
ماذا لو أمكن تحويل مسار الكهرباء
المتولدة منها ونقله إلى المضخات؟

230
00:19:44,586 --> 00:19:48,376
ماذا لو تمكنت التوربينة التي تزول عنها
الطاقة من إبقاء المضخات تعمل لفترة كافية

231
00:19:48,466 --> 00:19:52,650
لشغل فراغ الـ60 ثانية
حتى تعمل المولدات بكفاءة؟

232
00:19:57,796 --> 00:19:59,115
هل من أسئلة؟

233
00:20:00,716 --> 00:20:03,953
.لا. تابع كلامك إذا سمحت

234
00:20:05,756 --> 00:20:07,206
،لاختبار هذه النظرية

235
00:20:08,415 --> 00:20:11,006
...يتم خفض إنتاج الطاقة من المفاعل

236
00:20:11,086 --> 00:20:12,676
...ليصل إلى 700 ميغاواط

237
00:20:12,756 --> 00:20:14,713
.لمحاكاة حالة انقطاع تيار

238
00:20:15,555 --> 00:20:17,465
،ثم تم إغلاق التوربينات

239
00:20:17,550 --> 00:20:19,426
،وأثناء دورانها ببطء

240
00:20:19,506 --> 00:20:21,296
يتم قياس إنتاجها الكهربائي

241
00:20:21,376 --> 00:20:24,348
.لرؤية إذا كان كافيًا لتشغيل المضخات

242
00:20:25,391 --> 00:20:26,767
،هذه العملية، نظريًا، ناجحة

243
00:20:27,752 --> 00:20:32,231
.لكن جودة الاختبار مرهونة بكفاءة منفذيه

244
00:20:33,796 --> 00:20:36,761
.في أول مرة، فشلوا

245
00:20:37,428 --> 00:20:39,697
.وفي ثاني مرة، فشلوا

246
00:20:40,222 --> 00:20:42,533
.وفي الثالثة، فشلوا

247
00:20:43,367 --> 00:20:45,061
رابع المحاولات

248
00:20:46,103 --> 00:20:49,623
.كانت في الـ26 من أبريل 1986

249
00:21:01,843 --> 00:21:03,220
.(الرفيقة (خوميوك

250
00:21:27,695 --> 00:21:29,371
،لفهم ما حدث تلك الليلة

251
00:21:29,455 --> 00:21:31,540
.علينا الرجوع 10 ساعات قبلها

252
00:21:31,624 --> 00:21:34,543
.الـ25 من إبريل، اليوم المحدد للاختبار

253
00:21:35,085 --> 00:21:36,420
،بحلول 2:00 ظهرًا

254
00:21:36,504 --> 00:21:38,547
خُفض المفاعل لنصف

255
00:21:38,631 --> 00:21:41,726
مستوى الإنتاج العادي له وهو 3200 ميغاواط

256
00:21:41,810 --> 00:21:44,094
إلى 1600 ميغاواط واستقر

257
00:21:44,178 --> 00:21:47,134
وكان مستعدًا ليُخفض
،مستوى الإنتاج النهائي من أجل الاختبار

258
00:21:47,217 --> 00:21:48,641
.وهو 700 ميغاواط

259
00:21:49,375 --> 00:21:52,978
.ولكن قبل أن يباشروا، تلقوا مكالمة

260
00:21:54,343 --> 00:21:57,482
مسؤولو شبكة الطاقة
في "كييف" قالوا إنه لا يمكنهم تحمل

261
00:21:57,566 --> 00:22:00,676
المزيد من تخفيض الطاقة
.إلا بعد منتصف الليل

262
00:22:00,760 --> 00:22:02,988
.طلبوا تأخيرًا لـ10 ساعات

263
00:22:04,515 --> 00:22:06,301
،هذه أول لحظة حاسمة

264
00:22:06,384 --> 00:22:08,577
.الحلقة الأولى في سلسلة الكارثة

265
00:22:09,161 --> 00:22:12,540
كان ينبغي للإدارة المختصة
.أن تصر على إلغاء الاختبار

266
00:22:13,816 --> 00:22:16,318
.سمح هؤلاء الـ3 رجال أن يُستكمل الاختبار

267
00:22:18,379 --> 00:22:20,379
لم كان هذا التأخير خطيرًا؟

268
00:22:20,464 --> 00:22:22,466
،أوجد مشكلتين

269
00:22:23,217 --> 00:22:25,327
،الأولى مشكلة ذات طبيعة علمية

270
00:22:27,217 --> 00:22:28,847
.والأخرى إنسانية

271
00:22:29,999 --> 00:22:31,850
.هذه ما سنطرحها أولًا

272
00:22:32,967 --> 00:22:36,855
.في منتصف الليل، ثمة تغيير مناوبة

273
00:22:50,733 --> 00:22:51,566
.مرحبًا

274
00:22:52,454 --> 00:22:54,873
...(خوديمشوك) -
.انس الأمر، اعثر على أحمق آخر -

275
00:22:55,624 --> 00:22:57,718
توبتونوف)، أتريد شراء دراجة نارية؟)

276
00:22:58,335 --> 00:23:00,337
.توبتونوف)؟ إنه مجرد طفل صغير)

277
00:23:00,421 --> 00:23:02,179
.لديه شعر على رأسه أكثر مما على خصيتيه

278
00:23:02,259 --> 00:23:04,592
شعر؟ أهذا ما على شفاه؟

279
00:23:06,718 --> 00:23:07,803
.(ليونيد فيدروفيتش)

280
00:23:08,746 --> 00:23:11,014
.يستدعيك (أكيموف) إلى غرفة التحكم بسرعة

281
00:23:11,098 --> 00:23:12,766
هل وصل بالفعل؟ -
.جاء مبكرًا -

282
00:23:13,559 --> 00:23:14,643
.ذكر شيئًا ما عن اختبار

283
00:23:16,604 --> 00:23:18,522
.أترى؟ بائس

284
00:23:28,492 --> 00:23:29,325
ساشا)؟)

285
00:23:31,175 --> 00:23:33,412
أتعلم الاختبار الذي كان يُفترض أن يُجرى؟

286
00:23:34,301 --> 00:23:36,457
.إيقاف التوربينات، جربوه العام الماضي

287
00:23:37,233 --> 00:23:39,668
،لم يستطيعوا إجراءه في المناوبة النهارية
.فوكلونا به

288
00:23:40,586 --> 00:23:41,627
وكلونا نحن؟

289
00:23:41,712 --> 00:23:43,047
...لا نعلم ما -
.أخفض صوتك -

290
00:23:44,549 --> 00:23:47,008
.لا نعلم ما هذا -
.لا بأس -

291
00:23:47,092 --> 00:23:49,092
،نخفض الطاقة إلى 700، ونثبتها على ذلك

292
00:23:49,176 --> 00:23:51,388
(والباقي على عاتق (ستوليرتشوك
...و(كيرشنبام)، ولكن

293
00:23:52,348 --> 00:23:54,391
.(سيشرف (دياتلوف

294
00:23:55,444 --> 00:23:58,352
هل عليّ فعل شيء لم أفعله قط
و(دياتلوف) يراقبني؟

295
00:23:58,437 --> 00:24:00,648
.لا تقلق، سنفعل ذلك معًا

296
00:24:01,259 --> 00:24:03,150
.أقرأ التعليمات الآن

297
00:24:04,632 --> 00:24:06,487
هل يُفترض أن نفعل هذه أم لا؟

298
00:24:15,496 --> 00:24:17,439
.أجل، أنا (أكيموف) من المفاعل الرابع

299
00:24:18,816 --> 00:24:21,626
.لديّ دليل تجربة تخفيض الطاقة

300
00:24:22,586 --> 00:24:23,879
.أجريتموه العام الماضي

301
00:24:24,838 --> 00:24:27,090
،أجل، في البرنامج
،ثمة تعليمات بما عليك فعله

302
00:24:27,174 --> 00:24:29,509
.وبعدها، ثمة أشياء كثيرة مشطوبة

303
00:24:29,593 --> 00:24:30,636
...ماذا عليّ

304
00:24:32,743 --> 00:24:33,847
...ماذا عليّ

305
00:24:36,551 --> 00:24:37,518
أمتأكد؟

306
00:24:38,894 --> 00:24:40,729
.أجل، شكرًا

307
00:24:42,481 --> 00:24:44,858
.يقول أن نتبع التعليمات المشطوبة

308
00:24:45,609 --> 00:24:46,777
لم هي مشطوبة إذًا؟

309
00:24:54,032 --> 00:24:55,744
.أخذنا الإذن لإجراء الاختبار

310
00:24:56,551 --> 00:24:58,080
.الطاقة 1600، جيد

311
00:24:59,123 --> 00:25:01,551
والآن، هل أتمادى إذا سألت
ما إذا كنتم تعلمون ما تفعلونه؟

312
00:25:01,635 --> 00:25:03,502
...في الواقع -
.نعلم بالتأكيد -

313
00:25:05,051 --> 00:25:06,504
ستوليرتشوك)؟) -
.أجل -

314
00:25:06,589 --> 00:25:09,883
كيرشنبام)؟) -
...لم أراجع -

315
00:25:09,967 --> 00:25:11,551
...علمنا للتو

316
00:25:11,635 --> 00:25:12,720
.تفضل، راجع

317
00:25:13,095 --> 00:25:14,722
.أو يمكنك فعل ما آمرك به فحسب

318
00:25:15,097 --> 00:25:17,558
.حتى أنت بغبائك يمكنك فعل ذلك

319
00:25:18,892 --> 00:25:19,725
.لنبدأ

320
00:25:23,897 --> 00:25:26,399
أيُفترض أن أغلق التوربينة
بينما ما زال يعمل المفاعل؟

321
00:25:26,893 --> 00:25:30,237
...هذا ليس خيرًا -
!اصمت بحق السماء وأد عملك -

322
00:25:31,425 --> 00:25:34,283
.توبتونوف)، أخفض الطاقة إلى 700)

323
00:25:36,670 --> 00:25:38,551
.لم أفعل ذلك قط والطاقة منخفضة جدًا

324
00:25:38,635 --> 00:25:40,038
.لا بأس، أنا معك

325
00:25:46,006 --> 00:25:47,546
.تخفيض الطاقة إلى 700

326
00:25:49,178 --> 00:25:51,258
.(أريدكم أن تفكروا في (يوري غاغارين

327
00:25:53,510 --> 00:25:56,179
أريدكم أن تتخيلوا أنه لم يُخبر بشيء

328
00:25:56,263 --> 00:25:59,558
عن مهمته في الفضاء
.إلا وهو على منصة الإطلاق

329
00:26:00,142 --> 00:26:04,676
أريدكم أن تتخيلوا أن كل ما لديه
،هي قائمة تعليمات لم يرها قط

330
00:26:04,760 --> 00:26:06,982
.وبعضها مشطوبة

331
00:26:07,441 --> 00:26:11,153
هذا بالضبط ما كان يحدث
.في غرفة التحكم للمفاعل الرابع

332
00:26:12,029 --> 00:26:14,531
لم تتدرب المناوبة الليلية
.على أداء التجربة

333
00:26:14,615 --> 00:26:16,366
.لم يُخطروا حتى بأن ثمة تجربة ستُجرى

334
00:26:17,301 --> 00:26:18,619
،)ليونيد توبتونوف)

335
00:26:19,269 --> 00:26:22,080
العامل المسؤول عن التحكم بالمفاعل

336
00:26:22,165 --> 00:26:27,836
.واستقراره تلك الليلة كان عمره 25 عامًا

337
00:26:29,217 --> 00:26:31,240
وخبرته في الوظيفة؟

338
00:26:32,426 --> 00:26:33,509
.أربعة أشهر

339
00:26:35,277 --> 00:26:38,013
هذه هي المشكلة الإنسانية
.التي أوجدها التأخير

340
00:26:39,181 --> 00:26:41,975
،ولكن داخل قلب المفاعل

341
00:26:42,059 --> 00:26:44,092
،في المسافة بين الذرات نفسها

342
00:26:44,895 --> 00:26:47,231
.يتشكل شيء أكثر خطورة بكثير

343
00:26:47,509 --> 00:26:48,524
.سم

344
00:26:50,748 --> 00:26:52,694
.الساعة 12:28 بعد منتصف الليل

345
00:27:11,464 --> 00:27:12,881
.(الرفيق (ليغاسوف

346
00:27:50,524 --> 00:27:52,801
تسرني رؤية بعض زملائي هنا

347
00:27:53,171 --> 00:27:55,716
."من مؤسسة "كورشاتوف" و"منينرغو

348
00:27:57,259 --> 00:28:01,305
ولكن لا تحتاج إلى أن تكون عالمًا نوويًا
."لتفهم ما حدث في "تشيرنوبل

349
00:28:02,301 --> 00:28:03,974
،تحتاج إلى أن تعلم الآتي فحسب

350
00:28:04,474 --> 00:28:09,271
هناك أمران أساسيان يحدثان
.داخل المفاعل النووي جوهريًا

351
00:28:09,838 --> 00:28:15,444
التفاعلية التي تُولد الطاقة
.إما ترتفع وإما تنخفض

352
00:28:16,243 --> 00:28:17,076
.هذا كل شيء

353
00:28:18,043 --> 00:28:21,199
.عمل العمال هو الحفاظ على التوازن

354
00:28:24,009 --> 00:28:25,412
.وقود اليورانيوم

355
00:28:27,855 --> 00:28:30,758
،بينما تنشطر ذرات اليورانيوم وتتصادم

356
00:28:30,843 --> 00:28:32,384
.ترتفع التفاعلية

357
00:28:32,468 --> 00:28:36,673
،لكن إن لم توازن التفاعلية
...فلن تتوقف عن الارتفاع. لذلك

358
00:28:39,009 --> 00:28:40,661
.نستخدم قضبان تحكم البورون

359
00:28:41,453 --> 00:28:45,599
.تقلل التفاعلية مثل المكابح في السيارة

360
00:28:47,575 --> 00:28:51,271
.ولكن ثمة عامل ثالث يجب مراعاته وهو الماء

361
00:28:53,043 --> 00:28:55,343
.الماء البارد يسحب الحرارة من النظام

362
00:28:55,426 --> 00:28:58,695
،وبينما يفعل ذلك، يتحول إلى بخار
."أو ما نسميه "فجوة

363
00:28:58,987 --> 00:29:01,974
،"في مفاعل "آر بي إم كيه
،"وهو النوع المستخدم في "تشيرنوبل

364
00:29:02,558 --> 00:29:06,452
."ثمة شيء اسمه "معامل الفجوات الإيجابي

365
00:29:06,536 --> 00:29:07,646
ماذا يعني ذلك؟

366
00:29:08,480 --> 00:29:12,759
يعني أنه كلما زاد البخار
،الموجود في النطام

367
00:29:12,843 --> 00:29:14,711
.ارتفعت التفاعلية

368
00:29:15,028 --> 00:29:17,967
،مما يعني حرارة أكثر، مما يعني بخارًا أكثر

369
00:29:18,051 --> 00:29:19,091
...مما يعني

370
00:29:19,883 --> 00:29:23,593
.يبدو أن ثمة حلقة مفرغة

371
00:29:23,676 --> 00:29:26,556
...وكنا سنظل فيها لولا هذا

372
00:29:32,312 --> 00:29:37,818
،وكنا سنظل فيها لولا هذا

373
00:29:38,193 --> 00:29:40,529
.معامل درجة الحرارة السلبي

374
00:29:41,847 --> 00:29:47,411
،عندما يزداد الوقود النووي سخونة
...يصبح أقل تفاعلية، إذًا

375
00:29:48,801 --> 00:29:50,706
.يرفع الوقود التفاعلية

376
00:29:51,259 --> 00:29:53,959
.قضبان التحكم والماء تخفضها

377
00:29:54,301 --> 00:29:56,236
،البخار يرفعها

378
00:29:56,862 --> 00:29:59,281
.وارتفاع الحرارة يخفضها

379
00:30:01,008 --> 00:30:03,968
هذه الرقصة الخفية

380
00:30:04,052 --> 00:30:07,222
التي تغذي مدنًا بأكملها بالطاقة
.من دون دخان ولا لهب

381
00:30:07,706 --> 00:30:12,586
.وهي جميلة، عندما تكون الأمور طبيعية

382
00:30:14,343 --> 00:30:17,217
،حين ينشطر اليورانيوم ليطلق الطاقة

383
00:30:17,301 --> 00:30:20,402
.ينتج عنصرًا جديدًا وهو الزينون

384
00:30:21,107 --> 00:30:23,321
.يخفض الزينون التفاعلية

385
00:30:23,843 --> 00:30:26,575
.(هذا هو السم الذي ذكرته الرفيقة (خوميوك

386
00:30:27,476 --> 00:30:29,369
،عندما يعمل قلب المفاعل بالطاقة القصوى

387
00:30:29,453 --> 00:30:32,384
.يحرق الزينون قبل أن يسبب مشكلة

388
00:30:32,468 --> 00:30:34,593
،ولكن بسبب التأخير

389
00:30:34,676 --> 00:30:38,551
مفاعل "تشيرنوبل" الرابع ظل يعمل بنصف طاقته

390
00:30:38,635 --> 00:30:39,880
.لمدة 10 ساعات

391
00:30:40,405 --> 00:30:42,632
.لم يحترق الزينون

392
00:30:44,384 --> 00:30:47,429
.تراكم وسمم قلب المفاعل

393
00:30:48,916 --> 00:30:50,639
.بدأنا نفقد التوازن

394
00:30:50,724 --> 00:30:54,352
،بعد 28 دقيقة من منتصف الليل

395
00:30:54,895 --> 00:30:57,773
.يستعد المفاعل الآن للإبطاء

396
00:30:58,507 --> 00:31:01,610
.ومع ذلك، خلال أقل من ساعة، سينفجر

397
00:31:02,803 --> 00:31:08,426
إذا كنت لا تفهم كيف لمفاعل نووي متوقف
.أن يقود إلى انفجار، فلا ألومك

398
00:31:08,509 --> 00:31:12,537
فرغم كل شيء، أنت لا تعمل
.في غرفة التحكم لمحطة طاقة نووية

399
00:31:13,330 --> 00:31:19,878
ولكن كما اتضح، الرجال الذين كانوا يعملون
.لم يفهموا ذلك أيضًا

400
00:31:26,176 --> 00:31:27,177
.رويدك

401
00:31:27,878 --> 00:31:28,989
.أنزلها

402
00:31:29,801 --> 00:31:31,885
.جيد، هكذا

403
00:31:31,967 --> 00:31:33,425
.كان ينبغي أن تنتهي بحلول الآن

404
00:31:33,509 --> 00:31:35,601
.نتبع النظام لخفض المعدل

405
00:31:35,685 --> 00:31:37,020
.أنتم تماطلون

406
00:31:37,604 --> 00:31:40,064
ثمة 10 رجال آخرين في هذه المحطة
.لكانوا أنهوا الأمر بالفعل

407
00:31:40,649 --> 00:31:42,484
.واصل العمل، تبلي حسنًا

408
00:31:51,801 --> 00:31:55,038
،)كيرشنبام)
.نادني عندما يجهز هؤلاء المتخاذلون

409
00:31:55,564 --> 00:31:56,706
.(حاضر يا رفيق (دياتلوف

410
00:32:16,393 --> 00:32:17,977
.حسنًا، ببطء

411
00:32:18,061 --> 00:32:20,564
.لنخفضها ببطء إلى 700

412
00:32:23,859 --> 00:32:26,862
.أبطئ -
.لم أحرك أية قضبان -

413
00:32:36,914 --> 00:32:39,875
ما هذا؟ -
.لا ألمسها حتى -

414
00:33:05,412 --> 00:33:07,760
،فعلنا كل شيء بشكل صحيح
.أظن أن قلب المفاعل سُمم

415
00:33:07,843 --> 00:33:09,300
،إذا ظننت أن قلب المفاعل سُمم

416
00:33:09,384 --> 00:33:12,008
،فلم تفعل كل شيء بشكل صحيح
!لأنك تخنق مفاعلي

417
00:33:12,092 --> 00:33:13,074
!ارفع الطاقة

418
00:33:13,792 --> 00:33:17,259
،أظن إذا أغلقنا التحكم الآلي المحلي
.فربما نتحكم أكثر

419
00:33:17,787 --> 00:33:20,176
.افعلها -
.أغلق التحكم الآلي الموضعي -

420
00:33:20,259 --> 00:33:22,334
.(انتقل إلى الشامل. (ليونيد

421
00:33:23,693 --> 00:33:26,254
،تم تعطيل التحكم الآلي الموضعي
.وتم تنشيط التحكم الشامل

422
00:33:31,926 --> 00:33:33,053
ماذا فعلت؟

423
00:33:34,387 --> 00:33:37,092
...نفذت ما قلته، أغلقت -
!انظر -

424
00:33:38,176 --> 00:33:40,601
.لا أفهم -
.هواة لعينون -

425
00:33:40,685 --> 00:33:42,187
.أوقفتم المفاعل

426
00:33:42,509 --> 00:33:44,522
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟

427
00:33:44,606 --> 00:33:47,025
...(رفيق (دياتلوف -
هل ستكرر أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح -

428
00:33:47,109 --> 00:33:48,401
أيها الوغد غير الكفء؟

429
00:33:48,860 --> 00:33:51,321
.أعتذر عن هذه النتيجة غير المرضية

430
00:33:57,661 --> 00:34:00,705
ماذا تفعل؟ -
.يجب أن نوقف الطاقة كليًا -

431
00:34:00,789 --> 00:34:02,832
.لا -
.ربما يكون هناك تكدس للزينون -

432
00:34:03,333 --> 00:34:04,750
.يجب أن نغلق وننتظر 24 ساعة

433
00:34:04,834 --> 00:34:06,801
،لا، سنجري الاختبار الليلة
.ارفع الطاقة إلى 700

434
00:34:06,885 --> 00:34:08,321
.لا يمكننا رفع الطاقة من هنا

435
00:34:08,405 --> 00:34:10,006
...القواعد -
.لا تحدثني عن القواعد -

436
00:34:10,090 --> 00:34:12,300
...إن نزلنا من 80 بالمئة -
.لا، ننزل من 50 بالمئة -

437
00:34:12,384 --> 00:34:14,677
!من 50 بالمئة أسوأ -
!لا تقول القواعد 50 بالمئة -

438
00:34:14,761 --> 00:34:17,097
!ما من قاعدة -
،)رفيق (دياتلوف -

439
00:34:17,873 --> 00:34:19,891
.أعتذر، ولكن ما تقوله غير منطقي

440
00:34:19,975 --> 00:34:21,768
.ارفع الطاقة -
.لا -

441
00:34:23,535 --> 00:34:25,146
.لن أفعل ذلك، هذا غير آمن

442
00:34:34,426 --> 00:34:37,301
.الأولوية للأمان دائمًا

443
00:34:38,243 --> 00:34:40,384
.أقول ذلك منذ 25 عامًا

444
00:34:40,714 --> 00:34:42,622
.هذه مدة عملي في هذه الوظيفة، 25 عامًا

445
00:34:42,706 --> 00:34:45,248
أهذه مدة أطول منك يا (أكيموف)؟ -
.أجل -

446
00:34:45,333 --> 00:34:47,460
هل هي أطول بكثير؟ -
.أجل -

447
00:34:47,544 --> 00:34:50,255
وأنت كنت رضيعًا حينها؟

448
00:34:52,716 --> 00:34:54,926
.فإذا قلت إن الأمر آمن، فهو آمن

449
00:34:55,010 --> 00:34:58,262
،وإذا كنتما تختلفان معي
.فليس عليكما العمل هنا ولن تعملا

450
00:34:58,346 --> 00:35:00,306
"ولكن ليس هنا فحسب، لن تعملا في "كورسك

451
00:35:00,390 --> 00:35:02,975
"ولا "إغنالينا" ولا "لينينغراد
."ولا "نوفوفورونز

452
00:35:03,059 --> 00:35:06,021
.لن تعملا في أي مكان أبدًا، سأحرص على ذلك

453
00:35:06,396 --> 00:35:09,107
.أعتقد أنك تعلم أنني سأحرص على ذلك

454
00:35:10,509 --> 00:35:11,526
.ارفع الطاقة

455
00:35:15,412 --> 00:35:17,198
.أودك أن تسجل أمرك

456
00:35:18,343 --> 00:35:19,367
.ارفع الطاقة

457
00:35:35,259 --> 00:35:36,301
.معًا إذًا

458
00:35:40,305 --> 00:35:41,973
.لم أكن هناك حتى

459
00:35:42,974 --> 00:35:43,807
ماذا؟

460
00:35:46,185 --> 00:35:48,730
.لم أكن في الغرفة عندما رفعا الطاقة

461
00:35:49,589 --> 00:35:50,773
إذا لم تكن هناك، فأين كنت؟

462
00:35:50,857 --> 00:35:54,110
.رفيق (ليغاسوف)، أنت شاهد ولست مدعيًا

463
00:35:54,194 --> 00:35:55,512
.أنا سأطرح الأسئلة هنا

464
00:35:57,097 --> 00:35:58,907
إذا لم تكن في الغرفة، فأين كنت؟

465
00:36:01,760 --> 00:36:02,693
.الحمام

466
00:36:04,951 --> 00:36:05,830
الحمام؟

467
00:36:07,874 --> 00:36:11,210
الرفيقة (خوميوك) استجوبت
.كل من كانوا في غرفة التحكم تلك الليلة

468
00:36:11,294 --> 00:36:12,754
.رووا جميعًا نفس القصة

469
00:36:16,586 --> 00:36:21,721
،علمت أن ما طلبه (دياتلوف) كان خطأً"
".ولكن إن لم أفعلها، قال إنني سأُطرد

470
00:36:22,217 --> 00:36:23,807
.(ليونيد توبتونوف)

471
00:36:25,384 --> 00:36:26,876
.قبل يوم من وفاته

472
00:36:28,044 --> 00:36:29,938
.لا يا رفيق (دياتلوف)، كنت في الغرفة

473
00:36:30,397 --> 00:36:32,732
.أمرتهما أن يرفعا الطاقة. هذه حقيقة

474
00:36:43,064 --> 00:36:45,829
.المحكمة في استراحة الآن لمدة 30 دقيقة

475
00:37:29,656 --> 00:37:32,333
أتعلم أي شيء عن هذه المدينة، "تشيرنوبل"؟

476
00:37:34,092 --> 00:37:35,462
.ليس فعلًا

477
00:37:36,867 --> 00:37:39,215
.كان معظمها من اليهود والبولنديين

478
00:37:40,799 --> 00:37:44,537
،قُتل اليهود في المذابح
.وأجبر (ستالين) البولنديين على الخروج

479
00:37:45,497 --> 00:37:48,558
.ثم جاء النازيون وقتلوا المتبقين

480
00:37:49,626 --> 00:37:50,885
...ولكن بعد الحرب

481
00:37:52,295 --> 00:37:54,089
.جاء الناس ليعيشوا هنا على أي حال

482
00:37:55,548 --> 00:38:00,303
،علموا أن الأرض تحتهم غارقة بالدماء
.ولكنهم لم يهتموا

483
00:38:02,217 --> 00:38:06,518
.يهود موتى وبولنديون موتى. ولكن ليس هم

484
00:38:10,028 --> 00:38:12,248
.لا يتوقع أحد أن الموت آتيه

485
00:38:14,551 --> 00:38:15,668
.وها قد أتاني

486
00:38:25,464 --> 00:38:26,846
كم الوقت المتبقي؟

487
00:38:27,747 --> 00:38:28,806
.ربما عام

488
00:38:30,016 --> 00:38:31,142
...يسمونه

489
00:38:32,977 --> 00:38:36,548
.يسمونه مرضًا طويلًا
.ولكنه لا يبدو طويلًا لي

490
00:38:37,924 --> 00:38:39,984
.أعلم أنك أخبرتني وصدقتك

491
00:38:41,343 --> 00:38:45,432
،ولكن مع مرور الوقت
.ظننت أن هذا لن يحدث لي

492
00:38:46,760 --> 00:38:50,828
.أهدرت الفرصة. أهدرت كل شيء هباءً

493
00:38:53,390 --> 00:38:54,399
هباءً؟

494
00:38:56,000 --> 00:39:00,338
،أتتذكر الصباح عندما اتصلت بك لأول مرة
وكم كنت غير مهتم؟

495
00:39:00,964 --> 00:39:02,756
،"لا أصدق معظم ما يصدر عن "الكرملين

496
00:39:02,840 --> 00:39:07,220
لكن عندما أخبروني أنهم عينوني
المسؤول عن التطهير

497
00:39:08,121 --> 00:39:10,431
.وقالوا إن الأمر غير خطير، صدقتهم

498
00:39:12,394 --> 00:39:13,476
أتعرف السبب؟

499
00:39:15,259 --> 00:39:17,021
.لأنهم عينوك المسؤول

500
00:39:17,939 --> 00:39:18,898
.أجل

501
00:39:22,091 --> 00:39:26,598
.(أنا رجل غير مهم يا (فاليرا
.لطالما كنت كذلك

502
00:39:28,259 --> 00:39:30,868
،تمنيت أن أصبح مهمًا يومًا ما
.ولكنني لم أصبح كذلك

503
00:39:33,301 --> 00:39:36,457
.وقفت فحسب إلى جانب المهمين

504
00:39:38,891 --> 00:39:43,298
.ثمة علماء آخرون مثلي
.أي واحد منهم كان يمكنه فعل ما فعلته

505
00:39:43,760 --> 00:39:44,716
...ولكن أنت

506
00:39:46,248 --> 00:39:49,804
.وفّرت كل ما طلبناه وكل ما احتجنا إليه

507
00:39:51,264 --> 00:39:55,018
.رجال ومواد وعربات قمرية

508
00:39:57,481 --> 00:39:59,397
من غيرك كان سيفعل هذه الأمور؟

509
00:40:01,837 --> 00:40:04,277
.سمعوني ولكنهم أصغوا إليك

510
00:40:05,793 --> 00:40:12,785
،من بين كل الوزراء وكل النواب
،جماعة كاملة من الحمقى المطيعين

511
00:40:13,861 --> 00:40:17,040
.أرسلوا الرجل الصالح الوحيد خطأً

512
00:40:17,926 --> 00:40:23,087
.بحق السماء يا (بوريس)، أنت كنت الأهم

513
00:40:46,509 --> 00:40:47,987
.إنها جميلة

514
00:41:30,116 --> 00:41:31,698
.(رفيق (ليغاسوف

515
00:41:44,551 --> 00:41:46,921
.الساعة 12:38 بعد منتصف الليل

516
00:41:47,755 --> 00:41:49,549
.يكاد يُغلق المفاعل

517
00:41:50,241 --> 00:41:54,384
عمال المفاعل الرابع محبوسون في مسار
.يقود مباشرة إلى كارثة

518
00:41:54,971 --> 00:41:56,305
.ما من عودة

519
00:41:56,831 --> 00:41:59,426
.لا يعرفون ذلك بعد، ولكن لا سبيل للتراجع

520
00:42:00,312 --> 00:42:05,732
،عند طاقة 30 ميغاواط، ما زال يُنتج الزينون
.ولكن لا شيء منه يحترق

521
00:42:07,994 --> 00:42:09,819
.يمتلئ المفاعل بالسم

522
00:42:10,678 --> 00:42:16,534
لزيادة الطين بلة، المفاعل ليس ساخنًا كفاية
.لإنتاج البخار الكافي

523
00:42:18,869 --> 00:42:21,509
الطريقة الوحيدة لزيادة الطاقة بأمان
في هذه المرحلة

524
00:42:21,593 --> 00:42:26,169
.هي زيادتها ببطء شديد على مدار 24 ساعة

525
00:42:26,919 --> 00:42:28,963
.ولكن (دياتلوف) أراد زيادتها في الحال

526
00:42:29,672 --> 00:42:33,259
(أكيموف) و(توبتونوف)
.ليس أمامهما إلا خيار واحد

527
00:42:34,077 --> 00:42:36,429
.بدآ سحب قضبان التحكم

528
00:42:37,054 --> 00:42:38,597
.الكثير منها في الوقت ذاته

529
00:42:38,681 --> 00:42:43,811
،نصفها ثم ثلاثة أرباعها
.ما زالت الطاقة لا ترتفع

530
00:42:44,187 --> 00:42:46,397
.فبدآ سحبها بالكامل

531
00:42:46,898 --> 00:42:50,318
.كان ثمة 211 قضيب تحكم في المفاعل الرابع

532
00:42:50,843 --> 00:42:55,489
(أكيموف) و(توبتونوف)
.سحبا 205 قضبان بالكامل

533
00:42:55,573 --> 00:42:59,519
تذكروا، قضبان التحكم
.بمثابة مكابح هذه السيارة

534
00:43:00,186 --> 00:43:06,843
.من بين 211 قضيبًا، يتبقى 6 فقط في المفاعل

535
00:43:08,259 --> 00:43:10,883
.أما الوقود، أصبح باردًا

536
00:43:10,967 --> 00:43:15,593
فمعامل درجة الحرارة السلبي
.لم يعد يخفض التفاعلية

537
00:43:15,927 --> 00:43:19,593
،ولكن مع ذلك، سم الزينون قوي جدًا

538
00:43:19,676 --> 00:43:23,810
فأفضل ما يمكنهم فعله
.هو زيادة الطاقة إلى 200 ميغاواط

539
00:43:24,919 --> 00:43:29,426
.سُحبت قضبان التحكم، وفُصل نظام الطوارئ

540
00:43:29,509 --> 00:43:33,986
.لا يضبط المفاعل إلا الماء والزينون

541
00:43:34,595 --> 00:43:38,366
،الساعة 1:00 صباحًا
.الاختبار على بعد دقائق

542
00:44:12,926 --> 00:44:15,027
.آسف، هذا كل ما بوسعنا فعله

543
00:44:15,653 --> 00:44:18,030
،الطاقة 200 ميغاواط
.سحبنا كل القضبان تقريبًا

544
00:44:18,656 --> 00:44:20,115
.إن كان هذا كل ما لدينا، فلا بأس

545
00:44:20,700 --> 00:44:24,119
.ولكن الاختبار يتطلب 700 ميغاواط -
.ستوليرتشوك)، لنستعد) -

546
00:44:24,203 --> 00:44:25,634
.شغل المضخة 4 -
.لا، انتظر -

547
00:44:25,718 --> 00:44:27,748
...(ستوليرتشوك) -
.بالكاد لدينا بخار كاف -

548
00:44:27,832 --> 00:44:30,417
التوربينة بطيئة جدًا للاختبار
.على أن تقدم أية نتائج صالحة

549
00:44:30,501 --> 00:44:31,919
.هذا كاف -
،بإضافة مزيد من الماء -

550
00:44:32,003 --> 00:44:34,171
...سيكون هناك أقل -
.قلت إنه كاف، أعلم ما أفعله -

551
00:44:34,255 --> 00:44:35,255
.(ستوليرتشوك)

552
00:44:41,217 --> 00:44:42,760
.المضخة 4 متصلة

553
00:44:42,843 --> 00:44:44,640
...علينا تحذير (خوديمشوك)، ستقفز الأنابيب

554
00:44:44,725 --> 00:44:46,225
لا تكترث لأمره، (كيرشنبام)؟

555
00:44:49,826 --> 00:44:52,356
،ضغط البخار في الأسطوانة الفاصلة قليل جدًا
.خمسة فقط

556
00:44:52,440 --> 00:44:54,859
،حسنًا، فلنساعد جميعًا
.ارفعوه قدر استطاعتكم

557
00:44:59,530 --> 00:45:00,489
.علينا التوقف

558
00:45:01,182 --> 00:45:02,867
.أغلقوا هذا الشيء بحق السماء

559
00:45:03,998 --> 00:45:05,578
.أمامكم 15 دقيقة

560
00:45:07,542 --> 00:45:09,081
.أمهلهم 15 دقيقة

561
00:45:09,957 --> 00:45:12,330
.ولا فرق لو كانت 15 يومًا

562
00:45:12,918 --> 00:45:15,420
لم يكن هناك حل
.للمشكلة التي كانوا يواجهونها

563
00:45:15,504 --> 00:45:18,219
كانت الطاقة منخفضة جدًا
.ومستوى الماء مرتفع جدًا

564
00:45:18,303 --> 00:45:19,967
.كان الاختبار فاسدًا بالفعل

565
00:45:20,051 --> 00:45:23,262
،لما كانت للنتائج فائدة
.لكن (دياتلوف) لم يبال

566
00:45:23,346 --> 00:45:26,057
.كان كل همه الإبلاغ عن اكتمال الاختبار

567
00:45:27,568 --> 00:45:29,685
.الساعة 1:22 صباحًا

568
00:45:30,373 --> 00:45:32,124
.تبقى أقل من دقيقتين

569
00:45:33,522 --> 00:45:38,038
،يوفتشينكو)، وهو مهندس ميكانيكي)
.كان جالسًا في مكتبه

570
00:45:41,457 --> 00:45:44,157
بيريفوزشينكو)، وهو رئيس العمال)
،في قسم المفاعل

571
00:45:44,241 --> 00:45:45,784
،كان في قاعة التزويد بالوقود

572
00:45:45,868 --> 00:45:49,372
فوق غطاء المفاعل
.الذي يزن ألف طن من الفولاذ

573
00:45:51,916 --> 00:45:56,705
(ديغتيارينكو) و(خوديمشوك)
.وهما عاملا التشغيل، كان في غرفة المضخات

574
00:45:59,129 --> 00:46:02,121
.ولم يُعلمهم أحد بأمر الاختبار

575
00:46:02,205 --> 00:46:04,163
.وكانوا لا يعرفون ما يوشك أن يحدث

576
00:46:05,054 --> 00:46:08,371
،عند الساعة 1:22 و30 ثانية

577
00:46:08,775 --> 00:46:13,604
رأى (توبتونوف) تقريرًا
.من نظام "سكالا" الحاسوبي للمفاعل

578
00:46:15,079 --> 00:46:18,232
،بناءً على عدم وجود قضبان تحكم كافية

579
00:46:18,317 --> 00:46:21,538
.أوصى الحاسوب بإغلاق المفاعل

580
00:46:27,368 --> 00:46:29,870
.بالطبع هذا ما يوصي به
.فهو لا يعرف أننا نجري اختبارًا

581
00:46:32,224 --> 00:46:33,124
.حسنًا أيها الرفاق

582
00:46:35,058 --> 00:46:37,502
.سينتهي كل شيء بعد بضع دقائق أخرى

583
00:46:37,586 --> 00:46:38,921
.(ابدأ عندما تستعد يا (كيرشنباوم

584
00:46:40,297 --> 00:46:41,465
.فعلنا كل شيء بشكل صحيح

585
00:46:43,923 --> 00:46:45,302
.وصلت راسم الإشارة

586
00:46:47,441 --> 00:46:49,265
.جارٍ إغلاق صمام التحكم الثامن

587
00:46:50,266 --> 00:46:51,767
.بدأ تخفيض الطاقة المقدمة للمحرك

588
00:46:52,336 --> 00:46:55,272
.الساعة 1:23 و4 ثوان

589
00:46:55,771 --> 00:46:59,608
مع كل قرار اتخذوه
،زادوا خطورة المفاعل أكثر

590
00:46:59,692 --> 00:47:01,902
،بشكل لم يشهده أحد من قبل

591
00:47:02,403 --> 00:47:03,946
.وحينها يبدأ الاختبار

592
00:47:04,488 --> 00:47:07,408
.توقفت المضخات وبدأت التداعيات

593
00:47:10,496 --> 00:47:13,203
.توقفت المضخات عن ضخ المياه في المفاعل

594
00:47:13,997 --> 00:47:18,960
لم يعد يتوفر لضبط وقود اليورانيوم
.مبرد جديد ولا قضبان تحكم

595
00:47:19,261 --> 00:47:25,551
ينزاح التوازن مباشرة إلى الاتجاه المعاكس
.وفي أقل من ثانية ترتفع التفاعلية

596
00:47:26,802 --> 00:47:30,514
،داخل قلب المفاعل
.تتحول المياه المتبقية إلى بخار بسرعة

597
00:47:30,598 --> 00:47:32,224
.وبذلك تنشأ فجوة

598
00:47:32,826 --> 00:47:35,186
.ليست هناك مياه جديدة لاستبدال المتبخرة

599
00:47:35,559 --> 00:47:38,427
البخار يزيد التفاعلية

600
00:47:38,512 --> 00:47:41,567
مما يرفع الحرارة والتي بدورها تزيد البخار

601
00:47:41,901 --> 00:47:43,527
.وهو الذي يزيد التفاعلية

602
00:47:44,928 --> 00:47:47,990
.يتحلل ما تبقى من عنصر الزينون

603
00:47:49,379 --> 00:47:50,993
.الطاقة ترتفع

604
00:47:53,120 --> 00:47:54,705
.لم يبق شيء لمنعها

605
00:47:55,928 --> 00:47:59,543
.الساعة 1:23 و35 ثانية

606
00:48:02,782 --> 00:48:04,924
!(ارتفعت الطاقة! يا (ساشا

607
00:48:10,385 --> 00:48:11,472
ماذا فعلت؟

608
00:48:12,056 --> 00:48:15,476
.الساعة 1:23 و40 ثانية

609
00:48:23,484 --> 00:48:28,656
،في غرفة تحكم كل مفاعل نووي في العالم
...ثمة زر له غرض واحد ووحيد

610
00:48:29,359 --> 00:48:32,734
.إطفاء المفاعل" أو إيقاف التفاعل مباشرة"

611
00:48:32,818 --> 00:48:36,372
،في المفاعلات السوفيتية
."اسم هذا الزر "إيه زد 5

612
00:48:36,996 --> 00:48:41,376
،"عند ضغط "إيه زد 5
،تدخل كل قضبان التحكم فورًا

613
00:48:41,461 --> 00:48:45,130
.فيوقف التفاعل بالكامل

614
00:48:46,097 --> 00:48:46,930
...لكن

615
00:48:53,804 --> 00:48:57,058
.ماذا تنتظر يا (ليغاسوف)؟ ارو أكاذيبك

616
00:48:57,142 --> 00:48:59,353
.(لن تتلقى تحذيرًا آخر يا رفيق (دياتلوف

617
00:48:59,437 --> 00:49:01,392
وإلا ماذا؟ -
.(بحق الرب يا (دياتلوف -

618
00:49:01,476 --> 00:49:03,565
.رفيق (دياتلوف)، يكفي -
.كشف (ليغاسوف) السر آنفًا -

619
00:49:03,649 --> 00:49:05,734
...قال من قبل إنه من المستحيل -
.(رفيق (دياتلوف -

620
00:49:05,818 --> 00:49:07,235
.تجنب ما كان سيحدث

621
00:49:07,319 --> 00:49:09,989
.يعرف شيئًا خفيًا وهي تعرفه أيضًا -
.(رفيق (دياتلوف -

622
00:49:11,574 --> 00:49:14,743
،)أعرف ماذا تكون يا (فاليري أليكسيفيتش
.إنك كذاب

623
00:49:15,037 --> 00:49:16,371
.سمعنا ما يكفي اليوم

624
00:49:17,871 --> 00:49:20,332
.سيبقى المدعى عليه في الحبس الاحتياطي

625
00:49:20,638 --> 00:49:22,822
...والمحاكمة سـ -
.لم أنته -

626
00:49:23,961 --> 00:49:25,818
.ما زالت لديّ مزيد من الأدلة لأقدمها

627
00:49:25,901 --> 00:49:28,716
.ليس ضروريًا. انتهت شهادتك

628
00:49:29,383 --> 00:49:32,261
.سيادة القاضي -
.رُفعت جلسة المحكمة -

629
00:49:32,567 --> 00:49:34,972
...سنتابع غدًا بـ -
.دعوه ينتهي -

630
00:49:37,513 --> 00:49:38,767
...(رفيق (شربينا

631
00:49:41,447 --> 00:49:42,479
.دعوه ينهي شهادته

632
00:50:07,809 --> 00:50:10,225
.خالف (دياتلوف) كل قاعدة موضوعة

633
00:50:14,105 --> 00:50:16,972
.دفع مفاعلًا إلى حافة الدمار

634
00:50:21,662 --> 00:50:24,229
.فعل ما فعله معتقدًا أن هناك زر أمان

635
00:50:24,484 --> 00:50:27,734
.ألا وهو "إيه زد 5"، زر بسيط لإيقاف كل شيء

636
00:50:27,818 --> 00:50:31,945
.لكن في ظل الظروف التي هيأها، لم يكن آمنًا

637
00:50:32,484 --> 00:50:35,616
.كان في نظام الإيقاف خلل فادح

638
00:50:37,943 --> 00:50:43,123
،عند الساعة 1:23:40
."ضغط (أكيموف) زر "إيه زد 5

639
00:50:50,881 --> 00:50:54,510
بدأت قضبان التحكم المسحوبة بالكامل
.بالعودة إلى المفاعل

640
00:50:55,022 --> 00:50:58,764
،هذه القضبان مصنوعة من البورون
.الذي يقلل التفاعلية، على عكس أطرافها

641
00:50:59,651 --> 00:51:04,186
الأطراف مصنوعة من الغرافيت
.الذي يسرّع التفاعلية

642
00:51:04,424 --> 00:51:05,354
لماذا؟

643
00:51:10,360 --> 00:51:11,193
تسأل لماذا؟

644
00:51:14,091 --> 00:51:18,548
لسبب افتقار مفاعلاتنا
،إلى مباني احتواء حولها ذاته

645
00:51:19,255 --> 00:51:20,484
.كما يوجد لمثيلاتها في الغرب

646
00:51:20,567 --> 00:51:25,526
للسبب ذاته الذي يمنعنا من استخدام وقود
.مخصّب جيدًا في قلوب مفاعلاتنا

647
00:51:25,609 --> 00:51:27,918
للسبب ذاته الذي يجعلنا الأمة الوحيدة

648
00:51:28,003 --> 00:51:32,048
التي تصنع مفاعلات
تبردها المياه ويضبطها الغرافيت

649
00:51:32,359 --> 00:51:34,883
.بمعامل فجوات إيجابي

650
00:51:36,859 --> 00:51:37,761
.لأن ذلك أرخص

651
00:51:44,316 --> 00:51:48,439
أول جزء دخل القلب من القضبان
.كان الأطراف المصنوعة من الغرافيت

652
00:51:48,524 --> 00:51:53,277
وعند دخولها، التفاعل الذي كان يزداد
.في القلب يرتفع ارتفاعًا حادًا

653
00:51:53,986 --> 00:51:58,901
يتحول كل جزيء متبق من المياه السائلة
،إلى بخار مباشرة

654
00:51:58,984 --> 00:52:02,285
الذي يوسّع بدوره عددًا
.من قنوات قضبان الوقود ويمزقها

655
00:52:02,369 --> 00:52:05,831
ما عادت قضبان التحكم
.في تلك القنوات قادرة على التحرك

656
00:52:06,567 --> 00:52:08,751
،أطراف الغرافيت ثابتة في مكانها

657
00:52:09,192 --> 00:52:11,754
.مسرّعة التفاعل دون توقف

658
00:52:12,065 --> 00:52:15,883
.بات مفاعل "تشيرنوبل" الرابع قنبلة نووية

659
00:52:16,508 --> 00:52:18,692
.الساعة 1:23:42

660
00:52:19,136 --> 00:52:22,890
ينظر (بيريفوزشينكو) إلى غطاء المفاعل
...الفولاذي الضخم في الأسفل

661
00:52:23,167 --> 00:52:24,700
.ويرى المستحيل يحدث

662
00:52:25,234 --> 00:52:29,275
أغطية قضبان التحكم وقنوات الوقود
،التي يزن كل منها 350 كلغ

663
00:52:29,359 --> 00:52:30,689
.تقفز في مكانها صعودًا وهبوطًا

664
00:52:31,523 --> 00:52:33,650
.يهرع لتحذير عمال غرفة التحكم

665
00:52:33,734 --> 00:52:36,695
.لكن ليس بوسعه فعل شيء لإيقاف ما سيحدث

666
00:52:37,140 --> 00:52:39,740
.الساعة 1:23 و44 ثانية

667
00:52:40,449 --> 00:52:43,076
.يفكك البخار مزيدًا من قنوات الوقود

668
00:52:43,869 --> 00:52:47,331
،لا نعرف إلى أي حد ارتفعت الطاقة
.كل ما نعرفه هو الرقم الأخير

669
00:52:49,929 --> 00:52:54,505
المفاعل الرابع المُصمم للعمل
،عند مستوى 3200 ميغاواط

670
00:52:55,113 --> 00:52:57,716
.تجاوز الـ33 ألفًا

671
00:53:03,398 --> 00:53:07,191
.لم يعد ممكنًا كبح الضغط داخل القلب

672
00:53:07,684 --> 00:53:13,398
،وأخيرًا وصلنا إلى الساعة 1:23:45
.وهي لحظة الانفجار

673
00:53:15,234 --> 00:53:19,279
،لحظة انكشاف غطاء المفاعل
.دخل الأكسجين بسرعة

674
00:53:19,735 --> 00:53:23,450
اندمج مع الهيدروجين
.والغرافيت مرتفع الحرارة

675
00:53:25,419 --> 00:53:28,330
.وبهذا اكتملت سلسلة الكارثة

676
00:53:50,567 --> 00:53:51,687
!(رفيق (دياتلوف

677
00:53:57,384 --> 00:53:58,569
!(رفيق (دياتلوف

678
00:54:09,984 --> 00:54:16,003
لم يعرف أحد في الغرفة تلك الليلة
.أن زر الإغلاق قد يؤدي دور المفجّر

679
00:54:17,884 --> 00:54:19,256
،لم يعرفوا ذلك

680
00:54:20,716 --> 00:54:22,509
.لأن هذا أُخفي عنهم

681
00:54:22,818 --> 00:54:27,598
يا رفيق (ليغاسوف)، إنك تعارض
."شهادتك التي قدمتها في "فيينا

682
00:54:28,056 --> 00:54:29,975
.كانت شهادتي في "فيينا" كذبة

683
00:54:31,502 --> 00:54:33,812
.كذبت على العالم

684
00:54:34,896 --> 00:54:37,482
.لست الوحيد الذي أخفى هذا السر
.ثمة عدة أشخاص غيري

685
00:54:39,359 --> 00:54:40,611
.كنا نتبع الأوامر

686
00:54:41,612 --> 00:54:43,822
أوامر من الاستخبارات السوفيتية
.واللجنة المركزية

687
00:54:43,906 --> 00:54:48,285
وثمة حاليًا 16 مفاعلًا في الاتحاد السوفيتي
.فيها هذا الخلل الفادح ذاته

688
00:54:49,109 --> 00:54:53,457
ما زالت 3 منها فعّالة
."على بعد أقل من 20 كلم في "تشيرنوبل

689
00:54:53,832 --> 00:54:57,442
يا بروفيسور (ليغاسوف)، إن كنت تلمح
إلى أن الدولة السوفيتية

690
00:54:57,526 --> 00:54:59,275
،مسؤولة عما حدث بشكل ما

691
00:54:59,359 --> 00:55:02,090
.فيجب أن أحذرك بأنك تطأ أرضًا خطرة

692
00:55:02,799 --> 00:55:04,526
.وطأت أرضًا خطرة سلفًا

693
00:55:04,609 --> 00:55:06,470
،نحن الآن على أرض خطرة

694
00:55:06,734 --> 00:55:08,889
.بسبب أسرارنا وأكاذيبنا

695
00:55:09,567 --> 00:55:11,725
.إنها ما تحدد هوية بلدنا عمليًا

696
00:55:12,634 --> 00:55:14,394
،عندما نجد في الحقيقة إهانة

697
00:55:14,479 --> 00:55:18,317
نكذب ونستمر في الكذب
.حتى نعجز عن تذكر وجود الحقيقة حتى

698
00:55:18,400 --> 00:55:20,108
.لكنها ما زالت موجودة

699
00:55:23,480 --> 00:55:27,487
.كل كذبة نرويها تدين للحقيقة بدين

700
00:55:29,959 --> 00:55:32,329
.عاجلًا أم آجلًا، يجب سداد ذلك الدين

701
00:55:37,068 --> 00:55:42,130
."وهكذا ينفجر قلب مفاعل "آر بي إم كيه

702
00:55:45,994 --> 00:55:46,994
.بفعل الأكاذيب

703
00:57:51,702 --> 00:57:54,221
،)فاليري أليكسيفيتش ليغاسوف)

704
00:57:55,622 --> 00:57:57,599
،)ابن (أليكسي ليغاسوف

705
00:57:58,026 --> 00:58:00,519
رئيس قسم الامتثال الفكري
.في اللجنة المركزية

706
00:58:01,567 --> 00:58:03,063
أتعرف ماذا كان عمل والدك هناك؟

707
00:58:03,463 --> 00:58:04,296
.أجل

708
00:58:05,816 --> 00:58:08,819
،عندما كنت طالبًا
."شغلت منصبًا قياديًا في الـ"كمسمول

709
00:58:09,173 --> 00:58:10,885
وهو اتحاد منظمات الشباب السوفيتي، صحيح؟

710
00:58:12,567 --> 00:58:14,407
.تعرف سلفًا -
.أجب عن السؤال -

711
00:58:14,894 --> 00:58:15,909
.أجل

712
00:58:17,859 --> 00:58:19,539
،في مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة النووية

713
00:58:20,234 --> 00:58:22,249
.كنت الأمين العام للحزب الشيوعي

714
00:58:22,943 --> 00:58:26,378
،في منصبك ذلك
.فرضت قيودًا على ترقية العلماء اليهود

715
00:58:31,518 --> 00:58:32,384
.أجل

716
00:58:33,275 --> 00:58:35,762
."لكسب رضى مسؤولي "الكرملين

717
00:58:41,489 --> 00:58:43,520
.(أنت واحد منا يا (ليغاسوف

718
00:58:45,210 --> 00:58:47,190
.بإمكاني أن أفعل بك ما أشاء

719
00:58:48,836 --> 00:58:51,778
.لكن أكثر ما أشاؤه هو أن تعرف أني أعرف

720
00:58:52,915 --> 00:58:54,489
.لست شجاعًا

721
00:58:56,047 --> 00:58:57,784
.لست بطلًا

722
00:58:59,201 --> 00:59:02,080
.ما أنت إلا رجل محتضر نسي حدوده

723
00:59:02,609 --> 00:59:05,834
.أعرف من أكون وأعي ما فعلته

724
00:59:08,901 --> 00:59:13,466
،في عالم عادل، كنت لأُقتل جزاء كذبي
.لا جزاء قولي الحقيقة

725
00:59:14,609 --> 00:59:16,136
...أنتم العلماء

726
00:59:16,818 --> 00:59:20,307
.وهوسكم الغبي بالأسباب

727
00:59:20,651 --> 00:59:24,895
عندما تصيب الرصاصة جمجمتك، ما أهمية السبب؟

728
00:59:32,642 --> 00:59:34,946
.(لن يُقتل أحد يا (ليغاسوف

729
00:59:36,777 --> 00:59:38,742
."رآك العالم بأكمله في "فيينا

730
00:59:39,234 --> 00:59:41,286
.من المحرج قتلك الآن

731
00:59:41,370 --> 00:59:42,246
وما الداعي؟

732
00:59:43,788 --> 00:59:46,818
لن تقبل الدولة بشهادتك
.التي أدليت بها اليوم

733
00:59:46,901 --> 00:59:49,294
.ولن تُنشر في الصحف

734
00:59:50,026 --> 00:59:51,713
.لم تحدث قط

735
00:59:53,052 --> 00:59:55,586
...لا، ستعيش

736
00:59:56,223 --> 00:59:57,552
،أيًا كان ما تبقى من حياتك

737
00:59:58,192 --> 01:00:00,805
.لكنك لن تعيش بصفتك عالمًا بعد الآن

738
01:00:01,955 --> 01:00:05,950
،ستحتفظ بمنصبك ومكتبك

739
01:00:07,035 --> 01:00:10,914
.لكن دون واجبات أو سلطة أو أصدقاء

740
01:00:11,496 --> 01:00:12,943
.لن يتحدث أحد إليك

741
01:00:13,635 --> 01:00:15,070
.ولن ينصت أحد إلى كلامك

742
01:00:17,491 --> 01:00:21,189
،ورجال آخرون أقل منك شأنًا

743
01:00:22,026 --> 01:00:24,621
.سيتلقون الثناء على الأشياء التي فعلتها

744
01:00:25,776 --> 01:00:27,916
.بات إرثك الآن إرثهم

745
01:00:28,001 --> 01:00:30,293
.ستعيش بما يكفي لترى تحقق ذلك

746
01:00:34,317 --> 01:00:36,174
ماذا كان دور (شربينا) في هذا؟

747
01:00:36,911 --> 01:00:37,744
.لم يكن له دور

748
01:00:38,026 --> 01:00:39,803
.لم يعرف ما كنت سأقوله

749
01:00:41,765 --> 01:00:43,821
ماذا كان دور (خوميوك) في هذا؟

750
01:00:44,559 --> 01:00:45,392
.لم يكن لها دور

751
01:00:46,446 --> 01:00:47,894
.لم تعرف بدورها

752
01:00:50,322 --> 01:00:52,482
،بعد كل ما قلته وفعلته اليوم

753
01:00:52,859 --> 01:00:58,363
لكان من الغريب
.أن تختار الكذب في هذه اللحظة

754
01:01:01,774 --> 01:01:05,453
أتصور أن رجلًا بخبرتك
.قادر على تمييز الكذبة حين يسمعها

755
01:01:10,160 --> 01:01:13,179
لن تقابل أيًا منهما
.أو تتواصل معهما مجددًا أبدًا

756
01:01:14,713 --> 01:01:17,924
لن تتواصل مع أي أحد
.بخصوص "تشيرنوبل" مجددًا أبدًا

757
01:01:19,609 --> 01:01:23,930
ستبقى غير مهم للعالم المحيط بك
،إلى حد أنك عندما تموت أخيرًا

758
01:01:24,472 --> 01:01:27,684
.سيكون من الصعب للغاية معرفة أنك عشت أصلًا

759
01:01:32,436 --> 01:01:34,107
وماذا إن رفضت؟

760
01:01:37,575 --> 01:01:40,196
لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟

761
01:01:41,902 --> 01:01:45,285
"لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟"

762
01:01:46,158 --> 01:01:47,545
.قول مثالي

763
01:01:48,465 --> 01:01:50,332
.ينبغي أن يطبعوه على عملتنا

764
01:03:00,690 --> 01:03:03,363
.السذاجة من شيم العلماء

765
01:03:04,831 --> 01:03:07,241
،نصبّ كامل تركيزنا على بحثنا عن الحقيقة

766
01:03:07,325 --> 01:03:11,413
فيفوتنا النظر في قلة عدد
.من يريدون أن نجدها في الواقع

767
01:03:12,001 --> 01:03:16,275
،لكن الحقيقة موجودة دائمًا
،سواء أشئنا رؤيتها أم أبينا

768
01:03:16,359 --> 01:03:18,002
.سواء اخترنا أن نراها أم لا

769
01:03:18,435 --> 01:03:21,026
.لا تهتم الحقيقة باحتياجاتنا ولا رغباتنا

770
01:03:21,111 --> 01:03:25,429
.لا تهتم بحكوماتنا ولا عقائدنا ولا أدياننا

771
01:03:26,863 --> 01:03:29,347
.ستبقى متربصة أبد الدهر

772
01:03:30,573 --> 01:03:33,893
."وهذه، أخيرًا، هي هدية "تشيرنوبل

773
01:03:34,400 --> 01:03:36,855
،رغم أني خشيت يومًا خطر الحقيقة

774
01:03:36,940 --> 01:03:39,524
:أطرح الآن سؤالًا واحدًا

775
01:03:40,808 --> 01:03:42,944
أين يكمن خطر الأكاذيب؟

776
01:03:48,324 --> 01:03:53,366
{\an8\fad(588,0)}انتحر (فاليري ليغاسوف) في سن الـ51"
يوم 28 إبريل، عام 1988

777
01:03:53,451 --> 01:03:58,543
{\an8\fad(0,630)}بعد مضي عامين بالضبط
".(على وقوع الانفجار في (تشيرنوبل

778
01:03:59,627 --> 01:04:04,549
{\an8\fad(588,60)}(التسجيلات الصوتية لمذاكرات (ليغاسوف"
.عُممت بين الأوساط العلمية السوفيتية

779
01:04:04,634 --> 01:04:11,306
{\an8\fad(588,630)}".جعل انتحاره من تجاهلها مستحيلًا

780
01:04:12,223 --> 01:04:16,504
{\an8\fad(588,0)}،في أعقاب موته"
اعترف المسؤولون السوفيتيون أخيرًا

781
01:04:16,589 --> 01:04:20,356
{\an8\fad(60,630)}بعيوب التصميم في مفاعلات
".آر بي إم كيه) النووية)

782
01:04:21,107 --> 01:04:29,282
{\an8\fad(588,630)}تمت إعادة تأهيل المفاعلات"
".(لمنع تكرار حادثة (تشيرنوبل

783
01:04:30,992 --> 01:04:38,875
{\an8\fad(588,630)}(ساعد عشرات العلماء (ليغاسوف"
".(وعملوا معه دون كلل أو ملل في (تشيرنوبل

784
01:04:40,126 --> 01:04:47,759
{\an8\fad(588,630)}جاهر بعضهم برفض الرواية الرسمية للأحداث"
".وواجهوا الاستنكار والاعتقال والسجن

785
01:04:48,843 --> 01:04:52,843
{\an8\fad(588,0)}(ابتُكرت شخصية (أولانا خوميوك"
لتمثيلهم كلهم

786
01:04:52,928 --> 01:04:57,435
{\an8\fad(0,630)}وتكريم تفانيهم للحقيقة والبشرية
".وخدمتهم لهما

787
01:04:59,687 --> 01:05:05,193
{\an8\fad(588,0)}(مات (بوريس شربينا"
...في الـ22 من أغسطس، عام 1990

788
01:05:05,277 --> 01:05:13,076
{\an8\fad(588,630)}بعد مرور 4 سنوات و4 أشهر
".(على إرساله إلى (تشيرنوبل

789
01:05:14,369 --> 01:05:18,039
{\an8\fad(588,0)}(عقابًا على دورهم في كارثة (تشيرنوبل"

790
01:05:18,124 --> 01:05:21,167
{\an8}(حُكم على (فيكتور بريكانوف
(و(أناتولي دياتلوف) و(نيكولاي فومين

791
01:05:21,251 --> 01:05:24,921
{\an8\fad(0,630)}".بالسجن 10 سنوات في سجن للأشغال الشاقة

792
01:05:26,214 --> 01:05:30,009
{\an8\fad(588,0)}،بعد إطلاق سراحه"
...عاد (نيكولاي فومين) إلى العمل

793
01:05:30,093 --> 01:05:36,849
{\an8\fad(588,630)}في محطة للطاقة النووية
".في مدينة (كالينين) الروسية

794
01:05:37,976 --> 01:05:42,313
{\an8\fad(588,0)}(مات (أناتولي دياتلوف"
.متأثرًا بمرض له علاقة بالإشعاع عام 1995

795
01:05:42,397 --> 01:05:48,069
{\an8\fad(588,630)}".كان في الـ64 من عمره

796
01:05:49,570 --> 01:05:58,830
{\an8\fad(588,630)}.لم تُنتشل جثة (فاليري خوديمشوك) قط"
".إنه مدفون إلى الأبد تحت المفاعل الرابع

797
01:06:00,123 --> 01:06:04,002
{\an8\fad(588,0)}ما زالت ملابس الإطفائيين"
.(في قبو مستشفى (برابيت

798
01:06:04,086 --> 01:06:11,551
{\an8\fad(588,630)}".ما زال إشعاعها خطرًا حتى يومنا هذا

799
01:06:14,220 --> 01:06:18,201
{\an8\fad(588,0)}،بعد موت زوجها وابنتها"

800
01:06:18,293 --> 01:06:23,555
{\an8}(عانت (ليودميلا إغناتينكو
.من عدة سكتات دماغية

801
01:06:23,640 --> 01:06:28,902
{\an8\fad(0,630)}أخبرها الأطباء
".أنها لن تتمكن من الحمل أبدًا

802
01:06:30,737 --> 01:06:33,906
{\an8\fad(588,0)}.كانوا مخطئين"

803
01:06:33,990 --> 01:06:39,829
{\an8\fad(588,630)}".(تعيش مع ابنها في (كييف

804
01:06:40,788 --> 01:06:46,502
{\an8\fad(588,0)}لم ينج أحد من الذين شاهدوا الحريق"
.على جسر السكة الحديدية حسب التقارير

805
01:06:46,586 --> 01:06:52,675
{\an8\fad(588,630)}".(يُعرف الآن باسم (جسر الموت

806
01:06:54,218 --> 01:06:58,431
{\an8\fad(588,0)}عمل 400 عامل تنقيب على مدار الساعة"
.طوال شهر كامل لمنع انصهار نووي كامل

807
01:06:58,515 --> 01:07:06,064
{\an8\fad(588,630)}".مات منهم 100 قبل سن الـ40 حسب التقديرات

808
01:07:06,981 --> 01:07:10,735
{\an8\fad(588,0)}انتشر على نطاق واسع خبر موت الغطاسين الـ3"

809
01:07:10,820 --> 01:07:14,406
{\an8\fad(0,630)}الذي فرّغوا خزانات المياه
".نتيجة أعمالهم البطولية

810
01:07:15,490 --> 01:07:18,659
{\an8\fad(588,0)}في الحقيقة، نجا ثلاثتهم"
.بعد العلاج في المستشفى

811
01:07:18,743 --> 01:07:24,123
{\an8\fad(588,630)}".ما زال اثنان منهم حيين اليوم

812
01:07:25,208 --> 01:07:29,128
{\an8\fad(588,0)}تم تجنيد 600 ألف شخص بالإجبار"
.للخدمة في المنطقة المحظورة

813
01:07:29,212 --> 01:07:33,132
{\an8\fad(588,0)}رغم انتشار شهادات على نطاق واسع
حول وقوع حالات مرض وموت نتيجة الإشعاع

814
01:07:33,217 --> 01:07:37,808
{\an8\fad(588,630)}لم يحتفظ الاتحاد السوفيتي
".بأي سجل رسمي حول مصيرهم

815
01:07:38,971 --> 01:07:42,016
{\an8\fad(588,0)}المنطقة الملوثة"
(من (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء

816
01:07:42,100 --> 01:07:44,518
{\an8}،)والمعروفة باسم (المنطقة المحظورة

817
01:07:44,602 --> 01:07:50,984
{\an8\fad(0,630)}".ضمت في النهاية 2600 كلم مربع

818
01:07:52,360 --> 01:07:56,322
{\an8\fad(588,0)}.نزح قرابة 300 ألف شخص من منازلهم"

819
01:07:56,406 --> 01:08:01,077
{\an8\fad(588,0)}.قيل لهم إنه إجراء مؤقت

820
01:08:01,161 --> 01:08:08,334
{\an8\fad(588,630)}".ما زالت العودة محرمة عليهم

821
01:08:09,752 --> 01:08:16,217
{\an8\fad(588,630)}(ترأس (ميخائيل غورباتشوف"
".الاتحاد السوفيتي حتى تفككه عام 1991

822
01:08:16,843 --> 01:08:19,137
{\an8\fad(588,0)}،كتب عام 2006"

823
01:08:19,222 --> 01:08:27,062
{\an8\fad(0,630)}(لعلّ الانهيار النووي في (تشيرنوبل
".كان سبب انهيار الاتحاد السوفيتي الحقيقي

824
01:08:28,396 --> 01:08:31,691
{\an8\fad(588,0)}عام 2017، اكتمل العمل"
،)على غطاء حجز آمن جديد في (تشيرنوبل

825
01:08:31,775 --> 01:08:35,945
{\an8\fad(588,0)}.ووصلت تكلفته إلى نحو ملياري دولار

826
01:08:36,029 --> 01:08:41,701
{\an8\fad(588,630)}".صُمم ليدوم 100 سنة

827
01:08:43,202 --> 01:08:48,082
{\an8\fad(588,0)}بعد الانفجار، ارتفع معدل الإصابة بالسرطان"
.في (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) كثيرًا

828
01:08:48,166 --> 01:08:57,717
{\an8\fad(588,630)}".كانت الزيادة الأعلى بين الأطفال

829
01:08:59,218 --> 01:09:03,389
{\an8\fad(588,0)}لن نعرف التكلفة البشرية الحقيقية"
.لـ(تشيرنوبل) أبدًا

830
01:09:03,473 --> 01:09:11,272
{\an8\fad(588,630)}تتراوح معظم التقديرات
".بين 4 آلاف و93 ألف حالة وفاة

831
01:09:13,816 --> 01:09:19,280
{\an8\fad(588,0)}عدد القتلى حسب الرواية السوفيتية الرسمية"
...والذي لم يتغير منذ عام 1987

832
01:09:19,365 --> 01:09:28,081
{\an8\fad(588,630)}".هو 31

833
01:09:32,502 --> 01:09:39,926
{\fad(588,630)}".في ذكرى كل من عانوا وضحّوا"

834
01:09:40,010 --> 01:12:27,426
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

