1
00:00:00,464 --> 00:00:05,513
.تهانيّ أيها الرفاق
.أنتم الأخيرون من بين 3,828 رجلًا

2
00:00:05,597 --> 00:00:08,179
{\fnAndalus\fs50\be50\1c&H90ABC3&\bord3\blur7\fad(0,650)\t(0,420,\blur0)}"(سابقًا في (تشيرنوبل"

3
00:00:08,263 --> 00:00:10,348
.عثرت على هذا الملف في أرشيف الدولة

4
00:00:10,432 --> 00:00:11,516
.أحتاج إلى مساعدتك

5
00:00:11,601 --> 00:00:14,144
أيمكنك التصديق على قولهما أن المفاعل انفجر

6
00:00:14,228 --> 00:00:16,063
بعد محاولتهما إغلاقه؟

7
00:00:16,148 --> 00:00:18,649
أتحسبين أن السؤال الصحيح
سيوصلك إلى الحقيقة؟

8
00:00:20,111 --> 00:00:22,004
.(سيحاكمون (دياتلوف

9
00:00:22,277 --> 00:00:25,072
.سيُطلب منا الإدلاء بشهاداتنا كخبراء

10
00:00:25,157 --> 00:00:26,841
.حللت البيانات

11
00:00:26,926 --> 00:00:29,785
.أوقفوا عمل المفاعل ثم انفجر

12
00:00:30,790 --> 00:00:31,910
.رأيت هذا من قبل

13
00:00:31,995 --> 00:00:34,289
.لم أعرف أنه قد يسبب انفجارًا

14
00:00:34,373 --> 00:00:35,965
.إذًا الخطأ خطؤهم -
.أجل -

15
00:00:36,045 --> 00:00:37,333
.لكنه ليس خطأهم وحدهم

16
00:00:37,417 --> 00:00:41,045
.يمكننا عقد اتفاق مع الاستخبارات السوفيتية
."لن تذكر هذه المعلومات في "فيينا

17
00:00:41,129 --> 00:00:43,675
مقابل سماحهم لنا
.بإصلاح المفاعلات المتبقية سرًا

18
00:00:43,755 --> 00:00:45,884
.لديك فرصة للتحدث إلى العالم

19
00:00:46,425 --> 00:00:48,255
.يجب أن يبدأ أحد بقول الحقيقة

20
00:00:50,589 --> 00:01:24,298
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

21
00:03:10,779 --> 00:03:19,329
{\fad(3528,0)}برابيت)، 25 أبريل 1986)"
"قبل الانفجار بـ12 ساعة

22
00:03:23,045 --> 00:03:25,210
.(سمعت أنهم قد يُرَقون (بريكانوف

23
00:03:26,477 --> 00:03:29,589
المشكلة البسيطة
...التي نواجهها في اختبار الأمان

24
00:03:30,481 --> 00:03:32,634
،إن تم تجاوزه بنجاح

25
00:03:34,335 --> 00:03:37,013
.فأظن أن ترقيته محتملة جدًا

26
00:03:38,005 --> 00:03:40,016
."من يدري، ربما يحصل على وظيفة في "موسكو

27
00:03:42,138 --> 00:03:44,433
،بطبيعة الحال
،سأتولى إدارة المكان عنه بعد ذهابه

28
00:03:44,518 --> 00:03:47,149
.ثم سأحتاج إلى أحد ليتولى وظيفتي القديمة

29
00:03:49,295 --> 00:03:51,194
.(قد أرشح (سيتنيكوف

30
00:04:00,295 --> 00:04:01,997
.أريدك أن تفكّر في إعطائي المنصب

31
00:04:05,585 --> 00:04:06,877
.سأفكّر في الأمر

32
00:04:08,885 --> 00:04:10,130
،)فيكتور بيتروفيتش)

33
00:04:10,839 --> 00:04:13,001
.سارت تجهيزات الاختبار على قدم وساق

34
00:04:13,085 --> 00:04:16,215
،اتّبع الرفيق (دياتلوف) تعليماتي بحذافيرها

35
00:04:16,295 --> 00:04:20,015
وتم تخفيض طاقة المفاعل الرابع
.إلى 1600 ميغاواط

36
00:04:20,911 --> 00:04:24,130
...بأمر منك، يمكننا متابعة خفض الطاقة إلى

37
00:04:24,215 --> 00:04:25,312
.علينا الانتظار

38
00:04:27,231 --> 00:04:28,231
...هل

39
00:04:28,718 --> 00:04:31,067
هل تسألني إن كانت هناك مشكلة يا (نيكولاي)؟

40
00:04:31,651 --> 00:04:33,361
ألا يمكنك تبيّن الوضع من ملامح وجهي؟

41
00:04:34,029 --> 00:04:36,364
.قضيت 3 سنوات محاولًا إنهاء هذا الاختبار

42
00:04:36,449 --> 00:04:37,741
.ثلاث سنوات

43
00:04:44,995 --> 00:04:47,085
وردني للتو اتصال
."من متحكم الشبكة في "كييف

44
00:04:47,175 --> 00:04:49,502
،يقول إننا لا نستطيع خفض الطاقة أكثر

45
00:04:49,586 --> 00:04:50,795
.ليس قبل 10 ساعات

46
00:04:50,879 --> 00:04:52,755
...متحكم الشبكة؟ ما سلطته لكي

47
00:04:52,839 --> 00:04:55,592
.(ليس قرارًا من متحكم الشبكة يا (دياتلوف

48
00:04:56,743 --> 00:04:58,011
.إنها نهاية الشهر

49
00:04:58,755 --> 00:05:01,375
.إنه موعد تحقيق الأهداف الإنتاجية

50
00:05:01,765 --> 00:05:04,215
،يعمل الجميع لوقت إضافي
.تحتاج المصانع إلى الطاقة

51
00:05:04,295 --> 00:05:06,310
.هذا قرار أحد رجال السلطات العليا

52
00:05:06,394 --> 00:05:08,021
.لكننا لن نعرف أبدًا من

53
00:05:16,535 --> 00:05:18,532
هل نلغي الأمر إذًا أم ماذا؟

54
00:05:18,825 --> 00:05:20,325
.لا أظن ذلك

55
00:05:21,291 --> 00:05:23,201
،إن كان علينا الانتظار لـ10 ساعات

56
00:05:23,286 --> 00:05:24,204
.سننتظر

57
00:05:24,289 --> 00:05:26,790
ألن يسبب العمل بنصف الطاقة
أي مشاكل في الاستقرار؟

58
00:05:27,508 --> 00:05:30,126
...لا، أظن -
.لم أوجه سؤالي إليك -

59
00:05:33,154 --> 00:05:33,987
.إنه آمن

60
00:05:34,681 --> 00:05:36,466
.سنحافظ على إنتاجية الـ1600 ميغاواط

61
00:05:36,550 --> 00:05:38,795
سأذهب إلى منزلي
.وأنال قسطًا من النوم وأعود الليلة

62
00:05:38,875 --> 00:05:40,011
.سنواصل الاختبار وقتها

63
00:05:40,925 --> 00:05:43,056
.سأشرف شخصيًا على الاختبار

64
00:05:43,999 --> 00:05:45,642
.وسنكمله

65
00:05:49,465 --> 00:05:50,939
.لن أنتظر حتى انتهائه إذًا

66
00:05:52,524 --> 00:05:53,692
.اتصل بي حين يتم الأمر

67
00:06:23,795 --> 00:06:30,535
{\an8\fad(800,1308)\blur7\t(0,800,\blur1,c&HB2D3CE&)\fnAndalus\fs50\s0\bord0\1c&HE2FFFE&\t(5599,6740,\blur7)}"تشيرنوبل"

68
00:06:23,795 --> 00:06:30,535
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #\N{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

69
00:06:34,983 --> 00:06:42,645
{\fad(3528,1386)}"موسكو)، مارس 1987)"

70
00:07:31,201 --> 00:07:32,332
بم تشعر الآن؟

71
00:07:34,868 --> 00:07:36,125
.ذهبت إلى الطبيب أمس

72
00:07:36,215 --> 00:07:37,253
كيف هي حالتك الصحية؟

73
00:07:38,605 --> 00:07:39,547
ألا تعرف؟

74
00:07:41,800 --> 00:07:42,842
."من "فيينا

75
00:07:43,385 --> 00:07:44,678
هل تعرف اللغة الألمانية؟

76
00:07:46,638 --> 00:07:51,476
".مكتوب، "أخيرًا عالم سوفيتي يقول الحقيقة

77
00:07:52,602 --> 00:07:54,186
،طبعًا لا يعجبني ما يلمحون إليه

78
00:07:54,270 --> 00:07:57,648
لكن أظن أنه من المنصف القول
.إنك خلّفت انطباعًا ممتازًا في المؤتمر

79
00:07:58,358 --> 00:08:00,026
.اتضح أنك بارع في هذا

80
00:08:00,715 --> 00:08:02,585
في ماذا؟ في الكذب؟

81
00:08:02,675 --> 00:08:05,675
.في السياسة يا (ليغاسوف). السياسة

82
00:08:05,760 --> 00:08:08,393
الغرب راضٍ الآن

83
00:08:08,477 --> 00:08:11,215
"لمعرفته أن حادثة "تشيرنوبل
،هي نتيجة خطأ إداري فحسب

84
00:08:11,295 --> 00:08:12,872
.وهي كذلك جوهريًا

85
00:08:13,548 --> 00:08:15,041
،نشكرك على ذلك

86
00:08:15,583 --> 00:08:16,918
.وننوي التعبير لك عن امتناننا

87
00:08:21,085 --> 00:08:22,799
".بطل الاتحاد السوفيتي"

88
00:08:23,700 --> 00:08:25,135
.أعلى وسام لدينا

89
00:08:26,219 --> 00:08:27,929
.لم يُمنح هذا الوسام لي حتى

90
00:08:28,718 --> 00:08:32,016
".(ترقية لإدارة مؤسسة (كورشاتوف"

91
00:08:35,291 --> 00:08:36,630
.أخجلتم تواضعي

92
00:08:37,522 --> 00:08:41,255
.(لا أظن أنك متواضع يا (فاليري أليكسيفيتش

93
00:08:41,335 --> 00:08:43,194
.لم تنل هذه الجوائز بعد

94
00:08:44,056 --> 00:08:45,821
.أولًا، عليك الإدلاء بشهادتك في المحاكمة

95
00:08:45,905 --> 00:08:49,826
.رفيق (تشاركوف)، أفهم واجبي نحو الدولة

96
00:08:51,047 --> 00:08:53,121
.لكنك أعطيتنا ضمانات

97
00:08:53,835 --> 00:08:55,915
.سيتم تأمين المفاعلات المتبقية

98
00:08:56,458 --> 00:08:58,625
.وقد مضت شهور ولم يحدث أي تغيير

99
00:08:58,715 --> 00:09:02,375
.ولا حتى مناقشة إحداث تغييرات -
.أولًا المحاكمة -

100
00:09:03,695 --> 00:09:05,925
ما أن تنتهي، سيعرف العيان أشرارنا

101
00:09:06,005 --> 00:09:09,304
.وبطلنا وحقيقتنا

102
00:09:10,346 --> 00:09:13,183
.بعد ذلك، يمكننا التعامل مع المفاعلات

103
00:10:38,175 --> 00:10:39,602
هل ركبت القطار؟

104
00:10:40,175 --> 00:10:42,105
.نعم، ركبته

105
00:10:43,005 --> 00:10:44,816
."لنتحدث عمّا حدث في "فيينا

106
00:10:46,118 --> 00:10:47,485
.لست هنا لأؤنبك

107
00:10:48,261 --> 00:10:51,573
أعرف كيف تسير الأمور
.(على عكس ما يقوله (شربينا

108
00:10:52,925 --> 00:10:55,994
لم أنت هنا إذًا؟

109
00:10:57,061 --> 00:10:58,772
.لأنني عنيدة جدًا

110
00:10:59,581 --> 00:11:01,165
.وهي صفة كنت تأمل أن أتحلى بها

111
00:11:05,661 --> 00:11:09,507
(يقول (تشاركوف
.إنهم سيصلحون المفاعلات بعد المحاكمة

112
00:11:11,425 --> 00:11:12,677
هل تصدقه؟

113
00:11:16,118 --> 00:11:18,432
،لن تُصلح الدولة المفاعلات طواعية

114
00:11:18,516 --> 00:11:21,715
لأن إقرارهم بالمشكلة
.يعني اعترافهم بكذبهم

115
00:11:21,795 --> 00:11:23,521
.يجب أن يُجبروا على ذلك

116
00:11:30,754 --> 00:11:34,115
.في المحاكمة، ستقول الحقيقة

117
00:11:35,760 --> 00:11:37,493
.ستقنع هيئة المحلفين

118
00:11:38,151 --> 00:11:39,746
.إنها محاكمة صورية

119
00:11:40,755 --> 00:11:43,958
.يعرف أفراد الهيئة إلى أي حكم سيتوصلون -
.لا أعنيهم -

120
00:11:46,085 --> 00:11:51,633
دعت اللجنة المركزية
.أعضاءً من المجتمع العلمي لمراقبة المحاكمة

121
00:11:52,091 --> 00:11:55,178
"زملاءنا من "كورشاتوف

122
00:11:55,262 --> 00:11:57,596
"و"سريدماش" و"منينيرغو

123
00:11:58,025 --> 00:12:01,175
سيكونون جالسين
.بين الحضور منصتين إلى كل كلمة تقولها

124
00:12:01,255 --> 00:12:03,335
.هيئة محلفين وحدنا نعلم بوجودها

125
00:12:03,686 --> 00:12:07,190
وحين تصل في شهادتك
إلى مرحلة لحظة الانفجار؟

126
00:12:09,318 --> 00:12:12,070
.حينها ستسمع هيئة محلفينا الحقيقة أخيرًا

127
00:12:12,904 --> 00:12:15,865
ليفعلوا بها ماذا؟ -
.يصروا بناءً عليها على الإصلاح -

128
00:12:17,361 --> 00:12:20,870
.إصلاح المفاعلات والصناعة بأكملها -
.لا -

129
00:12:20,954 --> 00:12:23,330
...لا يمكنهم فعل شيء من دوننا. إن -
.لا -

130
00:12:23,414 --> 00:12:25,505
(هل تعرفين ماذا حدث لـ(فولكوف

131
00:12:25,585 --> 00:12:27,377
الذي عثرت على تقريره؟

132
00:12:28,378 --> 00:12:32,215
.لقد عزلوه من منصبه في المؤسسة مؤخرًا

133
00:12:33,084 --> 00:12:35,510
.طُرد لجريمة المعرفة

134
00:12:36,219 --> 00:12:38,593
،وتظنين أن أولئك العلماء

135
00:12:38,678 --> 00:12:40,933
الذين تم اختيارهم بعناية
،ليشهدوا على محاكمة صورية

136
00:12:41,474 --> 00:12:44,686
سيتحفزون لفعل أي شيء بعد سماعهم شهادتي؟

137
00:12:45,561 --> 00:12:49,085
بسبب موقف بطولي أتخذه لمخالفتي الدولة؟

138
00:12:49,175 --> 00:12:51,317
.نعم -
لماذا؟ -

139
00:12:51,401 --> 00:12:54,779
.لأنك (فاليري ليغاسوف)، واسمك له صدىً

140
00:12:57,181 --> 00:12:59,835
.أتمنى لو أن إفصاحي عن الحقيقة كاف

141
00:13:01,058 --> 00:13:03,037
.لكنني أعرف كيف تسير الأمور

142
00:13:06,261 --> 00:13:09,210
.(سيقتلونني يا (خوميوك

143
00:13:12,428 --> 00:13:15,540
.طلبت مني تحري ما حدث

144
00:13:15,625 --> 00:13:17,552
.تحدثت إلى عشرات الأشخاص

145
00:13:18,094 --> 00:13:21,347
.دوّنت كل كلمة قالوها

146
00:13:22,473 --> 00:13:23,725
.في هذه السجلات

147
00:13:25,018 --> 00:13:26,769
.هؤلاء من لا يزالون على قيد الحياة

148
00:13:26,853 --> 00:13:28,295
.وهؤلاء من فارقوا الحياة

149
00:13:28,375 --> 00:13:30,105
.لقد ماتوا أثناء إنقاذ بعضهم بعضًا

150
00:13:30,712 --> 00:13:33,308
.أثناء إطفاء الحرائق والعناية بالمصابين

151
00:13:33,392 --> 00:13:35,259
.لم يترددوا ولا يتوانوا

152
00:13:35,343 --> 00:13:37,375
.فعلوا ببساطة ما وجب عليهم

153
00:13:37,465 --> 00:13:38,448
.وكذلك أنا

154
00:13:39,688 --> 00:13:40,908
.وكذلك أنا

155
00:13:41,715 --> 00:13:44,037
.ذهبت طوعًا إلى مفاعل مكشوف

156
00:13:44,872 --> 00:13:47,373
.لقد وهبت حياتي بالفعل

157
00:13:48,589 --> 00:13:49,917
أليس ذلك كافيًا؟

158
00:13:51,768 --> 00:13:54,047
.لا، آسفة، لكنه ليس كافيًا

159
00:14:42,929 --> 00:14:48,075
{\fad(1512,0)}"مدينة (تشيرنوبل)، يوليو 1987"

160
00:15:03,658 --> 00:15:06,410
اللجنة المركزية للحزب الشيوعي السوفيتي

161
00:15:06,494 --> 00:15:09,539
واللجنة التنفيذية العليا للاتحاد السوفيتي

162
00:15:09,623 --> 00:15:11,373
قد قررتا أن يتم تحقيق العدل

163
00:15:11,457 --> 00:15:12,792
نيابة عن الشعب

164
00:15:13,084 --> 00:15:15,586
بالتوافق مع هدف حزبنا العام

165
00:15:15,670 --> 00:15:19,308
،الذي تقرر في مؤتمراته الـ20 والـ21 والـ22

166
00:15:19,388 --> 00:15:21,092
.(ألا وهو اتباع مذهب (لينين

167
00:15:21,425 --> 00:15:24,929
لقد كان وسيظل هدف الأمة السوفيتية
.الوحيد غير القابل للتغيير

168
00:15:25,556 --> 00:15:29,560
(ينبغي اتباع مبادئ (لينين
بشكل دائم من دون حيد عن المسار

169
00:15:29,640 --> 00:15:32,755
حيث أنها تمثل مصالح الشعب السوفيتي

170
00:15:32,835 --> 00:15:36,440
وآماله وتطلعاته بينما نحاول الحفاظ
.على قوامة طريق الحزب والدولة

171
00:15:37,024 --> 00:15:38,776
،فُتحت جلسة هذه المحاكمة

172
00:15:38,860 --> 00:15:41,737
.(يترأسها الرفيق القاضي (ميلان كادنيكوف

173
00:15:43,335 --> 00:15:44,531
:التُهم الموجهة

174
00:15:44,615 --> 00:15:46,117
(فيكتور بريكانوف)

175
00:15:46,715 --> 00:15:48,411
(و(أناتولي دياتلوف

176
00:15:49,005 --> 00:15:50,580
...(و(نيكولاي فومين

177
00:15:51,122 --> 00:15:53,965
متهمون بمخالفة المادة 220 البند الثاني

178
00:15:54,045 --> 00:15:56,293
،من قانون العقوبات السوفيتي

179
00:15:56,377 --> 00:16:00,506
مما أدى إلى وقوع كارثة نووية
.في الـ26 من أبريل عام 1986

180
00:16:01,574 --> 00:16:03,967
(تستدعي الدولة الشاهدة الرفيقة (خوميوك

181
00:16:04,051 --> 00:16:06,053
العاملة في المؤسسة
،البلاروسية للطاقة النووية

182
00:16:06,637 --> 00:16:10,516
(والرفيق (ليغاسوف
،من مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة الذرية

183
00:16:11,350 --> 00:16:14,604
،)والرفيق (بوريس إفدوكيموفيتش شربينا

184
00:16:15,421 --> 00:16:20,693
نائب رئيس مجلس الوزراء
.ورئيس هيئة الوقود والطاقة

185
00:16:55,618 --> 00:16:59,815
،بدأ الأمر باختبار أمان
.من بين كل الأسباب الممكنة

186
00:17:01,134 --> 00:17:03,611
لم كانت هناك حاجة لإجراء ذلك الاختبار؟

187
00:17:04,445 --> 00:17:07,531
لم يكن المفاعل الرابع جديدًا
.حين وقع الحادث

188
00:17:08,282 --> 00:17:12,770
.في الواقع، بدأ عمله في 20 ديسمبر 1983

189
00:17:13,813 --> 00:17:17,024
،بعد 11 يومًا من ذلك التاريخ
،في آخر أيام العام

190
00:17:17,984 --> 00:17:22,363
،وقّع مدير المحطة
...فيكتور بريكانوف) هذا المستند)

191
00:17:23,698 --> 00:17:28,886
.مصدقًا على إكمال بناء المفاعل

192
00:17:30,705 --> 00:17:34,016
،كنتيجة لإنهاء العمل قبل نهاية العام

193
00:17:35,168 --> 00:17:38,938
(نال الرفيق (بريكانوف
.وسام بطل العمل الاشتراكي

194
00:17:39,964 --> 00:17:43,545
.ونال الرفيق (فومين) وسام العمل الكادح

195
00:17:43,625 --> 00:17:48,295
.ونال الرفيق (دياتلوف) وسام الراية الحمراء

196
00:17:50,215 --> 00:17:52,660
.لكن عملهم لم يكن منتهيًا

197
00:17:54,380 --> 00:17:57,732
.وكل ما ورد في هذا المستند كان كذبًا

198
00:17:59,358 --> 00:18:01,545
،لتوقيع هذه الشهادة

199
00:18:01,877 --> 00:18:06,131
،يجب أن تُجرى كل اختبارات الآمان بنجاح

200
00:18:06,215 --> 00:18:08,092
.لكن كان هناك واحد لم يتم إجراؤه

201
00:18:11,415 --> 00:18:15,725
.يولد المفاعل النووي الحرارة في القلب هنا

202
00:18:16,584 --> 00:18:18,715
توجد مجموعة من المضخات هنا وهنا

203
00:18:18,795 --> 00:18:22,023
.تضخ الماء باستمرار إلى القلب للتبريد

204
00:18:22,606 --> 00:18:24,942
،تحول حرارة القلب المياه إلى بخار

205
00:18:25,026 --> 00:18:27,255
،الذي بدوره يُدوّر التوربينة هنا

206
00:18:27,335 --> 00:18:28,930
.ما ينتج عنه الكهرباء

207
00:18:29,847 --> 00:18:32,700
لكن ماذا لو لم تكن المحطة مزودة بالطاقة؟

208
00:18:34,508 --> 00:18:37,396
ماذا لو تعرض فيض الكهرباء المتوجه
إلى المحطة لاضطرابات؟

209
00:18:38,105 --> 00:18:40,545
في حال حصل انقطاع في التيار
،أو تعطلت أحد الأجهزة

210
00:18:40,625 --> 00:18:42,585
أو هاجمنا عدو خارجي؟

211
00:18:43,653 --> 00:18:45,046
،إن لم تكن هناك طاقة

212
00:18:45,488 --> 00:18:48,382
.فلا يمكن للمضخات نقل المياه عبر القلب

213
00:18:48,466 --> 00:18:50,760
،ومن دون المياه، ترتفع حرارة المفاعل

214
00:18:51,285 --> 00:18:52,715
.وينصهر الوقود

215
00:18:52,795 --> 00:18:55,215
.باختصار، تقع كارثة نووية

216
00:18:55,295 --> 00:18:56,390
والحل؟

217
00:18:57,266 --> 00:19:00,503
.ثلاثة مولدات احتياطية تعمل بالديزل هنا

218
00:19:01,045 --> 00:19:02,755
هل تُعد المشكلة محلولة هكذا؟

219
00:19:03,188 --> 00:19:04,021
.لا

220
00:19:05,274 --> 00:19:07,818
علم (بريكانوف) أن هذا
.لا يحل المشكلة على الإطلاق

221
00:19:08,361 --> 00:19:11,196
حيث تستغرق المولدات الاحتياطية
دقيقة تقريبًا

222
00:19:11,280 --> 00:19:13,282
للوصول إلى السرعة المطلوبة

223
00:19:13,766 --> 00:19:15,785
،لتشغيل المضخات ومنع انصهار المفاعل

224
00:19:16,410 --> 00:19:19,146
.وبحلول ذلك الوقت، يكون الأوان قد فات

225
00:19:20,456 --> 00:19:22,358
.ما يوصلنا إلى اختبار الأمان

226
00:19:24,568 --> 00:19:28,045
كانت النظرية المراد اختبارها
،هي الآتي، إن فقدت المنشأة الطاقة

227
00:19:28,423 --> 00:19:30,132
،فإن التوربينة الدوّارة

228
00:19:30,216 --> 00:19:32,259
.ستستغرق بعض الوقت لتفقد سرعتها وتتوقف

229
00:19:33,244 --> 00:19:38,505
ماذا لو أمكن تحويل مسار الكهرباء
المتولدة منها ونقله إلى المضخات؟

230
00:19:38,585 --> 00:19:42,375
ماذا لو تمكنت التوربينة التي تزول عنها
الطاقة من إبقاء المضخات تعمل لفترة كافية

231
00:19:42,465 --> 00:19:46,649
لشغل فراغ الـ60 ثانية
حتى تعمل المولدات بكفاءة؟

232
00:19:51,795 --> 00:19:53,114
هل من أسئلة؟

233
00:19:54,715 --> 00:19:57,952
.لا. تابع كلامك إذا سمحت

234
00:19:59,755 --> 00:20:01,205
،لاختبار هذه النظرية

235
00:20:02,414 --> 00:20:05,005
...يتم خفض إنتاج الطاقة من المفاعل

236
00:20:05,085 --> 00:20:06,675
...ليصل إلى 700 ميغاواط

237
00:20:06,755 --> 00:20:08,712
.لمحاكاة حالة انقطاع تيار

238
00:20:09,554 --> 00:20:11,464
،ثم تم إغلاق التوربينات

239
00:20:11,549 --> 00:20:13,425
،وأثناء دورانها ببطء

240
00:20:13,505 --> 00:20:15,295
يتم قياس إنتاجها الكهربائي

241
00:20:15,375 --> 00:20:18,347
.لرؤية إذا كان كافيًا لتشغيل المضخات

242
00:20:19,390 --> 00:20:20,766
،هذه العملية، نظريًا، ناجحة

243
00:20:21,751 --> 00:20:26,230
.لكن جودة الاختبار مرهونة بكفاءة منفذيه

244
00:20:27,795 --> 00:20:30,760
.في أول مرة، فشلوا

245
00:20:31,427 --> 00:20:33,696
.وفي ثاني مرة، فشلوا

246
00:20:34,221 --> 00:20:36,532
.وفي الثالثة، فشلوا

247
00:20:37,366 --> 00:20:39,060
رابع المحاولات

248
00:20:40,102 --> 00:20:43,622
.كانت في الـ26 من أبريل 1986

249
00:20:55,842 --> 00:20:57,219
.(الرفيقة (خوميوك

250
00:21:21,694 --> 00:21:23,370
،لفهم ما حدث تلك الليلة

251
00:21:23,454 --> 00:21:25,539
.علينا الرجوع 10 ساعات قبلها

252
00:21:25,623 --> 00:21:28,542
.الـ25 من إبريل، اليوم المحدد للاختبار

253
00:21:29,084 --> 00:21:30,419
،بحلول 2:00 ظهرًا

254
00:21:30,503 --> 00:21:32,546
خُفض المفاعل لنصف

255
00:21:32,630 --> 00:21:35,725
مستوى الإنتاج العادي له وهو 3200 ميغاواط

256
00:21:35,809 --> 00:21:38,093
إلى 1600 ميغاواط واستقر

257
00:21:38,177 --> 00:21:41,133
وكان مستعدًا ليُخفض
،مستوى الإنتاج النهائي من أجل الاختبار

258
00:21:41,216 --> 00:21:42,640
.وهو 700 ميغاواط

259
00:21:43,374 --> 00:21:46,977
.ولكن قبل أن يباشروا، تلقوا مكالمة

260
00:21:48,342 --> 00:21:51,481
مسؤولو شبكة الطاقة
في "كييف" قالوا إنه لا يمكنهم تحمل

261
00:21:51,565 --> 00:21:54,675
المزيد من تخفيض الطاقة
.إلا بعد منتصف الليل

262
00:21:54,759 --> 00:21:56,987
.طلبوا تأخيرًا لـ10 ساعات

263
00:21:58,514 --> 00:22:00,300
،هذه أول لحظة حاسمة

264
00:22:00,383 --> 00:22:02,576
.الحلقة الأولى في سلسلة الكارثة

265
00:22:03,160 --> 00:22:06,539
كان ينبغي للإدارة المختصة
.أن تصر على إلغاء الاختبار

266
00:22:07,815 --> 00:22:10,317
.سمح هؤلاء الـ3 رجال أن يُستكمل الاختبار

267
00:22:12,378 --> 00:22:14,378
لم كان هذا التأخير خطيرًا؟

268
00:22:14,463 --> 00:22:16,465
،أوجد مشكلتين

269
00:22:17,216 --> 00:22:19,326
،الأولى مشكلة ذات طبيعة علمية

270
00:22:21,216 --> 00:22:22,846
.والأخرى إنسانية

271
00:22:23,998 --> 00:22:25,849
.هذه ما سنطرحها أولًا

272
00:22:26,966 --> 00:22:30,854
.في منتصف الليل، ثمة تغيير مناوبة

273
00:22:44,732 --> 00:22:45,565
.مرحبًا

274
00:22:46,453 --> 00:22:48,872
...(خوديمشوك) -
.انس الأمر، اعثر على أحمق آخر -

275
00:22:49,623 --> 00:22:51,717
توبتونوف)، أتريد شراء دراجة نارية؟)

276
00:22:52,334 --> 00:22:54,336
.توبتونوف)؟ إنه مجرد طفل صغير)

277
00:22:54,420 --> 00:22:56,178
.لديه شعر على رأسه أكثر مما على خصيتيه

278
00:22:56,258 --> 00:22:58,591
شعر؟ أهذا ما على شفاه؟

279
00:23:00,717 --> 00:23:01,802
.(ليونيد فيدروفيتش)

280
00:23:02,745 --> 00:23:05,013
.يستدعيك (أكيموف) إلى غرفة التحكم بسرعة

281
00:23:05,097 --> 00:23:06,765
هل وصل بالفعل؟ -
.جاء مبكرًا -

282
00:23:07,558 --> 00:23:08,642
.ذكر شيئًا ما عن اختبار

283
00:23:10,603 --> 00:23:12,521
.أترى؟ بائس

284
00:23:22,491 --> 00:23:23,324
ساشا)؟)

285
00:23:25,174 --> 00:23:27,411
أتعلم الاختبار الذي كان يُفترض أن يُجرى؟

286
00:23:28,300 --> 00:23:30,456
.إيقاف التوربينات، جربوه العام الماضي

287
00:23:31,232 --> 00:23:33,667
،لم يستطيعوا إجراءه في المناوبة النهارية
.فوكلونا به

288
00:23:34,585 --> 00:23:35,626
وكلونا نحن؟

289
00:23:35,711 --> 00:23:37,046
...لا نعلم ما -
.أخفض صوتك -

290
00:23:38,548 --> 00:23:41,007
.لا نعلم ما هذا -
.لا بأس -

291
00:23:41,091 --> 00:23:43,091
،نخفض الطاقة إلى 700، ونثبتها على ذلك

292
00:23:43,175 --> 00:23:45,387
(والباقي على عاتق (ستوليرتشوك
...و(كيرشنبام)، ولكن

293
00:23:46,347 --> 00:23:48,390
.(سيشرف (دياتلوف

294
00:23:49,443 --> 00:23:52,351
هل عليّ فعل شيء لم أفعله قط
و(دياتلوف) يراقبني؟

295
00:23:52,436 --> 00:23:54,647
.لا تقلق، سنفعل ذلك معًا

296
00:23:55,258 --> 00:23:57,149
.أقرأ التعليمات الآن

297
00:23:58,631 --> 00:24:00,486
هل يُفترض أن نفعل هذه أم لا؟

298
00:24:09,495 --> 00:24:11,438
.أجل، أنا (أكيموف) من المفاعل الرابع

299
00:24:12,815 --> 00:24:15,625
.لديّ دليل تجربة تخفيض الطاقة

300
00:24:16,585 --> 00:24:17,878
.أجريتموه العام الماضي

301
00:24:18,837 --> 00:24:21,089
،أجل، في البرنامج
،ثمة تعليمات بما عليك فعله

302
00:24:21,173 --> 00:24:23,508
.وبعدها، ثمة أشياء كثيرة مشطوبة

303
00:24:23,592 --> 00:24:24,635
...ماذا عليّ

304
00:24:26,742 --> 00:24:27,846
...ماذا عليّ

305
00:24:30,550 --> 00:24:31,517
أمتأكد؟

306
00:24:32,893 --> 00:24:34,728
.أجل، شكرًا

307
00:24:36,480 --> 00:24:38,857
.يقول أن نتبع التعليمات المشطوبة

308
00:24:39,608 --> 00:24:40,776
لم هي مشطوبة إذًا؟

309
00:24:48,031 --> 00:24:49,743
.أخذنا الإذن لإجراء الاختبار

310
00:24:50,550 --> 00:24:52,079
.الطاقة 1600، جيد

311
00:24:53,122 --> 00:24:55,550
والآن، هل أتمادى إذا سألت
ما إذا كنتم تعلمون ما تفعلونه؟

312
00:24:55,634 --> 00:24:57,501
...في الواقع -
.نعلم بالتأكيد -

313
00:24:59,050 --> 00:25:00,503
ستوليرتشوك)؟) -
.أجل -

314
00:25:00,588 --> 00:25:03,882
كيرشنبام)؟) -
...لم أراجع -

315
00:25:03,966 --> 00:25:05,550
...علمنا للتو

316
00:25:05,634 --> 00:25:06,719
.تفضل، راجع

317
00:25:07,094 --> 00:25:08,721
.أو يمكنك فعل ما آمرك به فحسب

318
00:25:09,096 --> 00:25:11,557
.حتى أنت بغبائك يمكنك فعل ذلك

319
00:25:12,891 --> 00:25:13,724
.لنبدأ

320
00:25:17,896 --> 00:25:20,398
أيُفترض أن أغلق التوربينة
بينما ما زال يعمل المفاعل؟

321
00:25:20,892 --> 00:25:24,236
...هذا ليس خيرًا -
!اصمت بحق السماء وأد عملك -

322
00:25:25,424 --> 00:25:28,282
.توبتونوف)، أخفض الطاقة إلى 700)

323
00:25:30,669 --> 00:25:32,550
.لم أفعل ذلك قط والطاقة منخفضة جدًا

324
00:25:32,634 --> 00:25:34,037
.لا بأس، أنا معك

325
00:25:40,005 --> 00:25:41,545
.تخفيض الطاقة إلى 700

326
00:25:43,177 --> 00:25:45,257
.(أريدكم أن تفكروا في (يوري غاغارين

327
00:25:47,509 --> 00:25:50,178
أريدكم أن تتخيلوا أنه لم يُخبر بشيء

328
00:25:50,262 --> 00:25:53,557
عن مهمته في الفضاء
.إلا وهو على منصة الإطلاق

329
00:25:54,141 --> 00:25:58,675
أريدكم أن تتخيلوا أن كل ما لديه
،هي قائمة تعليمات لم يرها قط

330
00:25:58,759 --> 00:26:00,981
.وبعضها مشطوبة

331
00:26:01,440 --> 00:26:05,152
هذا بالضبط ما كان يحدث
.في غرفة التحكم للمفاعل الرابع

332
00:26:06,028 --> 00:26:08,530
لم تتدرب المناوبة الليلية
.على أداء التجربة

333
00:26:08,614 --> 00:26:10,365
.لم يُخطروا حتى بأن ثمة تجربة ستُجرى

334
00:26:11,300 --> 00:26:12,618
،)ليونيد توبتونوف)

335
00:26:13,268 --> 00:26:16,079
العامل المسؤول عن التحكم بالمفاعل

336
00:26:16,164 --> 00:26:21,835
.واستقراره تلك الليلة كان عمره 25 عامًا

337
00:26:23,216 --> 00:26:25,239
وخبرته في الوظيفة؟

338
00:26:26,425 --> 00:26:27,508
.أربعة أشهر

339
00:26:29,276 --> 00:26:32,012
هذه هي المشكلة الإنسانية
.التي أوجدها التأخير

340
00:26:33,180 --> 00:26:35,974
،ولكن داخل قلب المفاعل

341
00:26:36,058 --> 00:26:38,091
،في المسافة بين الذرات نفسها

342
00:26:38,894 --> 00:26:41,230
.يتشكل شيء أكثر خطورة بكثير

343
00:26:41,508 --> 00:26:42,523
.سم

344
00:26:44,747 --> 00:26:46,693
.الساعة 12:28 بعد منتصف الليل

345
00:27:05,463 --> 00:27:06,880
.(الرفيق (ليغاسوف

346
00:27:44,523 --> 00:27:46,800
تسرني رؤية بعض زملائي هنا

347
00:27:47,170 --> 00:27:49,715
."من مؤسسة "كورشاتوف" و"منينرغو

348
00:27:51,258 --> 00:27:55,304
ولكن لا تحتاج إلى أن تكون عالمًا نوويًا
."لتفهم ما حدث في "تشيرنوبل

349
00:27:56,300 --> 00:27:57,973
،تحتاج إلى أن تعلم الآتي فحسب

350
00:27:58,473 --> 00:28:03,270
هناك أمران أساسيان يحدثان
.داخل المفاعل النووي جوهريًا

351
00:28:03,837 --> 00:28:09,443
التفاعلية التي تُولد الطاقة
.إما ترتفع وإما تنخفض

352
00:28:10,242 --> 00:28:11,075
.هذا كل شيء

353
00:28:12,042 --> 00:28:15,198
.عمل العمال هو الحفاظ على التوازن

354
00:28:18,008 --> 00:28:19,411
.وقود اليورانيوم

355
00:28:21,854 --> 00:28:24,757
،بينما تنشطر ذرات اليورانيوم وتتصادم

356
00:28:24,842 --> 00:28:26,383
.ترتفع التفاعلية

357
00:28:26,467 --> 00:28:30,672
،لكن إن لم توازن التفاعلية
...فلن تتوقف عن الارتفاع. لذلك

358
00:28:33,008 --> 00:28:34,660
.نستخدم قضبان تحكم البورون

359
00:28:35,452 --> 00:28:39,598
.تقلل التفاعلية مثل المكابح في السيارة

360
00:28:41,574 --> 00:28:45,270
.ولكن ثمة عامل ثالث يجب مراعاته وهو الماء

361
00:28:47,042 --> 00:28:49,342
.الماء البارد يسحب الحرارة من النظام

362
00:28:49,425 --> 00:28:52,694
،وبينما يفعل ذلك، يتحول إلى بخار
."أو ما نسميه "فجوة

363
00:28:52,986 --> 00:28:55,973
،"في مفاعل "آر بي إم كيه
،"وهو النوع المستخدم في "تشيرنوبل

364
00:28:56,557 --> 00:29:00,451
."ثمة شيء اسمه "معامل الفجوات الإيجابي

365
00:29:00,535 --> 00:29:01,645
ماذا يعني ذلك؟

366
00:29:02,479 --> 00:29:06,758
يعني أنه كلما زاد البخار
،الموجود في النطام

367
00:29:06,842 --> 00:29:08,710
.ارتفعت التفاعلية

368
00:29:09,027 --> 00:29:11,966
،مما يعني حرارة أكثر، مما يعني بخارًا أكثر

369
00:29:12,050 --> 00:29:13,090
...مما يعني

370
00:29:13,882 --> 00:29:17,592
.يبدو أن ثمة حلقة مفرغة

371
00:29:17,675 --> 00:29:20,555
...وكنا سنظل فيها لولا هذا

372
00:29:26,311 --> 00:29:31,817
،وكنا سنظل فيها لولا هذا

373
00:29:32,192 --> 00:29:34,528
.معامل درجة الحرارة السلبي

374
00:29:35,846 --> 00:29:41,410
،عندما يزداد الوقود النووي سخونة
...يصبح أقل تفاعلية، إذًا

375
00:29:42,800 --> 00:29:44,705
.يرفع الوقود التفاعلية

376
00:29:45,258 --> 00:29:47,958
.قضبان التحكم والماء تخفضها

377
00:29:48,300 --> 00:29:50,235
،البخار يرفعها

378
00:29:50,861 --> 00:29:53,280
.وارتفاع الحرارة يخفضها

379
00:29:55,007 --> 00:29:57,967
هذه الرقصة الخفية

380
00:29:58,051 --> 00:30:01,221
التي تغذي مدنًا بأكملها بالطاقة
.من دون دخان ولا لهب

381
00:30:01,705 --> 00:30:06,585
.وهي جميلة، عندما تكون الأمور طبيعية

382
00:30:08,342 --> 00:30:11,216
،حين ينشطر اليورانيوم ليطلق الطاقة

383
00:30:11,300 --> 00:30:14,401
.ينتج عنصرًا جديدًا وهو الزينون

384
00:30:15,106 --> 00:30:17,320
.يخفض الزينون التفاعلية

385
00:30:17,842 --> 00:30:20,574
.(هذا هو السم الذي ذكرته الرفيقة (خوميوك

386
00:30:21,475 --> 00:30:23,368
،عندما يعمل قلب المفاعل بالطاقة القصوى

387
00:30:23,452 --> 00:30:26,383
.يحرق الزينون قبل أن يسبب مشكلة

388
00:30:26,467 --> 00:30:28,592
،ولكن بسبب التأخير

389
00:30:28,675 --> 00:30:32,550
مفاعل "تشيرنوبل" الرابع ظل يعمل بنصف طاقته

390
00:30:32,634 --> 00:30:33,879
.لمدة 10 ساعات

391
00:30:34,404 --> 00:30:36,631
.لم يحترق الزينون

392
00:30:38,383 --> 00:30:41,428
.تراكم وسمم قلب المفاعل

393
00:30:42,915 --> 00:30:44,638
.بدأنا نفقد التوازن

394
00:30:44,723 --> 00:30:48,351
،بعد 28 دقيقة من منتصف الليل

395
00:30:48,894 --> 00:30:51,772
.يستعد المفاعل الآن للإبطاء

396
00:30:52,506 --> 00:30:55,609
.ومع ذلك، خلال أقل من ساعة، سينفجر

397
00:30:56,802 --> 00:31:02,425
إذا كنت لا تفهم كيف لمفاعل نووي متوقف
.أن يقود إلى انفجار، فلا ألومك

398
00:31:02,508 --> 00:31:06,536
فرغم كل شيء، أنت لا تعمل
.في غرفة التحكم لمحطة طاقة نووية

399
00:31:07,329 --> 00:31:13,877
ولكن كما اتضح، الرجال الذين كانوا يعملون
.لم يفهموا ذلك أيضًا

400
00:31:20,175 --> 00:31:21,176
.رويدك

401
00:31:21,877 --> 00:31:22,988
.أنزلها

402
00:31:23,800 --> 00:31:25,884
.جيد، هكذا

403
00:31:25,966 --> 00:31:27,424
.كان ينبغي أن تنتهي بحلول الآن

404
00:31:27,508 --> 00:31:29,600
.نتبع النظام لخفض المعدل

405
00:31:29,684 --> 00:31:31,019
.أنتم تماطلون

406
00:31:31,603 --> 00:31:34,063
ثمة 10 رجال آخرين في هذه المحطة
.لكانوا أنهوا الأمر بالفعل

407
00:31:34,648 --> 00:31:36,483
.واصل العمل، تبلي حسنًا

408
00:31:45,800 --> 00:31:49,037
،)كيرشنبام)
.نادني عندما يجهز هؤلاء المتخاذلون

409
00:31:49,563 --> 00:31:50,705
.(حاضر يا رفيق (دياتلوف

410
00:32:10,392 --> 00:32:11,976
.حسنًا، ببطء

411
00:32:12,060 --> 00:32:14,563
.لنخفضها ببطء إلى 700

412
00:32:17,858 --> 00:32:20,861
.أبطئ -
.لم أحرك أية قضبان -

413
00:32:30,913 --> 00:32:33,874
ما هذا؟ -
.لا ألمسها حتى -

414
00:32:59,411 --> 00:33:01,759
،فعلنا كل شيء بشكل صحيح
.أظن أن قلب المفاعل سُمم

415
00:33:01,842 --> 00:33:03,299
،إذا ظننت أن قلب المفاعل سُمم

416
00:33:03,383 --> 00:33:06,007
،فلم تفعل كل شيء بشكل صحيح
!لأنك تخنق مفاعلي

417
00:33:06,091 --> 00:33:07,073
!ارفع الطاقة

418
00:33:07,791 --> 00:33:11,258
،أظن إذا أغلقنا التحكم الآلي المحلي
.فربما نتحكم أكثر

419
00:33:11,786 --> 00:33:14,175
.افعلها -
.أغلق التحكم الآلي الموضعي -

420
00:33:14,258 --> 00:33:16,333
.(انتقل إلى الشامل. (ليونيد

421
00:33:17,692 --> 00:33:20,253
،تم تعطيل التحكم الآلي الموضعي
.وتم تنشيط التحكم الشامل

422
00:33:25,925 --> 00:33:27,052
ماذا فعلت؟

423
00:33:28,386 --> 00:33:31,091
...نفذت ما قلته، أغلقت -
!انظر -

424
00:33:32,175 --> 00:33:34,600
.لا أفهم -
.هواة لعينون -

425
00:33:34,684 --> 00:33:36,186
.أوقفتم المفاعل

426
00:33:36,508 --> 00:33:38,521
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟

427
00:33:38,605 --> 00:33:41,024
...(رفيق (دياتلوف -
هل ستكرر أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح -

428
00:33:41,108 --> 00:33:42,400
أيها الوغد غير الكفء؟

429
00:33:42,859 --> 00:33:45,320
.أعتذر عن هذه النتيجة غير المرضية

430
00:33:51,660 --> 00:33:54,704
ماذا تفعل؟ -
.يجب أن نوقف الطاقة كليًا -

431
00:33:54,788 --> 00:33:56,831
.لا -
.ربما يكون هناك تكدس للزينون -

432
00:33:57,332 --> 00:33:58,749
.يجب أن نغلق وننتظر 24 ساعة

433
00:33:58,833 --> 00:34:00,800
،لا، سنجري الاختبار الليلة
.ارفع الطاقة إلى 700

434
00:34:00,884 --> 00:34:02,320
.لا يمكننا رفع الطاقة من هنا

435
00:34:02,404 --> 00:34:04,005
...القواعد -
.لا تحدثني عن القواعد -

436
00:34:04,089 --> 00:34:06,299
...إن نزلنا من 80 بالمئة -
.لا، ننزل من 50 بالمئة -

437
00:34:06,383 --> 00:34:08,676
!من 50 بالمئة أسوأ -
!لا تقول القواعد 50 بالمئة -

438
00:34:08,760 --> 00:34:11,096
!ما من قاعدة -
،)رفيق (دياتلوف -

439
00:34:11,872 --> 00:34:13,890
.أعتذر، ولكن ما تقوله غير منطقي

440
00:34:13,974 --> 00:34:15,767
.ارفع الطاقة -
.لا -

441
00:34:17,534 --> 00:34:19,145
.لن أفعل ذلك، هذا غير آمن

442
00:34:28,425 --> 00:34:31,300
.الأولوية للأمان دائمًا

443
00:34:32,242 --> 00:34:34,383
.أقول ذلك منذ 25 عامًا

444
00:34:34,713 --> 00:34:36,621
.هذه مدة عملي في هذه الوظيفة، 25 عامًا

445
00:34:36,705 --> 00:34:39,247
أهذه مدة أطول منك يا (أكيموف)؟ -
.أجل -

446
00:34:39,332 --> 00:34:41,459
هل هي أطول بكثير؟ -
.أجل -

447
00:34:41,543 --> 00:34:44,254
وأنت كنت رضيعًا حينها؟

448
00:34:46,715 --> 00:34:48,925
.فإذا قلت إن الأمر آمن، فهو آمن

449
00:34:49,009 --> 00:34:52,261
،وإذا كنتما تختلفان معي
.فليس عليكما العمل هنا ولن تعملا

450
00:34:52,345 --> 00:34:54,305
"ولكن ليس هنا فحسب، لن تعملا في "كورسك

451
00:34:54,389 --> 00:34:56,974
"ولا "إغنالينا" ولا "لينينغراد
."ولا "نوفوفورونز

452
00:34:57,058 --> 00:35:00,020
.لن تعملا في أي مكان أبدًا، سأحرص على ذلك

453
00:35:00,395 --> 00:35:03,106
.أعتقد أنك تعلم أنني سأحرص على ذلك

454
00:35:04,508 --> 00:35:05,525
.ارفع الطاقة

455
00:35:09,411 --> 00:35:11,197
.أودك أن تسجل أمرك

456
00:35:12,342 --> 00:35:13,366
.ارفع الطاقة

457
00:35:29,258 --> 00:35:30,300
.معًا إذًا

458
00:35:34,304 --> 00:35:35,972
.لم أكن هناك حتى

459
00:35:36,973 --> 00:35:37,806
ماذا؟

460
00:35:40,184 --> 00:35:42,729
.لم أكن في الغرفة عندما رفعا الطاقة

461
00:35:43,588 --> 00:35:44,772
إذا لم تكن هناك، فأين كنت؟

462
00:35:44,856 --> 00:35:48,109
.رفيق (ليغاسوف)، أنت شاهد ولست مدعيًا

463
00:35:48,193 --> 00:35:49,511
.أنا سأطرح الأسئلة هنا

464
00:35:51,096 --> 00:35:52,906
إذا لم تكن في الغرفة، فأين كنت؟

465
00:35:55,759 --> 00:35:56,692
.الحمام

466
00:35:58,950 --> 00:35:59,829
الحمام؟

467
00:36:01,873 --> 00:36:05,209
الرفيقة (خوميوك) استجوبت
.كل من كانوا في غرفة التحكم تلك الليلة

468
00:36:05,293 --> 00:36:06,753
.رووا جميعًا نفس القصة

469
00:36:10,585 --> 00:36:15,720
،علمت أن ما طلبه (دياتلوف) كان خطأً"
".ولكن إن لم أفعلها، قال إنني سأُطرد

470
00:36:16,216 --> 00:36:17,806
.(ليونيد توبتونوف)

471
00:36:19,383 --> 00:36:20,875
.قبل يوم من وفاته

472
00:36:22,043 --> 00:36:23,937
.لا يا رفيق (دياتلوف)، كنت في الغرفة

473
00:36:24,396 --> 00:36:26,731
.أمرتهما أن يرفعا الطاقة. هذه حقيقة

474
00:36:37,063 --> 00:36:39,828
.المحكمة في استراحة الآن لمدة 30 دقيقة

475
00:37:23,655 --> 00:37:26,332
أتعلم أي شيء عن هذه المدينة، "تشيرنوبل"؟

476
00:37:28,091 --> 00:37:29,461
.ليس فعلًا

477
00:37:30,866 --> 00:37:33,214
.كان معظمها من اليهود والبولنديين

478
00:37:34,798 --> 00:37:38,536
،قُتل اليهود في المذابح
.وأجبر (ستالين) البولنديين على الخروج

479
00:37:39,496 --> 00:37:42,557
.ثم جاء النازيون وقتلوا المتبقين

480
00:37:43,625 --> 00:37:44,884
...ولكن بعد الحرب

481
00:37:46,294 --> 00:37:48,088
.جاء الناس ليعيشوا هنا على أي حال

482
00:37:49,547 --> 00:37:54,302
،علموا أن الأرض تحتهم غارقة بالدماء
.ولكنهم لم يهتموا

483
00:37:56,216 --> 00:38:00,517
.يهود موتى وبولنديون موتى. ولكن ليس هم

484
00:38:04,027 --> 00:38:06,247
.لا يتوقع أحد أن الموت آتيه

485
00:38:08,550 --> 00:38:09,667
.وها قد أتاني

486
00:38:19,463 --> 00:38:20,845
كم الوقت المتبقي؟

487
00:38:21,746 --> 00:38:22,805
.ربما عام

488
00:38:24,015 --> 00:38:25,141
...يسمونه

489
00:38:26,976 --> 00:38:30,547
.يسمونه مرضًا طويلًا
.ولكنه لا يبدو طويلًا لي

490
00:38:31,923 --> 00:38:33,983
.أعلم أنك أخبرتني وصدقتك

491
00:38:35,342 --> 00:38:39,431
،ولكن مع مرور الوقت
.ظننت أن هذا لن يحدث لي

492
00:38:40,759 --> 00:38:44,827
.أهدرت الفرصة. أهدرت كل شيء هباءً

493
00:38:47,389 --> 00:38:48,398
هباءً؟

494
00:38:49,999 --> 00:38:54,337
،أتتذكر الصباح عندما اتصلت بك لأول مرة
وكم كنت غير مهتم؟

495
00:38:54,963 --> 00:38:56,755
،"لا أصدق معظم ما يصدر عن "الكرملين

496
00:38:56,839 --> 00:39:01,219
لكن عندما أخبروني أنهم عينوني
المسؤول عن التطهير

497
00:39:02,120 --> 00:39:04,430
.وقالوا إن الأمر غير خطير، صدقتهم

498
00:39:06,393 --> 00:39:07,475
أتعرف السبب؟

499
00:39:09,258 --> 00:39:11,020
.لأنهم عينوك المسؤول

500
00:39:11,938 --> 00:39:12,897
.أجل

501
00:39:16,090 --> 00:39:20,597
.(أنا رجل غير مهم يا (فاليرا
.لطالما كنت كذلك

502
00:39:22,258 --> 00:39:24,867
،تمنيت أن أصبح مهمًا يومًا ما
.ولكنني لم أصبح كذلك

503
00:39:27,300 --> 00:39:30,456
.وقفت فحسب إلى جانب المهمين

504
00:39:32,890 --> 00:39:37,297
.ثمة علماء آخرون مثلي
.أي واحد منهم كان يمكنه فعل ما فعلته

505
00:39:37,759 --> 00:39:38,715
...ولكن أنت

506
00:39:40,247 --> 00:39:43,803
.وفّرت كل ما طلبناه وكل ما احتجنا إليه

507
00:39:45,263 --> 00:39:49,017
.رجال ومواد وعربات قمرية

508
00:39:51,480 --> 00:39:53,396
من غيرك كان سيفعل هذه الأمور؟

509
00:39:55,836 --> 00:39:58,276
.سمعوني ولكنهم أصغوا إليك

510
00:39:59,792 --> 00:40:06,784
،من بين كل الوزراء وكل النواب
،جماعة كاملة من الحمقى المطيعين

511
00:40:07,860 --> 00:40:11,039
.أرسلوا الرجل الصالح الوحيد خطأً

512
00:40:11,925 --> 00:40:17,086
.بحق السماء يا (بوريس)، أنت كنت الأهم

513
00:40:40,508 --> 00:40:41,986
.إنها جميلة

514
00:41:24,115 --> 00:41:25,697
.(رفيق (ليغاسوف

515
00:41:38,550 --> 00:41:40,920
.الساعة 12:38 بعد منتصف الليل

516
00:41:41,754 --> 00:41:43,548
.يكاد يُغلق المفاعل

517
00:41:44,240 --> 00:41:48,383
عمال المفاعل الرابع محبوسون في مسار
.يقود مباشرة إلى كارثة

518
00:41:48,970 --> 00:41:50,304
.ما من عودة

519
00:41:50,830 --> 00:41:53,425
.لا يعرفون ذلك بعد، ولكن لا سبيل للتراجع

520
00:41:54,311 --> 00:41:59,731
،عند طاقة 30 ميغاواط، ما زال يُنتج الزينون
.ولكن لا شيء منه يحترق

521
00:42:01,993 --> 00:42:03,818
.يمتلئ المفاعل بالسم

522
00:42:04,677 --> 00:42:10,533
لزيادة الطين بلة، المفاعل ليس ساخنًا كفاية
.لإنتاج البخار الكافي

523
00:42:12,868 --> 00:42:15,508
الطريقة الوحيدة لزيادة الطاقة بأمان
في هذه المرحلة

524
00:42:15,592 --> 00:42:20,168
.هي زيادتها ببطء شديد على مدار 24 ساعة

525
00:42:20,918 --> 00:42:22,962
.ولكن (دياتلوف) أراد زيادتها في الحال

526
00:42:23,671 --> 00:42:27,258
(أكيموف) و(توبتونوف)
.ليس أمامهما إلا خيار واحد

527
00:42:28,076 --> 00:42:30,428
.بدآ سحب قضبان التحكم

528
00:42:31,053 --> 00:42:32,596
.الكثير منها في الوقت ذاته

529
00:42:32,680 --> 00:42:37,810
،نصفها ثم ثلاثة أرباعها
.ما زالت الطاقة لا ترتفع

530
00:42:38,186 --> 00:42:40,396
.فبدآ سحبها بالكامل

531
00:42:40,897 --> 00:42:44,317
.كان ثمة 211 قضيب تحكم في المفاعل الرابع

532
00:42:44,842 --> 00:42:49,488
(أكيموف) و(توبتونوف)
.سحبا 205 قضبان بالكامل

533
00:42:49,572 --> 00:42:53,518
تذكروا، قضبان التحكم
.بمثابة مكابح هذه السيارة

534
00:42:54,185 --> 00:43:00,842
.من بين 211 قضيبًا، يتبقى 6 فقط في المفاعل

535
00:43:02,258 --> 00:43:04,882
.أما الوقود، أصبح باردًا

536
00:43:04,966 --> 00:43:09,592
فمعامل درجة الحرارة السلبي
.لم يعد يخفض التفاعلية

537
00:43:09,926 --> 00:43:13,592
،ولكن مع ذلك، سم الزينون قوي جدًا

538
00:43:13,675 --> 00:43:17,809
فأفضل ما يمكنهم فعله
.هو زيادة الطاقة إلى 200 ميغاواط

539
00:43:18,918 --> 00:43:23,425
.سُحبت قضبان التحكم، وفُصل نظام الطوارئ

540
00:43:23,508 --> 00:43:27,985
.لا يضبط المفاعل إلا الماء والزينون

541
00:43:28,594 --> 00:43:32,365
،الساعة 1:00 صباحًا
.الاختبار على بعد دقائق

542
00:44:06,925 --> 00:44:09,026
.آسف، هذا كل ما بوسعنا فعله

543
00:44:09,652 --> 00:44:12,029
،الطاقة 200 ميغاواط
.سحبنا كل القضبان تقريبًا

544
00:44:12,655 --> 00:44:14,114
.إن كان هذا كل ما لدينا، فلا بأس

545
00:44:14,699 --> 00:44:18,118
.ولكن الاختبار يتطلب 700 ميغاواط -
.ستوليرتشوك)، لنستعد) -

546
00:44:18,202 --> 00:44:19,633
.شغل المضخة 4 -
.لا، انتظر -

547
00:44:19,717 --> 00:44:21,747
...(ستوليرتشوك) -
.بالكاد لدينا بخار كاف -

548
00:44:21,831 --> 00:44:24,416
التوربينة بطيئة جدًا للاختبار
.على أن تقدم أية نتائج صالحة

549
00:44:24,500 --> 00:44:25,918
.هذا كاف -
،بإضافة مزيد من الماء -

550
00:44:26,002 --> 00:44:28,170
...سيكون هناك أقل -
.قلت إنه كاف، أعلم ما أفعله -

551
00:44:28,254 --> 00:44:29,254
.(ستوليرتشوك)

552
00:44:35,216 --> 00:44:36,759
.المضخة 4 متصلة

553
00:44:36,842 --> 00:44:38,639
...علينا تحذير (خوديمشوك)، ستقفز الأنابيب

554
00:44:38,724 --> 00:44:40,224
لا تكترث لأمره، (كيرشنبام)؟

555
00:44:43,825 --> 00:44:46,355
،ضغط البخار في الأسطوانة الفاصلة قليل جدًا
.خمسة فقط

556
00:44:46,439 --> 00:44:48,858
،حسنًا، فلنساعد جميعًا
.ارفعوه قدر استطاعتكم

557
00:44:53,529 --> 00:44:54,488
.علينا التوقف

558
00:44:55,181 --> 00:44:56,866
.أغلقوا هذا الشيء بحق السماء

559
00:44:57,997 --> 00:44:59,577
.أمامكم 15 دقيقة

560
00:45:01,541 --> 00:45:03,080
.أمهلهم 15 دقيقة

561
00:45:03,956 --> 00:45:06,329
.ولا فرق لو كانت 15 يومًا

562
00:45:06,917 --> 00:45:09,419
لم يكن هناك حل
.للمشكلة التي كانوا يواجهونها

563
00:45:09,503 --> 00:45:12,218
كانت الطاقة منخفضة جدًا
.ومستوى الماء مرتفع جدًا

564
00:45:12,302 --> 00:45:13,966
.كان الاختبار فاسدًا بالفعل

565
00:45:14,050 --> 00:45:17,261
،لما كانت للنتائج فائدة
.لكن (دياتلوف) لم يبال

566
00:45:17,345 --> 00:45:20,056
.كان كل همه الإبلاغ عن اكتمال الاختبار

567
00:45:21,567 --> 00:45:23,684
.الساعة 1:22 صباحًا

568
00:45:24,372 --> 00:45:26,123
.تبقى أقل من دقيقتين

569
00:45:27,521 --> 00:45:32,037
،يوفتشينكو)، وهو مهندس ميكانيكي)
.كان جالسًا في مكتبه

570
00:45:35,456 --> 00:45:38,156
بيريفوزشينكو)، وهو رئيس العمال)
،في قسم المفاعل

571
00:45:38,240 --> 00:45:39,783
،كان في قاعة التزويد بالوقود

572
00:45:39,867 --> 00:45:43,371
فوق غطاء المفاعل
.الذي يزن ألف طن من الفولاذ

573
00:45:45,915 --> 00:45:50,704
(ديغتيارينكو) و(خوديمشوك)
.وهما عاملا التشغيل، كان في غرفة المضخات

574
00:45:53,128 --> 00:45:56,120
.ولم يُعلمهم أحد بأمر الاختبار

575
00:45:56,204 --> 00:45:58,162
.وكانوا لا يعرفون ما يوشك أن يحدث

576
00:45:59,053 --> 00:46:02,370
،عند الساعة 1:22 و30 ثانية

577
00:46:02,774 --> 00:46:07,603
رأى (توبتونوف) تقريرًا
.من نظام "سكالا" الحاسوبي للمفاعل

578
00:46:09,078 --> 00:46:12,231
،بناءً على عدم وجود قضبان تحكم كافية

579
00:46:12,316 --> 00:46:15,537
.أوصى الحاسوب بإغلاق المفاعل

580
00:46:21,367 --> 00:46:23,869
.بالطبع هذا ما يوصي به
.فهو لا يعرف أننا نجري اختبارًا

581
00:46:26,223 --> 00:46:27,123
.حسنًا أيها الرفاق

582
00:46:29,057 --> 00:46:31,501
.سينتهي كل شيء بعد بضع دقائق أخرى

583
00:46:31,585 --> 00:46:32,920
.(ابدأ عندما تستعد يا (كيرشنباوم

584
00:46:34,296 --> 00:46:35,464
.فعلنا كل شيء بشكل صحيح

585
00:46:37,922 --> 00:46:39,301
.وصلت راسم الإشارة

586
00:46:41,440 --> 00:46:43,264
.جارٍ إغلاق صمام التحكم الثامن

587
00:46:44,265 --> 00:46:45,766
.بدأ تخفيض الطاقة المقدمة للمحرك

588
00:46:46,335 --> 00:46:49,271
.الساعة 1:23 و4 ثوان

589
00:46:49,770 --> 00:46:53,607
مع كل قرار اتخذوه
،زادوا خطورة المفاعل أكثر

590
00:46:53,691 --> 00:46:55,901
،بشكل لم يشهده أحد من قبل

591
00:46:56,402 --> 00:46:57,945
.وحينها يبدأ الاختبار

592
00:46:58,487 --> 00:47:01,407
.توقفت المضخات وبدأت التداعيات

593
00:47:04,495 --> 00:47:07,202
.توقفت المضخات عن ضخ المياه في المفاعل

594
00:47:07,996 --> 00:47:12,959
لم يعد يتوفر لضبط وقود اليورانيوم
.مبرد جديد ولا قضبان تحكم

595
00:47:13,260 --> 00:47:19,550
ينزاح التوازن مباشرة إلى الاتجاه المعاكس
.وفي أقل من ثانية ترتفع التفاعلية

596
00:47:20,801 --> 00:47:24,513
،داخل قلب المفاعل
.تتحول المياه المتبقية إلى بخار بسرعة

597
00:47:24,597 --> 00:47:26,223
.وبذلك تنشأ فجوة

598
00:47:26,825 --> 00:47:29,185
.ليست هناك مياه جديدة لاستبدال المتبخرة

599
00:47:29,558 --> 00:47:32,426
البخار يزيد التفاعلية

600
00:47:32,511 --> 00:47:35,566
مما يرفع الحرارة والتي بدورها تزيد البخار

601
00:47:35,900 --> 00:47:37,526
.وهو الذي يزيد التفاعلية

602
00:47:38,927 --> 00:47:41,989
.يتحلل ما تبقى من عنصر الزينون

603
00:47:43,378 --> 00:47:44,992
.الطاقة ترتفع

604
00:47:47,119 --> 00:47:48,704
.لم يبق شيء لمنعها

605
00:47:49,927 --> 00:47:53,542
.الساعة 1:23 و35 ثانية

606
00:47:56,781 --> 00:47:58,923
!(ارتفعت الطاقة! يا (ساشا

607
00:48:04,384 --> 00:48:05,471
ماذا فعلت؟

608
00:48:06,055 --> 00:48:09,475
.الساعة 1:23 و40 ثانية

609
00:48:17,483 --> 00:48:22,655
،في غرفة تحكم كل مفاعل نووي في العالم
...ثمة زر له غرض واحد ووحيد

610
00:48:23,358 --> 00:48:26,733
.إطفاء المفاعل" أو إيقاف التفاعل مباشرة"

611
00:48:26,817 --> 00:48:30,371
،في المفاعلات السوفيتية
."اسم هذا الزر "إيه زد 5

612
00:48:30,995 --> 00:48:35,375
،"عند ضغط "إيه زد 5
،تدخل كل قضبان التحكم فورًا

613
00:48:35,460 --> 00:48:39,129
.فيوقف التفاعل بالكامل

614
00:48:40,096 --> 00:48:40,929
...لكن

615
00:48:47,803 --> 00:48:51,057
.ماذا تنتظر يا (ليغاسوف)؟ ارو أكاذيبك

616
00:48:51,141 --> 00:48:53,352
.(لن تتلقى تحذيرًا آخر يا رفيق (دياتلوف

617
00:48:53,436 --> 00:48:55,391
وإلا ماذا؟ -
.(بحق الرب يا (دياتلوف -

618
00:48:55,475 --> 00:48:57,564
.رفيق (دياتلوف)، يكفي -
.كشف (ليغاسوف) السر آنفًا -

619
00:48:57,648 --> 00:48:59,733
...قال من قبل إنه من المستحيل -
.(رفيق (دياتلوف -

620
00:48:59,817 --> 00:49:01,234
.تجنب ما كان سيحدث

621
00:49:01,318 --> 00:49:03,988
.يعرف شيئًا خفيًا وهي تعرفه أيضًا -
.(رفيق (دياتلوف -

622
00:49:05,573 --> 00:49:08,742
،)أعرف ماذا تكون يا (فاليري أليكسيفيتش
.إنك كذاب

623
00:49:09,036 --> 00:49:10,370
.سمعنا ما يكفي اليوم

624
00:49:11,870 --> 00:49:14,331
.سيبقى المدعى عليه في الحبس الاحتياطي

625
00:49:14,637 --> 00:49:16,821
...والمحاكمة سـ -
.لم أنته -

626
00:49:17,960 --> 00:49:19,817
.ما زالت لديّ مزيد من الأدلة لأقدمها

627
00:49:19,900 --> 00:49:22,715
.ليس ضروريًا. انتهت شهادتك

628
00:49:23,382 --> 00:49:26,260
.سيادة القاضي -
.رُفعت جلسة المحكمة -

629
00:49:26,566 --> 00:49:28,971
...سنتابع غدًا بـ -
.دعوه ينتهي -

630
00:49:31,512 --> 00:49:32,766
...(رفيق (شربينا

631
00:49:35,446 --> 00:49:36,478
.دعوه ينهي شهادته

632
00:50:01,808 --> 00:50:04,224
.خالف (دياتلوف) كل قاعدة موضوعة

633
00:50:08,104 --> 00:50:10,971
.دفع مفاعلًا إلى حافة الدمار

634
00:50:15,661 --> 00:50:18,228
.فعل ما فعله معتقدًا أن هناك زر أمان

635
00:50:18,483 --> 00:50:21,733
.ألا وهو "إيه زد 5"، زر بسيط لإيقاف كل شيء

636
00:50:21,817 --> 00:50:25,944
.لكن في ظل الظروف التي هيأها، لم يكن آمنًا

637
00:50:26,483 --> 00:50:29,615
.كان في نظام الإيقاف خلل فادح

638
00:50:31,942 --> 00:50:37,122
،عند الساعة 1:23:40
."ضغط (أكيموف) زر "إيه زد 5

639
00:50:44,880 --> 00:50:48,509
بدأت قضبان التحكم المسحوبة بالكامل
.بالعودة إلى المفاعل

640
00:50:49,021 --> 00:50:52,763
،هذه القضبان مصنوعة من البورون
.الذي يقلل التفاعلية، على عكس أطرافها

641
00:50:53,650 --> 00:50:58,185
الأطراف مصنوعة من الغرافيت
.الذي يسرّع التفاعلية

642
00:50:58,423 --> 00:50:59,353
لماذا؟

643
00:51:04,359 --> 00:51:05,192
تسأل لماذا؟

644
00:51:08,090 --> 00:51:12,547
لسبب افتقار مفاعلاتنا
،إلى مباني احتواء حولها ذاته

645
00:51:13,254 --> 00:51:14,483
.كما يوجد لمثيلاتها في الغرب

646
00:51:14,566 --> 00:51:19,525
للسبب ذاته الذي يمنعنا من استخدام وقود
.مخصّب جيدًا في قلوب مفاعلاتنا

647
00:51:19,608 --> 00:51:21,917
للسبب ذاته الذي يجعلنا الأمة الوحيدة

648
00:51:22,002 --> 00:51:26,047
التي تصنع مفاعلات
تبردها المياه ويضبطها الغرافيت

649
00:51:26,358 --> 00:51:28,882
.بمعامل فجوات إيجابي

650
00:51:30,858 --> 00:51:31,760
.لأن ذلك أرخص

651
00:51:38,315 --> 00:51:42,438
أول جزء دخل القلب من القضبان
.كان الأطراف المصنوعة من الغرافيت

652
00:51:42,523 --> 00:51:47,276
وعند دخولها، التفاعل الذي كان يزداد
.في القلب يرتفع ارتفاعًا حادًا

653
00:51:47,985 --> 00:51:52,900
يتحول كل جزيء متبق من المياه السائلة
،إلى بخار مباشرة

654
00:51:52,983 --> 00:51:56,284
الذي يوسّع بدوره عددًا
.من قنوات قضبان الوقود ويمزقها

655
00:51:56,368 --> 00:51:59,830
ما عادت قضبان التحكم
.في تلك القنوات قادرة على التحرك

656
00:52:00,566 --> 00:52:02,750
،أطراف الغرافيت ثابتة في مكانها

657
00:52:03,191 --> 00:52:05,753
.مسرّعة التفاعل دون توقف

658
00:52:06,064 --> 00:52:09,882
.بات مفاعل "تشيرنوبل" الرابع قنبلة نووية

659
00:52:10,507 --> 00:52:12,691
.الساعة 1:23:42

660
00:52:13,135 --> 00:52:16,889
ينظر (بيريفوزشينكو) إلى غطاء المفاعل
...الفولاذي الضخم في الأسفل

661
00:52:17,166 --> 00:52:18,699
.ويرى المستحيل يحدث

662
00:52:19,233 --> 00:52:23,274
أغطية قضبان التحكم وقنوات الوقود
،التي يزن كل منها 350 كلغ

663
00:52:23,358 --> 00:52:24,688
.تقفز في مكانها صعودًا وهبوطًا

664
00:52:25,522 --> 00:52:27,649
.يهرع لتحذير عمال غرفة التحكم

665
00:52:27,733 --> 00:52:30,694
.لكن ليس بوسعه فعل شيء لإيقاف ما سيحدث

666
00:52:31,139 --> 00:52:33,739
.الساعة 1:23 و44 ثانية

667
00:52:34,448 --> 00:52:37,075
.يفكك البخار مزيدًا من قنوات الوقود

668
00:52:37,868 --> 00:52:41,330
،لا نعرف إلى أي حد ارتفعت الطاقة
.كل ما نعرفه هو الرقم الأخير

669
00:52:43,928 --> 00:52:48,504
المفاعل الرابع المُصمم للعمل
،عند مستوى 3200 ميغاواط

670
00:52:49,112 --> 00:52:51,715
.تجاوز الـ33 ألفًا

671
00:52:57,397 --> 00:53:01,190
.لم يعد ممكنًا كبح الضغط داخل القلب

672
00:53:01,683 --> 00:53:07,397
،وأخيرًا وصلنا إلى الساعة 1:23:45
.وهي لحظة الانفجار

673
00:53:09,233 --> 00:53:13,278
،لحظة انكشاف غطاء المفاعل
.دخل الأكسجين بسرعة

674
00:53:13,734 --> 00:53:17,449
اندمج مع الهيدروجين
.والغرافيت مرتفع الحرارة

675
00:53:19,418 --> 00:53:22,329
.وبهذا اكتملت سلسلة الكارثة

676
00:53:44,566 --> 00:53:45,686
!(رفيق (دياتلوف

677
00:53:51,383 --> 00:53:52,568
!(رفيق (دياتلوف

678
00:54:03,983 --> 00:54:10,002
لم يعرف أحد في الغرفة تلك الليلة
.أن زر الإغلاق قد يؤدي دور المفجّر

679
00:54:11,883 --> 00:54:13,255
،لم يعرفوا ذلك

680
00:54:14,715 --> 00:54:16,508
.لأن هذا أُخفي عنهم

681
00:54:16,817 --> 00:54:21,597
يا رفيق (ليغاسوف)، إنك تعارض
."شهادتك التي قدمتها في "فيينا

682
00:54:22,055 --> 00:54:23,974
.كانت شهادتي في "فيينا" كذبة

683
00:54:25,501 --> 00:54:27,811
.كذبت على العالم

684
00:54:28,895 --> 00:54:31,481
.لست الوحيد الذي أخفى هذا السر
.ثمة عدة أشخاص غيري

685
00:54:33,358 --> 00:54:34,610
.كنا نتبع الأوامر

686
00:54:35,611 --> 00:54:37,821
أوامر من الاستخبارات السوفيتية
.واللجنة المركزية

687
00:54:37,905 --> 00:54:42,284
وثمة حاليًا 16 مفاعلًا في الاتحاد السوفيتي
.فيها هذا الخلل الفادح ذاته

688
00:54:43,108 --> 00:54:47,456
ما زالت 3 منها فعّالة
."على بعد أقل من 20 كلم في "تشيرنوبل

689
00:54:47,831 --> 00:54:51,441
يا بروفيسور (ليغاسوف)، إن كنت تلمح
إلى أن الدولة السوفيتية

690
00:54:51,525 --> 00:54:53,274
،مسؤولة عما حدث بشكل ما

691
00:54:53,358 --> 00:54:56,089
.فيجب أن أحذرك بأنك تطأ أرضًا خطرة

692
00:54:56,798 --> 00:54:58,525
.وطأت أرضًا خطرة سلفًا

693
00:54:58,608 --> 00:55:00,469
،نحن الآن على أرض خطرة

694
00:55:00,733 --> 00:55:02,888
.بسبب أسرارنا وأكاذيبنا

695
00:55:03,566 --> 00:55:05,724
.إنها ما تحدد هوية بلدنا عمليًا

696
00:55:06,633 --> 00:55:08,393
،عندما نجد في الحقيقة إهانة

697
00:55:08,478 --> 00:55:12,316
نكذب ونستمر في الكذب
.حتى نعجز عن تذكر وجود الحقيقة حتى

698
00:55:12,399 --> 00:55:14,107
.لكنها ما زالت موجودة

699
00:55:17,479 --> 00:55:21,486
.كل كذبة نرويها تدين للحقيقة بدين

700
00:55:23,958 --> 00:55:26,328
.عاجلًا أم آجلًا، يجب سداد ذلك الدين

701
00:55:31,067 --> 00:55:36,129
."وهكذا ينفجر قلب مفاعل "آر بي إم كيه

702
00:55:39,993 --> 00:55:40,993
.بفعل الأكاذيب

703
00:57:45,701 --> 00:57:48,220
،)فاليري أليكسيفيتش ليغاسوف)

704
00:57:49,621 --> 00:57:51,598
،)ابن (أليكسي ليغاسوف

705
00:57:52,025 --> 00:57:54,518
رئيس قسم الامتثال الفكري
.في اللجنة المركزية

706
00:57:55,566 --> 00:57:57,062
أتعرف ماذا كان عمل والدك هناك؟

707
00:57:57,462 --> 00:57:58,295
.أجل

708
00:57:59,815 --> 00:58:02,818
،عندما كنت طالبًا
."شغلت منصبًا قياديًا في الـ"كمسمول

709
00:58:03,172 --> 00:58:04,884
وهو اتحاد منظمات الشباب السوفيتي، صحيح؟

710
00:58:06,566 --> 00:58:08,406
.تعرف سلفًا -
.أجب عن السؤال -

711
00:58:08,893 --> 00:58:09,908
.أجل

712
00:58:11,858 --> 00:58:13,538
،في مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة النووية

713
00:58:14,233 --> 00:58:16,248
.كنت الأمين العام للحزب الشيوعي

714
00:58:16,942 --> 00:58:20,377
،في منصبك ذلك
.فرضت قيودًا على ترقية العلماء اليهود

715
00:58:25,517 --> 00:58:26,383
.أجل

716
00:58:27,274 --> 00:58:29,761
."لكسب رضى مسؤولي "الكرملين

717
00:58:35,488 --> 00:58:37,519
.(أنت واحد منا يا (ليغاسوف

718
00:58:39,209 --> 00:58:41,189
.بإمكاني أن أفعل بك ما أشاء

719
00:58:42,835 --> 00:58:45,777
.لكن أكثر ما أشاؤه هو أن تعرف أني أعرف

720
00:58:46,914 --> 00:58:48,488
.لست شجاعًا

721
00:58:50,046 --> 00:58:51,783
.لست بطلًا

722
00:58:53,200 --> 00:58:56,079
.ما أنت إلا رجل محتضر نسي حدوده

723
00:58:56,608 --> 00:58:59,833
.أعرف من أكون وأعي ما فعلته

724
00:59:02,900 --> 00:59:07,465
،في عالم عادل، كنت لأُقتل جزاء كذبي
.لا جزاء قولي الحقيقة

725
00:59:08,608 --> 00:59:10,135
...أنتم العلماء

726
00:59:10,817 --> 00:59:14,306
.وهوسكم الغبي بالأسباب

727
00:59:14,650 --> 00:59:18,894
عندما تصيب الرصاصة جمجمتك، ما أهمية السبب؟

728
00:59:26,641 --> 00:59:28,945
.(لن يُقتل أحد يا (ليغاسوف

729
00:59:30,776 --> 00:59:32,741
."رآك العالم بأكمله في "فيينا

730
00:59:33,233 --> 00:59:35,285
.من المحرج قتلك الآن

731
00:59:35,369 --> 00:59:36,245
وما الداعي؟

732
00:59:37,787 --> 00:59:40,817
لن تقبل الدولة بشهادتك
.التي أدليت بها اليوم

733
00:59:40,900 --> 00:59:43,293
.ولن تُنشر في الصحف

734
00:59:44,025 --> 00:59:45,712
.لم تحدث قط

735
00:59:47,051 --> 00:59:49,585
...لا، ستعيش

736
00:59:50,222 --> 00:59:51,551
،أيًا كان ما تبقى من حياتك

737
00:59:52,191 --> 00:59:54,804
.لكنك لن تعيش بصفتك عالمًا بعد الآن

738
00:59:55,954 --> 00:59:59,949
،ستحتفظ بمنصبك ومكتبك

739
01:00:01,034 --> 01:00:04,913
.لكن دون واجبات أو سلطة أو أصدقاء

740
01:00:05,495 --> 01:00:06,942
.لن يتحدث أحد إليك

741
01:00:07,634 --> 01:00:09,069
.ولن ينصت أحد إلى كلامك

742
01:00:11,490 --> 01:00:15,188
،ورجال آخرون أقل منك شأنًا

743
01:00:16,025 --> 01:00:18,620
.سيتلقون الثناء على الأشياء التي فعلتها

744
01:00:19,775 --> 01:00:21,915
.بات إرثك الآن إرثهم

745
01:00:22,000 --> 01:00:24,292
.ستعيش بما يكفي لترى تحقق ذلك

746
01:00:28,316 --> 01:00:30,173
ماذا كان دور (شربينا) في هذا؟

747
01:00:30,910 --> 01:00:31,743
.لم يكن له دور

748
01:00:32,025 --> 01:00:33,802
.لم يعرف ما كنت سأقوله

749
01:00:35,764 --> 01:00:37,820
ماذا كان دور (خوميوك) في هذا؟

750
01:00:38,558 --> 01:00:39,391
.لم يكن لها دور

751
01:00:40,445 --> 01:00:41,893
.لم تعرف بدورها

752
01:00:44,321 --> 01:00:46,481
،بعد كل ما قلته وفعلته اليوم

753
01:00:46,858 --> 01:00:52,362
لكان من الغريب
.أن تختار الكذب في هذه اللحظة

754
01:00:55,773 --> 01:00:59,452
أتصور أن رجلًا بخبرتك
.قادر على تمييز الكذبة حين يسمعها

755
01:01:04,159 --> 01:01:07,178
لن تقابل أيًا منهما
.أو تتواصل معهما مجددًا أبدًا

756
01:01:08,712 --> 01:01:11,923
لن تتواصل مع أي أحد
.بخصوص "تشيرنوبل" مجددًا أبدًا

757
01:01:13,608 --> 01:01:17,929
ستبقى غير مهم للعالم المحيط بك
،إلى حد أنك عندما تموت أخيرًا

758
01:01:18,471 --> 01:01:21,683
.سيكون من الصعب للغاية معرفة أنك عشت أصلًا

759
01:01:26,435 --> 01:01:28,106
وماذا إن رفضت؟

760
01:01:31,574 --> 01:01:34,195
لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟

761
01:01:35,901 --> 01:01:39,284
"لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟"

762
01:01:40,157 --> 01:01:41,544
.قول مثالي

763
01:01:42,464 --> 01:01:44,331
.ينبغي أن يطبعوه على عملتنا

764
01:02:54,689 --> 01:02:57,362
.السذاجة من شيم العلماء

765
01:02:58,830 --> 01:03:01,240
،نصبّ كامل تركيزنا على بحثنا عن الحقيقة

766
01:03:01,324 --> 01:03:05,412
فيفوتنا النظر في قلة عدد
.من يريدون أن نجدها في الواقع

767
01:03:06,000 --> 01:03:10,274
،لكن الحقيقة موجودة دائمًا
،سواء أشئنا رؤيتها أم أبينا

768
01:03:10,358 --> 01:03:12,001
.سواء اخترنا أن نراها أم لا

769
01:03:12,434 --> 01:03:15,025
.لا تهتم الحقيقة باحتياجاتنا ولا رغباتنا

770
01:03:15,110 --> 01:03:19,428
.لا تهتم بحكوماتنا ولا عقائدنا ولا أدياننا

771
01:03:20,862 --> 01:03:23,346
.ستبقى متربصة أبد الدهر

772
01:03:24,572 --> 01:03:27,892
."وهذه، أخيرًا، هي هدية "تشيرنوبل

773
01:03:28,399 --> 01:03:30,854
،رغم أني خشيت يومًا خطر الحقيقة

774
01:03:30,939 --> 01:03:33,523
:أطرح الآن سؤالًا واحدًا

775
01:03:34,807 --> 01:03:36,943
أين يكمن خطر الأكاذيب؟

776
01:03:42,323 --> 01:03:47,365
{\an8\fad(588,0)}انتحر (فاليري ليغاسوف) في سن الـ51"
يوم 28 إبريل، عام 1988

777
01:03:47,450 --> 01:03:52,542
{\an8\fad(0,630)}بعد مضي عامين بالضبط
".(على وقوع الانفجار في (تشيرنوبل

778
01:03:53,626 --> 01:03:58,548
{\an8\fad(588,60)}(التسجيلات الصوتية لمذاكرات (ليغاسوف"
.عُممت بين الأوساط العلمية السوفيتية

779
01:03:58,633 --> 01:04:05,305
{\an8\fad(588,630)}".جعل انتحاره من تجاهلها مستحيلًا

780
01:04:06,222 --> 01:04:10,503
{\an8\fad(588,0)}،في أعقاب موته"
اعترف المسؤولون السوفيتيون أخيرًا

781
01:04:10,588 --> 01:04:14,355
{\an8\fad(60,630)}بعيوب التصميم في مفاعلات
".آر بي إم كيه) النووية)

782
01:04:15,106 --> 01:04:23,281
{\an8\fad(588,630)}تمت إعادة تأهيل المفاعلات"
".(لمنع تكرار حادثة (تشيرنوبل

783
01:04:24,991 --> 01:04:32,874
{\an8\fad(588,630)}(ساعد عشرات العلماء (ليغاسوف"
".(وعملوا معه دون كلل أو ملل في (تشيرنوبل

784
01:04:34,125 --> 01:04:41,758
{\an8\fad(588,630)}جاهر بعضهم برفض الرواية الرسمية للأحداث"
".وواجهوا الاستنكار والاعتقال والسجن

785
01:04:42,842 --> 01:04:46,842
{\an8\fad(588,0)}(ابتُكرت شخصية (أولانا خوميوك"
لتمثيلهم كلهم

786
01:04:46,927 --> 01:04:51,434
{\an8\fad(0,630)}وتكريم تفانيهم للحقيقة والبشرية
".وخدمتهم لهما

787
01:04:53,686 --> 01:04:59,192
{\an8\fad(588,0)}(مات (بوريس شربينا"
...في الـ22 من أغسطس، عام 1990

788
01:04:59,276 --> 01:05:07,075
{\an8\fad(588,630)}بعد مرور 4 سنوات و4 أشهر
".(على إرساله إلى (تشيرنوبل

789
01:05:08,368 --> 01:05:12,038
{\an8\fad(588,0)}(عقابًا على دورهم في كارثة (تشيرنوبل"

790
01:05:12,123 --> 01:05:15,166
{\an8}(حُكم على (فيكتور بريكانوف
(و(أناتولي دياتلوف) و(نيكولاي فومين

791
01:05:15,250 --> 01:05:18,920
{\an8\fad(0,630)}".بالسجن 10 سنوات في سجن للأشغال الشاقة

792
01:05:20,213 --> 01:05:24,008
{\an8\fad(588,0)}،بعد إطلاق سراحه"
...عاد (نيكولاي فومين) إلى العمل

793
01:05:24,092 --> 01:05:30,848
{\an8\fad(588,630)}في محطة للطاقة النووية
".في مدينة (كالينين) الروسية

794
01:05:31,975 --> 01:05:36,312
{\an8\fad(588,0)}(مات (أناتولي دياتلوف"
.متأثرًا بمرض له علاقة بالإشعاع عام 1995

795
01:05:36,396 --> 01:05:42,068
{\an8\fad(588,630)}".كان في الـ64 من عمره

796
01:05:43,569 --> 01:05:52,829
{\an8\fad(588,630)}.لم تُنتشل جثة (فاليري خوديمشوك) قط"
".إنه مدفون إلى الأبد تحت المفاعل الرابع

797
01:05:54,122 --> 01:05:58,001
{\an8\fad(588,0)}ما زالت ملابس الإطفائيين"
.(في قبو مستشفى (برابيت

798
01:05:58,085 --> 01:06:05,550
{\an8\fad(588,630)}".ما زال إشعاعها خطرًا حتى يومنا هذا

799
01:06:08,219 --> 01:06:12,200
{\an8\fad(588,0)}،بعد موت زوجها وابنتها"

800
01:06:12,292 --> 01:06:17,554
{\an8}(عانت (ليودميلا إغناتينكو
.من عدة سكتات دماغية

801
01:06:17,639 --> 01:06:22,901
{\an8\fad(0,630)}أخبرها الأطباء
".أنها لن تتمكن من الحمل أبدًا

802
01:06:24,736 --> 01:06:27,905
{\an8\fad(588,0)}.كانوا مخطئين"

803
01:06:27,989 --> 01:06:33,828
{\an8\fad(588,630)}".(تعيش مع ابنها في (كييف

804
01:06:34,787 --> 01:06:40,501
{\an8\fad(588,0)}لم ينج أحد من الذين شاهدوا الحريق"
.على جسر السكة الحديدية حسب التقارير

805
01:06:40,585 --> 01:06:46,674
{\an8\fad(588,630)}".(يُعرف الآن باسم (جسر الموت

806
01:06:48,217 --> 01:06:52,430
{\an8\fad(588,0)}عمل 400 عامل تنقيب على مدار الساعة"
.طوال شهر كامل لمنع انصهار نووي كامل

807
01:06:52,514 --> 01:07:00,063
{\an8\fad(588,630)}".مات منهم 100 قبل سن الـ40 حسب التقديرات

808
01:07:00,980 --> 01:07:04,734
{\an8\fad(588,0)}انتشر على نطاق واسع خبر موت الغطاسين الـ3"

809
01:07:04,819 --> 01:07:08,405
{\an8\fad(0,630)}الذي فرّغوا خزانات المياه
".نتيجة أعمالهم البطولية

810
01:07:09,489 --> 01:07:12,658
{\an8\fad(588,0)}في الحقيقة، نجا ثلاثتهم"
.بعد العلاج في المستشفى

811
01:07:12,742 --> 01:07:18,122
{\an8\fad(588,630)}".ما زال اثنان منهم حيين اليوم

812
01:07:19,207 --> 01:07:23,127
{\an8\fad(588,0)}تم تجنيد 600 ألف شخص بالإجبار"
.للخدمة في المنطقة المحظورة

813
01:07:23,211 --> 01:07:27,131
{\an8\fad(588,0)}رغم انتشار شهادات على نطاق واسع
حول وقوع حالات مرض وموت نتيجة الإشعاع

814
01:07:27,216 --> 01:07:31,807
{\an8\fad(588,630)}لم يحتفظ الاتحاد السوفيتي
".بأي سجل رسمي حول مصيرهم

815
01:07:32,970 --> 01:07:36,015
{\an8\fad(588,0)}المنطقة الملوثة"
(من (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء

816
01:07:36,099 --> 01:07:38,517
{\an8}،)والمعروفة باسم (المنطقة المحظورة

817
01:07:38,601 --> 01:07:44,983
{\an8\fad(0,630)}".ضمت في النهاية 2600 كلم مربع

818
01:07:46,359 --> 01:07:50,321
{\an8\fad(588,0)}.نزح قرابة 300 ألف شخص من منازلهم"

819
01:07:50,405 --> 01:07:55,076
{\an8\fad(588,0)}.قيل لهم إنه إجراء مؤقت

820
01:07:55,160 --> 01:08:02,333
{\an8\fad(588,630)}".ما زالت العودة محرمة عليهم

821
01:08:03,751 --> 01:08:10,216
{\an8\fad(588,630)}(ترأس (ميخائيل غورباتشوف"
".الاتحاد السوفيتي حتى تفككه عام 1991

822
01:08:10,842 --> 01:08:13,136
{\an8\fad(588,0)}،كتب عام 2006"

823
01:08:13,221 --> 01:08:21,061
{\an8\fad(0,630)}(لعلّ الانهيار النووي في (تشيرنوبل
".كان سبب انهيار الاتحاد السوفيتي الحقيقي

824
01:08:22,395 --> 01:08:25,690
{\an8\fad(588,0)}عام 2017، اكتمل العمل"
،)على غطاء حجز آمن جديد في (تشيرنوبل

825
01:08:25,774 --> 01:08:29,944
{\an8\fad(588,0)}.ووصلت تكلفته إلى نحو ملياري دولار

826
01:08:30,028 --> 01:08:35,700
{\an8\fad(588,630)}".صُمم ليدوم 100 سنة

827
01:08:37,201 --> 01:08:42,081
{\an8\fad(588,0)}بعد الانفجار، ارتفع معدل الإصابة بالسرطان"
.في (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) كثيرًا

828
01:08:42,165 --> 01:08:51,716
{\an8\fad(588,630)}".كانت الزيادة الأعلى بين الأطفال

829
01:08:53,217 --> 01:08:57,388
{\an8\fad(588,0)}لن نعرف التكلفة البشرية الحقيقية"
.لـ(تشيرنوبل) أبدًا

830
01:08:57,472 --> 01:09:05,271
{\an8\fad(588,630)}تتراوح معظم التقديرات
".بين 4 آلاف و93 ألف حالة وفاة

831
01:09:07,815 --> 01:09:13,279
{\an8\fad(588,0)}عدد القتلى حسب الرواية السوفيتية الرسمية"
...والذي لم يتغير منذ عام 1987

832
01:09:13,364 --> 01:09:22,080
{\an8\fad(588,630)}".هو 31

833
01:09:26,501 --> 01:09:33,925
{\fad(588,630)}".في ذكرى كل من عانوا وضحّوا"

834
01:09:34,009 --> 01:12:21,425
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

