﻿1
00:00:05,170 --> 00:00:06,010
...لقد جاءت

2
00:00:06,530 --> 00:00:07,690
كما كنت تريد

3
00:00:11,140 --> 00:00:12,420
...إذاً جيسي
 ما الذي  حدث؟

4
00:00:12,510 --> 00:00:13,540
قد ضُربَ في المدرسة

5
00:00:13,620 --> 00:00:14,380
هل كان نات؟

6
00:00:14,500 --> 00:00:16,670
...كان مثل
 "لاقينيي في دورة مياه الرجال"

7
00:00:16,760 --> 00:00:18,830
وظل يضرني
ويضربني

8
00:00:18,970 --> 00:00:21,660
لقد قالو أنه ربما لو
...تحدث الى مُتخصص

9
00:00:21,710 --> 00:00:24,630
لا تُجملي الأمر، كنت خارج اهتمامك
لفترة طويلة قبل ذلك

10
00:00:24,780 --> 00:00:26,760
أين ذاهب سموك الملكي؟  -
 إلى ويستشيستر  -

11
00:00:26,820 --> 00:00:28,270
ولماذا ليست باريس؟
 لأن كارين لا

12
00:00:28,340 --> 00:00:29,580
تعيش في باريس...
 من تكون كارين؟ -

13
00:00:29,680 --> 00:00:30,690
!أمي التي ولدتني

14
00:00:30,780 --> 00:00:33,610
لقد هاتفتني
وطلبت مني العودة

15
00:00:33,730 --> 00:00:36,400
أعتقد أنك خائف جداً 
 من أنهم سيدفعوك

16
00:00:36,510 --> 00:00:38,440
انت رأيتها تُغادر

17
00:00:38,500 --> 00:00:39,730
تتصور الى أين ذهبت؟

18
00:00:39,860 --> 00:00:40,740
أراهن أنها في الكنيسة

19
00:00:40,900 --> 00:00:45,000
هي تحب أن تتوسل إلى الكاهن ليحفظها 
 أثناء حديثنا

20
00:01:14,160 --> 00:01:19,530
ترجمة - محمد الحكيم 
 MOHAMED_ELHAKIM02@HOTMAIL.COM

21
00:01:35,550 --> 00:01:37,620
كيف كان اسبوعك؟

22
00:01:37,660 --> 00:01:39,760
غريب نوعاً ما

23
00:01:43,230 --> 00:01:45,800
هل تبحث عن شيء؟ - 
أجل -

24
00:01:51,970 --> 00:01:53,710
...لدي خطاب هذا الأسبوع

25
00:01:53,740 --> 00:01:56,010
في البريد

26
00:01:56,040 --> 00:01:59,510
هذا لم يحدث لي
منذ أن كانا جداي 
على قيد الحياة

27
00:01:59,550 --> 00:02:01,610
هل يُمكنني أن اسأل ممن الخطاب؟

28
00:02:01,650 --> 00:02:03,550
أبي الحقيقي

29
00:02:06,720 --> 00:02:09,490
هل أنت بخير؟

30
00:02:11,690 --> 00:02:13,390
أنا آسف

31
00:02:13,430 --> 00:02:16,560
انها حساسية

32
00:02:20,170 --> 00:02:22,000
أنا آسف
إذاً

33
00:02:23,870 --> 00:02:25,300
هذا هو الخطاب

34
00:02:27,270 --> 00:02:30,680
أجل - 
متى وصل؟ -

35
00:02:30,710 --> 00:02:32,680
منذ أيام

36
00:02:32,710 --> 00:02:35,750
حسناً، احب أن 
أعرف ماذا يقول

37
00:02:38,580 --> 00:02:40,920
يقول انه تزوج
 من امي التي ولدتني

38
00:02:43,420 --> 00:02:45,560
انه القليل من الصدمة

39
00:02:45,590 --> 00:02:48,560
أجل، حدثني عن ذلك

40
00:02:48,590 --> 00:02:50,530
انه يقول

41
00:02:50,560 --> 00:02:53,730
عندما حصل الحمل بي
كانا في عمر الـ 17 تقريبا

42
00:02:53,770 --> 00:02:55,270
17

43
00:02:55,300 --> 00:02:57,400
انفصلا لفترة

44
00:02:57,440 --> 00:03:00,210
ثم عادا بعد ذلك
بعد أن أنهيا دراستهما بالكلية

45
00:03:00,240 --> 00:03:02,410
والآن تزوجا

46
00:03:09,220 --> 00:03:12,580
يقول

47
00:03:12,620 --> 00:03:15,820
أنه يكتب نيابة عنها
كارين

48
00:03:15,860 --> 00:03:17,420
يقول أنها لا تعرف عن ذلك

49
00:03:17,460 --> 00:03:19,360
يقول انها مكتئبة فعلاً الآن

50
00:03:19,390 --> 00:03:23,260
لأنني لم أجب
على اتصالها

51
00:03:23,300 --> 00:03:24,930
وانه تقريباً عيد ميلادي

52
00:03:24,960 --> 00:03:28,170
وانها دائما تكتئب
 في موعد عيد ميلادي

53
00:03:30,870 --> 00:03:32,770
على أية حال
هو يريد منى الرد على الخطاب

54
00:03:32,810 --> 00:03:35,440
ويقول. مثل. أجل
سأكون على اتصال بك

55
00:03:35,470 --> 00:03:37,180
أو لا، اللعنة عليكم

56
00:03:39,180 --> 00:03:41,080
أنا أعدت الصياغة

57
00:03:48,150 --> 00:03:50,420
هو يقول أنه يُحبني

58
00:03:53,930 --> 00:03:56,460
يا له من تأخير سخيف

59
00:04:00,370 --> 00:04:03,740
اعتقد أنهم نوع من الحمقى
هؤلاء الناس

60
00:04:07,610 --> 00:04:09,210
خمن ماذا أيضاً؟

61
00:04:10,740 --> 00:04:13,710
"حصل في مادة الجبر على "جيد

62
00:04:13,750 --> 00:04:17,150
جيد هذا عظيم

63
00:04:17,180 --> 00:04:19,720
جيد، هذه معجزة كبيرة

64
00:04:19,750 --> 00:04:22,050
علينا أن نأخذ هذه
الاختبارات متعددة الاختيارات

65
00:04:22,090 --> 00:04:24,890
لأن مُعلمي السيد ميلسون

66
00:04:24,920 --> 00:04:27,030
...يبدو كسول جداً لكي يُعطي الدرجات

67
00:04:27,060 --> 00:04:29,090
على أية حال لا يهم
المسألة هي

68
00:04:29,130 --> 00:04:31,360
انه وضع أوراق الإجابة
 في تلك الماكينات

69
00:04:31,400 --> 00:04:33,060
وخرجت من الطرف الآخر

70
00:04:33,100 --> 00:04:36,330
عادة إذا كان هناك أخطاء
عديدة فان ذلك يستغرق وقتاً

71
00:04:36,370 --> 00:04:38,800
وتصنع الآلة كل تلك الضجة والصفير

72
00:04:38,840 --> 00:04:41,940
ماكينتي على النقيض من ذلك النوع

73
00:04:43,780 --> 00:04:46,440
بدا السيد نيلسون مصدوماً

74
00:04:46,480 --> 00:04:49,450
هل ذاكرت لهذا الاختبار؟

75
00:04:49,480 --> 00:04:51,720
أجل، لماذا؟

76
00:04:51,750 --> 00:04:54,290
إذاً هذه ليست معجزة حقاً

77
00:04:56,590 --> 00:04:58,160
روبرتو ساعدني

78
00:05:00,390 --> 00:05:02,790
ساعدك تُذاكر؟

79
00:05:05,330 --> 00:05:07,670
إذا عليك اخباره
ألا يفعل ذلك ثانية

80
00:05:07,700 --> 00:05:10,270
ماذا؟
أجل

81
00:05:10,300 --> 00:05:13,840
وكيف أخذ ذلك؟ - 
لم تكن صفقة كبيرة -

82
00:05:15,880 --> 00:05:19,710
الاسبوع الماضي بدوت
غاضباً جدا بشأن اخباره

83
00:05:19,750 --> 00:05:22,050
كنت خائفاً من أن يُصبح عنيفاً

84
00:05:22,080 --> 00:05:24,680
كان ذلك مزاح
بحق المسيح لماذا أنا فقط

85
00:05:24,720 --> 00:05:26,280
الذي اتمتع بحس الدعابة هنا

86
00:05:26,320 --> 00:05:30,290
حسناً ولكني مازلت اعتقد
انك كنت قلقاً من ردة فعله

87
00:05:30,320 --> 00:05:33,530
جيد 
أنا كنت، أنا أخمن

88
00:05:33,560 --> 00:05:36,160
لكنه كان رائعاً

89
00:05:36,200 --> 00:05:38,030
يمكن أن يكون رائعاً

90
00:05:42,600 --> 00:05:45,140
هل تحدثت معه بخصوص ما حدث عند "ويتني"؟

91
00:05:45,170 --> 00:05:47,670
أجل  -
 وعن "نايت"؟ -

92
00:05:47,710 --> 00:05:51,040
أخبرته أن "نايت" ضربني أجل

93
00:05:51,080 --> 00:05:53,850
وهل أخبرته عن السبب؟ -
 لأنني شاذ  -

94
00:05:55,380 --> 00:05:58,850
"هل أخبرته عن أنك و"نايت

95
00:06:00,720 --> 00:06:03,890
وأن "نايت " كان ممم

96
00:06:03,920 --> 00:06:07,390
هل أخبرته أن "نايت" كان يعاشرك؟

97
00:06:07,430 --> 00:06:10,060
ماذا؟

98
00:06:10,100 --> 00:06:13,460
هل لديك قاموس "مريم ويبستر" هنا؟

99
00:06:14,870 --> 00:06:17,270
أنا آسف 
 أنا لا أعرف ما معنى الكلمة

100
00:06:17,300 --> 00:06:19,800
أوه هيا يا "جيسي" أنت تعرف جيداً معنى الكلام

101
00:06:19,840 --> 00:06:23,780
لا "بول" أنا لم أخبر أبي 
 أن نايت كان يلعق قضيبي

102
00:06:23,810 --> 00:06:25,540
لما لا؟ -
 لماذا أفعل ذلك؟ -

103
00:06:25,580 --> 00:06:27,050
هل تعتقد أنه يرغب في المعرفة؟

104
00:06:27,080 --> 00:06:29,610
أعني، هل تريد أن تعرف إذا ما كان طفلك

105
00:06:29,650 --> 00:06:31,680
لا توجد لديه مشكلة 
 في إخبار أمك

106
00:06:31,720 --> 00:06:34,390
هذا مختلف 
 ولماذا ذلك؟

107
00:06:34,420 --> 00:06:37,820
ألا يمكنك الإبتعاد عن ذلك الموضوع؟

108
00:06:37,860 --> 00:06:39,960
لا يمكن أن يكون شيئاً لطيفاً

109
00:06:39,990 --> 00:06:43,190
أن أبي الذي ساعدني في الدراسة 
 وحصلت على جيد

110
00:06:43,230 --> 00:06:45,300
هذا شيء جيد يا جيسي 
 أجل

111
00:06:45,330 --> 00:06:49,270
هو جيد جداً في الحساب 
 أبي

112
00:06:49,300 --> 00:06:51,470
بالتأكيد كان فخوراً بجيد

113
00:06:51,500 --> 00:06:53,710
أجل، أعني كان يفضل 
 الحصول على امتياز

114
00:06:53,740 --> 00:06:55,840
لكن بالتأكيد

115
00:06:58,980 --> 00:07:01,050
إذاً هل يمكنك العودة

116
00:07:01,080 --> 00:07:03,820
إلى خطاب والدك الحقيقي للحظة؟

117
00:07:03,850 --> 00:07:06,420
إذا ما تريد

118
00:07:06,450 --> 00:07:09,920
إذاً ما كان اسمه؟

119
00:07:09,960 --> 00:07:13,560
كيفن

120
00:07:15,330 --> 00:07:16,960
كيفن وكارين

121
00:07:17,000 --> 00:07:18,760
يا إلهي هذا مثير للشفقة، صحيح؟

122
00:07:18,800 --> 00:07:22,070
الأسبوع الماضي أنت أخبرت ماريزا أنك 
 ستعيش مع كارين

123
00:07:22,100 --> 00:07:25,970
هذا الأسبوع سلوكك تجاهها يبدو 
 متغير

124
00:07:28,140 --> 00:07:31,040
أعتقد أن هذا غير لائق بالنسبة له 
 لكي يتصل بي

125
00:07:31,080 --> 00:07:33,580
غير لائق؟ -
 أجل ، أعني ماذا بحق الجحيم؟ -

126
00:07:33,610 --> 00:07:35,210
أنا قاصر، بحق المسيح

127
00:07:35,250 --> 00:07:37,580
ما يفعلونه غير قانوني

128
00:07:37,620 --> 00:07:40,080
أعني، لقد تخلوا عني

129
00:07:40,120 --> 00:07:41,890
هم لم يرغبوا فيّ

130
00:07:41,920 --> 00:07:44,320
والآن أحد آخر قام بتربيتي

131
00:07:44,360 --> 00:07:48,830
لسبعة عشر عاماً، فأطعموني وألبسوني

132
00:07:48,860 --> 00:07:50,760
وأبقوا عليّ حياً 
 وكل شيء

133
00:07:50,800 --> 00:07:52,500
الآن فجأة يريدون الاسترداد؟

134
00:07:52,530 --> 00:07:54,500
لا، معذرة 
 هذا لن يفلح

135
00:07:54,530 --> 00:07:56,200
وكيف تعتقد أنه ينجح؟

136
00:07:56,240 --> 00:07:58,600
الناس لديهم زوج من الآباء فقط 
 زوج فقط

137
00:07:58,640 --> 00:08:01,610
ليس زوجين 
 وأنا لدي بالفعل

138
00:08:01,640 --> 00:08:06,240
لكن هل تعتقد أن "كارين " و"كيفين" يريدان حقاً أن يكونا والديك؟

139
00:08:06,280 --> 00:08:08,310
أليس من المحتمل أنهما يرغبان في البحث

140
00:08:08,350 --> 00:08:10,880
عن نوع آخر من العلاقة؟

141
00:08:10,920 --> 00:08:13,080
مثل ماذا؟
 مثل الصداقة

142
00:08:13,120 --> 00:08:16,750
ربما هم يريدان 
 معرفتي

143
00:08:19,990 --> 00:08:22,830
هل والديك يعرفان أنك تلقيت خطاباً من كيفن؟

144
00:08:22,860 --> 00:08:24,430
أنا كتبت رداً

145
00:08:24,460 --> 00:08:28,170
هل ترغب في الاستماع له؟
 بالتأكيد

146
00:08:39,380 --> 00:08:42,050
"عزيزي كيفن"

147
00:08:42,080 --> 00:08:45,850
"شكراً لك على التواصل معي بخصوص أصولي"

148
00:08:47,490 --> 00:08:50,620
"أعتذر على الألم الذي سببته لكارين"

149
00:08:50,660 --> 00:08:53,360
"وأتفهم طلبك"

150
00:08:53,390 --> 00:08:56,260
"رغم ذلك، أعتقد أنك ينبغي أن تعرف"

151
00:08:56,300 --> 00:08:58,830
أن مكالمة "كارين" تسببت في 
 ضغط هائل

152
00:08:58,860 --> 00:09:00,670
على والدي المتبنيين

153
00:09:00,700 --> 00:09:02,700
الذين يعانون من تربيتي

154
00:09:02,740 --> 00:09:05,140
خلال السبعة عشر عاماً الماضية

155
00:09:05,170 --> 00:09:09,070
أتمنى لذلك أن تفهم أنه في الوقت الحالي

156
00:09:09,110 --> 00:09:12,710
أنني لا أتمنى أن يتواصل معك

157
00:09:15,050 --> 00:09:18,480
أرجو التكرم ألا تعاود الإتصال

158
00:09:18,520 --> 00:09:22,190
في مكان إقامتي الحالي 
 احتراماً لسكان الحيّ

159
00:09:25,420 --> 00:09:30,130
المخلص 
 "جيسي سول داماتو"

160
00:09:40,540 --> 00:09:43,110
لقد تحدثت مع "أديرال" ليكتبه

161
00:09:43,140 --> 00:09:46,740
أعتقد أنه خرج رائعاً جداً

162
00:09:48,850 --> 00:09:51,080
شكراً لك على قراءته لي

163
00:09:54,890 --> 00:09:57,160
...إنه

164
00:09:57,190 --> 00:09:59,320
إنه رسمي جداً

165
00:09:59,360 --> 00:10:01,530
أجل، لكن أعني 
 لما لا، صحيح؟

166
00:10:01,560 --> 00:10:03,290
أنا ذكي وهم ينبغي أن يعرفوا ذلك

167
00:10:03,330 --> 00:10:05,700
هل تعتقد أنهم يريدون معرفة ذلك؟ -
 في الواقع، صحيح؟ -

168
00:10:05,730 --> 00:10:08,300
ماذا، ألا تعتقد أنني ذكي؟

169
00:10:08,330 --> 00:10:12,200
"أنا لم أقل ذلك، "جيسي -
 انظر، أنا لا أهتم حقاً، أنا فقط

170
00:10:14,940 --> 00:10:17,110
إذاً أنت لا تحب الخطاب؟

171
00:10:31,690 --> 00:10:33,420
حينما دخلت اليوم

172
00:10:33,460 --> 00:10:35,490
سألتك كيف كان أسبوعك الماضي

173
00:10:35,530 --> 00:10:37,660
وقلت إنه غريب

174
00:10:37,700 --> 00:10:39,530
أجل، إذاً؟

175
00:10:39,570 --> 00:10:41,900
بعيداً عن وصول هذا الخطاب

176
00:10:41,930 --> 00:10:44,000
هل أي شيء آخر 
 حدث لك خلال الأسبوع

177
00:10:44,040 --> 00:10:45,570
جعله غريباً؟

178
00:10:48,110 --> 00:10:49,770
لا أعرف يا رجل

179
00:10:49,810 --> 00:10:52,210
"ماريزا"

180
00:10:52,240 --> 00:10:55,010
ماريزا" كانت غريبة جداً"

181
00:10:55,050 --> 00:10:57,950
ماذا تعني؟ -
 ماذا تعتقد أني أعني؟ -

182
00:10:57,980 --> 00:11:00,620
ماذا، هل تحولت للون الأخضر؟ 
 هل تتحدث بأكثر من لسان؟

183
00:11:00,650 --> 00:11:02,420
لا، هي لم تنام على السرير، حسناً

184
00:11:02,450 --> 00:11:04,090
هل هذا غريباً بصورة كافية لك؟

185
00:11:04,120 --> 00:11:07,090
حسنا،ً يمكنني مشاهدة سبب 
 اعتقادك أن ذلك غريب

186
00:11:07,130 --> 00:11:09,560
وحينما سألتها إذا ما كان كل شيء على ما يرام

187
00:11:09,600 --> 00:11:12,230
أخبرتني أنها كانت مريضة

188
00:11:12,260 --> 00:11:14,700
وطلبت مني إغلاق الباب

189
00:11:14,730 --> 00:11:17,370
إذاً أنت لا تعتقد أنها مريضة

190
00:11:17,400 --> 00:11:19,840
لا، أعرف، لا أعرف ما أصابها

191
00:11:21,610 --> 00:11:24,410
وأنت لم تتحدث أبداً عن مكالمة "كارين" الهاتفية؟

192
00:11:24,440 --> 00:11:28,110
لا، وكأن المحادثة بالكامل لم تحدث أبداً

193
00:11:31,420 --> 00:11:34,120
ذكرت في خطابك أن مكالمة "كارين" الهاتفية

194
00:11:34,150 --> 00:11:37,720
سببت "ضغطاً هائلاً" لوالديك

195
00:11:37,760 --> 00:11:40,190
أجل  -
 لوالديك -

196
00:11:42,560 --> 00:11:45,030
"ماريزا" أخبرت "روبيرتو"

197
00:11:46,230 --> 00:11:49,730
لقد فجر

198
00:11:49,770 --> 00:11:53,000
لقد قال إن الأمر لم يكن لائقاً بالكامل

199
00:11:53,040 --> 00:11:54,910
لهم لفعل شيئاً كهذا

200
00:11:54,940 --> 00:11:57,070
لقد قال أن ذلك غير قانوني ربما

201
00:11:57,110 --> 00:11:59,240
أعني انه قال إنه 
 كان سيتصل بالشرطة

202
00:11:59,280 --> 00:12:01,110
لكنه لم يفعل لكن

203
00:12:01,150 --> 00:12:04,080
يا إلهي أنا لم أراه من قبل مجنوناً

204
00:12:04,120 --> 00:12:07,050
هو حقاً ليس شاباً غاضباً

205
00:12:07,090 --> 00:12:10,450
كنت أمزح في كل شيء قلته الأسبوع الماضي

206
00:12:10,490 --> 00:12:12,960
أعني إنه إيطالي

207
00:12:12,990 --> 00:12:14,830
بالتالي من الواضح أنه متقلب المزاج

208
00:12:14,860 --> 00:12:18,400
لكن هذا يحتاج الكثير لإخراجه

209
00:12:20,670 --> 00:12:23,070
اعتدت على تجربة ذلك أثناء ما كنت طفل  -
 لماذا؟ -

210
00:12:23,100 --> 00:12:26,340
لا أعرف، فقط لأرى نقطة الاختلاف

211
00:12:28,610 --> 00:12:31,810
أنت قلت في وقت سابق 
 أنك لم تكن قريباً من والدك

212
00:12:33,580 --> 00:12:36,980
وشيء ما تغير  -
 جعله أكثر بعداً  -

213
00:12:37,020 --> 00:12:38,750
أجل، لكن ما أعنيه 
 أفهم

214
00:12:38,780 --> 00:12:41,020
لقد كان يبني تجارته

215
00:12:41,050 --> 00:12:43,820
أنا أعني، جدي كان يموت

216
00:12:43,860 --> 00:12:47,460
كان عليه أن يعمل أكثر 
 من وظيفة خارج البلدة

217
00:12:47,490 --> 00:12:49,560
يبدو أنك تفتقده

218
00:12:51,060 --> 00:12:53,460
التقلب العاطفي المفاجيء 
 جعله يغضب

219
00:12:53,500 --> 00:12:55,170
"حينما سمع عن مكالمة "كارين

220
00:12:55,200 --> 00:12:57,600
أعني، بالتأكيد جعله يشعر  -
 ماذا؟ -

221
00:12:57,640 --> 00:13:01,340
حسنا،ً لماذا لا تخبرني؟

222
00:13:11,180 --> 00:13:14,890
لقد شعرت بأن الأمر رائع جداً

223
00:13:14,920 --> 00:13:17,120
لماذا؟

224
00:13:17,160 --> 00:13:20,460
لأنه جعله يغضب

225
00:13:20,490 --> 00:13:22,890
هل تعتقد أنه من المحتمل 
 إذاً أن يكون رد فعله

226
00:13:22,930 --> 00:13:25,430
إنعكاس على استجابتك 
 على خطاب كيفن؟

227
00:13:25,460 --> 00:13:26,930
لا -
 لا؟ -

228
00:13:26,970 --> 00:13:29,100
ما الجزء الذي لا تفهمه؟

229
00:13:29,130 --> 00:13:31,370
انظر "جيسي" أنت أدركت 
 أن مكالمة كارين

230
00:13:31,400 --> 00:13:33,340
سببت لأمك ولوالدك الألم

231
00:13:33,370 --> 00:13:35,510
إذاً لم يكن ذلك مفهوماً 
 إذا ما شعرت بالمسؤولية

232
00:13:35,540 --> 00:13:37,010
لا أشعر بالمسئولية 
 حسناً

233
00:13:37,040 --> 00:13:39,680
انظر لقد ربّاني

234
00:13:39,710 --> 00:13:43,310
لقد مسح مؤخرتي 
 لقد علمني القراءة

235
00:13:43,350 --> 00:13:46,280
أعني، لقد غيروا ملاءاتي 
 كل مرة أبلل فيها السرير

236
00:13:46,320 --> 00:13:48,690
والذي كنت أفعلها حتى العاشرة من عمري 
 بالمناسبة

237
00:13:48,720 --> 00:13:51,420
إذاً الأمرُ بالكامل سخيف 
 لهؤلاء الناس

238
00:13:51,460 --> 00:13:54,830
الغرباء .. يعتقدون أنهم يستطيعوا 
 التدخل في حياتي

239
00:13:54,860 --> 00:13:57,700
بعدما أحيوني من الموت 
 وأصبحت هناك علاقة معي

240
00:13:57,730 --> 00:14:00,360
العلاقات ينبغي أن تكتسب

241
00:14:00,400 --> 00:14:02,270
هذا حقيقي 
 أعرف

242
00:14:06,070 --> 00:14:08,810
أحيوك من الموت؟

243
00:14:08,840 --> 00:14:10,880
هذا خطاب لعين

244
00:14:10,910 --> 00:14:12,840
هل هذا خطابك؟

245
00:14:15,310 --> 00:14:19,320
هل تشعر بأنك كان من الصعب أن تربى؟

246
00:14:19,350 --> 00:14:22,220
هيا يا رجل 
 هل هذه أجل؟

247
00:14:22,250 --> 00:14:24,090
أنا مدمن وأنا وقح

248
00:14:24,120 --> 00:14:25,920
هل ترغب في أن يكون لك 
 إبناً مثلي؟

249
00:14:25,960 --> 00:14:27,790
أجل

250
00:14:35,470 --> 00:14:37,540
...حسناً

251
00:14:37,570 --> 00:14:39,770
أمهل إبنك عام أو عامين آخرين

252
00:14:39,810 --> 00:14:42,070
وربما ستحصل على رغبتك

253
00:14:48,580 --> 00:14:52,020
إذاً كيف كانت ردة فعل 
 والدك على خطاب كيفن؟

254
00:14:54,690 --> 00:14:56,750
جيسي"؟"

255
00:14:58,720 --> 00:15:00,160
هو لم يفعل

256
00:15:00,190 --> 00:15:03,560
هو لم يكن لديه أي ردة فعل؟ -
 لا هو لم يخبرني  -

257
00:15:03,600 --> 00:15:06,330
لماذا لم تخبره؟ -
 أنا لم أشعر أنني أحب ذلك فقط  -

258
00:15:06,360 --> 00:15:10,030
أعني، لقد أصبح غاضباً 
 تجاه مكالمة كارين الهاتفية

259
00:15:13,940 --> 00:15:16,940
أعني، الأمرُ لم يكن شأنه على أية حال

260
00:15:23,450 --> 00:15:25,350
ما الأمر يا "جيسي"؟

261
00:15:25,380 --> 00:15:27,550
لا شيء

262
00:15:34,760 --> 00:15:36,790
لماذا تهزّ رأسك؟

263
00:15:36,830 --> 00:15:38,430
لا أعرف

264
00:15:38,460 --> 00:15:40,870
بالتأكيد تشعر

265
00:15:40,900 --> 00:15:44,140
بكمية ضغط غير محتملة 
 الآن

266
00:15:46,770 --> 00:15:48,570
كيف حال الاحصاءات؟

267
00:15:48,610 --> 00:15:51,610
إنها مرتفعة جداً يا رجل

268
00:16:04,190 --> 00:16:06,920
أعتقد أنه أيسر مثلي

269
00:16:06,960 --> 00:16:08,730
كيفن"؟"

270
00:16:10,260 --> 00:16:12,560
أجل

271
00:16:13,970 --> 00:16:16,670
كانت هناك علامات 
 تلطيخ في خطابه

272
00:16:16,700 --> 00:16:19,970
مثل التي تحدث لي 
 حينما أكتب

273
00:16:23,710 --> 00:16:25,910
انظر

274
00:16:33,050 --> 00:16:35,120
و

275
00:16:37,220 --> 00:16:39,260
تفضّل هذا لي

276
00:16:47,200 --> 00:16:49,170
اللعنة

277
00:16:54,040 --> 00:16:56,340
...إنهم

278
00:16:56,370 --> 00:16:59,080
إنهم متشابهان نوعاً ما

279
00:16:59,110 --> 00:17:02,050
اللعنة

280
00:17:04,680 --> 00:17:07,150
ما الذي كان من المفترض أن أفعله 
 بتلك المعلومة؟

281
00:17:10,590 --> 00:17:12,460
اوه، دعني أخمن 
 أنت تريد أن تخبرني

282
00:17:12,490 --> 00:17:15,390
أجل، أريد 
 إنها خبرة فريدة يا جيسي

283
00:17:15,430 --> 00:17:17,460
لم يمر العديد من الناس بها

284
00:17:17,500 --> 00:17:19,360
أريدك أن تعرف 
 كيفية الشعور بذلك

285
00:17:19,400 --> 00:17:21,500
إذاً أجل 
 أريدك أن تخبرني

286
00:17:37,120 --> 00:17:40,520
هل تعتقد أنه يشبهني تماماً؟

287
00:17:40,550 --> 00:17:43,020
لا

288
00:17:43,050 --> 00:17:45,520
لكنه ربما شبيهاً في الشكل، صحيح؟

289
00:17:45,560 --> 00:17:48,330
"ربما أنت تبدو شبيهاً أكثر لـ "كارين

290
00:17:48,360 --> 00:17:50,530
"كارين"

291
00:17:53,030 --> 00:17:55,500
يا يسوع

292
00:17:58,870 --> 00:18:01,570
سأعتقد أن هناك جزء منك 
 مازال مهتماً

293
00:18:01,610 --> 00:18:04,580
"بالعلاقة الخاصة مع "كيفن"، و"كارين

294
00:18:04,580 --> 00:18:06,340
الاستقلال عن والديك

295
00:18:06,380 --> 00:18:09,150
أعتقد أنك قلق نوعاً ما 
 لماذا يقلقني هذا؟

296
00:18:09,180 --> 00:18:11,680
لأنني أعتقد أن هذا حدث لوالدك

297
00:18:11,720 --> 00:18:14,180
اكتشف مكالمة "كيفن" الهاتفية

298
00:18:14,220 --> 00:18:16,590
وأعطى اهتماماً بك كثيراً

299
00:18:16,620 --> 00:18:18,690
أصبح غاضب

300
00:18:18,720 --> 00:18:21,960
لكن غضبه يبدو 
 من مواجهتك

301
00:18:21,990 --> 00:18:25,100
يبدو أن هذا رد الفعل لما رأيته 
 منذ أن كنت طفلاً

302
00:18:25,130 --> 00:18:27,970
لأن ذلك لك عبارة عن علامة 
 أنه يهتم

303
00:18:28,000 --> 00:18:31,570
وربما يبدو هذا الآن 
 الطريقة التي يكسب

304
00:18:31,600 --> 00:18:35,340
ويحافظ بها على حبه 
رفض كيفن وكارين

305
00:18:35,370 --> 00:18:37,840
وهذه الطريقة 
 ليخسر حبه ربما

306
00:18:37,880 --> 00:18:40,580
هذا من أجل الوصول إليهم

307
00:18:42,680 --> 00:18:44,950
أنت تعرف، تلك النظرية الصغيرة التي قلتها لك الأسبوع الماضي؟

308
00:18:44,980 --> 00:18:47,580
أن "ماريزا" لم تصبح كاثوليكية

309
00:18:47,620 --> 00:18:50,520
لأن الكنيسة لم تدعم هويتي الجنسية؟

310
00:18:50,560 --> 00:18:52,360
هذا كفر

311
00:18:52,390 --> 00:18:55,430
أجل، لقد ذهبت إلى غرفتها اليوم

312
00:18:55,460 --> 00:18:57,560
لأرى إذا ما احتاجت أي شيء

313
00:18:57,600 --> 00:19:00,460
لأنها لم تبرح سريرها منذ أسبوع

314
00:19:00,500 --> 00:19:04,800
لم تكن هناك لكنها تركت الباب مفتوحاً قليلاً

315
00:19:04,840 --> 00:19:07,870
وكانت هناك

316
00:19:07,910 --> 00:19:10,770
على ركبتيها تصلي

317
00:19:11,880 --> 00:19:13,340
يا إلهي

318
00:19:13,380 --> 00:19:15,710
هل يمكنك تصديق ذلك؟

319
00:19:15,750 --> 00:19:18,350
في الخزانة اللعينة

320
00:19:19,650 --> 00:19:21,890
خرجت فدخلت

321
00:19:21,920 --> 00:19:23,690
لماذا تعتقد أنها تفعل ذلك؟

322
00:19:23,720 --> 00:19:25,660
أعتقد أنها لا ترغب مني مقاطعتها

323
00:19:25,690 --> 00:19:27,690
"تي تي الصغيرة" 
 مع يسوع

324
00:19:27,730 --> 00:19:29,730
أعتقد أن أمك 
 خائفة جداً الآن

325
00:19:29,760 --> 00:19:33,100
ما الذي تخافه بحق الجحيم؟ -
 فقدانك  -

326
00:19:33,130 --> 00:19:35,300
ربما تشعر أنك تبتعد عنها

327
00:19:35,330 --> 00:19:38,670
ومحتمل أنها ربما تقوم بالتمسك

328
00:19:38,700 --> 00:19:42,010
بعلاقتها مع الرب

329
00:19:42,040 --> 00:19:44,680
لأن ذلك يعطيها نوعاً ما بالراحة

330
00:19:44,710 --> 00:19:46,380
وتشعر بالسيطرة

331
00:19:46,410 --> 00:19:48,710
هي لا ترغب أن تراها تصلي

332
00:19:48,750 --> 00:19:52,080
لأنها تخشى 
 أن تعتقد أنها تختار

333
00:19:52,120 --> 00:19:53,550
الكنيسة عليك

334
00:20:00,690 --> 00:20:03,430
لا استطيع تصديق 
 أنهما تزوجا بعضهما البعض

335
00:20:05,300 --> 00:20:06,800
أجل

336
00:20:06,830 --> 00:20:09,930
لا استطيع تصديق 
 الأمر بأكمله

337
00:20:09,970 --> 00:20:12,270
الوالدين هناك في مكان ما

338
00:20:13,840 --> 00:20:15,970
برأيك كيف يبدو منزلهم؟

339
00:20:16,010 --> 00:20:18,680
لا أعرف

340
00:20:20,410 --> 00:20:22,980
على أية حال 
 أعتقد أنه ينبغي علينا الحديث

341
00:20:23,010 --> 00:20:25,020
ينبغي علينا الحديث عن ذلك الأسبوع المقبل

342
00:20:25,050 --> 00:20:29,420
هيا بنا نحنُ الاثنين نفكر 
 في كيف تريد أن تكون ردة فعلك

343
00:20:29,450 --> 00:20:31,760
تجاه خطاب والدك الحقيقي

344
00:20:31,790 --> 00:20:34,190
إذا ما كان هذا قرارك

345
00:20:34,230 --> 00:20:36,860
حسناً

346
00:20:48,340 --> 00:20:50,470
أتعلم

347
00:20:50,510 --> 00:20:53,640
أنا نوعاً ما أشعر بأن 
 كل شيء على ما يرام لبعض الأسباب

348
00:20:53,680 --> 00:20:56,180
أنا لا أعرف السبب

349
00:20:56,210 --> 00:20:57,880
جيد

350
00:21:02,220 --> 00:21:05,520
أوه، انتظر خطاباتك

351
00:21:05,560 --> 00:21:08,160
هل ستحتفظ بهم من أجلي؟

352
00:21:11,030 --> 00:21:14,230
بعض الأحيان "ماريزا" تفتيش حقيبتي

353
00:21:16,330 --> 00:21:17,630
حسناً

354
00:21:17,670 --> 00:21:20,240
شكراً

355
00:21:42,890 --> 00:21:46,890
ترجمة - محمد الحكيم 
 MOHAMED_ELHAKIM01@YAHOO.COM

