﻿1
00:00:01,110 --> 00:00:02,485
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,501 --> 00:00:06,721
.هذا مخطط لهدم مدينة (ستار) كاملةً -
.ما كانت لتفعل (فليستي) شيئًا كهذا -

3
00:00:06,797 --> 00:00:09,974
ربما عدلت عن نيتها
.وحاولت الانسحاب في اللحظة الأخيرة

4
00:00:10,051 --> 00:00:11,684
هذا يفسر رغبة أحدهم في قتلها، صحيح؟

5
00:00:11,761 --> 00:00:14,654
آخر مكالمة صادرة
.(كانت لشخص اسمه (بلاكستار

6
00:00:15,417 --> 00:00:17,648
ما هذا؟ -
.شيء أخذته من (بيرد) قبل اعتقاله -

7
00:00:17,649 --> 00:00:20,270
لوحة؟
.يبدو أن هناك أحدًا لا يودنا أن نرى هذا

8
00:00:20,305 --> 00:00:25,151
،ريكاردو دياز) وراء القضبان الليلة)
.بفضل (السهم الأخضر) مجهول الهوية

9
00:00:25,158 --> 00:00:28,993
.صوبت (فليستي) مسدسًا إلى وجهي -
.لا أصدقك -

10
00:00:29,070 --> 00:00:30,786
.أبرمت صفقة مع الاتحاديين

11
00:00:30,863 --> 00:00:32,555
.سيغدو (أوليفر) رجلًا حرًا مجددًا

12
00:01:20,572 --> 00:01:24,043
بعد ابتعاده عن الأنظار منذ إطلاق
،سراحه الأسبوع الماضي

13
00:01:24,044 --> 00:01:26,859
سيقوم (أوليفر كوين) بظهوره
الأول على الملأ الليلة

14
00:01:26,936 --> 00:01:29,820
.في حفل لدعم إلصلاح السجون

15
00:01:29,897 --> 00:01:34,533
لكن هل سترحب مدينة (ستار) بعودة
مقتصها السابق بالأحضان؟

16
00:01:34,610 --> 00:01:40,173
(أم أن الرأي العام انقلب على (السهم الأخضر
بما أننا الآن نعلم هويته؟

17
00:01:48,889 --> 00:01:53,889
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ8: (( بدون قناع"

18
00:02:09,322 --> 00:02:11,954
.مرحبًا. هذه أنا فحسب

19
00:02:14,700 --> 00:02:18,380
.مرحبًا. آسفة على ما حدث مؤخرًا
.لم أقصد إفزاعك

20
00:02:18,415 --> 00:02:20,963
كلا. إنني فقط لم أعتد بعد
.على وجودي في المنزل

21
00:02:23,995 --> 00:02:27,711
.اشتقت إلى ذلك -
أن يكون لديك أحد ليغلق سحاب ثوبك؟ -

22
00:02:27,788 --> 00:02:30,640
.اشتقت إلى ذلك وإليك

23
00:02:33,002 --> 00:02:34,885
.وأشتاق إلى (ويليام) كثيرًا

24
00:02:34,962 --> 00:02:38,722
أجل. أشعر وكأن إجازة عيد الميلاد
.تعادل 20 سنة من الآن

25
00:02:39,892 --> 00:02:44,937
إذًا لمَ لمْ ترتدِ ثوبك؟ -
.لن أذهب إلى ذاك الحفل -

26
00:02:47,016 --> 00:02:51,869
،كلا. لا أظن هذا لائقًا
.خاصة حين تكون ضيف الشرف

27
00:02:51,946 --> 00:02:56,245
كما أنك تمضي وقتًا أطول
بعيدًا عن الأنظار مؤخرًا

28
00:02:56,280 --> 00:02:57,116
.(أكثر مما كنت تفعل حين كنت (السهم الأخضر

29
00:02:57,193 --> 00:03:02,114
.آخر مرة واجهت المدينة كنت مصفدًا
.(أناس كثيرون غاضبون مني يا (فليستي

30
00:03:02,149 --> 00:03:04,674
.كذبت عليهم ويحقّهم الغضب عليّ

31
00:03:04,750 --> 00:03:07,793
.ولذلك تحديدًا هذا الحفل مهم جدًا

32
00:03:07,870 --> 00:03:11,964
.يريدون إعلانك على الملأ بطلًا

33
00:03:12,041 --> 00:03:14,133
وبعد كل الأرواح التي أنقذتها
،)في (سلابسايد

34
00:03:14,210 --> 00:03:20,456
.سيرونك على حقيقتك بلا قناع

35
00:03:21,701 --> 00:03:24,633
.إنك غالبًا محقة -
.إنني دومًا محقة -

36
00:03:32,061 --> 00:03:37,281
ستظلين دومًا أفضل جزء في كياني
.لبقية حياتي

37
00:03:37,698 --> 00:03:40,118
.إنك تذكر -
.بالطبع أذكر -

38
00:03:40,620 --> 00:03:43,671
.ذكرى زواج سعيدة -
.ذكرى زواج سعيدة -

39
00:04:02,091 --> 00:04:05,067
.كان هذا أجمل ملهى منذ 20 سنة

40
00:04:05,144 --> 00:04:10,261
.يمكنكما عمليًا شم رائحة المال -
.أجل. قطعًا لا أشم تلك الرائحة -

41
00:04:10,296 --> 00:04:16,156
.لا أصدق أن (روي) يفوّت كل هذه المتعة -
.إن ميّزوه هنا، سنُقحم في مأزق عسير -

42
00:04:16,191 --> 00:04:17,905
وهل أنت موقنة أن (النجمة السوداء) هنا؟

43
00:04:17,916 --> 00:04:20,658
،شبكة (الكنارية) لم تجد الكثير

44
00:04:20,734 --> 00:04:22,701
(لكنهم علموا أن (بلاكستار
.تتردد على النادي باستمرار

45
00:04:22,778 --> 00:04:26,417
إنني أشكك جديًا
.في اختيار ذلك الشخص لأصدقائه

46
00:04:26,452 --> 00:04:29,917
.لذلك علينا الابتعاد عن المشاكل
.(بلاكستار) كان آخر شخص حادثته (فليستي)

47
00:04:29,928 --> 00:04:33,128
...أيًا من يكون، فربما ساعدها أو -
.أو قد يكون من قتلها -

48
00:04:35,082 --> 00:04:37,174
.وأنت قد قلقت من أن تكون هذه المهمة خطيرة

49
00:04:37,251 --> 00:04:40,344
.(نبحث عن شخص يُسمى (بلاكستار
أتعرف من يكون؟

50
00:04:40,421 --> 00:04:42,384
.أجل. ها هي هناك

51
00:05:33,232 --> 00:05:37,568
!(بلاكستار)

52
00:05:37,644 --> 00:05:41,664
!(بلاكستار)

53
00:05:41,741 --> 00:05:43,782
!(بلاكستار)

54
00:05:43,859 --> 00:05:46,043
.تبدو شخصية تسهل محادثتها

55
00:05:51,175 --> 00:05:54,585
لم ننل هذه المعاملة الكريمة
.بعدما زججنا بـ(دياز) في السجن

56
00:05:55,732 --> 00:05:57,296
.الحقد لا يليق بك

57
00:05:58,128 --> 00:06:00,090
.ولا بقايا كعكة السرطان على وجهك

58
00:06:02,520 --> 00:06:04,500
.هذا الحفل مختل

59
00:06:05,097 --> 00:06:09,275
أثرياء وسياسيون يزعمون اهتمامهم
.بإصلاح السجون

60
00:06:09,352 --> 00:06:13,695
،إن كان كل الحاضرين هنا يبالون حقًا
لأنفقوا هذا المال في مساعدة الناس

61
00:06:13,730 --> 00:06:15,572
في الأحياء الفقيرة التي ينتهي أهلها
إلى النظام الجنائي

62
00:06:15,607 --> 00:06:18,427
.لأنهم ليس لديهم خيار آخر
ماذا؟

63
00:06:18,778 --> 00:06:21,162
هل فكرت قبلًا في الترشح للعمودية؟

64
00:06:23,399 --> 00:06:26,296
أوليفر)، ما شعورك بخروجك من السجن؟)

65
00:06:26,331 --> 00:06:29,086
ما شعورك بمعاودتك المنزل
فيما يعلم الجميع أنك (السهم الأخضر)؟

66
00:06:29,163 --> 00:06:30,662
هل ستعاود اعتمار القلنسوة الآن
بما أنك عدت؟

67
00:06:30,739 --> 00:06:35,749
زوجي ممتن جدًا لمعاودته المنزل
.ليكون مع أسرته. شكرًا لكم

68
00:06:42,881 --> 00:06:44,093
!(المعذرة. (كوين

69
00:06:45,868 --> 00:06:48,555
.(ماكس فولر) -
.أعلم أن بيننا ماضيًا شيئًا -

70
00:06:48,566 --> 00:06:52,153
.جعلت حراسك يشبعوني و(تومي) ضربًا في ملهاك

71
00:06:52,188 --> 00:06:53,143
.صحيح. لكنك ضاجعت زوجي

72
00:06:54,145 --> 00:06:57,189
.إنها طليقتي الآن
يا صاح، كل ذلك ماضٍ، اتفقنا؟

73
00:06:57,846 --> 00:06:59,258
.أنت (السهم الأخضر) اللعين

74
00:06:59,293 --> 00:07:02,901
.(أنا (فليستي
.أنا زوجة (السهم الأخضر) اللعين

75
00:07:03,414 --> 00:07:06,365
.بدا ذلك أقل غرابة بقليل في رأسي -
.إنني منبهر -

76
00:07:06,442 --> 00:07:08,075
.لم يكن من النوع الذي قد يتزوج

77
00:07:08,086 --> 00:07:09,284
.أجل

78
00:07:09,295 --> 00:07:12,204
لكن الناس يتغيّرون، صحيح؟ -
.أجل، يتغيّرون -

79
00:07:12,281 --> 00:07:15,226
وعلينا الترحيب ببعض الأصدقاء
.إن أذنت لنا

80
00:07:15,261 --> 00:07:16,300
.أجل، تفضلا

81
00:07:17,818 --> 00:07:20,596
هل هي مخيّلتي، أم ذلك الشخص
هو الأسوأ على الإطلاق؟

82
00:07:23,843 --> 00:07:26,844
.لم يتسنَّ لي سؤالك
ما أول وجبة تناولتها لدى عودتك؟

83
00:07:27,474 --> 00:07:29,499
.(شطيرة لحم رباعية في (بيغ بيلي بيرغر

84
00:07:29,534 --> 00:07:30,815
.ونعم الوجبة

85
00:07:32,777 --> 00:07:34,852
استغرقت مدة لتعاود الظهور، صحيح؟

86
00:07:34,928 --> 00:07:39,928
بالحديث عن ذلك، أتفكر في العودة إلى الخارج
لتجرب ما إن كانت حلتك القديمة تناسب قياسك؟

87
00:07:39,963 --> 00:07:43,610
صهٍ. قطعًا لن يفعل
.مثلما نحن لم نعد نفعل ذلك

88
00:07:43,621 --> 00:07:47,406
داينا) محقة. إنني مستمتع كثيرًا)
.بعدم وجودي في السجن

89
00:07:47,483 --> 00:07:50,033
إذًا ما العمل الآن؟ -
.لا أدري -

90
00:07:50,110 --> 00:07:53,203
،سأجد وسيلة مختلفة لمساعدة المدينة
.كما فعلتم

91
00:07:53,785 --> 00:07:56,758
ماذا عنك يا (فليستي)؟ -
.إنني أطور نظامًا أمنيًا جديدًا -

92
00:07:56,793 --> 00:08:01,080
.إذن أوقن أنه أفضل نظام في المدينة -
هل نحن أصدقاؤها الآن؟ -

93
00:08:01,115 --> 00:08:03,621
.إنها بالأحرى صداقة ظاهرية -
.إنها قصة يطول شرحها -

94
00:08:03,622 --> 00:08:08,096
.اهدؤوا. إنني هنا فقط للحفاظ على المظاهر
إنني المدعية العمومية، أتذكرون؟

95
00:08:08,096 --> 00:08:10,082
.(بالواقع، علينا جميعًا شكر (لورل

96
00:08:10,172 --> 00:08:12,982
هي من أبرمت المقايضة
.لإخراج (أوليفر) من السجن

97
00:08:13,395 --> 00:08:15,831
.هذا صحيح. إنني ممتن جدًا

98
00:08:16,763 --> 00:08:19,654
أعلم أنني لم أمنحك دومًا
.تفسير الشك لصالح المتهم

99
00:08:21,242 --> 00:08:24,840
فليستي) كانت مستعدة لفعل أي شيء)
.(لردع (دياز

100
00:08:25,556 --> 00:08:27,070
.إنها قاسية

101
00:08:28,357 --> 00:08:31,575
مرحبًا بكم. أشركم جميعًا
.على حضور هذه الأمسية

102
00:08:31,652 --> 00:08:35,933
،أود تقديم ضيف شرف هذه الأمسية
.(السيد (أوليفر كوين

103
00:08:43,539 --> 00:08:45,088
.(شكرًا لك يا حضرة العمدة (بولارد

104
00:08:48,010 --> 00:08:53,740
اعتدت الاعتقاد أن العدالة  تتلخص
،ببساطة في الزج بالمجرمين سجنًا

105
00:08:55,551 --> 00:08:58,527
،ثم أمضيت مدة في السجن

106
00:08:58,604 --> 00:09:03,365
وأدركت أن الحقيقة ليست محصورة
.بين الأبيض والأسود

107
00:09:03,877 --> 00:09:08,523
الحقيقة أن مؤسساتنا أمامها شوط طويل
.حتى تحقق العدالة الحقيقية

108
00:09:27,500 --> 00:09:31,742
الهجوم الذي شنّه (السهم الأخضر) هذا المساء
دليل إضافي على أننا كمدينة

109
00:09:31,777 --> 00:09:37,434
.لا يمكننا الثقة بالمقنّعين
.ثمّة سبب لوجود القانون المضاد للمقتصّين

110
00:09:37,978 --> 00:09:38,774
.شكرًا لكم

111
00:09:38,809 --> 00:09:42,656
،أنصت، أعلم كيف يبدو الوضع
.(لكن ذلك لم يكن (السهم الأخضر

112
00:09:43,093 --> 00:09:45,561
.إنه لم يقتل أحدًا -
.حسب علمك -

113
00:09:45,830 --> 00:09:47,746
هل رأى أحد وجهه الحقيقي؟

114
00:09:47,823 --> 00:09:50,279
،كلا. لكن أيًا من يكون
.فإنه يساعد المدينة

115
00:09:50,314 --> 00:09:53,197
.(وساعد على اعتقال (دياز -
.كان هذا قتلًا بارد الدم -

116
00:09:54,283 --> 00:09:58,083
إنني أقدر شعوركم جميعًا
،بأن (السهم الأخضر) الجديد حليف

117
00:09:58,118 --> 00:10:00,405
.لكنني أود قطع الشك باليقين

118
00:10:00,440 --> 00:10:02,662
كيف ستفعل ذلك طالما أنت ممنوع
من تأدية دور (السهم)؟

119
00:10:02,680 --> 00:10:04,513
أهناك قانون يمنع تقديمي المشورة؟

120
00:10:04,590 --> 00:10:06,765
مستشار تحقيقات، كـ"ذا مينتالست"؟
.أحب ذلك المسلسل

121
00:10:07,426 --> 00:10:11,130
لا تخطرني طريقة أفضل للتحقيق بشأن مقلد
.السهم الأخضر) من التعاون مع الأصلي)

122
00:10:11,165 --> 00:10:14,325
،تخطرني طريقة أخرى. بمساعدتي
.لأنني لن أُقصى من هذه المهمة

123
00:10:14,525 --> 00:10:17,869
أقدر ذلك، لكن لم يبقَ شيء
.يمكن إنجازه الليلة، لذا عاودوا بيوتكم

124
00:10:18,235 --> 00:10:21,147
.دعوني أعمل على مسرح الجريمة
.وإن احتجت إلى عون، سأهاتفكم غدًا

125
00:10:26,744 --> 00:10:31,291
،هذا كل ما جمعته (داينا) عن المقتصّ
.كل مرة ظهر فيها وأهدافه

126
00:10:31,326 --> 00:10:31,957
.كل شيء لديك

127
00:10:32,408 --> 00:10:34,893
(مذكور هنا أن شرطة (ستار
.كادت تعتقله الشهر الماضي

128
00:10:34,928 --> 00:10:38,496
لكن كان لديه شريك؟ -
.أجل، ذلك كان أنا -

129
00:10:38,549 --> 00:10:44,090
.(لم أرد أن تعتقله (داينا -
.أوقن أنها امتنّت جدًا لذلك -

130
00:10:44,125 --> 00:10:46,837
.لقد زجت بي إلى الحبس -
.يؤسفني جدًا أن ذلك فاتني -

131
00:10:47,663 --> 00:10:50,649
ماذا نعرف غير ذلك؟ -
.إنه قطعًا ليس مبتدئًا. أعلم ذلك -

132
00:10:50,684 --> 00:10:56,222
.أقصد، إنه كفؤ ومنضبط ودقيق
.مهارته بالسهم والقوس تعادلك تقريبًا

133
00:10:57,067 --> 00:10:59,449
.هذا يتطلب نوعًا معينًا جدًا من المران

134
00:11:01,906 --> 00:11:05,660
.مرحبًا. آسفة على تأخري
.بولارد) تتخذ الأمر حربًا)

135
00:11:05,775 --> 00:11:07,889
لا بأس. هل وجد الأخصائيون
الجنائيون شيئًا في مسرح الجريمة؟

136
00:11:07,912 --> 00:11:12,225
.لا شيء لم نشك به فعلًا
.السهام مطابقة لسهام المقتصّ

137
00:11:12,823 --> 00:11:14,255
.هاك. ألق نظرة -
.شكرًا لك -

138
00:11:17,436 --> 00:11:18,782
.كلاهما يدوي الصنع

139
00:11:18,914 --> 00:11:23,851
.مواد رأس السهم تبدو متطابقة
.سيكون من الصعب تقليدها

140
00:11:23,886 --> 00:11:25,803
لكن ليس محالًا، صحيح؟

141
00:11:25,879 --> 00:11:29,640
تصوير كاميرا المراقبة؟ -
.موجود، لكنك لن تجد شيئًا مهمًا -

142
00:11:30,125 --> 00:11:33,143
.كان القاتل بعيدًا عن الكاميرا -
.لكن سهامه لا -

143
00:11:33,676 --> 00:11:36,016
إن كان هذا الرجل دقيقًا في استخدامه
،)القوس والسهم كما يقول (ريني

144
00:11:36,051 --> 00:11:40,366
.إذًا كان لديه هدف
.ووفقًا لمسار السهم، فإنه ذلك الرجل

145
00:11:42,948 --> 00:11:46,657
.(لحظة واحدة. هذا (كليتون فورد
.إنه ثري يساعد (غلايدز) فعلًا

146
00:11:46,734 --> 00:11:49,159
.لقد موّل مستوصفًا. هذا منافٍ للمنطق

147
00:11:49,236 --> 00:11:52,307
لا يستهدف المقتص إلا أناسًا
.(ضرّوا (غلايدز

148
00:11:52,879 --> 00:11:55,103
.فورد) ساعدها) -
إذًا ما الحافز بحق السماء؟ -

149
00:11:55,367 --> 00:11:58,591
بالطبع إن إمكننا سؤاله مباشرةً
.فسيساعدنا ذلك

150
00:12:00,869 --> 00:12:02,381
مهلًا. لحظة واحدة. أأنت على اتصال به؟

151
00:12:02,392 --> 00:12:04,174
كانت مرة واحدة، اتفقنا؟

152
00:12:04,251 --> 00:12:06,837
واعتبراني خارج المهمة
.إن كنا سنعتقله في النهاية

153
00:12:06,872 --> 00:12:11,073
.لا أقصد شرطة (ستار). نحن فقط
.علينا محادثة (السهم الأخضر) الجديد

154
00:12:11,108 --> 00:12:13,756
.طالما تحسبه بريئًا، فسنكون كما يرام

155
00:12:14,454 --> 00:12:16,715
وماذا إن لم نكن كذلك؟ -
.إذًا سنتدبر أمره -

156
00:12:17,222 --> 00:12:19,699
.عليك إجراء الاتصال

157
00:12:24,833 --> 00:12:25,487
.مرحبًا

158
00:12:25,564 --> 00:12:28,877
أقر بأنني لم أمتن لإدارتك
الصارمة لهذه الوكالة

159
00:12:28,912 --> 00:12:30,409
.إلا حين تغيّبت

160
00:12:30,420 --> 00:12:32,327
تسرني جدًا رؤيتك
.(على هذا المكتب مجددًا يا (ليلى

161
00:12:32,338 --> 00:12:34,329
.يغمرني الإطراء

162
00:12:35,563 --> 00:12:36,590
.أغلق الباب

163
00:12:39,920 --> 00:12:40,606
ماذا يجري؟

164
00:12:41,642 --> 00:12:45,465
جعلت وسيطي يتحرى الصورة من عملية
.مالكولم بيرد) التي حل (كورتس) شفرتها)

165
00:12:45,935 --> 00:12:47,268
.(لوحة (دانتي

166
00:12:47,344 --> 00:12:51,219
إنها تستخدم فيما يشبه
نظام تحديد هوية فائق التقدم

167
00:12:51,254 --> 00:12:52,472
.ضمن الدوائر الإرهابية

168
00:12:52,966 --> 00:12:55,559
(كوبرا) و(باسيليسك)
وجيش تحرير العالم الثالث

169
00:12:55,636 --> 00:12:58,061
.جميعهم يستخدمون اسم (دانتي) وكأنه اتصال

170
00:12:58,138 --> 00:13:03,734
اتصال لماذا؟ أو لمن؟ -
.لا أدري. لكنني ربما أعلم كيف نكتشف ذلك -

171
00:13:03,811 --> 00:13:06,098
حين قمت بفحص المقارنة
بين الجماعات الإرهابية

172
00:13:06,133 --> 00:13:07,946
المنوطة بالسجلات المالية
،)التي نلناها في (جنيف

173
00:13:08,424 --> 00:13:10,636
.وجدت حسابًا مشتركًا -
أيمكنك تعقبه؟ -

174
00:13:10,671 --> 00:13:13,577
.كلا. تعال وألق نظرة على هذا

175
00:13:15,322 --> 00:13:19,222
خمس تحويلات خلال الـ7 أشهر الخالية
بين (دانتي) ومكتب استتشاري

176
00:13:19,257 --> 00:13:21,070
.(يُسمى (روبروم) و(سيلنتيوم) و(أورسا

177
00:13:21,105 --> 00:13:23,962
"تلك مرادفات لاتينية لـ"الأحمر
،"و"الصمت" و"الدب

178
00:13:24,834 --> 00:13:26,725
.(صيادو القوس الطويل)
.انظر

179
00:13:32,673 --> 00:13:35,107
!غير معقول

180
00:13:42,593 --> 00:13:43,607
.هذا حتمًا المكان المعنيّ

181
00:13:44,409 --> 00:13:46,835
أين هو؟ -
.ربما هناك شيء أخّره -

182
00:13:49,832 --> 00:13:52,113
.(توقف يا (ريني -
ما الأمر؟ -

183
00:13:52,317 --> 00:13:55,485
.كاشفات حركة. كُشفنا

184
00:14:00,868 --> 00:14:04,409
.قلت تعال بمفردك -
.هذان صديقاي -

185
00:14:04,705 --> 00:14:08,603
.(إنك تعرف فعلًا النقيب (دريك
.يمكنك الثقة بهما

186
00:14:09,629 --> 00:14:12,061
.نود التحدث فحسب -
.لا أريد ذلك -

187
00:14:12,096 --> 00:14:17,140
،نصيحة من سهم أخضر إلى آخر
.تعاون

188
00:14:17,935 --> 00:14:22,404
لأن أغلب أهل هذه المدينة الآن
.يطنونك قاتلًا

189
00:14:24,990 --> 00:14:25,908
أأنت قاتل؟

190
00:14:29,100 --> 00:14:30,386
!اعترضه -
.فورًا -

191
00:15:05,200 --> 00:15:08,859
،)سيد (كوين
أتعرف هوية (السهم الأخضر) الجديد؟

192
00:15:08,860 --> 00:15:12,076
أتساعد في هذا التحقيق؟ -
.ليس لدي تعليق يا رفاق -

193
00:15:12,111 --> 00:15:15,160
مهلًا. ما هذا بحق السماء؟
.تعلمون أن القسم خارج حدود التغطية الصحفية

194
00:15:15,195 --> 00:15:16,729
النقيب (دريك)، أتودين التعليق؟

195
00:15:16,764 --> 00:15:20,297
(لا تعلّق شرطة (ستار
.على التحقيقات السارية

196
00:15:20,332 --> 00:15:22,421
.لكنني أعلق. المقتصّ لم يفعلها

197
00:15:22,456 --> 00:15:24,833
!هلا يخرج أحدكم هؤلاء من هنا

198
00:15:25,988 --> 00:15:29,554
.إنك لا تهوّن من الوضع -
مهلًا. ولم تنال العمدة كل المتعة؟ -

199
00:15:29,589 --> 00:15:32,096
.ربما التلاقي في القسم لم يكن فكرة سديدة

200
00:15:32,131 --> 00:15:34,707
أجل. ظننت الملاحقات الصحفية
.ستنتهي بعد ظهورك العام ليلة أمس

201
00:15:34,742 --> 00:15:38,355
،وبالحديث عن ليلة أمس
.تبيّن أننا أصبنا بشأن مقلّدك

202
00:15:38,390 --> 00:15:40,145
.إنه بريء -
وما أدرانا؟ -

203
00:15:40,180 --> 00:15:42,895
أتذكر الهدف الثاني، (كليتون فورد)؟

204
00:15:42,930 --> 00:15:45,665
وجده رجالي في الجانب الآخر من المدينة
.حين كنا نطارد المقتصّ

205
00:15:45,700 --> 00:15:47,523
.نحن حجّة تبرئته -
.حسنًا -

206
00:15:47,533 --> 00:15:49,033
ماذا نعرف عن مقتل (فورد)؟

207
00:15:49,110 --> 00:15:52,111
استقر سهم زمردي في منتصف
.(صدره مثل (هوتشنسون

208
00:15:52,187 --> 00:15:55,918
ثمة شخص يتجشم عناء مضنيًا
.لتلفيق هذا لـ(السهم الأخضر) الجديد

209
00:15:55,953 --> 00:15:58,876
.إننا بحاجة ماسة إلى ابتكار اسم له

210
00:15:58,953 --> 00:16:02,692
إنه يصرف نظر الجميع
.بما يشمل (بولارد) نحوه

211
00:16:02,790 --> 00:16:04,048
السؤال هو عما يصرف نظرهم؟

212
00:16:04,125 --> 00:16:07,453
.ربما (فورد) علم
.كان يحاول مغادرة المدينة حين قُتل

213
00:16:07,837 --> 00:16:10,782
وُجد وهو معه حقائب موضبة للمغادرة
.تحتوي الثياب والنقود

214
00:16:10,817 --> 00:16:11,880
.أجل، علم أنه كان هدفًا

215
00:16:12,882 --> 00:16:14,172
ماذا يجري بحق السماء؟

216
00:16:14,207 --> 00:16:18,341
(حسب علمي، السيدان (كوين) و(راميرز
.(لا يعملان في شرطة (ستار

217
00:16:18,376 --> 00:16:22,248
.إنهما يدليان بأقوالهما فحسب -
.بأن المقتص بريء. أجل، سمعت ذلك -

218
00:16:22,283 --> 00:16:25,821
(لا عجب أن (السهم الأخضر
،القديم يؤازر الجديد

219
00:16:25,856 --> 00:16:28,200
.لكنني توقعت المزيد من نقيب شرطتي

220
00:16:28,869 --> 00:16:31,183
أتملين عليّ كيفية إدارتي
تحقيقاتي يا حضرة العمدة؟

221
00:16:31,218 --> 00:16:33,892
،لأنني حسب علمي
.ما زلت رئيسة هذا القسم

222
00:16:34,155 --> 00:16:38,924
.عينتك لاستعادة ثقة المدينة في هذا القسم
.يعني ذلك تقديم المقتص للعدالة

223
00:16:38,959 --> 00:16:41,470
،وطالما لا تقدرين على ذلك
.فسأجد من يقدر

224
00:16:43,467 --> 00:16:46,981
إنها ربما تكون أقصر وأكثر امرأة
.نكدية التقيتها في حياتي

225
00:16:47,566 --> 00:16:49,793
.عليك الإنصات إليها، لكن أنا لا

226
00:16:50,188 --> 00:16:50,984
فيم تفكر؟

227
00:16:50,984 --> 00:16:54,965
مذكور أن الضحيتين كانا
.(عضوين في الجمعية عينها في (ييل

228
00:16:55,042 --> 00:16:57,723
،)أعرف شخصًا. (ماكس فولر
.كان عضوًا فيها أيضًا

229
00:16:57,758 --> 00:17:03,315
.بوسعي الذهاب لمقابلته والاستقصاء
سأهاتفك إن علمت شيئًا، اتفقنا؟

230
00:17:08,430 --> 00:17:13,823
المعذرة، آنسة (بلاكستار)؟

231
00:17:14,954 --> 00:17:18,450
أيمكننا محادثتك؟ -
.إنني مشغولة نوعيًا -

232
00:17:18,836 --> 00:17:21,249
.واضح -
.نحتاج إلى 5 دقائق فقط -

233
00:17:21,816 --> 00:17:23,169
.لست مهتمة

234
00:17:28,353 --> 00:17:29,426
،كما قلتُ

235
00:17:30,139 --> 00:17:31,465
.سيسرّني التحدث

236
00:17:33,298 --> 00:17:37,679
،إذًا مسألة النادي القتالي تلك
لماذا تضربين الناس؟ على سبيل المتعة؟

237
00:17:38,411 --> 00:17:39,426
.لتفريغ الضغط

238
00:17:40,963 --> 00:17:44,264
أتود حقًا تمضية الـ5 دقائق
خاصتك في نقاش هواياتي؟

239
00:17:44,341 --> 00:17:47,495
ما طبيعة معرفتك بـ(فليستي سموك)؟ -
.لا أعرفها -

240
00:17:47,530 --> 00:17:51,215
هذا غريب، لأنك آخر شخص
.هاتفته قبل مقتلها

241
00:17:52,110 --> 00:17:54,890
ماتت (فليستي)؟ -
.إذن تعرفيها -

242
00:17:55,380 --> 00:17:58,628
.عملنا معًا في بعض الأحيان -
ماذا كان نوع ذلك العمل؟ -

243
00:17:59,266 --> 00:18:01,986
.النوع الذي ليس من شأنك -
.إذًا هو غير قانوني -

244
00:18:02,478 --> 00:18:07,955
.(أنت التي تنتقد ذلك أيتها (الكنارية
.لست ذكية بالقدر الذي تخالينه

245
00:18:08,156 --> 00:18:10,032
لكن تودي المجيئ إلى هنا وانتقادي؟

246
00:18:10,825 --> 00:18:14,413
أقلّه لست أكذب على الجميع
.متظاهرة بأنني بطلة

247
00:18:14,872 --> 00:18:19,526
.أقلّه لست مقتصة -
.تجهلين ما تتحدثين عنه يا صغيرتي -

248
00:18:20,592 --> 00:18:23,831
أنت جزء من السبب المؤدي
.(إلى الوضع الراهن لمدينة (ستار

249
00:18:23,866 --> 00:18:27,015
حقًا؟ لأن بوسعي القسم
.إنه حسب القصة، أنت السبب

250
00:18:27,026 --> 00:18:31,191
.أنت، أخبريني لماذا هاتفتك (فليستي) فحسب
.ثم سندعك وشأنك

251
00:18:36,553 --> 00:18:40,662
أعمل وسيطة. أساعد الناس
.على إيجاد أغراض معينة

252
00:18:40,898 --> 00:18:44,825
كلفتني (فليستي) بإيجادة دارة إشعال
.كهربائية وجهازيّ إرسال

253
00:18:44,902 --> 00:18:49,312
.إنها الآليات اللازمة لقدح قنبلة -
.أجهل لماذا أرادتها. لم أسأل -

254
00:18:49,948 --> 00:18:54,595
.طالما أتلقى الأجر، يمكنك طلب ما تشاء -
.يبدو أنه كانت بينكما قواسم مشتركة كثيرة -

255
00:18:54,630 --> 00:18:58,381
،انتهى وقتكم، قتالي التالي وشيك
.وعليّ تأدية تمارين الإطالة

256
00:18:58,416 --> 00:19:00,349
.أجل. انتهت مهمتي هنا بأي حال

257
00:19:03,380 --> 00:19:04,573
.نصيحة

258
00:19:05,105 --> 00:19:11,026
(طرح الأسئلة عن (فليستي سموك
.لن ينتهي بما يُحمد إلى أي أحد

259
00:19:19,686 --> 00:19:21,110
،خمس مشارب عامرة بالشراب

260
00:19:21,187 --> 00:19:25,991
و3 حجرات خاصة ونظام صوت
.(هو الأفضل خارج (أوروبا

261
00:19:25,992 --> 00:19:28,743
وذكاء اصطناعي يعدل
.البيئة الصوتية وفق السعة

262
00:19:28,820 --> 00:19:30,745
.تفضل من هنا

263
00:19:32,389 --> 00:19:35,728
.(لديك حراسة غفيرة يا (ماكس
.حتمًا تكلفك ثروة

264
00:19:36,086 --> 00:19:38,252
ليس حين تدفع لهم بالعملية
.الرقمية التي تعدّنها بنفسك

265
00:19:38,329 --> 00:19:42,140
لا يكلفني ذلك سوى هذه الذاكرة
النقالة التي أوصلها. خمر إسكتلندي؟

266
00:19:42,217 --> 00:19:46,019
.إنه معتق منذ 25 سنة -
وما المانع؟ -

267
00:19:46,096 --> 00:19:48,429
.نخب ملهاك الجديد

268
00:19:48,506 --> 00:19:52,192
نخب سجنك الجديد وحياتك
.(الخالية من (السهم الأخضر

269
00:19:54,863 --> 00:19:57,271
حتمًا هذا يغضبك، صحيح؟

270
00:19:57,348 --> 00:20:01,534
.رؤية مقلد فاشل يفسد كل ما ضحّيت في سبيله

271
00:20:01,611 --> 00:20:04,952
.وددت محادثتك حيال ذلك
.آخر جريمتين متصلتان بالمقتصّ

272
00:20:08,702 --> 00:20:12,517
.إذًا صدقت الإشاعات
.تساعد الشرطة على التحقيق في هذا

273
00:20:13,456 --> 00:20:14,997
كيف أساعدك؟

274
00:20:15,074 --> 00:20:17,848
إنك كنت عضوًا في جمعية
.(سكرول آند كي) في (يال)

275
00:20:18,294 --> 00:20:22,917
.حسبما يُزعم. إنها جمعية سرية -
.معك حق -

276
00:20:22,918 --> 00:20:25,867
(كيف كانت معرفتك بـ(كليتون فولد
و(سام هوتشينسون)؟

277
00:20:25,868 --> 00:20:29,671
.(كلاي) و(هاتش)
.عرفتهما جيدًا كفاية لأحزن عليهما

278
00:20:31,215 --> 00:20:33,015
.لكن انقطعت الصلة بيننا نوعيًا

279
00:20:33,924 --> 00:20:36,704
بدا (فورد) وكأنه حاول مغادرة
،المدينة قبل موته

280
00:20:36,705 --> 00:20:40,565
،وكأنه علم أن هجومًا يلاحقه
.لكننا نجهل كيف فحسب

281
00:20:40,575 --> 00:20:43,269
.تبحث عن عداواته -
هل سأجد أية عداوات له؟ -

282
00:20:43,270 --> 00:20:46,247
،أعلم أنه لا يصح اغتياب الموتى
،أو أيًا يكن

283
00:20:46,397 --> 00:20:50,361
لكن كما تعلم، كانت هناك إشاعات دومًا
بأنهما كانا يجريان صفقات مشبوهة

284
00:20:50,396 --> 00:20:53,601
.مع عصابة الثالوث، حسبما أظن

285
00:20:53,714 --> 00:20:55,851
لذا من عساه يدري؟
.ربما تورطا في مشكلة لا طاقة لهما بها

286
00:20:57,167 --> 00:21:01,219
.غالبًا. لن أستهلك المزيد من وقتك

287
00:21:03,414 --> 00:21:04,884
.(شكرًا لك يا (ماكس

288
00:21:07,343 --> 00:21:09,066
أتسمح إن طرحت عليك سؤالًا؟

289
00:21:09,420 --> 00:21:14,946
.زجوا بك سجنًا لمساعدتك هذه المدينة
لم بحق السماء تبالي بأي من هذا؟

290
00:21:16,715 --> 00:21:21,126
.يصعب التخلص من العادات القديمة
.أحزر أن بعض الناس لا يتغيّرون في النهاية

291
00:21:30,120 --> 00:21:31,116
.مرحبًا -
.مرحبًا -

292
00:21:31,818 --> 00:21:34,656
.آسف على تأخري -
.هون عليك -

293
00:21:34,960 --> 00:21:36,702
.ما زلت أعتاد على عودتك إلى البيت أصلًا

294
00:21:38,541 --> 00:21:41,892
كيف سار لقاؤك بـ(فولر)؟ -
.يخفي (ماكس فولر) شيئًا -

295
00:21:42,495 --> 00:21:44,395
أيمكنك تحرّيه؟ -
.طبعًا -

296
00:21:46,141 --> 00:21:51,969
،مهلًا، إنك دخلت للتوّ من الباب الأمامي
.ولم تنشط أي من وسائل التأمين لديّ

297
00:21:51,980 --> 00:21:53,221
أأنت موقنة؟

298
00:21:59,154 --> 00:21:59,904
!(فليستي)

299
00:22:34,547 --> 00:22:37,602
من أنت؟ -
.سألك زوجي سؤالًا -

300
00:22:39,385 --> 00:22:41,652
أنّى لك هذا؟ -
.سنناقش ذلك لاحقًا -

301
00:22:43,070 --> 00:22:44,888
!ابق أرضًا -
.مهلًا -

302
00:22:57,700 --> 00:23:00,915
،حالما يأذن الأطباء
.سنأخذه إلى المخفر لاستجوابه

303
00:23:00,950 --> 00:23:03,816
أما الآن، فسنتحرى ما يحمله
.ونحاول استيضاح ما يمكن

304
00:23:03,851 --> 00:23:05,166
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -

305
00:23:05,201 --> 00:23:07,810
.مهلًا، نصيحة بسيطة -
.أجل -

306
00:23:07,974 --> 00:23:11,068
غالبًا لا يتعين أن تردي الناس
.خلال أول أسبوع من مغادرتك السجن

307
00:23:11,121 --> 00:23:13,088
.نصيحة طيبة -
.أجل -

308
00:23:15,292 --> 00:23:19,591
إنه حتمًا عطّل إنذاري
.باختراق صوتي لمحسّاتي

309
00:23:20,017 --> 00:23:20,604
.(فليستي)

310
00:23:20,639 --> 00:23:22,631
هذه ثغرة تصميمية
.قد تستغرق أسابيع في تصليحها

311
00:23:22,632 --> 00:23:24,883
.علينا التحدث عما حصل -
.كلا. علينا أن نكون آمنين -

312
00:23:24,893 --> 00:23:27,964
.يُفترض بالنظام الأمني أن يطمئن العقل -
تقصدين، كامتلاك مسدس؟ -

313
00:23:27,999 --> 00:23:28,955
.أجل

314
00:23:28,990 --> 00:23:32,749
من أين حصلت على مسدس أصلًا؟
صديقتك الصدوقة الجديدة (لورل)؟

315
00:23:32,784 --> 00:23:36,405
.بالطبع لا
.(نلته من صديقك الأعز السابق (أناتولي

316
00:23:37,223 --> 00:23:38,798
أنت ماذا؟

317
00:23:39,391 --> 00:23:41,008
،بالكاد تغيبت لـ7 أشهر

318
00:23:41,043 --> 00:23:44,707
فإذا بك تحالفت مع الشخصين
الأفسد أخلاقيًا من بين معارفنا؟

319
00:23:44,742 --> 00:23:47,551
.(لا يحقك انتقادي يا (أوليفر -
.إنك أرديت للتو شخصًا في غرفة معيشتنا -

320
00:23:47,586 --> 00:23:51,197
.هذا شيء أنت فعلته كثيرًا -
.مهلًا، هذه ليست شخصيتك -

321
00:23:51,694 --> 00:23:56,118
.إنك لست مهووسة بالتأمين
.وقطعًا لا تحملين مسدسًا

322
00:23:56,153 --> 00:23:59,699
هذه أنا يا (أوليفر)، وليس لتأثري
.(بـ(لورل) أو (أناتولي

323
00:23:59,734 --> 00:24:05,474
.هذه أنا بسببك
إنك قررت بمفردك التضحية بنفسك

324
00:24:05,509 --> 00:24:09,892
تاركًا زوجتك وابنك وحدهما
.(هدفان سهلين لـ(دياز

325
00:24:09,927 --> 00:24:13,502
وأهم جزئية بشأن ذلك
.هو أنك لم تأخذ رأينا في ذلك

326
00:24:13,537 --> 00:24:17,938
.اعتذرت فعلًا على هذا
.أجهل كم مرة تودينني أن أعتذر

327
00:24:17,973 --> 00:24:22,086
وماذا أصنع باعتذار يا (أوليفر)؟
أيُفترض أن أمضي قدمًا ببساطة؟

328
00:24:23,271 --> 00:24:26,559
أثناء غيابك، اضطررت
.إلى استيضاح كيفية النجاة

329
00:24:27,380 --> 00:24:32,441
،وإنني سعيدة لكوني تغيّرت
.لأن شخصيتي القديمة كانت ضعيفة

330
00:24:33,037 --> 00:24:34,927
كيف تظنين ذلك؟

331
00:24:37,299 --> 00:24:40,083
.شخصيتك القديمة هي من أُغرمت بها

332
00:24:41,277 --> 00:24:45,597
.إنها رحلت

333
00:24:47,560 --> 00:24:49,017
.ولن تعود

334
00:25:13,214 --> 00:25:16,694
.ظننتك لا تشرب الخمر -
.كان أسبوعًا شاقًا -

335
00:25:17,494 --> 00:25:18,728
.أعرف هذا الشعور

336
00:25:21,069 --> 00:25:25,407
أخبرني (روي) أن هذا لن يجلب
.إليّ سوى الألم، وقد صدق

337
00:25:29,457 --> 00:25:34,222
.سأعاود الديار -
بهذه البساطة؟ بدون أي أجوبة؟ -

338
00:25:34,257 --> 00:25:38,037
،ماتت (فليستي). وقبل موتها
.صنعت مخططًا لتدمير المدينة قاطبةً

339
00:25:38,072 --> 00:25:41,312
لذا لست موقنًا لم تحديدًا
.يتعين أن أبالي بما حصل لها

340
00:25:42,796 --> 00:25:44,710
.إنني آسف فحسب على إقحامكم جميعًا في هذا

341
00:25:47,841 --> 00:25:49,541
.عليك رؤية شيء

342
00:25:52,744 --> 00:25:56,372
.يُسمى الرمز الرباعي. ابتدعه أبوك

343
00:25:57,006 --> 00:25:58,369
.لا أذكره

344
00:25:58,380 --> 00:26:02,703
.كنت قد رحلت فعلًا
.كان ذلك قبيل كل ما حدث

345
00:26:05,031 --> 00:26:15,011
،حيث يرمز إلى ركائز البطولة الـ4
.الشجاعة والشفقة والإيثار والوفاء

346
00:26:15,617 --> 00:26:20,391
لدينا جميعًا الرمز عينه كتذكرة
،أنه مهما حدث، فإن وقع أحدنا في مأزق

347
00:26:21,076 --> 00:26:26,820
.فإن الآخرين سيؤازرونه
.(لذلك عاد (روي) معك إلى مدينة (ستار

348
00:26:27,377 --> 00:26:30,424
.رأى الرمز مكتوبًا داخل قوس أبيك

349
00:26:30,974 --> 00:26:32,802
إذًا لذلك ساعدتنا؟

350
00:26:33,205 --> 00:26:35,031
.جهلت كيف أصنفك في البداية

351
00:26:37,169 --> 00:26:39,535
.الثقة ليست هينة بالنسبة إليّ

352
00:26:40,553 --> 00:26:41,996
حقًا؟ إذًا ماذا تغيّر؟

353
00:26:43,425 --> 00:26:50,863
،بدأت أرى أفضل خصال أبيك فيك
.القوة التي جعلته بطلًا

354
00:26:52,125 --> 00:26:55,979
.لست مثله -
أأنت موقن بذلك؟ -

355
00:26:57,425 --> 00:27:04,560
،لأن والدك اتسم بهذه النظرة إلى الأمور
.الرؤية فيما وراء الأدلة

356
00:27:05,113 --> 00:27:08,323
لذا بم يخبرك حدسك حيال (بلاكستار)؟

357
00:27:12,969 --> 00:27:15,437
.أحدس أنها لا تخبرنا بالقصة كاملة

358
00:27:15,824 --> 00:27:19,480
.جيد. لنكتشف ما تخفيه

359
00:27:22,155 --> 00:27:26,791
مرحبًا. من جائع؟ -
.إنك منقذ للحياة -

360
00:27:27,309 --> 00:27:29,841
نادرًا أن يتسنى لي شراء الغداء
.لنقيب الشرطة

361
00:27:29,876 --> 00:27:30,708
حقًا؟

362
00:27:30,743 --> 00:27:34,316
،يجدر أن تكتفي بذلك حاليًا
.لأنني غالبًا لن أشغل هذه الوظيفة طويلًا

363
00:27:34,683 --> 00:27:37,447
لماذا؟ ألا تحسبين هذا الصراع
مع (بولارد) سينتهي؟

364
00:27:37,482 --> 00:27:40,981
.لا أدري

365
00:27:41,833 --> 00:27:43,650
.ربما لا ينبغي أن يكون هناك صراع

366
00:27:44,223 --> 00:27:47,953
كيف سأعمل بفاعلية هنا
طالما ستعارضني طوال عملي؟

367
00:27:48,470 --> 00:27:50,626
سأكون أكثر فاعلية
.(بصفتي (الكنارية السوداء

368
00:27:50,661 --> 00:27:53,552
.تجهلين كم انتظرت طويلًا أن تقولي ذلك

369
00:27:53,587 --> 00:27:59,160
.(لكنك أفضل شخص لهذه الوظيفة يا (دي
.تحتاج هذه المدينة إلى وجودك هنا

370
00:28:02,153 --> 00:28:03,494
مرحبًا. كيف يسري التحقيق مع القاتل؟

371
00:28:03,505 --> 00:28:07,655
،كما يرام. ما زال يتعافي
.(لكننا علمنا هويته بفضل (أرغوس

372
00:28:08,510 --> 00:28:12,086
."فرانك كاسادي)، المعروف بـ"المرآة)

373
00:28:12,163 --> 00:28:14,548
.متخصص في القتل بتقليد أساليب الغير

374
00:28:14,583 --> 00:28:17,505
،هذا دليل على أن المقتص لم يفعلها
لكن من أمر بالقتل؟

375
00:28:18,099 --> 00:28:21,159
أين وجدت ذلك؟ -
مع (كاسادي). لمَ؟ هل تميزها؟ -

376
00:28:22,548 --> 00:28:26,457
يستخدم (فولر) هذه لدفع أجرة
.حراسه في الملهى. (فولر) هو المدبر

377
00:28:26,492 --> 00:28:30,577
أمر بقتل (هوتشينسون) ثم فورد
.ثم أنا حين اقتربت أكثر من اللازم

378
00:28:30,612 --> 00:28:34,273
،لم؟ إنه وغد ثريّ
.لكنني لم أتوقع أن يكون قاتلًا

379
00:28:34,308 --> 00:28:35,631
.(تفقدت (فليستي) خلفية أعمال (فولر

380
00:28:35,666 --> 00:28:38,538
أجرى صفقات سرية
.(مع (هوتشينسون) و(فورد

381
00:28:39,463 --> 00:28:41,586
،إن كانا ينويان قطع العمل معه
.فقد قتلهما ثأرًا

382
00:28:41,621 --> 00:28:43,346
،فشلت محاولة قتلك

383
00:28:43,381 --> 00:28:46,705
فسيعلم (فولر) قريبًا أن هناك خطبًا ما
ما لم يكن علم بحلول الآن، صحيح؟

384
00:28:46,740 --> 00:28:49,081
سأرسل فرقة التدخل السريع
.ما دمنا نتحلى بعنصر المفاجأة

385
00:28:49,116 --> 00:28:50,550
.ليس الأمر بتلك البساطة

386
00:28:50,627 --> 00:28:55,023
،فولر) في الداخل الآن ومعه أقله 12 حارسًا)
.والملهى ممتلئ عن آخره

387
00:28:55,058 --> 00:28:57,726
.لذا قد ينقلب الوضع فوضى عارمة -
.يا رفيقيّ -

388
00:29:04,917 --> 00:29:08,469
لن تكون هناك فوضى لو اقحتم
.المكان (السهم الأخضر) القديم

389
00:29:08,504 --> 00:29:14,672
كلا. لا يمكنني المجازفة
.(بالانفصال عن أسرتي يا (ريني

390
00:29:14,707 --> 00:29:19,426
.لا يمكنني فعل ذلك -
.ربما أعرف طريقة تمكنك من ذلك -

391
00:29:19,461 --> 00:29:23,250
.حتى إن فعلت، فإن (بولارد) لن تؤيد ذلك

392
00:29:23,285 --> 00:29:26,118
أرادتني (بولارد) أن أسترد ثقة
،المدينة في هذا القسم

393
00:29:26,153 --> 00:29:29,496
ولن يحدث ذلك إن واصلنا
.معاملة أبطالنا كالمجرمين

394
00:29:29,959 --> 00:29:32,155
.آن الأوان لتدرك العمدة ذلك

395
00:29:32,190 --> 00:29:36,212
.أثق بك يا (داينا)، لكن عليك التيقّن

396
00:29:36,975 --> 00:29:41,018
نصف هذه المدينة يثقون بالمقتص
.لأنهم أملوا أن يكون أنت

397
00:29:42,668 --> 00:29:44,479
.الآن ليس عليهم أن يأملوا بعد الآن

398
00:29:48,518 --> 00:29:50,030
.اتفقنا

399
00:29:52,092 --> 00:29:53,363
.أحتاج إلى زيارة مكان في عجالة

400
00:30:02,599 --> 00:30:05,213
.الحصن في حالة يُرثى لها -
.أجل، صحيح -

401
00:30:06,268 --> 00:30:08,849
لم أستصوب العودة
.إلى هنا بعد تفكيك الفريق

402
00:30:11,677 --> 00:30:15,408
.أشكرك على إحضار هذه
.المباحث الاتحادية ما زالت تحتجز حلّتي

403
00:30:15,841 --> 00:30:18,383
.لحسن الحظ أنك صنعت واحدة أخرى -
.أجل -

404
00:30:19,837 --> 00:30:23,109
أيعني هذا أنك غيّرت رأيك
بشأن كسر حلقة العنف؟

405
00:30:24,073 --> 00:30:25,052
.كلا

406
00:30:27,723 --> 00:30:29,808
.لا يمكنني تحميل (ويليام) بهذا العبء

407
00:30:30,172 --> 00:30:33,924
لكن الأمر ليس منوطًا
.بكسر حلقة العنف فحسب

408
00:30:36,055 --> 00:30:40,283
.بل منوط بالمسؤولية -
وما الذي يعنيه ذلك إليك؟ -

409
00:30:40,328 --> 00:30:44,906
،)إن ودت مدينة (ستار) كره (السهم الأخضر
.فلا بأس

410
00:30:46,542 --> 00:30:48,620
.سيضطرون إلى كرهي أنا أيضًا

411
00:30:51,364 --> 00:30:53,461
أتود بعض الدعم في الخارج؟

412
00:30:54,121 --> 00:30:56,183
شكرًا لك، لكن هذه المرة
.عليّ الذهاب بمفردي

413
00:30:58,336 --> 00:31:00,186
.مهلًا -
.نعم -

414
00:31:02,802 --> 00:31:04,100
ألا تحتاج إلى هذا؟

415
00:31:06,920 --> 00:31:07,709
.كلا

416
00:31:35,817 --> 00:31:39,160
كاسادي)، تعيّن أن تأتي لتبلغني هنا)
.حين تنتهي المهمة

417
00:31:39,303 --> 00:31:40,820
أين أنت بحق السماء؟

418
00:31:42,806 --> 00:31:44,940
أنصت، أود الجميع
على أهبة الاستعداد، مفهوم؟

419
00:31:45,017 --> 00:31:46,775
.لا تسمحوا بدخول أحد إلى هنا

420
00:31:46,852 --> 00:31:48,160
!اذهبوا

421
00:31:57,502 --> 00:31:57,837
.لقد دخلت

422
00:31:58,301 --> 00:31:59,746
.عُلم. نحن مستعدون

423
00:31:59,823 --> 00:32:01,523
.أبقي رجالك في موقعهم وانتظري إشارتي

424
00:32:01,676 --> 00:32:03,500
.لا أود أن ننكشف أو أن يهلع الحضور

425
00:32:03,913 --> 00:32:05,416
.لنأمل أنك لم تفقد لياقتك

426
00:32:07,658 --> 00:32:08,969
.لتتأهب كل الوحدات

427
00:32:19,433 --> 00:32:20,075
كوين)؟)

428
00:33:12,271 --> 00:33:13,579
أوليفر)، هل اعتقلت (فولر)؟)

429
00:33:14,669 --> 00:33:15,817
.إنني على وشك ذلك

430
00:33:36,295 --> 00:33:39,130
!تراجع -
.(ألق المسدس يا (ماكس -

431
00:33:39,232 --> 00:33:41,658
.سأرديها -
.القتل باستخدام قاتل أجير سهل -

432
00:33:45,827 --> 00:33:47,562
.أما إطلاق الرصاصة بنفسك فلا

433
00:33:48,649 --> 00:33:52,421
.أنت مقتص. لا تملك السلطة لاعتقالي

434
00:33:53,356 --> 00:33:54,257
.هي تملكها

435
00:33:54,292 --> 00:33:59,009
ماكس فولر)، إنك رهن الاعتقال لقتلك)
.(كليتون فورد) و(سام هوتشينسون)

436
00:34:18,800 --> 00:34:20,112
.خذ السيد (فولر) إلى الحجز

437
00:34:25,707 --> 00:34:29,806
هل أترككما لهنيهة على انفراد؟ -
.سنواجهها معًا -

438
00:34:31,436 --> 00:34:34,640
حضرة العمدة، ما سبب زيارتك؟

439
00:34:34,675 --> 00:34:36,346
!يا لجرأتك

440
00:34:38,487 --> 00:34:41,789
أريد احتجاز السيد (كوين) بتهمة
.انتهاك القانون المضاد للمقتصين

441
00:34:42,436 --> 00:34:45,920
.أخشى أنني لا يمكنني ذلك -
.إذن أريد استقالتك -

442
00:34:46,378 --> 00:34:47,696
.أعتقد أن هذا سيكون خطأً

443
00:34:47,731 --> 00:34:51,837
شيّق أن يقول ذلك الرجل
.الذي كذب في وجه هذه المدينة

444
00:34:52,106 --> 00:34:55,779
.إنك جعلت مجلس المدينة أضحوكة
.سأريك ألا أحد فوق القانون

445
00:34:55,814 --> 00:35:01,378
،أوافقك تمامًا
ولهذا فإن السيد (كوين) بدءًا من اليوم

446
00:35:01,413 --> 00:35:03,903
.(يعمل رسميًا لدى شرطة (ستار

447
00:35:05,293 --> 00:35:08,866
.إنه لم يعد مقتصًا -
.سألغي هذا التعيين في مثل هذا الوقت غدًا -

448
00:35:08,901 --> 00:35:12,662
يمكنك المحاولة، لكنني موقنة
.أن المدعية العمومية ستنحاز إليّ حيال هذا

449
00:35:19,140 --> 00:35:22,609
.هذا لم ينته، ولا حتى من قريب

450
00:35:31,444 --> 00:35:33,560
.سيكون هذا ممتعًا

451
00:35:39,762 --> 00:35:42,259
.عليّ تحذيركما، يصعب التعامل مع هذا الشخص

452
00:35:42,294 --> 00:35:43,017
.نعلم

453
00:35:44,010 --> 00:35:44,944
أموقن أنك كما يرام حيال هذا؟

454
00:35:45,021 --> 00:35:50,727
.إخفاء الحقيقة عن (أوليفر) و(فليستي)؟ كلا
.لكنه أقوى خيط لدينا

455
00:35:50,762 --> 00:35:54,061
،ما لم ننتهزه الآن
فمن عساه يعلم كم فردًا سيتأذى لاحقًا؟

456
00:35:57,644 --> 00:35:58,380
.افتح الباب

457
00:36:02,286 --> 00:36:03,711
.سنهتم بالأمر من هنا

458
00:36:10,696 --> 00:36:13,188
مرحبًا يا سيد (دياز). أتذكرني؟

459
00:36:13,650 --> 00:36:15,516
.أوقن أنك تذكر زوجي

460
00:36:19,711 --> 00:36:21,069
ماذا تريدان؟

461
00:36:27,678 --> 00:36:29,120
.نحتاج إلى مساعدتك

462
00:36:36,238 --> 00:36:38,238
.سحقًا. وأنا من حسبتني مهملة

463
00:36:39,095 --> 00:36:40,773
كيف يُفترض أن نجد
أي شيء في هذا المكان؟

464
00:36:53,087 --> 00:36:54,301
!يا رفيقتيّ

465
00:36:59,821 --> 00:37:02,443
هذه مخططات القنبلة
.(التي وجدناها في مخبأ (فليستي

466
00:37:02,620 --> 00:37:04,724
علمت (بلاكستار) بخطتها
.(لتفجير مدينة (ستار

467
00:37:04,759 --> 00:37:08,843
.ربما لم تعلم بشأنها فحسب
.ربما ضلعت فيها

468
00:37:09,805 --> 00:37:12,731
،إن تراجعت (فليستي) عن نيتها
.فهذا حافز عظيم لقتلها

469
00:37:12,766 --> 00:37:15,877
لكن لماذا تحتفظ بها؟ لمَ لا تدمر الدليل؟

470
00:37:17,166 --> 00:37:19,930
.لأنها ما زالت تخطط لاستخدام المخططات

471
00:37:19,965 --> 00:37:23,082
.علينا تبليغ الشرطة -
.شرطة (ستار) أضحوكة -

472
00:37:23,349 --> 00:37:25,841
.سيودون رؤية مدينة (ستار) تحترق

473
00:37:27,226 --> 00:37:31,217
.هناك خيار آخر
.(علينا الذهاب إلى (غلايدز

474
00:37:31,712 --> 00:37:33,310
.اعتقدت أننا غير مرحب بنا هناك

475
00:37:33,345 --> 00:37:36,445
.نحن لا، لكن هي أجل

476
00:37:36,976 --> 00:37:39,132
.كلا. محال

477
00:37:39,167 --> 00:37:42,333
زوي)، نجهل مكان وزمان)
حدوث التفجير، اتفقنا؟

478
00:37:42,346 --> 00:37:44,916
.ولدى اكتشافنا ذلك، قد يفوتنا الأوان

479
00:37:45,382 --> 00:37:48,373
،أنا أيضًا لا تروقني الفكرة
.لكننا بحاجة إلى الموارد

480
00:37:53,689 --> 00:37:56,573
.أحزر أنه آن أوان زيارة أبي

481
00:37:58,058 --> 00:38:02,731
(مع الاعتقال الناجح لـ(ماكس فولر
(بمساعدة (أوليفر كوين)، (السهم الأخضر

482
00:38:02,766 --> 00:38:07,773
والذي سيعمل رسميًا مع القانون
،)جنبًا إلى جنب مع شرطة (ستار

483
00:38:07,808 --> 00:38:10,196
.(فإن هذا يبدأ عصرًا جديدًا لمدينة (ستار

484
00:38:10,499 --> 00:38:14,736
.يبدو أنك شهير مجددًا

485
00:38:14,771 --> 00:38:18,973
أكان يمكنك التصور منذ 7 سنين
أنك ستعمل بدون قناع مع الشرطة؟

486
00:38:20,831 --> 00:38:24,528
.تغيّر الكثير -
.أجل -

487
00:38:28,192 --> 00:38:33,780
،)خلال شهوري في (سلابسايد
ما مر يوم ولا ساعة

488
00:38:33,815 --> 00:38:39,289
(إلا وفكرت فيك و(ويليام
.وفي استعادة حياتنا

489
00:38:40,101 --> 00:38:40,723
.وأنا أيضًا

490
00:38:45,201 --> 00:38:46,959
.حسنًا

491
00:38:48,946 --> 00:38:50,671
إذًا ماذا تغيّر؟

492
00:38:53,968 --> 00:38:58,433
أعتقد أن مدّة فرقتنا أرغمتنا
.على التحرك في اتجاهات مختلفة

493
00:38:58,468 --> 00:39:04,457
لكن كيف يمكننا بدء المضي معًا
في الاتجاه معينه مجددًا؟

494
00:39:04,890 --> 00:39:05,900
.أريد ذلك

495
00:39:08,619 --> 00:39:11,391
...لكنك محق. إنني تغيّرت

496
00:39:12,701 --> 00:39:13,707
.أكثر مما تدرك

497
00:39:17,585 --> 00:39:21,660
،)كدت أقتل (دياز
.(لقتلته لولا أن منعتني (لورل

498
00:39:22,858 --> 00:39:27,409
وأعلم أنك ستحاول إقناعي
،لأعود (فليستي) القديمة

499
00:39:27,444 --> 00:39:29,113
.التي التقيتها تمضغ قلمًا أحمر

500
00:39:30,365 --> 00:39:34,106
.في غيابك، اضطررت إلى تعلّم حماية نفسي

501
00:39:36,252 --> 00:39:39,760
أقحمتك في وضع اضطرّك
.إلى فعل ذلك، وإنني آسفة

502
00:39:39,795 --> 00:39:44,465
.كلا. هذا ليس ذنبك -
.حسنًا... مفهوم -

503
00:39:44,811 --> 00:39:48,345
أحبك أكثر مما ينبغي
.على إنسان أن يحب إنسانًا

504
00:39:51,315 --> 00:39:58,372
إنما أجهل ما إن كان الأفضل لي الآن
.هو الأفضل لكلينا

505
00:40:06,040 --> 00:40:10,610
(مرحبًا يا أبي، اتّضح أن (أوليفر
،أكثر شبهًا بك مما ظننت

506
00:40:11,416 --> 00:40:17,304
.وأشبه بي أيضًا. لكنني لن أيأس أبدًا

507
00:40:21,010 --> 00:40:22,587
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007

508
00:40:26,411 --> 00:40:28,989
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007

509
00:40:32,544 --> 00:40:36,108
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

510
00:40:43,228 --> 00:40:47,009
"الأرض 90"

511
00:41:33,310 --> 00:41:34,665
.إنك أخفقت

512
00:41:39,708 --> 00:41:44,074
لمَ تفعل هذا؟ -
.فعلت هذا بنفسك -

513
00:41:45,368 --> 00:41:49,431
.والآن ستفنون أجمعين

514
00:41:57,579 --> 00:42:07,520

<font face="Andalus" color="#808080">تـعـديـل الـتـوقيـت</font>
<font face="Magneto" color="#808080">Suliman.k</font>

515
00:42:08,197 --> 00:42:19,418
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

