1
00:00:00,101 --> 00:00:01,143
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:01,227 --> 00:00:03,384
.فعلناها. عُطلت القنابل

3
00:00:03,604 --> 00:00:06,399
.هجوم المقتصين منحنا فرصة

4
00:00:06,899 --> 00:00:10,987
ما هي؟ -
.أداة لنبيدهم نهائيًا -

5
00:00:11,377 --> 00:00:14,198
.غوستافو هيرناندز) وُجد قتيلًا)

6
00:00:14,449 --> 00:00:16,962
.تحسبينني الفاعلة -
.لست تنكرين -

7
00:00:17,046 --> 00:00:21,956
عملت كدحًا، لكن مهما فعلت
.(سترينني دومًا (الحورية السوداء

8
00:00:22,040 --> 00:00:23,874
.(المدعية العامة (لورل لانس

9
00:00:23,958 --> 00:00:26,001
.(تظهرها صور جديدة مع (ريكاردو دياز

10
00:00:26,085 --> 00:00:30,673
أربما تكون مجرمة هي الأخرى؟

11
00:00:30,757 --> 00:00:32,561
.يبدو أن لديك مشكلة

12
00:00:45,513 --> 00:00:46,346
هل أنت تائهة؟

13
00:00:47,065 --> 00:00:53,196
.(جئت لرؤية (لصّة الظل -
.إنها مشغولة، لكن ابقي معنا -

14
00:00:57,200 --> 00:00:58,284
.كلا

15
00:01:15,426 --> 00:01:17,261
أين (لصّة الظل)؟

16
00:01:19,386 --> 00:01:20,219
من أنت؟

17
00:01:25,412 --> 00:01:26,604
.(الحورية السوداء)

18
00:01:28,731 --> 00:01:33,194
{\fad(300,400)\fnArabic Typesetting\fs46\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\b1}"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ18: (( الكنارية الضالة"

19
00:01:28,700 --> 00:01:33,100
{\pos(190,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}<font color="BLACK">تعديل التوقيت
<font color="#013ce7">kaser</font>

20
00:01:42,453 --> 00:01:46,082
.أرى أنك ما زلت قوية
.سمعت بمعاودتك المدينة

21
00:01:46,999 --> 00:01:49,877
.سمعت أنك بدلت حلّتك الجلدية بأخرى سلطوية

22
00:01:49,962 --> 00:01:54,966
.لم تلائمني حقًا -
.يبدو أن المدينة كلها انقلبت عليك -

23
00:01:55,207 --> 00:01:58,469
مما ذكرني أن شخصًا واحدًا فقط يستحق ثقتي

24
00:01:59,137 --> 00:02:00,054
.ذاتي

25
00:02:01,013 --> 00:02:04,083
.(يؤسفني جدًا أمر (دياز -
ماذا؟ لكونه لم يمت أبكر؟ -

26
00:02:04,350 --> 00:02:10,583
أوافقك تمامًا، لكنه أقله
.عرفنا على بعضنا قبل موته

27
00:02:10,898 --> 00:02:14,694
،برغم استمتاعي بهذا اللقاء
لم لا تخبرينني بغرضك؟

28
00:02:14,944 --> 00:02:17,593
.أريد شريكًا -
ألديك مهمة؟ -

29
00:02:17,905 --> 00:02:18,738
.العديد

30
00:02:21,492 --> 00:02:24,662
.وأحتاج إلى شخص بمثل مهاراتك

31
00:02:29,542 --> 00:02:31,794
{\fnArabic Typesetting\fs34}"(اتصال وارد من: (فليستي سموك"

32
00:02:33,421 --> 00:02:35,882
من كان ذلك؟ -
.لا أحد -

33
00:02:37,633 --> 00:02:38,968
أما زلت بارعة مع الأقفال؟

34
00:02:42,430 --> 00:02:45,849
.مرحبًا يا (لورل). هذه أنا مجددًا

35
00:02:45,933 --> 00:02:50,229
،اشتهيت البطاطس المقلية
ومخفوق الحليب والفواكه المثلجة

36
00:02:50,730 --> 00:02:51,563
أأنت مستعدة؟

37
00:02:52,857 --> 00:02:56,527
أعلم أن هذا سيُدفن بين الرسائل الكثيرة

38
00:02:56,611 --> 00:03:00,239
التي تركتها لك، لكنني أحاول
.الاطمئنان عليك، لذا عاودي مهاتفتي

39
00:03:01,016 --> 00:03:01,849
.رجاءً

40
00:03:05,390 --> 00:03:06,787
أما زلت تحاولين الاتصال بـ(لورل)؟

41
00:03:06,871 --> 00:03:09,874
.أجل. هذا يستغرق وقتًا طويلًا

42
00:03:09,959 --> 00:03:12,087
لست فخورة بذلك، ووسيلتي البديلة
(لإيجادها هي ببرنامج (النشاب

43
00:03:12,171 --> 00:03:14,753
لكن إعادة تشغيله ستستغرق
.وقتًا طويلًا بشكل مزعج

44
00:03:14,837 --> 00:03:16,993
.(إنها لا تودّ أن يُعثر عليها يا (فليستي

45
00:03:17,077 --> 00:03:19,716
.حياتها بأسرها قُلبت رأسًا على عقب

46
00:03:19,800 --> 00:03:21,219
...أعلم كيف يبدو ذلك. إنما

47
00:03:22,397 --> 00:03:28,809
بالحديث عن ذلك، أموقن أنك بخير الآن
وقد علمت أن أختك شريرة وحاولت قتلك؟

48
00:03:30,437 --> 00:03:31,270
أبكر من اللازم؟

49
00:03:31,957 --> 00:03:36,833
علينا التركيز على إيجادها
.و(الدائرة التاسعة) ومنع خطتهم

50
00:03:36,917 --> 00:03:39,111
.لحسن حظك، زوجتك واسعة الحيلة جدًا

51
00:03:39,946 --> 00:03:41,572
.لذا صنعت مرجعًا إلى خيط جديد

52
00:03:41,656 --> 00:03:43,615
رصاصة (إيميكو) قادتني
،)إلى بندقية (أندرو ثونتون

53
00:03:43,699 --> 00:03:46,244
،والتي قادتني إلى 12 شركة زائفة مختلفة
.مما قادني إلى المشتري

54
00:03:46,677 --> 00:03:51,373
أليس مريبًا أنها لم تجد المشتري
في ظل موارد (الدائرة التاسعة) لديها؟

55
00:03:51,457 --> 00:03:56,613
،لا أقصد التباهي
،لكن (إيميكو) مقاتلة أكثر منها مفكّرة

56
00:03:56,697 --> 00:04:00,883
.وأنا امرأة عبقرية جميلة

57
00:04:02,176 --> 00:04:06,472
(أخطر ببالك أن ربما (إيميكو
اختلقت قضية إيجاد قاتل أمها؟

58
00:04:06,847 --> 00:04:10,213
،أعلم أنها كذبت بشأن كل الأشياء الأخرى

59
00:04:10,297 --> 00:04:15,397
،لكنني أحدس أنها لا تكذب بشأن ذلك

60
00:04:15,481 --> 00:04:17,357
،لذا إن وجدت و(جون) القاتل أولًا

61
00:04:17,441 --> 00:04:20,543
(فيمكننا استغلال ذلك ضد (إيميكو
(و(الدائرة التاسعة

62
00:04:20,627 --> 00:04:21,945
.ومنع خطتهم

63
00:04:22,029 --> 00:04:25,408
(شعرت أن تلك الرحلة البرية مع (جون
.هي تحديدًا العلاج الشافي

64
00:04:26,701 --> 00:04:28,035
.خذ (ريني) كدعم لك

65
00:04:28,119 --> 00:04:32,539
.(لدى (ريني) مسألة مدرسية مع (زوي

66
00:04:32,623 --> 00:04:35,667
بالحديث عن ذلك، أيمكنك
ألا تجهدي نفسك لأجلي، رجاء؟

67
00:04:35,751 --> 00:04:37,393
أنا؟ أتعلم؟

68
00:04:37,477 --> 00:04:38,310
،آمل ذلك حقًا

69
00:04:38,395 --> 00:04:42,653
لكن لديّ برنامج مشاهدات مكثف
،على (نتفليكس) حددته منذ فترة

70
00:04:42,737 --> 00:04:46,429
،كما أنني سآكل كل ما يوجد في الثلاجة
.لذا سيكون الوضع جنونيًا هنا

71
00:04:46,787 --> 00:04:48,639
.لديك حمولة نفيسة -
.أعلم -

72
00:04:52,059 --> 00:04:53,394
.تم إبطال التسليح

73
00:04:57,559 --> 00:05:00,026
أما زال يتبعنا؟ -
.لا أراه -

74
00:05:01,027 --> 00:05:02,517
.أظننا ضيّعنا أخيرًا ذلك اللعين

75
00:05:09,952 --> 00:05:11,245
.تسرعنا في قول ذلك

76
00:05:12,163 --> 00:05:13,247
.إلى هنا. بسرعة

77
00:05:22,798 --> 00:05:25,426
.زوي)، (ميا)، أجيبا)
ما وقت وصولكما التقريبي؟

78
00:05:25,910 --> 00:05:27,511
.نحاول الإفلات من متعقّب معادٍ

79
00:05:27,596 --> 00:05:29,252
ما الوضع في الوكر الثاني؟

80
00:05:29,336 --> 00:05:33,934
.كُشف. (غالاكسي ون) أغارت على مآمننا
.قاعدة (ألفا) هي آخر مكان مؤمّن

81
00:05:34,477 --> 00:05:37,229
على كل الكناريات الناجيات
.التلاقي هنا فورًا

82
00:05:37,387 --> 00:05:38,272
.احذرا

83
00:05:40,650 --> 00:05:43,527
.علينا الإطاحة بهذا الرجل -
.أعطتنا (داينا) أمرًا -

84
00:05:43,611 --> 00:05:44,987
.(لا أعمل لدى (داينا

85
00:05:55,396 --> 00:05:57,416
.النطاق خال. لنذهب

86
00:06:04,477 --> 00:06:07,259
ماذا تفعلين بحق السماء؟ -
.أنهي هذا -

87
00:06:11,773 --> 00:06:13,349
.ستسببين بمقتل كلتينا

88
00:06:23,757 --> 00:06:27,780
(المدعية العامة السابقة (لورل لانس
تواجه ادّعاءات القتل

89
00:06:27,865 --> 00:06:31,951
(في إثر موت عضو عصابة (هالكون
.غوستافو هيرناندز) الأسبوع الماضي)

90
00:06:32,159 --> 00:06:37,033
،أصدرت الشرطة مذكرة لاعتقالها
.وجارٍ مطاردتها في المدينة

91
00:06:37,289 --> 00:06:39,443
...أي أحد لديه معلومة عن مكانها

92
00:06:39,527 --> 00:06:41,353
مطاردتها؟ أليست كلمة قاسية قليلًا؟

93
00:06:41,437 --> 00:06:43,503
.قتلت (لورل) شخصًا ما -
.حسب زعم -

94
00:06:43,587 --> 00:06:46,257
.وُجد مورّثها وبصماتها في مسرح الجريمة

95
00:06:46,716 --> 00:06:50,523
لورل) ذكية. أتحسبينها حقًا)
كانت ستترك دليلًا لو قتلت الرجل؟

96
00:06:50,607 --> 00:06:51,637
.كان لديها دافع قوي جدًا

97
00:06:51,722 --> 00:06:53,723
.موت (هيرناندز) كان ضروريًا للفوز بقضيتها

98
00:06:53,808 --> 00:06:56,475
لم تقتل أحدًا منذ صارت مدعية عامة
فلم تبدأ القتل الآن؟

99
00:06:56,814 --> 00:06:59,854
.رأيت كما عملت كادحةً، وكم تغيرت

100
00:06:59,939 --> 00:07:01,897
.عدا أنها طبعًا لم تتغيّر

101
00:07:02,440 --> 00:07:06,527
أعلم أنها صديقتك، ولفترة اعتقدت حقًا
أن بوسعي وإياها إنجاز عمل صالح معًا أيضًا

102
00:07:06,611 --> 00:07:09,237
(لكن الحقيقة هي أن (لورل
.(هي (الحورية السوداء

103
00:07:09,321 --> 00:07:14,076
إنها قاتلة قاسية وإننا جميعًا نخدع أنفسنا
.ظانين أنها تشبه (لورل) الحقيقية مثقال ذرة

104
00:07:14,160 --> 00:07:15,786
.علينا مساعدتها، لا مطاردتها

105
00:07:16,547 --> 00:07:19,915
،لورل) مجرمة، وسنقدمها للعدالة)

106
00:07:20,416 --> 00:07:22,418
.هذا شيء تعين أن نفعله منذ ردح طويل

107
00:07:45,483 --> 00:07:47,485
.(بينكي سانتوريني)

108
00:07:48,152 --> 00:07:49,820
.لديك عملية مذهلة هنا

109
00:07:49,904 --> 00:07:52,740
.عم تتكلمين؟ أملك مشروع تنظيف جاف

110
00:07:53,677 --> 00:07:56,326
.أرجوك. لم أقع في مشكلة منذ 22 سنة

111
00:07:56,410 --> 00:07:58,147
.يبدو أن لديك مشكلة الآن

112
00:08:02,917 --> 00:08:04,043
.أشكرك على اللعب

113
00:08:13,830 --> 00:08:15,221
.حان وقت تقاضينا الأجر

114
00:08:25,090 --> 00:08:26,524
.أستطيب العودة

115
00:08:37,867 --> 00:08:40,330
أأنت بخير؟ أشعرتني الرسالة
.وكأن الوكر يحترق

116
00:08:40,414 --> 00:08:42,262
.(لورل) لم تقتل (غوستافو هيرناندز)

117
00:08:42,346 --> 00:08:44,014
.إيميكو) قتلته) -
عم تتكلمين؟ -

118
00:08:44,098 --> 00:08:45,724
.هذا تقرير السمية خاصته

119
00:08:45,808 --> 00:08:50,411
وُجدت آثار لسيانيد الهيدروجين في دمه
(وهو السم المعتاد لـ(الدائرة التاسعة

120
00:08:50,496 --> 00:08:52,106
.ليس لدى الشرطة سبب لتعقبها إليهم

121
00:08:52,191 --> 00:08:55,248
(إيميكو) أوقعت بـ(لورل)
.لأنها أخبرت (أوليفر) بسرها

122
00:08:57,237 --> 00:08:58,612
.لا يزال هذا لا يغير شيئًا

123
00:08:58,696 --> 00:09:00,697
بالطبع يغير. أسمعت ما قلته توًا؟

124
00:09:00,781 --> 00:09:03,450
،)حتى لو لم تقتله (لورل
.(فإنها عاودت كونها (الحورية السوداء

125
00:09:03,534 --> 00:09:05,327
.(حدثت للتو سرقة في مغسلة (بينكي

126
00:09:05,411 --> 00:09:06,620
ماذا سرقوا، الفقاعات؟

127
00:09:06,704 --> 00:09:10,166
.(بينكي) يديرها (والتر سانتريني)
.يعمل في غسيل الأموال للعصابة

128
00:09:10,250 --> 00:09:11,459
.أخذتا أكثر من 100 ألف دولار

129
00:09:11,544 --> 00:09:12,459
.أجل

130
00:09:12,543 --> 00:09:14,336
لعلها تحتاج إلى النقود
.لنيتها مغادرة المدينة ثانية

131
00:09:14,420 --> 00:09:16,839
.كما أن لديها شريكة الآن -
.حتمًا هناك تفسير -

132
00:09:16,924 --> 00:09:20,509
إنه بالواقع جزء من قضية
،أعمل عليها مع (لورل) منذ بضعة أشهر

133
00:09:20,885 --> 00:09:23,679
لم يعد هناك الآن وجود لتلك القضية
.بفضل هذه الفعلة

134
00:09:23,764 --> 00:09:27,224
إذن تستخدم مواردها كمدعية
.عامة لتمييز أهدافها. هذا ذكي

135
00:09:28,644 --> 00:09:31,645
.سيئ. سيئ جدًا

136
00:09:32,104 --> 00:09:35,691
هذه قاعدة بيانات كل القضايا
.التي يحقق بها حاليًا مكتب المدعي العام

137
00:09:35,776 --> 00:09:36,609
.انتظري، رجاءً

138
00:09:37,051 --> 00:09:40,278
أجل. يبدو أن (لورل) تدخل إليها عبر سلسلة
.من بروتوكولات الإنترنت المعاد توجيهها

139
00:09:40,362 --> 00:09:43,029
أيعني ذلك أن بوسعك تعقبها؟ -
،هذا يعني أن غالبًا بوسعي محادثتها -

140
00:09:43,219 --> 00:09:48,078
ثم يمكنني إقناعها بعدم الارتداد
.إلى (الحورية السوداء) أو أيًا يكن

141
00:09:48,370 --> 00:09:51,332
.حتى إن أمكنك ذلك، فالضرر وقع فعلًا

142
00:09:56,320 --> 00:09:58,005
.كانت دردشة طيبة. أستمتع بدردشاتنا حقًا

143
00:10:08,641 --> 00:10:11,018
أأخبرتك (فليستي) كيف تعقبت
البندقية إلى هذه الشقة؟

144
00:10:11,544 --> 00:10:13,521
.اعتبرها عبقرية ودعك من الأمر فحسب

145
00:10:14,230 --> 00:10:16,148
.سأتفقد الأعلى -
.عُلم -

146
00:10:43,008 --> 00:10:44,718
...أوليفر)، وجدت بعض) -
!لا شيء -

147
00:10:45,011 --> 00:10:45,844
.أنت

148
00:10:47,513 --> 00:10:48,556
.ثوب جديد

149
00:10:54,270 --> 00:10:56,264
أتحسب أن سهمًا سيوقفني؟

150
00:11:00,347 --> 00:11:01,819
.أعتقد أن سهمًا مخدرًا سيفعل

151
00:11:07,033 --> 00:11:07,866
أتعرفه؟

152
00:11:08,094 --> 00:11:09,451
.(إنه أحد (صيادي القوس الطويل

153
00:11:09,536 --> 00:11:11,745
وما علاقتهم بمقتل والدة (إيميكو)؟

154
00:11:12,830 --> 00:11:13,956
.هذا سؤال وجيه

155
00:11:29,013 --> 00:11:33,225
.لا تغلقي، وأعني ذلك
.حرفيًا، لن يمكنك الخروج من نافذتي

156
00:11:33,309 --> 00:11:35,311
لا تفهمين بالإشارة حقًا، صحيح؟

157
00:11:35,769 --> 00:11:38,063
،)أعلم أن (إيميكو) قتلت (غوستافو هيرناندز

158
00:11:38,147 --> 00:11:41,107
.(تهاني أيتها المحققة (فليستي

159
00:11:41,191 --> 00:11:44,690
،)إنها مسألة وقت ريثما يردعها (أوليفر
،لذا أيًا تكن الخطة الشريرة التي تحيكينها

160
00:11:44,774 --> 00:11:47,072
.فلم يفت أوان عدم التسليم إلى جانبك الشرير

161
00:11:47,156 --> 00:11:50,659
أسدتني أخت (أوليفر) صنيعًا
لأنني كنت قد ضقت ذرعًا

162
00:11:50,744 --> 00:11:52,244
.بتظاهري بكوني شخصًا لست عليه

163
00:11:52,661 --> 00:11:54,079
.كما أنه لا أحد صدق ذلك بأي حال

164
00:11:54,163 --> 00:11:56,873
.أنا صدقتك. ما أصابك ظلم

165
00:11:56,957 --> 00:12:00,294
،اُتهمت بقتل وخسرت وظيفتك
.و(داينا) لم تدعمك

166
00:12:00,379 --> 00:12:02,796
،أتفهم ذلك. لديك حفنة أخبار سيئة ضخمة

167
00:12:02,880 --> 00:12:05,507
.(لكنك لم تعودي (الحورية السوداء

168
00:12:06,425 --> 00:12:07,843
.طريف. اعتدت اعتقاد ذلك أيضًا

169
00:12:07,927 --> 00:12:10,971
.(فكري في الخير الذي فعلته يا (لورل
.(فكري في تشريف (كوينتن

170
00:12:11,056 --> 00:12:15,767
.مات (كوينتن) ولا أحد يبالي به
.لم يرد إلا استعادة ابنته

171
00:12:15,851 --> 00:12:16,894
.هذا غير صحيح

172
00:12:17,770 --> 00:12:22,024
،أنجزت خيرًا كثيرًا كمدعية عامة
.ناهيك عن دعمي حين احتجت إلى صديقة

173
00:12:22,794 --> 00:12:25,736
.لا أودك أن تهدري كل ذلك وتنسيه

174
00:12:26,487 --> 00:12:29,615
إنني في شدة الأسف إن حسبت
،أنه كانت بيننا صداقة حقيقية

175
00:12:30,407 --> 00:12:32,117
،لكن كان كل ذلك تمثيلًا

176
00:12:32,201 --> 00:12:34,578
.ولا تجرئي على محاولة إيقافي

177
00:12:38,832 --> 00:12:42,753
(إيقاف تلك القنابل استفز (غالاكسي ون
،لبدء خطتهم الرئيسية

178
00:12:43,237 --> 00:12:47,341
(تمديد نفوذ (النشاب) إلى مدينة (ستار
.والحرص على الإطاحة بكل الخصوم

179
00:12:48,300 --> 00:12:49,677
.بدءًا بالكناريات

180
00:12:51,679 --> 00:12:52,888
كم واحدة خسرنا؟

181
00:12:53,972 --> 00:12:57,101
(أنتظر تعداد الضحايا من (روي
(و(ويليام) و(كونر

182
00:12:57,810 --> 00:12:59,812
.لكنهم أكدوا فعلًا موت 10 وفقدان 5

183
00:13:03,357 --> 00:13:06,485
.هذا ليس ذنبك -
.لكنها مسؤوليتي -

184
00:13:10,948 --> 00:13:13,826
.حمدًا لله، أنتما بخير

185
00:13:16,537 --> 00:13:23,210
أجل. كان بوسعي الإطاحة بالمقنع
.إلا أن شخصًا ما اعترضني

186
00:13:23,585 --> 00:13:27,143
.اتخذت (زوي) القرار الصحيح
.خسرنا أرواحًا كفاية بالفعل

187
00:13:27,227 --> 00:13:29,966
.وريثما نعلم ما يجري، علينا التخفي

188
00:13:30,050 --> 00:13:33,914
وماذا نفعل، لا شيء؟ -
.ما نفعله هو الحزن على موتانا -

189
00:13:35,597 --> 00:13:38,350
.ثم نبتكر خطة لا تكلفنا مزيدًا من الأرواح

190
00:13:38,771 --> 00:13:43,313
.صدقت. فاقتنا (غالاكسي ون) عددًا وتسليحًا

191
00:13:43,397 --> 00:13:45,023
.علينا إيجاد طرق أخرى لمعادلة الكفّة

192
00:13:45,107 --> 00:13:47,860
دمرت (غالاكسي ون) للتو
.شبكة عمل (الكنارية) بالكامل

193
00:13:49,445 --> 00:13:51,697
.إن أردتم معادلة الكفّة، فاخرجوا وقاوموا

194
00:13:52,740 --> 00:13:54,324
.إن لم تفعلوا، فسنموت جميعًا

195
00:14:11,527 --> 00:14:13,509
.اشتقت جدًا إلى خروجاتنا الليلية النسائية

196
00:14:13,593 --> 00:14:16,090
.وأنا أيضًا -
...سهل كأخذ قطعة حلوى -

197
00:14:16,430 --> 00:14:17,765
.من طفل ثري قذر

198
00:14:20,267 --> 00:14:22,102
{\fnArabic Typesetting\fs34\1c&H81CBE4&\3c&H453520&}"مقفل"

199
00:14:23,604 --> 00:14:24,521
{\fnArabic Typesetting\fs34\1c&HF1ED71&\3c&H453520&}"الدخول مسموح"

200
00:14:31,653 --> 00:14:33,863
.هذا ألماس يعادل 10 ملايين دولار

201
00:14:33,947 --> 00:14:35,949
.مؤسف جدًا أنه ليس ملككما

202
00:14:36,784 --> 00:14:40,120
وماذا؟ ستوقفيننا؟

203
00:14:41,830 --> 00:14:43,289
.(لا تفعلي هذا يا (لورل

204
00:14:43,373 --> 00:14:47,836
.ظننتك ستسعدين. أصبت بشأني منذ البداية

205
00:14:48,314 --> 00:14:51,834
.ومؤسف جدًا أنك ما عدت تتحلّين بصرختك

206
00:14:59,417 --> 00:15:01,308
.لكنني ما زلت أملك صرختي

207
00:15:01,975 --> 00:15:02,976
.يا له من دخول

208
00:15:03,061 --> 00:15:06,230
لا تتحرجي من إخبار صديقة (لورل) الجديدة
أنها فكرة سيئة أن تترك مخططات الخزنة

209
00:15:06,314 --> 00:15:07,564
.في الوكر وحسب

210
00:15:10,234 --> 00:15:12,986
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أجل، يراودني السؤال نفسه -

211
00:15:13,347 --> 00:15:17,741
ألا يفترض أن تكوني في سفينة فضائية؟ -
.أخذت إجازة لتنظيف فوضاك -

212
00:15:17,825 --> 00:15:19,720
ما هذا؟ تدخل من نوع ما؟

213
00:15:19,910 --> 00:15:24,790
أعلم أنك لست أختي، لكن في عالم
،آخر وحياة أخرى، كنت لتصيري أختي

214
00:15:26,124 --> 00:15:27,751
.وأبي آمن بك

215
00:15:27,835 --> 00:15:31,964
.كان مخطئًا، لكنك محقة بشأن شيء واحد

216
00:15:33,632 --> 00:15:35,050
.لست أختي

217
00:16:12,796 --> 00:16:14,339
.ابتعدا عني

218
00:16:25,574 --> 00:16:27,502
.لم تعاودي الوكر

219
00:16:28,144 --> 00:16:30,963
.نعاود الوكر دومًا -
.كان لديّ عمل لأنجزه -

220
00:16:31,917 --> 00:16:33,299
.(أعلم، تعيّن أن أخبرك بشأن (سارة

221
00:16:33,384 --> 00:16:35,843
لكان ذلك لطيفًا. وماذا كانت تلك الأداة؟

222
00:16:35,928 --> 00:16:37,887
.عدت ياقة صيحة (لورل) القديمة

223
00:16:37,972 --> 00:16:40,348
.التقنية عينها، مظهر جديد -
.كانت مذهلة -

224
00:16:41,057 --> 00:16:43,642
فليستي)، نحن الفريق الوحيد)
.المخول بالعمل مع الشرطة

225
00:16:43,726 --> 00:16:46,670
هذا لا يعني أن بوسع أي مقتص
.العمل دون تصريح

226
00:16:46,754 --> 00:16:48,856
تبريرًا لموقفي، إن كان هناك أحد
(سيؤثر في (لورل

227
00:16:48,940 --> 00:16:51,290
،فإنه أختها. أختها غير الحقيقية

228
00:16:51,374 --> 00:16:52,960
.لكنها تحمل وجه أختها. تفهمينني

229
00:16:53,044 --> 00:16:56,531
لا يُعقل أنك تحسبينها قادرة على الافتداء
.بعد ما رأيناه للتو

230
00:16:56,616 --> 00:16:59,450
.هذا قاس، خاصة وأنك اتهمتها بالقتل ظلمًا

231
00:16:59,535 --> 00:17:01,536
إذًا ما تفعله (لورل) ذنبي؟

232
00:17:01,621 --> 00:17:04,205
خطؤنا. ربما لما حدث ذلك
.لو دعمناها بشكل أفضل

233
00:17:04,290 --> 00:17:07,690
(لم تصبح (لورل) (الحورية السوداء
.(لأننا كنا صديقتين سيئتين يا (فليستي

234
00:17:07,774 --> 00:17:09,585
.ذلك خيار اتخذته بإرادتها

235
00:17:09,669 --> 00:17:12,421
.ليس عاقبة حتمية لشيء فعلناه

236
00:17:12,506 --> 00:17:15,591
!كل ما حدث منذ طردها ذنبها

237
00:17:15,675 --> 00:17:17,510
.أظنك تقسين عليها لشعورك بالذنب

238
00:17:17,595 --> 00:17:19,554
.أعتقد أن عليك مواجهة الحقيقة

239
00:17:25,017 --> 00:17:26,435
.هذا ملف صديقة (لورل) الجديدة

240
00:17:27,061 --> 00:17:30,940
أفيفا موتلا)، عميلة سابقة بالموساد)
.تحولت إلى لصة كبيرة

241
00:17:31,254 --> 00:17:33,276
.(تُعرف الآن باسم (لصّة الظل

242
00:17:33,584 --> 00:17:34,569
.ليس مبتكرًا

243
00:17:34,654 --> 00:17:37,280
.(عملت مع (دياز(، وغالبًا عملت مع (لورل

244
00:17:38,254 --> 00:17:42,577
،)يبدو أنها تطورت منذ عملها مع (دياز
.لم تعد تقوم بسرقات صغيرة

245
00:17:42,827 --> 00:17:46,998
(إنها مسألة وقت حتى تقحم (لورل
.في عملها في المدينة أيًا يكن

246
00:17:47,124 --> 00:17:49,250
.إذن يجدر أن نجدهما سريعا -
.حسنًا -

247
00:17:52,567 --> 00:17:56,549
اكتشفت (فليستي) أنني أستخدم قاعدة
.بيانات مكتب المدعي العام لإيجاد أهدافنا

248
00:17:56,734 --> 00:17:59,468
أيهن كانت (فليستي)؟ -
.الثرثارة -

249
00:18:00,904 --> 00:18:03,931
.هاك. تحتاجين إلى هذا

250
00:18:05,414 --> 00:18:07,852
.لا تقلقي. هناك عمليات كثيرة

251
00:18:07,937 --> 00:18:10,104
.ليس ما دامت تعلم كيف أجدها

252
00:18:10,561 --> 00:18:14,733
،ربما تلك ميزة. دون إهانة
.لكن عملياتك تافهة

253
00:18:14,817 --> 00:18:15,943
ما قصدك؟

254
00:18:16,028 --> 00:18:19,238
لنقل إنني قابلت أصدقاء جددًا
(من بعد عملي مع (دياز

255
00:18:20,402 --> 00:18:25,161
أصدقاء أقوياء جدًا يدفعون بسخاء
.مقابل خدماتي المدمرة

256
00:18:25,246 --> 00:18:26,871
إذًا أنت إرهابية مرتزقة؟

257
00:18:28,205 --> 00:18:31,000
،أفضّل مرتزقة ذات مميزات

258
00:18:31,792 --> 00:18:33,294
.وأحتاج إلى شخص مثلك

259
00:18:33,984 --> 00:18:37,881
(أود التأكد أنك (الحورية السوداء
.القاسية عينها التي أعرفها

260
00:18:37,965 --> 00:18:39,926
.لما كنت هنا لولا ذلك

261
00:18:40,274 --> 00:18:44,764
جيد، لأن لو تلك النساء استمررن
...في كونهن مشكلة لنا

262
00:18:47,183 --> 00:18:48,267
.لا داعي للقلق

263
00:18:51,124 --> 00:18:53,481
.إن اعترضننا ثانيةً، فسأقتلهن بنفسي

264
00:18:55,859 --> 00:18:57,902
من عينك لقتل (كازومي هيداتشي)؟

265
00:18:58,814 --> 00:19:01,280
كازومي) من؟) -
.إجابة خطأ -

266
00:19:03,824 --> 00:19:06,535
لا تؤاخذنا. كيف تود سريان هذا؟

267
00:19:06,869 --> 00:19:10,247
.يمكنكما قطع أصابعي الـ10، ولن يفلح ذلك

268
00:19:10,804 --> 00:19:15,503
.لا أدري من عينني. لم يتصل بي مباشرةً

269
00:19:15,588 --> 00:19:16,921
كيف عرضوا عليك المهمة؟

270
00:19:17,194 --> 00:19:22,551
.وجهوني إلى موقع تسليم
.حالما وصلت، وجدت عملة

271
00:19:22,824 --> 00:19:24,280
أكانت فلورين إيطالية؟

272
00:19:24,364 --> 00:19:27,348
.لا أدري. كل ما أعلمه هو أنها كانت قديمة

273
00:19:28,204 --> 00:19:33,020
،كانت في داخلها شريحة صغيرة
.فيها تعليمات نيل سلاحي وهدفي

274
00:19:33,105 --> 00:19:38,192
حالما انتهت المهمة، حولوا لي الأجر
.(من حساب بنكي في (سويسرا

275
00:19:38,524 --> 00:19:41,904
.عملة فلورين، مصرف سويسري

276
00:19:43,934 --> 00:19:45,157
.(جون)، كان ذلك (دانتي)

277
00:19:45,804 --> 00:19:48,327
ماذا الآن؟ ستقتلانني؟

278
00:19:49,036 --> 00:19:51,914
.لنذهب. حصلنا على ما جئنا لأجله

279
00:20:07,680 --> 00:20:12,184
تنتابني ظاهرة تكرار الحدث
.على أفضل نحو ممكن

280
00:20:13,554 --> 00:20:15,120
هل قرأت (داينا) عليك قانون التشغب؟

281
00:20:15,204 --> 00:20:16,605
.هذا أمر بسيط

282
00:20:17,064 --> 00:20:20,525
تطورت كثيرًا من كونك موظفة دعم فني
(معجبة سرًا بـ(أوليفر كوين

283
00:20:20,609 --> 00:20:21,890
.لم يكن سرًا

284
00:20:21,974 --> 00:20:23,738
،علم الجميع. وجهي لا يخفي مشاعري

285
00:20:24,094 --> 00:20:27,158
لطالما تساءلت إن كنت تغازلينني
.كل تلك المرات حين وصفتني بالجميلة

286
00:20:27,243 --> 00:20:28,867
لم؟ أأعجبك ذلك؟

287
00:20:28,951 --> 00:20:29,952
.طبعًا. هذه أنت

288
00:20:32,204 --> 00:20:34,040
.اشتقت إليك -
.وأنا أيضًا -

289
00:20:34,484 --> 00:20:36,292
.شكرًا على قدومك -
.طبعًا -

290
00:20:36,667 --> 00:20:38,400
.ليت الأمر سرى بشكل أفضل

291
00:20:38,484 --> 00:20:39,628
.لكن (لورل) ستتعقل

292
00:20:39,713 --> 00:20:43,340
ما علينا إلا إبعادها
.عن صديقتها الجديدة وتعقيلها

293
00:20:44,300 --> 00:20:46,927
هذا إن لم تضطري
.إلى العودة إلى السفر الزمني

294
00:20:47,285 --> 00:20:51,015
،كلما غادرت السفينة تسري الفوضى فيها

295
00:20:51,100 --> 00:20:52,265
.لكن لا بأس

296
00:20:52,888 --> 00:20:56,420
سأحرص على ألا يوصم
.اسم أختي الحقيقية بالعار

297
00:20:56,504 --> 00:20:59,482
بالمناسبة، لم أنت مهتمة جدًا
بإنقاذ (لورل) هذه؟

298
00:20:59,567 --> 00:21:01,734
.إنها أشبه بـ(لورل) خاصتنا أكثر مما تدركين

299
00:21:02,424 --> 00:21:05,112
ساعدت (أوليفر) على الخروج
من السجن بشكل قانوني

300
00:21:05,196 --> 00:21:09,200
.(ومنعتني من قتل (ريكاردو دياز

301
00:21:09,285 --> 00:21:13,079
فليستي سموك) تقتل الناس الآن؟)
.فاتني الكثير حقًا

302
00:21:13,164 --> 00:21:16,670
.لم أقتل أحدًا لأن (لورل) عقّلتني

303
00:21:17,541 --> 00:21:19,835
،هذا ما أود فعله لأجلها الآن
.أن أرسل لها طوق نجاة

304
00:21:21,462 --> 00:21:24,780
(حتى إن كانت هناك رجعة لـ(لورل
.فعليها أن تريد ذلك

305
00:21:24,864 --> 00:21:26,717
.لا يمكنك إرغام الناس على الافتداء

306
00:21:26,802 --> 00:21:28,511
.أعلم ذلك

307
00:21:29,574 --> 00:21:33,599
كل هذه اعتبارات نظرية
.(بما أنني أجهل مكان وكر (لصّة الظل

308
00:21:34,664 --> 00:21:38,437
،أرجئي هذه الفكرة
.(علمت (داينا) بمخبأ (لصّة الظل

309
00:21:39,130 --> 00:21:41,273
اتضح طبعًا

310
00:21:42,334 --> 00:21:44,652
.أنه مستودع مشبوه في قطاع مشبوه

311
00:21:46,278 --> 00:21:47,760
أهناك تختبئ (لورل)؟

312
00:21:47,844 --> 00:21:48,697
.(هذا ما تظنه (داينا

313
00:21:50,174 --> 00:21:51,764
.هذا خفي تمامًا

314
00:21:52,970 --> 00:21:55,162
تودني (داينا) أن أذهب معها
.لئلا تذهب على عماها

315
00:21:55,644 --> 00:21:56,997
.إذًا لن نذهب على عمانا

316
00:21:58,290 --> 00:22:03,170
.لا، هذه مهمة لامرأتين
.تود (داينا) إبقاءها في إطار قانوني

317
00:22:03,524 --> 00:22:05,923
.مفهوم، لست مدعوة

318
00:22:07,744 --> 00:22:09,301
.حسنًا -
.حسنًا -

319
00:22:10,386 --> 00:22:11,262
.هاتفيني

320
00:22:12,954 --> 00:22:17,790
(لكان لطيفًا لو كانت (الكنارية البيضاء
.معنا للقتال

321
00:22:17,874 --> 00:22:19,790
.بما أنكما كناريتان ونحوه

322
00:22:19,874 --> 00:22:21,430
أيمكننا التحدث عن هذا لاحقًا؟ -
.أجل -

323
00:22:21,514 --> 00:22:22,514
من يوجد هنا بخلافنا؟

324
00:22:22,599 --> 00:22:25,526
.يوجد توقيعان حراريان في المبنى غيرنا

325
00:22:30,704 --> 00:22:32,032
.خلف هذا الباب

326
00:22:32,434 --> 00:22:33,993
.(حتمًا (لصّة الظل) و(لورل

327
00:22:36,827 --> 00:22:38,205
مستعدة؟ -
.أجل -

328
00:22:47,840 --> 00:22:48,673
أين هما؟

329
00:22:49,784 --> 00:22:52,130
.خدعانا -
توقيع حراري زائف؟ -

330
00:22:52,214 --> 00:22:54,346
.هذا ماكر ومذهل

331
00:22:58,034 --> 00:22:58,867
!انخفضي

332
00:23:03,697 --> 00:23:04,530
أأنت بخير؟

333
00:23:05,570 --> 00:23:06,520
.حاولت (لورل) قتلنا

334
00:23:14,257 --> 00:23:17,033
اتضح أننا بحاجة إلى دعم
.الكنارية البيضاء) في النهاية)

335
00:23:17,117 --> 00:23:19,103
.ستحظين به الآن -
.آسفة -

336
00:23:19,430 --> 00:23:20,263
.لا عليك

337
00:23:20,960 --> 00:23:21,889
أوجدت أي شيء في الوكر؟

338
00:23:21,974 --> 00:23:23,433
.ليس بعد

339
00:23:24,017 --> 00:23:25,142
.إنهما غير ماهرتين رغم ذلك

340
00:23:25,226 --> 00:23:26,453
.كانتا عازمتين جدًا على قتلنا

341
00:23:26,537 --> 00:23:29,903
التقنية التي تركتها اللصّة
.غالبًا ستخبرنا كيف تعملان

342
00:23:29,987 --> 00:23:31,707
.إن حالفنا الحظ، سنجدها هكذا

343
00:23:34,110 --> 00:23:35,236
.آسفة جدًا

344
00:23:36,904 --> 00:23:38,489
.ظننت حقًا أن (لورل) تغيرت

345
00:23:39,407 --> 00:23:42,827
لا بأس. لحسن الحظ
.أنها ليست في كامل لياقتها

346
00:23:42,911 --> 00:23:45,973
.أجل -
.أو ربما ليس حظًا البتة -

347
00:23:46,205 --> 00:23:49,250
الحورية السوداء) قاتلة فتاكة لا تسامح)

348
00:23:49,335 --> 00:23:52,015
نادرًا ما تخفق
.والأندر ألا تفعل المهمة بنفسها

349
00:23:55,071 --> 00:23:57,717
.سأستنشق بعض الهواء
.أخبراني إن علمتما شيئًا

350
00:24:01,384 --> 00:24:04,471
ربما إن أمكنني المساعدة أكثر

351
00:24:04,555 --> 00:24:08,353
.فليستي)، كفي عن لوم نفسك)

352
00:24:08,838 --> 00:24:11,354
حظت (لورل) بكل فرصة لاتخاذ القرار الصحيح

353
00:24:11,439 --> 00:24:12,272
.ولم تفعل

354
00:24:12,838 --> 00:24:14,481
.لورل) لم تتغير)

355
00:24:14,565 --> 00:24:17,779
.(إنها المتوحشة عينها قاتلة (فيني

356
00:24:18,155 --> 00:24:22,533
،ما فعلته (لورل) لا يُغتفر

357
00:24:24,243 --> 00:24:28,039
.لكنها في ذلك الدرب ولا تعلم كيف تبرحه

358
00:24:28,124 --> 00:24:30,515
أتعلمين كم مرة في حياتي
كنت لأرتاد الدرب عينه؟

359
00:24:30,599 --> 00:24:32,752
بما يشمل قتل (لورل) العام الماضي ولم أفعل؟

360
00:24:32,837 --> 00:24:34,504
.لم تفعلي لأننا كنا إلى جانبك

361
00:24:35,314 --> 00:24:37,924
.حين ضمك (أوليفر) للفريق، لم تكوني قديسة

362
00:24:38,009 --> 00:24:40,385
.كنت أحمي النساء العاجزات عن حماية أنفسهن

363
00:24:40,468 --> 00:24:46,140
،صحيح، لكن حتى في أحلك ساعاتك
.عندما عزمت على قتل (لورل)، ساندناك

364
00:24:46,416 --> 00:24:48,851
،منحناك فرصة ثانية
.وانظري إلى أين وصلت الآن

365
00:24:49,049 --> 00:24:52,020
(أنت نقيبة قسم شرطة مدينة (ستار
.ومقتصة مفوّضة

366
00:24:52,104 --> 00:24:56,442
.يستحيل أنك تخيلت أن تنتهي بك الحال هنا

367
00:24:56,526 --> 00:24:57,818
...كلامك صحيح، لكني

368
00:24:59,233 --> 00:25:01,621
،أنا ممتنة لوجود (أوليفر) والفريق بأكمله

369
00:25:01,705 --> 00:25:03,474
.(لكن لا أعتقد أن هذا يهم في حالة (لورل

370
00:25:03,558 --> 00:25:05,993
لا أعتقد أنها أرادت
.هذا النوع من الدعم حتى

371
00:25:06,077 --> 00:25:10,289
أو لعلها أرادته أكثر من أي منا
.ولم تدرك ذلك حتى خسرته

372
00:25:21,467 --> 00:25:24,470
أقدّر رغبتك في الانتقام
،لما أصاب الكناريات

373
00:25:25,370 --> 00:25:26,430
.لكن ليس هكذا

374
00:25:27,139 --> 00:25:31,310
يا (ميا)، إن خرجت وحدك
.فلن تعودي حية على الأرجح

375
00:25:32,074 --> 00:25:34,522
.(وجدت (غالاكسي ون) كل مآمننا يا (داينا

376
00:25:34,988 --> 00:25:36,107
.سيجدون هذا أيضًا

377
00:25:36,565 --> 00:25:39,944
.لن أجلس منتظرة أن يذبحوا بقيتنا

378
00:25:41,604 --> 00:25:46,477
صدقيني، رؤية أولئك الأوغاد يدفعون ثمن
.ما فعلوه بفتياتي هو أكثر ما أرغب فيه

379
00:25:46,561 --> 00:25:49,286
فلم لا تجعلينهم يدفعون الثمن؟ -
.لأني أدرك عجزي عن ذلك وحدي -

380
00:25:51,339 --> 00:25:53,633
.والأمر ينطبق عليك -
.إذًا رافقيني -

381
00:25:54,657 --> 00:25:57,835
،بدل الاختباء في الظلال
،)فلننقل هذه المعركة إلى (غالاكسي ون

382
00:25:58,197 --> 00:26:00,548
.ونجبرهم على دفع ثمن الدم بالدم

383
00:26:01,924 --> 00:26:04,260
...أحيانًا، لا أعرف من تشبهين أكثر

384
00:26:04,927 --> 00:26:06,178
.أمك أم أباك

385
00:26:10,308 --> 00:26:12,018
أتعرفين لماذا أنشأت فرقة الكناريات؟

386
00:26:13,617 --> 00:26:14,812
وما تمثله؟

387
00:26:16,363 --> 00:26:19,567
.إنها أكثر من مجرد جماعة متمردة

388
00:26:20,425 --> 00:26:22,027
.إنها نظام دعم

389
00:26:22,775 --> 00:26:27,230
طريقة لتعرف النساء أننا نساند بعضنا دومًا
،بغض النظر عن أي شيء

390
00:26:27,784 --> 00:26:29,243
.في أشد أوقاتنا احتياجًا إلى سند

391
00:26:29,960 --> 00:26:32,913
.وهو شيء فشلت في تقديمه لصديقة ذات مرة

392
00:26:34,309 --> 00:26:35,704
،لكن منذ حدث ذلك معها

393
00:26:35,788 --> 00:26:39,545
.عاهدت نفسي على ألا أسمح بتكرار ذلك أبدًا

394
00:26:41,073 --> 00:26:42,464
.لهذا السبب نضع هذه

395
00:26:44,170 --> 00:26:45,759
لنحرص على الإيفاء بذلك العهد

396
00:26:46,385 --> 00:26:49,597
وتقدير الشجاعة والتضحية

397
00:26:50,442 --> 00:26:53,017
التي تتشاركها هؤلاء النساء المذهلات

398
00:26:54,285 --> 00:26:58,856
...اللواتي بغض النظر عن عدد مرات هزيمتهن

399
00:27:00,422 --> 00:27:05,988
يعثرن بطريقة ما على القوة
.للنهوض والقتال من جديد دائمًا

400
00:27:08,699 --> 00:27:15,623
.وهذه ما ستفعلنه الكناريات الناجيات

401
00:27:22,838 --> 00:27:24,798
.من المؤسف أني لست كنارية

402
00:27:35,572 --> 00:27:38,562
.يتحكم (دانتي) بالأحداث منذ البداية

403
00:27:40,685 --> 00:27:46,487
دبّر مقتل أمها
.وساقها لتنحدر إلى هذا الدرب

404
00:27:46,862 --> 00:27:48,864
.يبدو أنك تلين باتجاه أختك من جديد

405
00:27:48,948 --> 00:27:51,325
.إنما أتفهّم دوافعها أكثر

406
00:27:51,784 --> 00:27:54,852
(عندما تدرك (إيميكو) أن (دانتي
،كان يتلاعب بها

407
00:27:54,936 --> 00:27:58,499
.(سيفرق الأمر بينها وبين الـ(دائرة التاسعة

408
00:28:01,903 --> 00:28:02,837
.هكذا نردعهم

409
00:28:07,717 --> 00:28:10,387
{\fnArabic Typesetting\fs34\1c&H000000&\3c&H4F4D45&}"(في ذكرى العزيز (كوينتن لانس"

410
00:28:12,138 --> 00:28:13,515
.توقعت أن أجدك هنا

411
00:28:14,432 --> 00:28:15,558
...إنها لشجاعة كبيرة حقًا

412
00:28:16,586 --> 00:28:18,144
.أن تتسللي من خلفي دون شعوري

413
00:28:18,830 --> 00:28:20,438
،لو أردت قتل الناس

414
00:28:21,047 --> 00:28:23,984
لما أنذرتهم ومنحتهم وقتًا
.قبل انفجار القنبلة

415
00:28:26,463 --> 00:28:27,612
.أفتقده حقًا

416
00:28:28,530 --> 00:28:29,906
.ويبدو أنك تفتقدينه أيضًا

417
00:28:30,240 --> 00:28:34,494
أهكذا تحاولين إقناعي بأني تغيرت
وأصبحت أشبه بـ(لورل) من أرضكم؟

418
00:28:34,791 --> 00:28:35,624
.لا

419
00:28:37,664 --> 00:28:40,625
،ما من أحد طيب مثل (لورل لانس) الأصلية
.ولا حتى أنا

420
00:28:44,504 --> 00:28:47,340
،اسمعي، لا أعرف ماذا سمعت عني

421
00:28:48,133 --> 00:28:52,429
لكن جوهريًا، كنت في علاقة
غير شرعية مع خليل أختي

422
00:28:52,839 --> 00:28:55,974
وتركت عائلتي بأكملها تظن أني ميتة

423
00:28:56,717 --> 00:28:58,977
.ثم أصبحت قاتلة مدربة على يد الاتحاد

424
00:28:59,062 --> 00:29:00,812
.عجبًا، هذا مبهر

425
00:29:01,319 --> 00:29:06,517
أعني بكلامي أن أي شخص، حتى لو كان ماضيه
.متقلبًا مثلي يمكن أن يغير حياته

426
00:29:07,456 --> 00:29:09,738
.ويمكن أن يصبح بطلًا -
.كنت أتصرف كالأبطال -

427
00:29:10,727 --> 00:29:12,713
كنت المدعية العامة
وأخرجت (أوليفر) من السجن

428
00:29:12,797 --> 00:29:16,783
ووحدي اكتشفت أن أخته الصغيرة
،هي الشيطان جوهريًا

429
00:29:17,178 --> 00:29:18,564
.ومع ذلك انقلبوا ضدي

430
00:29:18,648 --> 00:29:24,309
وهل تحسبين أنك تستحقين وسامًا
لأنك حاولت أن تكون خيرة لفترة وجيزة؟

431
00:29:24,586 --> 00:29:27,255
.ما الافتداء بوجهة بل هو رحلة

432
00:29:28,832 --> 00:29:34,082
ضيّعت سنوات في الهرب من كل أفعالي السيئة

433
00:29:34,166 --> 00:29:36,712
لأنني لم أرد مواجهة الألم الذي تسببت به

434
00:29:37,039 --> 00:29:39,017
،ولم أرد أن أكون الشخص الذي اقترفها

435
00:29:40,685 --> 00:29:46,066
ثم أدركت أن السبيل الوحيد لتحقيق ذلك

436
00:29:46,676 --> 00:29:50,153
هو بالعودة إلى دياري
،والاعتراف بما اقترفته

437
00:29:50,620 --> 00:29:52,947
وقد كان ذلك مؤلمًا فعلًا

438
00:29:53,548 --> 00:29:55,617
،وتطلب وقتًا طويلًا جدًا

439
00:29:56,283 --> 00:29:58,571
،لكنه كان السبيل الوحيد لأصبح شخصًا آخر

440
00:29:59,821 --> 00:30:01,623
.شخص أفضل من الذي كنت عليه

441
00:30:03,910 --> 00:30:05,459
هنيئًا لك بذلك

442
00:30:06,932 --> 00:30:08,922
لكن حتى لو أردت أن أتغير

443
00:30:09,992 --> 00:30:11,383
فقد فات الأوان قليلًا

444
00:30:12,139 --> 00:30:13,635
.إذ إن هذه حقيقتي

445
00:30:26,272 --> 00:30:28,525
.حسبت أنك لن تأتي

446
00:30:28,979 --> 00:30:30,819
.كان عليّ إنجاز بعض المهام

447
00:30:31,416 --> 00:30:34,322
إذًا ما السلاح الذي نسرقه؟

448
00:30:34,755 --> 00:30:38,660
.ومن يبالي؟ المهم أننا سنتلقى أجرنا

449
00:30:40,849 --> 00:30:41,716
هل أنت مستعدة؟

450
00:30:43,433 --> 00:30:44,499
.بكل تأكيد

451
00:30:53,506 --> 00:30:56,176
.يبدو أن العمال قلة
.حسبت أننا سنواجه بعض الحراس

452
00:30:56,480 --> 00:30:58,052
لم تحسبين أننا نسرقه الآن؟

453
00:30:58,887 --> 00:31:00,369
.سأتفقد الجناح الجنوبي

454
00:31:22,411 --> 00:31:23,244
!أنت

455
00:31:23,329 --> 00:31:26,455
لا تتفاجئي، فبدلة صديقتك
.تعمل بمثابة جهاز تعقب ضخم

456
00:31:26,539 --> 00:31:29,333
ويصادف أننا نعرف شخصًا بارعًا
.في استخدام الحواسيب

457
00:31:29,417 --> 00:31:30,996
.أحضرت صديقتك الصغيرة معك

458
00:31:31,080 --> 00:31:32,295
.يا له من تصرف نمطي

459
00:31:32,380 --> 00:31:33,600
.(لم يفت الأون بعد يا (لورل

460
00:31:34,214 --> 00:31:35,215
.لا تقدمي على هذا

461
00:31:36,094 --> 00:31:38,468
.بدأ الكلام الذي تكررينه يصبح قديم الطراز

462
00:31:54,984 --> 00:31:55,817
!(لورل)

463
00:31:57,153 --> 00:31:58,655
رباه. أنت هنا أيضًا؟

464
00:32:00,240 --> 00:32:02,783
(هل تعرفين ماذا تنوي (لصّة الظل
أن تفعل بهذا الجهاز؟

465
00:32:02,867 --> 00:32:06,620
.أجل. تنوي بيعه بمبلغ كبير وسآخذ نصفه

466
00:32:06,704 --> 00:32:09,707
وهل تحسبين أنها ستبيعه
لفتيات الكشافة النزيهات؟

467
00:32:10,154 --> 00:32:12,251
.سيُستخدم الجهاز لقتل الناس

468
00:32:12,335 --> 00:32:14,420
.لا علاقة لي بذلك

469
00:32:14,845 --> 00:32:16,088
.تحركي -
.لن أفعل -

470
00:32:16,256 --> 00:32:17,089
حقًا؟

471
00:32:17,674 --> 00:32:20,634
ألا ترين أنك في موقف
لا يناسبك يا (فليستي)؟

472
00:32:20,718 --> 00:32:23,929
.بلى، أعرف ذلك. لكن الأمر ذاته ينطبق عليك

473
00:32:24,013 --> 00:32:26,266
بالله عليك، هلا تكفين عن المحاولة؟

474
00:32:26,933 --> 00:32:29,227
هذه حقيقتي، ألا ترين ذلك؟

475
00:32:29,561 --> 00:32:34,274
.أرى شخصًا أؤمن به وأهتم لأمره

476
00:32:35,024 --> 00:32:36,609
ماذا تفعلين يا (فليستي)؟

477
00:32:36,694 --> 00:32:38,570
(انسي الارتقاء إلى إرث (لورل

478
00:32:39,362 --> 00:32:41,656
ولا تفكري في أن تصبحي
.ما أرادك (لانس) أن تصبحي عليه

479
00:32:43,116 --> 00:32:45,994
ماذا تريدين أنت؟ -
.أريدك أن تبتعدي عن طريقي -

480
00:32:47,954 --> 00:32:52,542
إن كنت لا تمانعين أن يقتل
.هذا الجهاز الناس فلا فرق إن بدأت بي

481
00:32:59,321 --> 00:33:01,092
.أنا كذلك -
.وأنا -

482
00:33:14,314 --> 00:33:15,607
.غيرت رأيي

483
00:33:16,149 --> 00:33:17,233
.الاتفاق لاغ

484
00:33:18,192 --> 00:33:21,112
.توقعت هذا نوعًا ما
.من الجيد أن لديّ خطة بديلة

485
00:33:25,408 --> 00:33:26,510
.يجب أن نخرج من هنا

486
00:33:26,594 --> 00:33:28,661
أتكفي الشحنة في الجهاز لإخلاء المبنى؟

487
00:33:28,745 --> 00:33:30,746
.أجل، المشكلة أننا في المبنى

488
00:33:30,830 --> 00:33:32,164
.لهذا لن يتوقعوا الأمر

489
00:33:32,248 --> 00:33:35,079
كم من الوقت تحتاجين لتفعليها؟ -
أحتاج إلى 90 ثانية. لكن كيف سنخرج؟ -

490
00:33:35,163 --> 00:33:37,610
.ألا تحلق الطيور؟ فلنوفر لها بعض الوقت

491
00:33:39,631 --> 00:33:40,882
.انطلقن

492
00:34:11,913 --> 00:34:13,706
.هيا

493
00:34:22,365 --> 00:34:23,198
.حان وقت الذهاب

494
00:34:23,746 --> 00:34:24,676
.ابقين قريبات

495
00:34:35,895 --> 00:34:36,938
!(الآن أيتها (المراقبة

496
00:34:53,621 --> 00:34:55,415
أيمكننا ألا نكرر هذا أبدًا؟

497
00:34:55,632 --> 00:34:57,834
هل الجميع بخير؟ -
.عدتن من أجلي -

498
00:34:58,543 --> 00:35:00,294
،في اجتماعنا قوة

499
00:35:00,768 --> 00:35:02,880
.وهو أمر لم أدركه حتى هذه اللحظة

500
00:35:03,727 --> 00:35:05,441
.نحن رائعات معًا فعلًا

501
00:35:05,533 --> 00:35:07,301
."أجل، كأننا "طيور العدالة

502
00:35:08,010 --> 00:35:09,178
.شيء من هذا القبيل

503
00:35:26,611 --> 00:35:29,189
.نخب إطاحة السيدات بغيرهن

504
00:35:30,858 --> 00:35:32,044
.(ونخب (لورل

505
00:35:32,503 --> 00:35:33,976
،أشكرك على المساعدة

506
00:35:34,630 --> 00:35:37,719
.وأنا في غاية الأسف لأنني شككت فيك

507
00:35:38,092 --> 00:35:38,968
.يعني كلامك لي الكثير

508
00:35:41,429 --> 00:35:43,139
.(إنما أتمنى لو قبضنا على (لصّة الظل

509
00:35:43,224 --> 00:35:44,349
.سنقبض عليها المرة القادمة

510
00:35:45,057 --> 00:35:48,143
أيعني هذا أنك لن تعتقليني؟

511
00:35:48,227 --> 00:35:49,353
.لا أرى سببًا لاعتقالك

512
00:35:50,021 --> 00:35:52,982
تثبت هذه الأدلة الجديدة
(أنك لم تقتلي (هيرناندز

513
00:35:53,733 --> 00:35:59,697
،)وعملت متخفية للإطاحة بـ(لصّة الظل
.وهذا يفاجئني مثل سواي

514
00:35:59,864 --> 00:36:00,697
.شكرًا لك

515
00:36:00,948 --> 00:36:04,076
،بما (لورل لانس) المواطنة الشريفة قد عادت

516
00:36:05,093 --> 00:36:06,579
.يمكن أن تعود الأمور إلى طبيعتها

517
00:36:07,788 --> 00:36:10,750
.في الواقع، هذا غير ممكن

518
00:36:11,083 --> 00:36:11,916
ماذا؟

519
00:36:13,461 --> 00:36:15,421
.سئمت الهرب

520
00:36:16,589 --> 00:36:18,170
.حان وقت عودتي إلى الديار

521
00:36:18,299 --> 00:36:20,204
الديار؟ أي الأرض الثانية؟

522
00:36:20,384 --> 00:36:21,217
.أجل

523
00:36:21,928 --> 00:36:25,514
أخبرني شخص مر بموقف مماثل
،بأنني إن أردت أن أكون أحد الأخيار

524
00:36:25,598 --> 00:36:27,474
،فعليّ تصحيح أخطائي

525
00:36:27,558 --> 00:36:30,394
ولا يمكنني تحقيق ذلك
.إلا بالعودة إلى حيث بدأ كل شيء

526
00:36:33,333 --> 00:36:34,166
.أجل

527
00:36:35,733 --> 00:36:36,901
...حسنًا

528
00:36:38,027 --> 00:36:39,153
.سأشرب نخب ذلك

529
00:36:39,237 --> 00:36:40,070
.أجل

530
00:36:42,240 --> 00:36:44,116
.أظنني أستحق كأسين

531
00:36:44,450 --> 00:36:46,410
.بحقكما، عملت بكد، فلنشرب

532
00:36:46,837 --> 00:36:47,670
.نخبي

533
00:36:51,040 --> 00:36:53,042
.بئسًا، إنه اتصال من قسم الشرطة

534
00:36:54,043 --> 00:36:57,797
حسنًا، لا يهتم المجرمون بمدى حاجتي
.إلى سهرة فتيات على ما يبدو

535
00:36:58,047 --> 00:36:59,131
.لك عندي غرض

536
00:37:01,217 --> 00:37:03,344
...من كنارية إلى أخرى

537
00:37:04,804 --> 00:37:06,221
.أرادتك (سارة) أن تحظي بهذه

538
00:37:08,224 --> 00:37:09,433
.يمكنني تعديله ليناسبك

539
00:37:09,892 --> 00:37:11,644
.وستستعيدين صرختك غالبًا إن أردتها

540
00:37:14,981 --> 00:37:16,524
.شكرًا لك -
.العفو -

541
00:37:23,267 --> 00:37:26,659
.أجل، على الرحب والسعة -
.شكرًا لك -

542
00:37:26,867 --> 00:37:27,702
.لا عليك

543
00:37:28,374 --> 00:37:30,287
كنت أفعل هذا كثيرًا
.عندما كانت أختي حاملًا

544
00:37:30,371 --> 00:37:31,538
.لقد أغفلت أهم جزء في القصة

545
00:37:31,622 --> 00:37:32,998
.هكذا عرفت أنني حامل

546
00:37:33,082 --> 00:37:33,915
.صحيح

547
00:37:34,834 --> 00:37:35,960
.لك عندي غرض

548
00:37:42,765 --> 00:37:44,889
.(إنه زيّ (الكنارية السوداء) الخاص بـ(لورل

549
00:37:45,219 --> 00:37:47,888
،أجل، خطر لي أنك قد تستخدمينه هنا

550
00:37:47,972 --> 00:37:51,976
لكن لعل الأرض الثانية
.(تحتاج إلى (كنارية سوداء

551
00:37:53,728 --> 00:37:55,730
ما زلت تنوين أن تكوني صالحة، صحيح؟

552
00:37:55,815 --> 00:37:57,341
.أنوي أن أحاول

553
00:37:57,732 --> 00:37:58,565
.جيد

554
00:38:03,367 --> 00:38:05,865
.آمل أن أصبح جديرة به ذات يوم ليس إلا

555
00:38:12,580 --> 00:38:13,956
.(أهلًا بك في منزلك يا آنسة (سموك

556
00:38:15,666 --> 00:38:17,043
.منزلي

557
00:38:17,918 --> 00:38:19,128
.اشتقت إليك

558
00:38:20,838 --> 00:38:22,089
هل وجدت ما تبحث عنه؟

559
00:38:23,299 --> 00:38:25,713
.أجل. أنا منهك

560
00:38:27,386 --> 00:38:29,195
لا أريد إلا الجلوس على الأريكة

561
00:38:31,349 --> 00:38:33,100
...وطلب بعض الطعام، ولا أدري

562
00:38:33,184 --> 00:38:34,726
سأتناول ما تشتهينه، اتفقنا؟

563
00:38:34,810 --> 00:38:35,643
أكلت سلفًا

564
00:38:35,978 --> 00:38:37,355
.(بعد أن ودعت (لورل

565
00:38:39,446 --> 00:38:40,608
.إذًا عثرت عليها

566
00:38:41,609 --> 00:38:43,339
لكنك ودعتها؟

567
00:38:43,522 --> 00:38:44,355
.أجل

568
00:38:44,530 --> 00:38:46,908
.بعد أن منعناها من بدء سلسلة جرائم قتل

569
00:38:46,992 --> 00:38:49,189
ماذا؟ -
.(أنا و(داينا) و(سارة -

570
00:38:49,273 --> 00:38:51,243
ماذا؟ -
،أجل. (سارة) التي تعرفها -

571
00:38:51,327 --> 00:38:54,204
.وفعلناها دون أي جهد يُذكر

572
00:38:54,288 --> 00:38:57,374
كنا مثل "ملائكة تشارلي" دون تصفيفة شعرهن
.والتحيز الجنسي العابر

573
00:38:57,458 --> 00:38:59,126
وكلامنا حول امتناعك عن إجهاد نفسك؟

574
00:38:59,210 --> 00:39:00,753
.تعرف أنني لا أجيد هذا

575
00:39:01,712 --> 00:39:05,424
.أنا هنا الآن، سأعتني بك

576
00:39:06,300 --> 00:39:07,802
.يمكنك أن تبدأ بتدليك قدميّ

577
00:39:10,344 --> 00:39:11,177
.أجل

578
00:39:18,562 --> 00:39:22,274
إن واظبنا على هذا فسيبدأ الناس بالتساؤل
.عن سبب قضائنا الكثير من الوقت في المقابر

579
00:39:25,234 --> 00:39:26,821
.لا أجيد التوديع

580
00:39:30,408 --> 00:39:33,703
لطالما رأى (كوينتن) الخير فيّ
.عندما لم يره أحد غيره

581
00:39:36,054 --> 00:39:37,998
.أتمنى لو أستطيع إخباره كم كنت أقدر ذلك

582
00:39:38,290 --> 00:39:39,123
.كان يعرف

583
00:39:40,592 --> 00:39:43,587
كان أول من جعلني أشعر
.بأنني لست وحيدة أبدًا

584
00:39:44,491 --> 00:39:45,324
...لست وحيدة

585
00:39:47,883 --> 00:39:48,884
.لم تعودي كذلك

586
00:40:19,165 --> 00:40:20,541
.سلام على الخطة الأساسية

587
00:40:59,830 --> 00:41:01,207
.رأيتك من قبل

588
00:41:01,543 --> 00:41:03,709
.في وثائقي (السهم الأخضر) القديم

589
00:41:05,753 --> 00:41:07,671
...أنت -
.صديقة والديك -

590
00:41:09,256 --> 00:41:11,008
.من حسن حظك أننا وصلنا حينها

591
00:41:12,507 --> 00:41:15,887
.أرسلتك (داينا) لتوفري لي الحماية

592
00:41:15,971 --> 00:41:17,431
.هذا عمل الكناريات

593
00:41:23,062 --> 00:41:24,480
.(أعطي هذا لـ(فليستي

594
00:41:26,732 --> 00:41:28,526
تشبهينها كثيرًا

595
00:41:29,819 --> 00:41:31,278
،وقد لا تكونين من الكناريات

596
00:41:32,636 --> 00:41:36,033
.وما زال أمامك طريق طويل لتثبتي أنك بطلة

597
00:41:36,287 --> 00:41:38,540
خذي النصيحة من شخص
،يعرف إلى أي مدى قد يكون الأمر صعبًا

598
00:41:39,662 --> 00:41:40,913
.ولا تخفقي

599
00:41:53,081 --> 00:41:57,085
{\fnTraditional Arabic\fs34\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\b1}|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح & عمر الشققي ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

