﻿1
00:00:00,510 --> 00:00:04,205
‫‫‫"أدعى (باري آلن)
‫‫‫وأنا أسرع رجل على قيد الحياة"

2
00:00:04,230 --> 00:00:07,415
‫‫‫"بالنسبة إلى العالم الخارجي
‫‫‫أنا طبيب شرعي عادي"

3
00:00:07,440 --> 00:00:10,125
‫‫‫"ولكن سراً، مع مساعدة أصدقائي
‫‫‫في مختبرات (ستار)"

4
00:00:10,150 --> 00:00:13,335
‫‫‫"أكافح الجرائم
‫‫‫وأبحث عن بشر خارقين مثلي"

5
00:00:13,360 --> 00:00:17,305
‫‫‫"لكن حين عادت ابنتي من المستقبل
‫‫‫لتقديم المساعدة، غيّرت الحاضر"

6
00:00:17,820 --> 00:00:20,475
‫‫‫"وعالمنا الآن أكثر خطورة
‫‫‫من أي وقت مضى"

7
00:00:20,490 --> 00:00:22,935
‫‫‫"وأنا الشخص الوحيد
‫‫‫السريع كفاية لإنقاذه"

8
00:00:22,950 --> 00:00:25,515
‫‫‫"أنا (ذا فلاش)"

9
00:00:26,370 --> 00:00:28,185
‫‫‫"في الحلقات السابقة..."

10
00:00:28,210 --> 00:00:30,445
‫‫‫"أيمكنه التحكم بالطقس
‫‫‫بهذا الشكل في الداخل؟"

11
00:00:30,460 --> 00:00:32,355
‫‫‫"لا بدّ من أنه ساحر الطقس"

12
00:00:32,380 --> 00:00:33,865
‫‫‫"هذا (شيرلوك)"

13
00:00:33,880 --> 00:00:36,575
‫‫‫"أعظم محقق في كل الأكوان المتعددة"

14
00:00:36,590 --> 00:00:38,115
‫‫‫"أتيت لأقبض على القاتل"

15
00:00:38,130 --> 00:00:41,865
‫‫‫الجزء الوحيد من القمر الصناعي الذي
‫‫‫يتضمن مستويات عالية جداً من المادة المظلمة

16
00:00:41,890 --> 00:00:44,625
‫‫‫"هو الصميم وهذا مصدر خنجر (سيكايدا)"

17
00:00:44,640 --> 00:00:47,915
‫‫‫حصلنا على لائحة من إدارة الطوارئ بأسماء
‫‫‫الذين تم الإبلاغ عن إصاباتهم ليلة التنوير

18
00:00:47,940 --> 00:00:50,085
‫‫‫اثنان منهما كانا توأماً
‫‫‫توفي والدهما

19
00:00:50,110 --> 00:00:52,295
‫‫‫والثالثة هي فتاة في العاشرة من عمرها
‫‫‫تدعى (غرايس غيبونز)

20
00:00:52,320 --> 00:00:54,755
‫‫‫إذا كان والدي محقاً
‫‫‫بأن (سيكايدا) هو أب، إذاً...

21
00:00:54,780 --> 00:00:56,715
‫‫‫ربما وجدنا ابنته تواً

22
00:01:12,340 --> 00:01:16,235
‫‫‫"المعذرة، أيمكنك أن تقولي لي
‫‫‫أين غرفة (غرايس غيبونز)؟"

23
00:01:16,300 --> 00:01:18,115
‫‫‫"لحظة، دعني أرى"

24
00:01:23,260 --> 00:01:26,495
‫‫‫في الواقع، نعم
‫‫‫إنها في الغرفة الأولى نحو اليمين

25
00:01:26,520 --> 00:01:27,995
‫‫‫"رائع"

26
00:01:29,060 --> 00:01:32,465
‫‫‫إلى أين تحسب نفسك ذاهباً؟
‫‫‫يبدو أنك تدخل غرفة مريضتي

27
00:01:32,480 --> 00:01:37,095
‫‫‫المعذرة، أنا (باري آلن)
‫‫‫من شرطة مدينة (سنترال)

28
00:01:37,110 --> 00:01:39,965
‫‫‫"كنت آمل أن أتحدث معك"

29
00:01:39,990 --> 00:01:43,425
‫‫‫أبحث عن أهل (غرايس غيبونز)
‫‫‫والدها بالتحديد

30
00:01:43,450 --> 00:01:45,895
‫‫‫أنا آسفة، إنما أهل الفتاة متوفيان

31
00:01:47,910 --> 00:01:52,315
‫‫‫- هل أنت متأكدة من ذلك؟
‫‫‫- يمكنني أن أريك سجلها الصحي

32
00:01:54,090 --> 00:01:55,695
‫‫‫انظر بنفسك

33
00:01:57,460 --> 00:01:59,575
‫‫‫أتت مع مجموعة من المرضى الجدد

34
00:01:59,590 --> 00:02:02,075
‫‫‫ما من وصي قانوني مُدرج
‫‫‫ما من أقارب

35
00:02:02,090 --> 00:02:07,245
‫‫‫الحقيقة المحزنة هي أن موظفينا هم العائلة
‫‫‫الوحيدة المتبقية لهذه الفتاة الصغيرة

36
00:02:07,270 --> 00:02:08,745
‫‫‫حسناً

37
00:02:08,850 --> 00:02:11,205
‫‫‫شكراً على مساعدتك

38
00:02:23,160 --> 00:02:25,265
‫‫‫"(أورلين دواير)، هل أنت بالداخل؟"

39
00:02:25,660 --> 00:02:28,095
‫‫‫نحن من شرطة مدينة (سنترال)
‫‫‫افتح الباب

40
00:02:29,000 --> 00:02:31,015
‫‫‫- (أورلين دواير)؟
‫‫‫- اسمع يا رجل...

41
00:02:31,040 --> 00:02:34,185
‫‫‫لا يهمني ما قاله هذا الشاب
‫‫‫كان ثملاً وكنت أدافع...

42
00:02:34,210 --> 00:02:38,775
‫‫‫الأمر يتعلق بشقيقتك سيد (دواير)
‫‫‫تعرضت لحادث

43
00:02:38,770 --> 00:02:40,575
‫‫‫حصل هجوم من بشر خارقين

44
00:02:52,980 --> 00:02:55,095
‫‫‫- انتبه
‫‫‫- أعلم، أعلم

45
00:02:55,110 --> 00:02:57,835
‫‫‫- إنه وقت دقيق
‫‫‫- حسناً

46
00:02:57,860 --> 00:03:00,085
‫‫‫قم بتثبيت يديك

47
00:03:03,690 --> 00:03:05,635
‫‫‫أعلني وقت الوفاة

48
00:03:05,660 --> 00:03:09,515
‫‫‫لا بأس، إنها فطيرة
‫‫‫لا يُفترض أن يكون الأمر سهلاً

49
00:03:12,750 --> 00:03:14,225
‫‫‫شكراً على مساعدتك

50
00:03:14,250 --> 00:03:15,775
‫‫‫بغياب أدلة لتعقب (سيكايدا)

51
00:03:15,790 --> 00:03:19,235
‫‫‫لدينا على الأقل يوم إضافي
‫‫‫للتحضير لعيد الشكر الأول في الغرفة العلوية

52
00:03:19,250 --> 00:03:23,825
‫‫‫- ماذا عن (جو) و(سيسيل)؟
‫‫‫- سيحتفلان مع عائلة (سيسيل) هذه السنة

53
00:03:23,840 --> 00:03:26,785
‫‫‫لذا نعم، سنكون هذه السنة
‫‫‫نحن الخمسة فقط

54
00:03:26,800 --> 00:03:31,245
‫‫‫ستة في الواقع، (كيلر فروست)
‫‫‫أكّدت حضورها تواً

55
00:03:31,730 --> 00:03:35,665
‫‫‫يمكنكما التحدث معاً
‫‫‫حتى بدون مثبط النشاط الذهني؟

56
00:03:35,690 --> 00:03:37,165
‫‫‫نعم، كانت المرة الأولى اليوم

57
00:03:39,070 --> 00:03:42,095
‫‫‫- يا للهول!
‫‫‫- مرحباً، نعتذر على التأخر

58
00:03:42,110 --> 00:03:46,175
‫‫‫يبدو أن الجميع وجدّاتهن
‫‫‫يقلمن أظافرهن قبل العيد

59
00:03:46,200 --> 00:03:52,145
‫‫‫لنلتقط الصور وننشرها على موقع
‫‫‫(إنستغرام) القديم الذي تستعملونه

60
00:03:53,910 --> 00:03:57,395
‫‫‫- يبدو أنهما قاما بتسوية الأمور
‫‫‫- نعم

61
00:03:57,670 --> 00:04:02,025
‫‫‫(نورا) تتقرب من (آيريس) أكثر مني
‫‫‫والتوقيت ممتاز

62
00:04:02,050 --> 00:04:03,575
‫‫‫ماذا تقصد؟

63
00:04:03,590 --> 00:04:07,245
‫‫‫كانت (نورا) صغيرة جداً
‫‫‫حين أختفي في مستقبلها

64
00:04:07,260 --> 00:04:11,205
‫‫‫لذا ستكون هذه الذكرى الأولى لها
‫‫‫لعيد الشكر مع والديها

65
00:04:11,220 --> 00:04:14,625
‫‫‫أشعر بأنه عليّ أن أجعله
‫‫‫أفضل عيد شكر على الإطلاق

66
00:04:14,640 --> 00:04:21,625
‫‫‫- و(هاشتاغ) "عارضتا أيدٍ"
‫‫‫- بدأت أشعر بأنني معروفة

67
00:04:21,650 --> 00:04:24,595
‫‫‫أمي، أنا...

68
00:04:24,940 --> 00:04:28,095
‫‫‫- أنا آسفة
‫‫‫- آسفة على ماذا يا (نورا)؟

69
00:04:28,110 --> 00:04:32,225
‫‫‫على عدم منحك فرصة
‫‫‫لتثبتي لي كم أنت رائعة

70
00:04:32,240 --> 00:04:35,855
‫‫‫هذه السنة ممتنة جداً
‫‫‫للتعرف إليك

71
00:04:35,870 --> 00:04:37,355
‫‫‫إلى حقيقتك

72
00:04:38,040 --> 00:04:39,895
‫‫‫أنا ممتنة أيضاً

73
00:04:39,920 --> 00:04:43,065
‫‫‫أفراد (ويست آلن) لم يفوّتوا عيد شكر قط

74
00:04:43,090 --> 00:04:48,945
‫‫‫ما من جيش من الغوريلا، خارق سرعة شرير
‫‫‫أو ثقب دودي ضخم في السماء قد يفسد هذا

75
00:04:48,970 --> 00:04:50,495
‫‫‫نعم، بخصوص الثقب الدودي

76
00:04:50,510 --> 00:04:56,285
‫‫‫يتضمن متحف (فلاش) نموذجاً ثلاثياً الأبعاد
‫‫‫لوالدي مسرعاً لانقاد المدينة

77
00:04:56,310 --> 00:04:59,085
‫‫‫لا بدّ من أنه كان من الرائع
‫‫‫التواجد هناك

78
00:04:59,100 --> 00:05:04,135
‫‫‫في الواقع، كان من المرعب
‫‫‫التواجد هناك

79
00:05:04,610 --> 00:05:06,805
‫‫‫لم نعلم إذا كان والدك سيعود

80
00:05:10,030 --> 00:05:12,225
‫‫‫(روني) لم يعُد

81
00:05:12,700 --> 00:05:14,185
‫‫‫ماذا؟

82
00:05:15,660 --> 00:05:20,355
‫‫‫مذكور في المتحف
‫‫‫أن أبي أنقذ الجميع

83
00:05:20,380 --> 00:05:22,985
‫‫‫أعتقد أن المتحف
‫‫‫لم يذكر بعض التفاصيل

84
00:05:23,000 --> 00:05:26,195
‫‫‫مثل تسليم والدك نفسه
‫‫‫إلى حقل السرعة لإنقاذ المدينة

85
00:05:26,210 --> 00:05:29,405
‫‫‫إنها مرة أخرى ودّعنا بعضنا فيها
‫‫‫ظناً منا...

86
00:05:30,180 --> 00:05:32,155
‫‫‫أنه سيذهب ولن يعود

87
00:05:32,180 --> 00:05:35,495
‫‫‫هذا يشبه جداً
‫‫‫ما أخذه منا في المستقبل

88
00:05:36,520 --> 00:05:38,955
‫‫‫لم أعلم أن أبي خاطر كثيراً

89
00:05:38,980 --> 00:05:45,135
‫‫‫لطالما خاطر والدك بحياتك
‫‫‫من أجل الآخرين، هذا أكثر ما أحبه فيه

90
00:05:45,150 --> 00:05:49,505
‫‫‫لكن نعم، هذا يشعرني بالقلق الدائم

91
00:05:54,340 --> 00:05:57,055
‫‫‫- هل عاد؟
‫‫‫- "لا"

92
00:05:57,080 --> 00:06:00,315
‫‫‫السجلات التي زوّرتها أقنعته
‫‫‫للوقت الحالي

93
00:06:00,330 --> 00:06:02,775
‫‫‫"إذاً نحن بأمان؟"

94
00:06:03,170 --> 00:06:08,155
‫‫‫- (أورلين)، أعتقد أنه عليك البقاء بعيداً
‫‫‫- فكرة جيدة

95
00:06:08,510 --> 00:06:12,325
‫‫‫- لن أزورها إلا بعد نهاية الأسبوع
‫‫‫- "لا"

96
00:06:12,340 --> 00:06:14,325
‫‫‫أعتقد أنه عليك البقاء بعيداً
‫‫‫بشكل نهائي

97
00:06:14,350 --> 00:06:19,455
‫‫‫- المخاطر تزيد
‫‫‫- تريدين أن أتخلى عن (غرايس)؟

98
00:06:19,480 --> 00:06:25,625
‫‫‫لا، لا، اسمع، لا يمكنك أن تدعني أنتظر
‫‫‫لا أبالي بشأن مسألة القريب

99
00:06:25,650 --> 00:06:30,555
‫‫‫لا أريد هذه الفتاة
‫‫‫مرحباً؟ مرحباً؟

100
00:06:30,570 --> 00:06:32,515
‫‫‫تباً!

101
00:06:33,740 --> 00:06:40,145
‫‫‫- مرحباً، ماذا؟
‫‫‫- حان وقت الفطور

102
00:06:41,520 --> 00:06:44,105
‫‫‫نعم، صحيح

103
00:06:46,560 --> 00:06:48,485
‫‫‫حسناً

104
00:07:01,690 --> 00:07:05,795
‫‫‫أحضرته منذ أيام قليلة فقط
‫‫‫أقسم إنه لا يزال صالحاً

105
00:07:30,380 --> 00:07:32,155
‫‫‫لستُ أفهم، اشرح لي مجدداً

106
00:07:32,170 --> 00:07:35,405
‫‫‫ما الفرق بين هذا اليوم
‫‫‫وأي يوم آخر في (أمريكا)؟

107
00:07:35,430 --> 00:07:40,705
‫‫‫إنه عيد نجتمع فيه معاً
‫‫‫ونحتفل ونتناول الكثير من الطعام

108
00:07:40,720 --> 00:07:43,205
‫‫‫- كم هائل
‫‫‫- مجدداً...

109
00:07:43,230 --> 00:07:46,165
‫‫‫ما الفرق بين هذا اليوم
‫‫‫وأي يوم آخر في (أمريكا)؟

110
00:07:46,170 --> 00:07:47,425
‫‫‫- مرحباً أيها الرفيقان
‫‫‫- هذا رائع

111
00:07:47,420 --> 00:07:49,160
‫‫‫- ماذا يحصل؟
‫‫‫- هذا الشاب...

112
00:07:49,160 --> 00:07:52,160
‫‫‫يحاول أن يشرح عيد الشكر
‫‫‫إنما يفشل بشدة

113
00:07:52,160 --> 00:07:55,300
‫‫‫- ما هذا العيد؟ اشرحي رجاءً
‫‫‫- إنه بسيط جداً

114
00:07:55,300 --> 00:07:58,525
‫‫‫إنه يتمحور حول الاجتماع
‫‫‫للاحتفال بمن نحبهم وبعائلتنا

115
00:07:58,520 --> 00:08:01,725
‫‫‫هذا بسيط جداً
‫‫‫لذلك لم أفهم هذا العيد

116
00:08:02,290 --> 00:08:05,145
‫‫‫- ليست لدي عائلة
‫‫‫- ألم تتزوج 7 مرات؟

117
00:08:05,170 --> 00:08:09,235
‫‫‫نعم، تزوجت 7 مرات ولدي 5 زوجات
‫‫‫تزوجت 7 مرات، لكن...

118
00:08:09,250 --> 00:08:14,075
‫‫‫ما من عائلة
‫‫‫هذا العيد قاسٍ

119
00:08:22,470 --> 00:08:23,180
‫‫‫ماذا يحصل؟

120
00:08:23,180 --> 00:08:26,210
‫‫‫أرى فورة هائلة كهربائية
‫‫‫في محطة توليد الكهرباء في وسط المدينة

121
00:08:26,210 --> 00:08:28,415
‫‫‫(باري)، (نورا)، استعدا!

122
00:08:40,120 --> 00:08:45,105
‫‫‫يا جماعة! ما المشكلة؟
‫‫‫يبدو كل شيء...

123
00:08:45,790 --> 00:08:48,105
‫‫‫- أعتقد أننا وجدناها
‫‫‫- إنها صاعقة

124
00:08:48,120 --> 00:08:51,275
‫‫‫كانت السماء صافية قبل قليل
‫‫‫لا بدّ من أن العاصفة هبّت فجأة

125
00:08:51,290 --> 00:08:52,815
‫‫‫لدينا مشكلة أكبر

126
00:08:52,840 --> 00:08:56,155
‫‫‫هناك انصهار تجريبي أساسي
‫‫‫من مختبرات (ميركيري) في الحقل

127
00:08:56,170 --> 00:08:58,865
‫‫‫- وإذا انفجر...
‫‫‫- "قد يدمّر الحي بأكمله"

128
00:08:59,800 --> 00:09:01,285
‫‫‫إنني أراه

129
00:09:03,260 --> 00:09:06,455
‫‫‫(نورا)، عليك إخلاء كل العاملين
‫‫‫إلى مكان آمن، (باري)

130
00:09:06,480 --> 00:09:09,955
‫‫‫- نعم، أعلم، عليّ الإمساك بالصميم
‫‫‫- لا، لا، هناك شيء غير منطقي

131
00:09:09,980 --> 00:09:13,085
‫‫‫أصغي إلى (آيريس)
‫‫‫أخرجي العاملين من الداخل

132
00:09:35,300 --> 00:09:36,775
‫‫‫أبي!

133
00:09:36,920 --> 00:09:39,735
‫‫‫أبي! أبي!

134
00:09:40,680 --> 00:09:43,115
‫‫‫- إنه لا يتنفس!
‫‫‫- يصاب بسكتة قلبية

135
00:09:43,140 --> 00:09:45,995
‫‫‫- عليها أن تعيد تنشيط قلبه
‫‫‫- كيف سأفعل هذا؟

136
00:09:46,020 --> 00:09:49,295
‫‫‫افركي يديك ببعضها لابتكار البرق
‫‫‫واضغطي على صدره

137
00:09:56,400 --> 00:09:58,755
‫‫‫هيا، هيا، هيا

138
00:10:01,950 --> 00:10:04,015
‫‫‫هذا لا ينجح!

139
00:10:08,370 --> 00:10:09,855
‫‫‫فقدناه

140
00:10:11,330 --> 00:10:14,895
‫‫‫لا! لا! لا!

141
00:10:16,130 --> 00:10:18,655
‫‫‫أرجوك، أرجوك

142
00:10:27,890 --> 00:10:29,375
‫‫‫لقد عاد

143
00:10:42,340 --> 00:10:44,565
‫‫‫- أقسم إنني بخير
‫‫‫- (كايتلن)

144
00:10:44,590 --> 00:10:46,695
‫‫‫أعضاؤه الحيوية مستقرة
‫‫‫أسرعت جداً في إنقاذه

145
00:10:46,720 --> 00:10:49,240
‫‫‫- ما كان يجب أن يحتاج إلى الإنقاذ
‫‫‫- (نورا)، أعلم أنك مستاءة

146
00:10:49,240 --> 00:10:51,450
‫‫‫لكن لو انفجر الصميم
‫‫‫كان سيتسبب بأضرار كبيرة

147
00:10:51,450 --> 00:10:53,605
‫‫‫تسبب فعلاً بأضرار كبيرة
‫‫‫أبي مات!

148
00:10:53,600 --> 00:10:56,705
‫‫‫اتخذنا أفضل قرار ممكناً
‫‫‫نظراً إلى الظروف

149
00:10:56,730 --> 00:10:59,375
‫‫‫ربما يجب أن يتخذ شخص آخر قراراتنا

150
00:11:02,230 --> 00:11:05,295
‫‫‫يا له من وقت ممتع في العيد
‫‫‫بين أم وابنتها!

151
00:11:05,320 --> 00:11:08,635
‫‫‫اضطرت إلى إعادتي إلى الحياة منذ قليل
‫‫‫فلنمهلها الوقت

152
00:11:08,650 --> 00:11:11,975
‫‫‫- حسناً
‫‫‫- بهذه الأثناء، ما مصدر العاصفة؟

153
00:11:11,990 --> 00:11:17,055
‫‫‫عاصفة كهذه تأتي وترحل
‫‫‫تختفي بدقائق، يجب ألا يكون هذا ممكناً

154
00:11:17,080 --> 00:11:20,645
‫‫‫إلا إذا تسبب بها أحد
‫‫‫ورأينا هذا من قبل

155
00:11:20,670 --> 00:11:23,355
‫‫‫ساحر الطقس، إنما (مارك ماردين)
‫‫‫مسجون لمدى الحياة في (آيرون هايتس)

156
00:11:23,380 --> 00:11:25,525
‫‫‫لنحرص على أنه يفعل هذا فقط

157
00:11:25,550 --> 00:11:28,405
‫‫‫أعلمانا إذا ظهرت أي تقلبات جوية
‫‫‫على الرادار

158
00:11:28,420 --> 00:11:31,615
‫‫‫حسناً! سنفعل!

159
00:11:36,930 --> 00:11:41,005
‫‫‫حان وقت...
‫‫‫عملية إنقاذ الديك الرومي

160
00:11:45,320 --> 00:11:48,925
‫‫‫- ماذا...
‫‫‫- الفن يهدئ الأعصاب

161
00:11:48,950 --> 00:11:51,885
‫‫‫- (شيرلوك)!
‫‫‫- (شيرلاك)، التهجئة بسيطة

162
00:11:51,910 --> 00:11:55,845
‫‫‫- سمعنا ما قلته عن عدم تمتعك بعائلة
‫‫‫- صحيح

163
00:11:55,910 --> 00:11:59,815
‫‫‫ونحن هنا في فريق (فلاش) أشبه بعائلة
‫‫‫وأنت تصبح فرداً منها

164
00:11:59,830 --> 00:12:05,105
‫‫‫لذا نود أن ندعوك
‫‫‫للاحتفال بعيد الشكر معنا

165
00:12:05,590 --> 00:12:08,025
‫‫‫(كايتلن)، أخشى أنه عليّ الرفض

166
00:12:08,050 --> 00:12:12,325
‫‫‫لأنه ليس لدي الكثير من الأسباب
‫‫‫للاحتفال بوجود أناس جدد يتعاطفون مع ذلك

167
00:12:12,340 --> 00:12:15,365
‫‫‫- لمَ علي التعاطف؟
‫‫‫- خسرت والدك، صحيح؟

168
00:12:15,390 --> 00:12:19,455
‫‫‫ووجدته واكتشفت أن جسمه ممسوس
‫‫‫من شيطان ثلجي

169
00:12:19,480 --> 00:12:21,745
‫‫‫حاول قتل كل أفرد فريق (فلاش)
‫‫‫وأنت أيضاً

170
00:12:21,770 --> 00:12:24,585
‫‫‫- هذا ليس رائعاً، صحيح؟
‫‫‫- حسناً، هذا يكفي يا مفسد البهجة

171
00:12:24,610 --> 00:12:27,795
‫‫‫لا تصغي إليه، أتعلم أمراً؟
‫‫‫ربما عليك التوقف عن شم أبخرة الطلاء

172
00:12:27,820 --> 00:12:30,885
‫‫‫أتعلم أمراً أيها الشاب القوي؟
‫‫‫ليس لديك شيء لتحتفل به أيضاً

173
00:12:30,900 --> 00:12:32,805
‫‫‫كيف كانت السنة الماضية؟

174
00:12:32,820 --> 00:12:36,345
‫‫‫دعني أذكّرك، أولاً، تحطم فؤادك

175
00:12:36,370 --> 00:12:40,185
‫‫‫وثانياً، (سيكايدا) قام بتعطيل قواك
‫‫‫ليجبرك على تزييف موتك

176
00:12:40,200 --> 00:12:42,355
‫‫‫وهذا أيضاً ليس رائعاً
‫‫‫أما بالنسبة إلي

177
00:12:42,370 --> 00:12:46,735
‫‫‫الطلاق عدة مرات
‫‫‫ما تسبب لي بديون لا يمكن تسديدها

178
00:12:46,750 --> 00:12:50,905
‫‫‫لذا السنة الماضية
‫‫‫لم تكن لطيفة جداً مع أي منا

179
00:12:50,920 --> 00:12:52,405
‫‫‫المعذرة

180
00:13:01,770 --> 00:13:04,415
‫‫‫"(غرايس)، ساعات الزيارات"

181
00:13:19,450 --> 00:13:22,725
‫‫‫"فقدت أعصابها عدة مرات
‫‫‫ولا نسمح بالشتم هنا"

182
00:13:22,830 --> 00:13:24,775
‫‫‫لا يمكن أن يستمر
‫‫‫تصرف من هذا النوع

183
00:13:24,790 --> 00:13:28,195
‫‫‫على أي حال، هذا هو الوضع بشكل عام
‫‫‫سأدعكما على انفراد قليلاً

184
00:13:37,220 --> 00:13:40,035
‫‫‫قمتِ بنعت ولد بحقير قذر؟

185
00:13:40,970 --> 00:13:44,165
‫‫‫ما خطبك؟ ألا تعلمين أنه
‫‫‫لا يمكنك التلفظ بهذه التعابير؟

186
00:13:44,190 --> 00:13:47,665
‫‫‫- لماذا؟
‫‫‫- لأنني سأتلقى اتصالاً هاتفياً

187
00:13:47,690 --> 00:13:52,005
‫‫‫- توجب عليّ ترك العمل للمجيء إلى هنا
‫‫‫- أنت لا تحب وظيفتك حتى

188
00:13:52,030 --> 00:13:54,555
‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫- تجلس على الأريكة طوال اليوم

189
00:13:54,570 --> 00:13:59,725
‫‫‫وحين يتصلون بك من العمل
‫‫‫تشتم وتغلق الباب بقوة "حقراء قذرون!"

190
00:14:00,660 --> 00:14:05,775
‫‫‫اسمع، أعلم أين سمعت التعبير
‫‫‫لكن لا يمكنك التلفظ بهذه الكلمات

191
00:14:05,790 --> 00:14:07,315
‫‫‫- حقراء قذرون!
‫‫‫- توقفي!

192
00:14:07,330 --> 00:14:08,895
‫‫‫- حقراء قذرون!
‫‫‫- توقفي!

193
00:14:08,920 --> 00:14:11,775
‫‫‫- حقراء قذرون!
‫‫‫- أصغي إلي، يُفترض أن أكون والدك

194
00:14:11,800 --> 00:14:14,775
‫‫‫لا! لست والداً!

195
00:14:14,800 --> 00:14:17,285
‫‫‫المفترض على الأهل
‫‫‫أن يصنعوا عالماً أفضل لأولادهم

196
00:14:17,300 --> 00:14:22,245
‫‫‫أنت تجعل كل الأمور أسوأ!
‫‫‫أكرهك! وأنت تكره نفسك أيضاً!

197
00:14:28,060 --> 00:14:29,915
‫‫‫"نعتذر على الأنوار الخفيفة"

198
00:14:29,940 --> 00:14:32,965
‫‫‫عاصفة اليوم في حقل الطاقة
‫‫‫عطّلت مولدنا الأساسي

199
00:14:32,980 --> 00:14:35,175
‫‫‫لذا نعتمد على المولد الاحتياطي
‫‫‫للوقت الحالي

200
00:14:35,190 --> 00:14:38,595
‫‫‫هذا يعني أنه لا يمكنكم تثبيط
‫‫‫قوى السجناء من البشر الخارقين؟

201
00:14:38,610 --> 00:14:45,015
‫‫‫الأجهزة المثبطة معطلة، إنما قيّدنا كل سجين
‫‫‫بأغلال للبشر الخارقين لتجنب الحوادث

202
00:14:46,290 --> 00:14:49,315
‫‫‫آمل أن تشملي هذا في مقالك
‫‫‫عن استعدادنا

203
00:14:49,330 --> 00:14:54,735
‫‫‫بعد فساد الحارس الأخير، أنا حريصة
‫‫‫لأضمن للناس أن سلامتهم بين أيدٍ أمينة

204
00:14:54,760 --> 00:14:58,115
‫‫‫أيها الخبيران من قسم التحقيق بموقع الجريمة
‫‫‫أي سجين أردتما رؤيته؟

205
00:14:59,970 --> 00:15:03,535
‫‫‫- كان هنا طوال اليوم؟
‫‫‫- لم يغِب عن نظرنا لحظة

206
00:15:03,560 --> 00:15:06,335
‫‫‫تم ارتكاب جريمة اليوم
‫‫‫أسلوبها مطابق لأسلوب (ماردين)

207
00:15:06,350 --> 00:15:10,545
‫‫‫- أيمكنني النظر إلى كاميرات المراقبة؟
‫‫‫- نفعل أي شيء من أجل أصدقائنا الصحفيين

208
00:15:13,190 --> 00:15:17,805
‫‫‫- يبدو أننا أخفقنا
‫‫‫- نعم، يبدو أنك فارقت الحياة سدىً

209
00:15:17,820 --> 00:15:20,595
‫‫‫(نورا)، مهلاً، اسمعي

210
00:15:20,620 --> 00:15:24,305
‫‫‫كان يوماً صعباً عليك لكن لا يمكنك
‫‫‫أن تلومي (آيريس) على ما حصل

211
00:15:24,330 --> 00:15:28,265
‫‫‫إنها تبذل قصارى جهدها
‫‫‫كما أن قرر كلانا الخطة

212
00:15:28,290 --> 00:15:29,775
‫‫‫أعلم

213
00:15:32,630 --> 00:15:34,105
‫‫‫ما هذا؟

214
00:15:43,970 --> 00:15:47,995
‫‫‫لا تأبهوا بي، أتيت لأحضر والدي فقط

215
00:15:49,600 --> 00:15:52,755
‫‫‫- هل قالت "أبي"؟
‫‫‫- (جوسلين)؟

216
00:15:53,360 --> 00:15:55,465
‫‫‫بل (جوس)

217
00:16:01,780 --> 00:16:06,515
‫‫‫- أحضر لي أبي الآن!
‫‫‫- هذا لن يحصل

218
00:16:06,540 --> 00:16:08,105
‫‫‫سننظر في هذا الشأن

219
00:16:08,120 --> 00:16:14,315
‫‫‫أحضر أبي إلى (بورتر بلازا) بعد ساعة
‫‫‫أو سيتم تدمير مدينة (سنترال)

220
00:16:23,980 --> 00:16:29,505
‫‫‫لم أعلم أن (جوس) ستخرجني
‫‫‫لم أعلم أنها تتمتع بهذه القوى

221
00:16:29,500 --> 00:16:31,195
‫‫‫لم أتحدث معها منذ سنوات

222
00:16:31,210 --> 00:16:33,760
‫‫‫وتتوقع مني أن أصدّق
‫‫‫أنها استيقظت هذا الصباح

223
00:16:33,760 --> 00:16:39,285
‫‫‫- وفكرت "سأخرج أبي من (آيرون هايتس)"
‫‫‫- فهمت لكنها الحقيقة

224
00:16:40,180 --> 00:16:43,665
‫‫‫حين وُلدت (جوس)، أنا ووالدتها
‫‫‫كنا لا نزال في المدرسة الثانوية

225
00:16:44,170 --> 00:16:46,735
‫‫‫لم أتمكن من الانسجام مع هذه المرأة

226
00:16:47,340 --> 00:16:53,535
‫‫‫وحين وُلدت (جوس)، اعتقدت أن أفضل شيء
‫‫‫لفعله هو التركيز على مسيرتي

227
00:16:54,020 --> 00:16:58,625
‫‫‫- مسيرتك الإجرامية؟
‫‫‫- لذلك تركتها مع والدتها

228
00:16:58,640 --> 00:17:03,125
‫‫‫- حتى هربت بسبب دمار ما
‫‫‫- ماذا حصل لـ(جوس) ووالدتها؟

229
00:17:03,150 --> 00:17:08,465
‫‫‫آخر مرة تحدثت فيها معها
‫‫‫قالت لي إنها و(جوس) لا تتفقان

230
00:17:08,490 --> 00:17:13,935
‫‫‫تعلم ماهية ذلك، أحياناً الأمهات والبنات
‫‫‫يتعارضن ولا يمكن تحسين علاقتهن

231
00:17:28,550 --> 00:17:32,075
‫‫‫"حسناً، انتبهي إلى خطواتك"

232
00:17:32,380 --> 00:17:36,705
‫‫‫و... افتحي عينيك

233
00:17:38,210 --> 00:17:42,275
‫‫‫- منزل مَن هذا؟
‫‫‫- إنه منزل نسيبي (روبي)

234
00:17:42,290 --> 00:17:43,640
‫‫‫لم يعد يعيش هنا

235
00:17:43,640 --> 00:17:47,615
‫‫‫لكنه قال إنني إذا قمت بإصلاحه
‫‫‫يمكننا المكوث هنا

236
00:17:49,090 --> 00:17:54,495
‫‫‫- ما هذا؟
‫‫‫- إنه منزل الدمى

237
00:17:54,510 --> 00:17:58,915
‫‫‫أو يمكنه أن يكون كذلك
‫‫‫حين نبنيه

238
00:17:58,940 --> 00:18:04,675
‫‫‫ويمكنك أن تختاري الأثاث

239
00:18:04,690 --> 00:18:08,675
‫‫‫والألوان وورق الجدران

240
00:18:08,700 --> 00:18:11,425
‫‫‫وتزيّنيه كما تريدين

241
00:18:14,790 --> 00:18:18,815
‫‫‫أعلم أن علاقتنا لم تبدأ بشكل جيد
‫‫‫بالأشهر القليلة الماضية

242
00:18:18,830 --> 00:18:25,485
‫‫‫حسناً، بدأت بشكل مريع
‫‫‫لكن أريد تحسين الوضع

243
00:18:26,050 --> 00:18:30,695
‫‫‫كنت أفكر في أنه
‫‫‫بينما نعمل على تحسين المنزل

244
00:18:30,720 --> 00:18:36,575
‫‫‫يمكننا العمل
‫‫‫على تحسين علاقتنا أيضاً معاً

245
00:18:38,020 --> 00:18:40,205
‫‫‫اسمعي، كنت محقة يا فتاة

246
00:18:41,940 --> 00:18:46,425
‫‫‫أكره نفسي فعلاً
‫‫‫ولا أعرف كيف أتصرف غير ذلك

247
00:18:46,440 --> 00:18:49,805
‫‫‫لكنني أريد أن أكون
‫‫‫عادلًا معك يا (غرايسي)

248
00:18:51,150 --> 00:18:56,595
‫‫‫أريد الحفاظ على سلامتك ودفئك
‫‫‫وتأمين الطعام لك

249
00:18:57,740 --> 00:19:03,645
‫‫‫سأمنحك كل ما يجب
‫‫‫أن يحصل عليه الولد

250
00:19:11,130 --> 00:19:13,535
‫‫‫لنبدأ بمنزل الدمى

251
00:19:17,760 --> 00:19:19,245
‫‫‫حسناً

252
00:19:23,150 --> 00:19:24,625
‫‫‫حسناً

253
00:19:26,910 --> 00:19:30,465
‫‫‫- كيف يجري تحقيق والدي؟
‫‫‫- سنعرف بعد قليل

254
00:19:30,490 --> 00:19:33,095
‫‫‫على أمل أن يجد شيئاً سيساعدنا
‫‫‫على معرفة حقيقة ابنة (ماردين)

255
00:19:33,110 --> 00:19:36,305
‫‫‫- حسناً، أعلميني بالمستجدات
‫‫‫- (نورا)، اسمعي...

256
00:19:36,320 --> 00:19:39,935
‫‫‫أعلم أنك غاضبة مني
‫‫‫لأنني أرسلت والدك إلى هذا الوضع من قبل

257
00:19:39,950 --> 00:19:45,685
‫‫‫- وأردت القول...
‫‫‫- أمي، لا بأس، لست غاضبة منك

258
00:19:46,050 --> 00:19:48,995
‫‫‫- كلا؟
‫‫‫- لا، علاقتنا جيدة، أقسم لك

259
00:19:49,220 --> 00:19:51,535
‫‫‫حسناً، رائع

260
00:19:51,550 --> 00:19:55,350
‫‫‫هذا هو الأمر الآخر
‫‫‫الاحتفال بهلاك ثقافة أناس أصليين

261
00:19:55,350 --> 00:19:58,510
‫‫‫ليتمكن عدد من المستعمرين الجشعين
‫‫‫من تناول الديك الرومي

262
00:19:58,510 --> 00:20:02,410
‫‫‫أتعلمان عن هذه؟ أتعلمان عن هذه الخدعة
‫‫‫التي ندعوها "عيد الشكر"؟

263
00:20:02,410 --> 00:20:06,845
‫‫‫حسناً، المعذرة، هل فاتني شيء؟
‫‫‫منذ متى أصبحتما تكرهان عيد الشكر؟

264
00:20:06,860 --> 00:20:08,250
‫‫‫منذ أن قامت مجموعة من الرجال

265
00:20:08,250 --> 00:20:12,310
‫‫‫يعتمرون قبعات ذات مشابك
‫‫‫بإقناعنا بترهات مليئة بالأكاذيب

266
00:20:12,310 --> 00:20:16,715
‫‫‫بغرض الترويج لأهدافهم!
‫‫‫إنها حيلة تتضمن الديك الرومي

267
00:20:16,710 --> 00:20:19,310
‫‫‫في الواقع، أعتقد أن القبعات
‫‫‫ذات المشابك لم تكن حقيقية أيضاً

268
00:20:19,310 --> 00:20:22,015
‫‫‫- لا تثيري غضبه أكثر
‫‫‫- فهمت الأمر

269
00:20:22,170 --> 00:20:24,845
‫‫‫- حسناً، هل عرفت شيئاً من (ماردين)؟
‫‫‫- لا

270
00:20:24,840 --> 00:20:26,815
‫‫‫لا شيء على الإطلاق
‫‫‫يساعدنا على إيجاد ابنته

271
00:20:26,840 --> 00:20:28,325
‫‫‫ماذا عنكم يا رفاق؟
‫‫‫إلامَ توصلتم؟

272
00:20:28,340 --> 00:20:32,535
‫‫‫تعرفوا إلى (جوس جاكام)، إنها مراهقة مذنبة
‫‫‫وهاوية لمطاردة العواصف أيضاً

273
00:20:32,550 --> 00:20:34,955
‫‫‫خبيرة علّمت نفسها
‫‫‫علم الأرصاد الجوية النظرية

274
00:20:34,970 --> 00:20:38,545
‫‫‫كيف نعلم أنها مطاردة للعواصف؟
‫‫‫لأن شبيهة (هيلين هانت) لديها مدونة

275
00:20:39,230 --> 00:20:43,215
‫‫‫خسرت منحة من مركز العلوم
‫‫‫لإجرائها الكثير من الاختبارات الجوية الخطيرة

276
00:20:43,230 --> 00:20:46,465
‫‫‫يبدو أنها تخطت مرحلة الاختبار بكثير

277
00:20:47,990 --> 00:20:49,465
‫‫‫"ساحرة طقس"

278
00:20:49,570 --> 00:20:54,765
‫‫‫- لا بأس
‫‫‫- أبي، دوارة الرياح هذه، ألا تبدو...

279
00:20:54,780 --> 00:20:56,555
‫‫‫كالصولجان الذي كانت تحمله، أجل

280
00:20:56,580 --> 00:20:59,475
‫‫‫(سيسكو)، أيمكنك عرض الشريط الأمني
‫‫‫للهجوم في تلك الليلة؟

281
00:20:59,500 --> 00:21:00,975
‫‫‫بالطبع

282
00:21:02,080 --> 00:21:06,485
‫‫‫إنه مصاب بقطعة من القمر الصناعي
‫‫‫معها تكنولوجيا خارقة

283
00:21:06,500 --> 00:21:07,985
‫‫‫كهاتف (سبنسر يونغ)

284
00:21:08,050 --> 00:21:12,495
‫‫‫حسناً، تتمتع بقدرة إطلاق الصواعق متى شاءت
‫‫‫لن تتمكن من أخذ الصولجان منها

285
00:21:12,510 --> 00:21:14,325
‫‫‫- سيكون عليها التخلي عنه طوعاً
‫‫‫- حسناً، اسمع

286
00:21:14,350 --> 00:21:16,705
‫‫‫أمامنا 20 دقيقة
‫‫‫قبل أن تدمّر المدينة بأكملها

287
00:21:16,720 --> 00:21:20,245
‫‫‫- لذا، ما هي الخطة؟
‫‫‫- أمامنا خيار أوحد

288
00:21:21,190 --> 00:21:22,875
‫‫‫علينا إعطاؤها ما تريد

289
00:21:25,570 --> 00:21:29,675
‫‫‫- لا ساحرات طقس هنا
‫‫‫- حسناً، تأكدي من أن المكان خالٍ من المدنيين

290
00:21:29,690 --> 00:21:33,975
‫‫‫وأقمارنا الصناعية تبحث
‫‫‫عن ساحرة الطقس، لم تجد شيئاً بعد

291
00:21:33,990 --> 00:21:37,725
‫‫‫حسناً، لا أعتبر أننا لم نجد شيئاً

292
00:21:37,740 --> 00:21:43,065
‫‫‫معلوماتي تدفعني لاستنتاج وجود
‫‫‫رياح مفتعلة وضغط جوي مجهول المصدر

293
00:21:43,080 --> 00:21:46,565
‫‫‫- يتجهان بسرعة نحو وسط المدينة
‫‫‫- اسمع أيها العبقري

294
00:21:46,590 --> 00:21:52,445
‫‫‫يمكنك لعق إصبعك وتحسس الرياح طالما شئت
‫‫‫ولكن دع الحسابات للحواسيب...

295
00:21:52,470 --> 00:21:55,455
‫‫‫- يا للهول!
‫‫‫- "عبارة التعجب الخاصة بك"

296
00:21:55,470 --> 00:22:00,915
‫‫‫تدفعني لاستنتاج أنك أدركت
‫‫‫ولو بوقت متأخر أنني محق، محق، محق!

297
00:22:00,930 --> 00:22:04,295
‫‫‫"محق، محق..."

298
00:22:06,110 --> 00:22:07,795
‫‫‫كفاني منك

299
00:22:11,070 --> 00:22:12,595
‫‫‫أتت

300
00:22:13,450 --> 00:22:20,555
‫‫‫- إذاً، الشبل المتوحش من ذاك الأسد
‫‫‫- أنت شاعرة، رائع

301
00:22:20,580 --> 00:22:22,145
‫‫‫أين والدي؟

302
00:22:24,670 --> 00:22:27,485
‫‫‫حسناً يا (جوس)
‫‫‫التزمنا بما يخصنا من الاتفاق

303
00:22:27,500 --> 00:22:30,065
‫‫‫حصلتِ على والدك
‫‫‫لا داعي لأذية أحد...

304
00:22:30,090 --> 00:22:33,485
‫‫‫يا للهول، كم هذا مضجر
‫‫‫سأتولى الأمر من الآن صاعداً

305
00:22:34,090 --> 00:22:36,655
‫‫‫- مرحباً يا عزيزتي
‫‫‫- أبي

306
00:22:37,050 --> 00:22:43,625
‫‫‫هذا صولجان رائع
‫‫‫هلّا تطفئينه قليلاً لتدعي والدك يحاول؟

307
00:22:43,640 --> 00:22:45,125
‫‫‫حاول هذا!

308
00:22:58,200 --> 00:23:03,145
‫‫‫لا تشعروا بالأسى
‫‫‫كان وغداً أنانياً هجر عائلته

309
00:23:03,160 --> 00:23:07,395
‫‫‫على أي حال، شكراً لمساعدتي
‫‫‫على رمي شاحنة على والدي

310
00:23:17,800 --> 00:23:20,365
‫‫‫"يا رفاق؟"

311
00:23:22,270 --> 00:23:24,245
‫‫‫ماذا حصل الآن؟

312
00:23:29,270 --> 00:23:30,925
‫‫‫لم أتوقع حصول هذا

313
00:23:31,610 --> 00:23:34,095
‫‫‫أنا غاضبة جداً

314
00:23:34,110 --> 00:23:40,845
‫‫‫هذه المدينة
‫‫‫ستغرق وتنهار وتحترق بسببكم!

315
00:23:47,000 --> 00:23:48,475
‫‫‫شكراً

316
00:23:48,880 --> 00:23:52,105
‫‫‫- سألحق بها
‫‫‫- هل أنت جاد؟

317
00:23:52,130 --> 00:23:53,985
‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫- كدتَ تموت تواً

318
00:23:54,010 --> 00:23:57,115
‫‫‫- من جديد، ولا يبدو أنك تكترث
‫‫‫- من أين لك بهذا؟

319
00:23:57,130 --> 00:23:59,995
‫‫‫- تعلمين مدى خطورة عملنا
‫‫‫- أجل، ولكن لا أود خسارتك مجدداً

320
00:24:00,010 --> 00:24:04,575
‫‫‫ولكن يبدو أنك لا تكترث مطلقاً لخسارتي
‫‫‫من أجل مهمة ما

321
00:24:04,600 --> 00:24:06,245
‫‫‫(نورا)...

322
00:24:24,620 --> 00:24:31,435
‫‫‫- كم مضى على شعورك هذا؟
‫‫‫- بأفضل تخمين؟ طيلة حياتي

323
00:24:34,340 --> 00:24:38,235
‫‫‫خلال مرحلة النضوج بدونك
‫‫‫كنت أشعر بغضب شديد

324
00:24:39,130 --> 00:24:42,325
‫‫‫ولكنك كنتَ بطلي، لذا...

325
00:24:43,300 --> 00:24:51,585
‫‫‫كان من الأسهل لوم المجرمين والأشرار
‫‫‫على غيابك عني

326
00:24:52,650 --> 00:24:54,465
‫‫‫ولوم أمي في أوقات كثيرة

327
00:24:55,570 --> 00:24:57,795
‫‫‫ولكن موتك الوشيك اليوم

328
00:24:58,720 --> 00:25:05,295
‫‫‫ذكّرني بأنني غاضبة
‫‫‫من شخص آخر حيال خسارتي لك

329
00:25:07,400 --> 00:25:08,885
‫‫‫وهو أنت

330
00:25:11,780 --> 00:25:13,265
‫‫‫أتفهّم هذا

331
00:25:15,910 --> 00:25:19,685
‫‫‫ليس من السهل أن يخاطر الوالد
‫‫‫بحياته من أجل الآخرين

332
00:25:19,700 --> 00:25:23,355
‫‫‫أذكر شعوري بالأمر عينه
‫‫‫حيال كون (جو) شرطياً حين كنت صغيراً

333
00:25:23,370 --> 00:25:25,235
‫‫‫الأمران مختلفان

334
00:25:26,530 --> 00:25:31,235
‫‫‫هل كان عليه توديعك
‫‫‫وهو يعلم أنه لن يعود أبداً؟

335
00:25:32,050 --> 00:25:36,745
‫‫‫- أنت فعلت، وستعيد الكرة
‫‫‫- (نورا)...

336
00:25:36,760 --> 00:25:39,745
‫‫‫عليك التذكّر أنك تتكلمين عن مستقبل
‫‫‫قد نتمكن من تجنبه

337
00:25:39,770 --> 00:25:43,455
‫‫‫ما زال أمامنا متسع من الوقت
‫‫‫للبحث عن حل، وسنفعل!

338
00:25:43,480 --> 00:25:48,795
‫‫‫بل هناك حل
‫‫‫ولكنه حل لا تريده وحسب

339
00:25:50,990 --> 00:25:53,675
‫‫‫تخلَ عن كونك (ذا فلاش)

340
00:25:54,240 --> 00:25:59,145
‫‫‫إنها الطريقة الوحيدة لضمان عدم اختفائك
‫‫‫مجدداً في المستقبل أو أي وقت آخر

341
00:25:59,160 --> 00:26:01,805
‫‫‫- (نورا)...
‫‫‫- بحقك، فكر في الأمر

342
00:26:01,830 --> 00:26:06,775
‫‫‫لست البطل الخارق الوحيد
‫‫‫دع حماية العالم للآخرين

343
00:26:07,080 --> 00:26:10,405
‫‫‫ليس عليك الاستمرار في التضحية بنفسك

344
00:26:10,420 --> 00:26:15,405
‫‫‫تخليت عن حياتك مراراً وتكراراً
‫‫‫كم من مرة عليك فعل هذا؟

345
00:26:17,010 --> 00:26:23,455
‫‫‫خسارتك آلمتني كثيراً
‫‫‫ولم أكن أعرفك حينها بعد

346
00:26:23,850 --> 00:26:28,375
‫‫‫ولكن الآن، بعدما أمضيت شهوراً عديدة
‫‫‫وأنا أتعرف إليك

347
00:26:28,400 --> 00:26:32,715
‫‫‫أرجوك يا أبي، لا ترغمني على خوض
‫‫‫التجربة من جديد، لا أريد خوضها من جديد

348
00:26:39,660 --> 00:26:43,515
‫‫‫(نورا)، الناس بحاجة إلى (ذا فلاش)

349
00:26:55,720 --> 00:26:57,785
‫‫‫أنا أحتاج إلى والدي

350
00:27:06,730 --> 00:27:11,085
‫‫‫"مستشفى مدينة (سنترال)
‫‫‫مدخل الجناح الشرقي"

351
00:27:13,610 --> 00:27:19,175
‫‫‫هذا كوب المثلجات الثالث هذا اليوم
‫‫‫يجري أمر مريب

352
00:27:20,740 --> 00:27:28,855
‫‫‫حسناً، كشفتِ أمري
‫‫‫نحن نحتفل، لأن اليوم مميز جداً

353
00:27:29,210 --> 00:27:32,775
‫‫‫قبل سنة من اليوم
‫‫‫قطعتُ لك وعداً

354
00:27:32,880 --> 00:27:36,275
‫‫‫بأنني سأغير حياتي وأحسّن أمورك

355
00:27:36,760 --> 00:27:42,415
‫‫‫يمكنني القول بصراحة
‫‫‫إن حياتي أفضل بكثير مما كانت عليه

356
00:27:43,220 --> 00:27:48,375
‫‫‫وكل هذا بفضلك أنت يا (غرايسي)
‫‫‫لذا، أحضرت لك شيئاً

357
00:27:51,900 --> 00:27:53,875
‫‫‫إنها الدمية التي أردتها

358
00:27:53,900 --> 00:27:57,505
‫‫‫ظننت أن منزل الدمى خاصتك
‫‫‫بحاجة إلى عائلة

359
00:28:01,400 --> 00:28:06,045
‫‫‫- لي عائلة خاصة بي
‫‫‫- أحبك يا صغيرتي

360
00:28:07,620 --> 00:28:13,605
‫‫‫- أرجواني...
‫‫‫- أعتقد أن 4 أكواب من المثلجات يومياً...

361
00:28:53,710 --> 00:28:58,315
‫‫‫(غرايسي)، اركضي!
‫‫‫اركضي الآن، هيا!

362
00:29:00,420 --> 00:29:02,905
‫‫‫من هنا، من هنا!

363
00:29:23,360 --> 00:29:26,635
‫‫‫ساعدوني! ساعدوني رجاءً!

364
00:29:26,660 --> 00:29:30,015
‫‫‫- سيدي
‫‫‫- فليساعدني أحد!

365
00:29:32,620 --> 00:29:34,895
‫‫‫أنقذيها، رجاءً

366
00:29:35,000 --> 00:29:37,275
‫‫‫انقلوه إلى طاولة الجراحة

367
00:29:40,350 --> 00:29:42,265
‫تحرك!

368
00:29:44,890 --> 00:29:46,745
‫‫‫(غرايسي)...

369
00:29:50,020 --> 00:29:51,705
‫‫‫"ساعدوها"

370
00:29:51,730 --> 00:29:57,755
‫‫‫عشية عيد الشكر، وصلتنا تقارير
‫‫‫عن ظواهر جوية كارثية من أرجاء المدينة

371
00:29:58,020 --> 00:30:01,595
‫‫‫السبب المحدد لهذه الظواهر
‫‫‫يبقى مجهولًا

372
00:30:01,610 --> 00:30:05,845
‫‫‫لا أصدّق أنها مستعدة لتدمير المدينة
‫‫‫لقتل رجل واحد

373
00:30:05,870 --> 00:30:09,515
‫‫‫لا تعرف مكان (ماردين)
‫‫‫تصرفها مبالغ به، ولكنه خيارها الوحيد

374
00:30:09,540 --> 00:30:12,645
‫‫‫حسناً، (كايتلن) تراقب الرادار
‫‫‫و(سيسكو) يبحث عبر الأقمار الصناعية

375
00:30:12,660 --> 00:30:15,775
‫‫‫ولكن هناك تشويش كبير
‫‫‫لا يمكننا تحديد مكان (جوس)

376
00:30:17,130 --> 00:30:18,605
‫‫‫هل أنت بخير؟

377
00:30:20,420 --> 00:30:25,695
‫‫‫اسمع يا عزيزي
‫‫‫ستجد الكلمات المناسبة لتفهِمها، أنا متأكدة

378
00:30:25,720 --> 00:30:29,825
‫‫‫لا أعرف إن كنت أعرف الكلمات
‫‫‫لأفهم نفسي حتى، فهي محقة

379
00:30:35,810 --> 00:30:38,965
‫‫‫وجدتُ (جوس)
‫‫‫إنها في مطار مقاطعة (شيلدون)

380
00:30:38,980 --> 00:30:40,465
‫‫‫(باري)، عليك الانطلاق

381
00:30:55,160 --> 00:30:57,175
‫‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫‫- "(باري)، هل ترى (جوس)؟"

382
00:30:57,200 --> 00:31:00,605
‫‫‫كلا، لقد دمّرت المحطة بشدة
‫‫‫المخازن هي الوحيدة الآمنة

383
00:31:00,600 --> 00:31:02,595
‫‫‫سأخلي جميع العالقين على المدارج

384
00:31:03,450 --> 00:31:05,855
‫‫‫أعتقد أنه يمكنني التحول إلى (فروست)
‫‫‫كيف لنا المساعدة؟

385
00:31:05,860 --> 00:31:08,015
‫‫‫غرفة التحكم بالفيضان عند الرصيف

386
00:31:08,040 --> 00:31:11,275
‫‫‫يا رفيقيّ، كيف نواجه أحوال الطقس؟

387
00:31:13,210 --> 00:31:15,865
‫‫‫نواجه الطقس بالطقس

388
00:31:17,090 --> 00:31:19,180
‫‫‫(نورا)، صولجان الطقس الخاص بـ(ماردين)
‫‫‫لا يزال بحوزتنا

389
00:31:19,180 --> 00:31:22,705
‫‫‫- أحضريه من المخزن وخذيه لـ(باري)، اتفقنا؟
‫‫‫- حسناً

390
00:31:26,350 --> 00:31:29,085
‫‫‫- مرحباً
‫‫‫- مرحباً

391
00:31:29,100 --> 00:31:31,240
‫‫‫- صولجان (ماردين)
‫‫‫- قال (سيسكو) إنه يمكنك استخدامه

392
00:31:31,240 --> 00:31:34,065
‫‫‫للتخلص من طقس (جوس)
‫‫‫أين هي؟

393
00:31:37,360 --> 00:31:40,725
‫‫‫إنها فرصتك الأخيرة
‫‫‫أين أبي؟

394
00:31:40,740 --> 00:31:44,595
‫‫‫- (جوس)، تعلمين أنه لا يمكننا إطلاق سراحه
‫‫‫- إذاً، تعلم ما سيحصل تالياً

395
00:31:45,950 --> 00:31:48,605
‫‫‫(جوس)، أنا خَدعتك وليس هم

396
00:31:48,620 --> 00:31:50,355
‫‫‫أتريدين أن يدفع أحدهم الثمن؟
‫‫‫إنه أنا

397
00:31:50,380 --> 00:31:53,695
‫‫‫هكذا يدفع الأبطال الثمن!

398
00:32:03,720 --> 00:32:08,955
‫‫‫يا لهول ما أرى!
‫‫‫إنها تُحدث إعصاراً من البرق

399
00:32:09,770 --> 00:32:12,045
‫‫‫(سيسكو)، كيف أستخدم الصولجان
‫‫‫لإيقاف هذا؟

400
00:32:12,060 --> 00:32:14,925
‫‫‫"يمكنك سحب الصواعق إلى الصولجان
‫‫‫ما سينهي الإعصار"

401
00:32:14,940 --> 00:32:19,675
‫‫‫ولكن كل هذه الطاقة ستمر عبر جسمك
‫‫‫ستصبح مانع صواعق بشرياً

402
00:32:31,670 --> 00:32:39,115
‫‫‫لا بأس، أعلم أنه عليك الذهاب
‫‫‫انطلق يا أبي، انطلق!

403
00:32:58,240 --> 00:33:01,215
‫‫‫تراجعوا، تراجعوا جميعكم

404
00:33:52,910 --> 00:33:56,185
‫‫‫(باري)؟ (نورا)، هل ترينه؟

405
00:33:58,800 --> 00:34:02,075
‫‫‫أنا... أنا...

406
00:34:09,850 --> 00:34:12,665
‫‫‫أراه، لا يزال حياً!

407
00:34:30,860 --> 00:34:34,465
‫‫‫نعيش في عالم مليء بالهواتف
‫‫‫ودوارات الرياح الخارقة

408
00:34:34,490 --> 00:34:38,135
‫‫‫- ما التالي، فرشاة الأسنان الكهربائية؟
‫‫‫- إلى حين معرفة كيفية التخلص من الشظايا

409
00:34:38,160 --> 00:34:40,395
‫‫‫- الوقاية خير من الندم
‫‫‫- أجل

410
00:34:40,830 --> 00:34:44,935
‫‫‫بعد احتجاز (ماردين) وابنته
‫‫‫في (آيرون هايتس)

411
00:34:44,960 --> 00:34:47,395
‫‫‫ما رأيك لو أمضينا الوقت كعائلة معاً؟

412
00:34:47,420 --> 00:34:50,855
‫‫‫في الواقع، قد نكون نحن و(نورا)
‫‫‫فقط هذه السنة

413
00:34:50,880 --> 00:34:54,445
‫‫‫- (كايتلن) و(سيسكو) لن يحتفلا بعيد الشكر
‫‫‫- ماذا؟ لماذا؟

414
00:34:54,470 --> 00:34:57,495
‫‫‫- لا تسلني
‫‫‫- ماذا؟

415
00:34:57,510 --> 00:35:01,785
‫‫‫هذا نخب "عديم الشكر"

416
00:35:02,600 --> 00:35:04,285
‫‫‫- نخب "عديم الشكر"
‫‫‫- نخب "عديم الشكر"

417
00:35:04,310 --> 00:35:07,415
‫‫‫- نخب "عديم الشكر"
‫‫‫- اشربا!

418
00:35:14,110 --> 00:35:16,635
‫‫‫حسناً يا رفيقي، ماذا يجري؟

419
00:35:16,650 --> 00:35:20,435
‫‫‫دعاني أستوضح الأمر
‫‫‫أنتما قابعان هنا كالمغفلين

420
00:35:20,450 --> 00:35:26,565
‫‫‫في ما يشبه مطبخ سفينة فضائية
‫‫‫تحتسيان المشروب وتتناولان طعاماً مريعاً

421
00:35:26,580 --> 00:35:31,895
‫‫‫فيما يمكنكما احتساء شراب
‫‫‫وتناول طعام رائع مع أناس يكترثون لكما

422
00:35:33,760 --> 00:35:37,905
‫‫‫- حسناً، حسناً
‫‫‫- حين تصفين الأمر بهذه الطريقة

423
00:35:37,930 --> 00:35:39,405
‫‫‫- هي محقة
‫‫‫- أجل، أجل

424
00:35:39,430 --> 00:35:41,995
‫‫‫بالمناسبة، أملك الدافع الأصغر
‫‫‫للاحتفال هذه السنة

425
00:35:42,010 --> 00:35:44,575
‫‫‫لأنني قضيت معظمها فاقدة للوعي

426
00:35:45,640 --> 00:35:48,205
‫‫‫هل ستحضران حفل عيد الشكر
‫‫‫أم ماذا؟

427
00:35:54,030 --> 00:35:58,095
‫‫‫لم يكن المذاق هو الأهم
‫‫‫بل القرمشة

428
00:35:58,110 --> 00:35:59,885
‫‫‫- مهلاً، أتقولين حقاً...؟
‫‫‫- أجل

429
00:35:59,910 --> 00:36:04,225
‫‫‫في تلك السنة، اكتشفت لما البطاطا الحلوة
‫‫‫الخاصة بالجدة (أستريد) لذيذة جداً

430
00:36:04,240 --> 00:36:07,145
‫‫‫لأنها لم تقُم يوماً
‫‫‫بغسل مقلاتها المفضلة

431
00:36:07,160 --> 00:36:08,645
‫‫‫يا للهول!

432
00:36:08,670 --> 00:36:14,195
‫‫‫أعتقد أنها كانت السنة التي توقفت فيها
‫‫‫عن تناول بطاطا الجدة (أستريد)

433
00:36:14,250 --> 00:36:16,815
‫‫‫كلا، لم أقل هذا

434
00:36:18,630 --> 00:36:21,115
‫‫‫دعوني أقدّم نخباً

435
00:36:21,140 --> 00:36:24,615
‫‫‫أولاً، نخب أدوات الطبخ النظيفة

436
00:36:24,640 --> 00:36:31,705
‫‫‫ونخب العائلة أيضاً والأصدقاء
‫‫‫القدامى والجدد

437
00:36:33,940 --> 00:36:38,295
‫‫‫- ونخب المستوطنين الذين احتلوا هذه الأرض
‫‫‫- ماذا؟

438
00:36:38,990 --> 00:36:41,305
‫‫‫- أتتذكرون؟ المستوطنون الذين...
‫‫‫- كلا

439
00:36:41,320 --> 00:36:43,265
‫‫‫- ماذا؟ أخذوا ما أرادوه
‫‫‫- أجل، أعلم

440
00:36:43,280 --> 00:36:47,225
‫‫‫- نخب أخذ ما نريد
‫‫‫- هذا ليس، أتعلم؟ فلننصرف الآن

441
00:36:47,250 --> 00:36:51,105
‫‫‫حسناً، أعتقد أنه حان الوقت
‫‫‫لتقطيع الديك الرومي

442
00:36:51,460 --> 00:36:58,485
‫‫‫مهلاً، (نورا)
‫‫‫لم تتسنَ لنا فرصة التكلم منذ حادثة المطار

443
00:36:58,510 --> 00:37:01,695
‫‫‫أبي، أعلم ما ستقوله
‫‫‫ليس عليك فعل هذا

444
00:37:01,720 --> 00:37:06,165
‫‫‫رأيت التردد في نظرتك
‫‫‫حين أردت إنقاذ الناس بسببي

445
00:37:06,430 --> 00:37:10,795
‫‫‫- وشعرت...
‫‫‫- بالسوء؟

446
00:37:10,810 --> 00:37:16,125
‫‫‫أجل، ولا أريد أن أشعر بهذا مجدداً
‫‫‫أتفهم الأمر

447
00:37:16,690 --> 00:37:21,555
‫‫‫أحياناً، عليك التضحية بنفسك
‫‫‫لإنقاذ الآخرين

448
00:37:22,450 --> 00:37:26,685
‫‫‫- حتى لو عنى ذلك ترْك عائلتك
‫‫‫- ليس بالتحديد

449
00:37:27,120 --> 00:37:31,015
‫‫‫حين انطلقت نحو العاصفة
‫‫‫كنت أفكّر...

450
00:37:31,410 --> 00:37:32,895
‫‫‫في أنني أريد إنقاذ الجميع

451
00:37:32,920 --> 00:37:38,485
‫‫‫ولكن أكثر شخص فكّرت فيه
‫‫‫كان أنت

452
00:37:39,210 --> 00:37:42,195
‫‫‫- أنا؟
‫‫‫- أجل

453
00:37:42,220 --> 00:37:46,955
‫‫‫لا أفضّل أن أكون (ذا فلاش)
‫‫‫على البقاء مع عائلتي

454
00:37:46,970 --> 00:37:49,915
‫‫‫فأنا (ذا فلاش) من أجل عائلتي

455
00:37:49,930 --> 00:37:54,455
‫‫‫وليس عليّ السفر إلى المستقبل
‫‫‫لفهم لما ضحيت بنفسي

456
00:37:54,480 --> 00:38:00,755
‫‫‫قمت بهذا لإنقاذك ووالدتك
‫‫‫وكل شخص أحبه

457
00:38:01,530 --> 00:38:06,765
‫‫‫ربما يوماً ما، إن تدربت بما يكفي
‫‫‫قد أتمكن من إنقاذك

458
00:38:06,780 --> 00:38:08,555
‫‫‫لا يساورني أي شك

459
00:38:11,000 --> 00:38:12,765
‫‫‫- هيا الآن
‫‫‫- حسناً

460
00:38:14,250 --> 00:38:15,735
‫‫‫- أجل
‫‫‫- حمداً للرب!

461
00:38:15,750 --> 00:38:17,695
‫‫‫- ابدأ بتقطيع الديك الرومي
‫‫‫- أجل!

462
00:38:17,710 --> 00:38:19,655
‫‫‫ها نحن ذا
‫‫‫كل شخص سيحصل على ديك رومي خاص

463
00:38:19,670 --> 00:38:22,695
‫‫‫- كلا، ديك رومي واحد للجميع
‫‫‫- حسناً

464
00:38:22,720 --> 00:38:25,615
‫‫‫- يحب على أبي شحذ السكين
‫‫‫- إنه الجزء الأكثر مرحاً

465
00:38:26,590 --> 00:38:30,115
‫‫‫- أنت بارع، انظروا إلى هذا
‫‫‫- حقاً؟

466
00:38:39,770 --> 00:38:41,255
‫‫‫(أورلين)

467
00:38:43,670 --> 00:38:46,135
‫‫‫أخبرتك بأنها مخاطرة كبيرة

468
00:38:46,160 --> 00:38:49,805
‫‫‫شرطة مدينة (سنترال) تبحث عنك
‫‫‫ما الذي تفعله هنا؟

469
00:38:49,830 --> 00:38:54,815
‫‫‫إنه عيد الشكر أيتها الطبيبة
‫‫‫أتيت لأكون مع عائلتي

470
00:39:05,590 --> 00:39:08,905
‫‫‫أريدك أن تتحلى بالإيجابية
‫‫‫ولكنني لن أكذب عليك أيضاً

471
00:39:08,930 --> 00:39:13,245
‫‫‫بسبب طول فترة تعرضها لنزيف دماغي

472
00:39:13,270 --> 00:39:18,505
‫‫‫عليك التحضر لامكانية عدم استيقاظها أبداً

473
00:39:18,610 --> 00:39:24,295
‫‫‫- أنا المذنب في هذا
‫‫‫- كلا

474
00:39:24,820 --> 00:39:28,845
‫‫‫بل هؤلاء الخارقون
‫‫‫الذين يعيثون فساداً بلا رقيب

475
00:39:28,870 --> 00:39:33,725
‫‫‫لم تستحق هذا، سيد (دواير)
‫‫‫ولا أنت أيضاً

476
00:39:42,460 --> 00:39:44,315
‫‫‫"هكذا كان المشهد ليلة الثلاثاء"

477
00:39:44,340 --> 00:39:48,405
‫‫‫"بعد أن قام (ذا فلاش) مجدداً
‫‫‫بإنقاذ مدينة (سنترال) من الدمار المحتم"

478
00:39:48,430 --> 00:39:52,415
‫‫‫"بعد عاصفة عالمية
‫‫‫أغرقت كل بلد بالظلام"

479
00:39:52,430 --> 00:39:55,705
‫‫‫"وميض أرجواني غريب..."

480
00:39:56,020 --> 00:40:01,965
‫‫‫"الظاهرة المدمرة صدرت
‫‫‫من قمر صناعي هبط من مداره"

481
00:40:01,980 --> 00:40:07,425
‫‫‫"لحسن الحظ، قبل ارتطام القمر الصناعي
‫‫‫بالمدينة، وهو ما وصفه العلماء..."

482
00:40:07,450 --> 00:40:12,185
‫‫‫"بالحادث الكارثي المحتمل
‫‫‫تمكّن (ذا فلاش) من تدميره"

483
00:40:12,200 --> 00:40:17,225
‫‫‫"مجدداً، سكان مدينتنا الفخورة
‫‫‫وربما العالم بأكمله"

484
00:40:17,250 --> 00:40:20,565
‫‫‫"مدينون لـ(ذا فلاش) بحياتهم..."

485
00:40:24,460 --> 00:40:27,235
‫‫‫"شوهد خارق جديد
‫‫‫وهو يقفز عن سطح مبنى"

486
00:40:27,260 --> 00:40:32,325
‫‫‫"من أجل تفادي الأسر
‫‫‫بعد سرقة المجوهرات..."

487
00:40:32,350 --> 00:40:37,955
‫‫‫"ذكِر أن الخارق تمكن من الفرار
‫‫‫بعد سرقة سيارة مصفحة"

488
00:40:43,110 --> 00:40:44,585
‫‫‫"في وقت سابق، خارق جديد يضرب مجدداً"

489
00:40:52,240 --> 00:40:55,765
‫‫‫سأصحح الوضع يا (غرايسي)

490
00:40:55,790 --> 00:41:02,315
‫‫‫كل بطل خارق سيموت!

491
00:41:09,380 --> 00:41:11,710
‫‫‫- يا رفاق، من الحري أن يكون الأمر هاماً
‫‫‫- أجل

492
00:41:11,710 --> 00:41:14,225
‫‫‫لدينا تقليد يتبع عيد الشكر
‫‫‫يدعى "النوم"

493
00:41:14,250 --> 00:41:18,405
‫‫‫- لذا، ما الأمر؟
‫‫‫- الخبر هام، ثقا بنا، أيها المحقق

494
00:41:18,430 --> 00:41:21,995
‫‫‫حسناً، ارتأيت أنكما
‫‫‫يا سيدي وسيدة (ويست آلن)

495
00:41:22,020 --> 00:41:25,425
‫‫‫أردتما قضاء العطلة مع عائلتكما

496
00:41:25,430 --> 00:41:28,245
‫‫‫ربما يريد قاتلنا الخارق
‫‫‫فعل الأمر عينه

497
00:41:28,280 --> 00:41:33,725
‫‫‫لذا، طلبت من (سيسكو) ولوج كاميرات
‫‫‫المراقبة في المستشفى وحصلنا على التالي

498
00:41:35,200 --> 00:41:39,725
‫‫‫منذ وصول (غرايس)
‫‫‫رجل واحد دأب على زيارتها

499
00:41:40,870 --> 00:41:43,985
‫‫‫كل يوم والليلة أيضاً

500
00:41:44,830 --> 00:41:49,770
‫‫‫أيها الفريق (فلاش)
‫‫‫أقدّم لكم (أوردن دواير)

501
00:41:49,770 --> 00:41:52,555
‫‫‫- المعروف أيضاً...
‫‫‫- بـ(سيكايدا)

502
00:41:53,380 --> 00:42:16,915
youssef_ibrahim

