﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
" المحتوى التالي ربما لا يكون لائقًا لمشاهدين أقل من 15 عام  " 

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
" تنصح بالرقابة على المشاهدة" 

3
00:00:08,338 --> 00:00:09,768
" الحلقة 11" 

4
00:00:15,364 --> 00:00:16,424
أبي 

5
00:00:17,694 --> 00:00:18,694
أمي 

6
00:00:20,364 --> 00:00:21,864
أنا حامل 

7
00:00:25,194 --> 00:00:27,534
إنه طفل جون يونغ

8
00:00:35,494 --> 00:00:38,394
ماذا قلتِ للتو ؟ 

9
00:00:40,394 --> 00:00:41,794
هل قلتِ أنكِ حامل ؟ 

10
00:00:43,594 --> 00:00:44,594
أجل 

11
00:00:45,294 --> 00:00:47,194
أنا حامل في طفل جون يونغ

12
00:00:51,894 --> 00:00:54,294
جون يونغ تغير عني فترة طويلة 

13
00:00:54,964 --> 00:00:58,124
وهو غير قادر على تسوية هذا الأمر 

14
00:00:58,794 --> 00:01:02,524
علاوة على ذلك الأمر سيسوء لو ظل يبتعد عني 

15
00:01:04,164 --> 00:01:06,464
الآن اختباره انتهى

16
00:01:06,734 --> 00:01:08,734
لذلك قررت المجيء 

17
00:01:09,794 --> 00:01:13,124
لهذا السبب زرتكم اليوم 

18
00:01:24,864 --> 00:01:27,864
هل تودين كوب من الماء؟ 

19
00:01:27,864 --> 00:01:28,924
لا 

20
00:01:29,364 --> 00:01:30,494
شكرًا لكِ 

21
00:01:33,724 --> 00:01:36,394
هل تريدون معرفة أي شيء؟ 

22
00:01:36,794 --> 00:01:38,424
أنتم صامتون فترة طويلة 

23
00:01:38,994 --> 00:01:39,994
في الواقع 

24
00:01:41,764 --> 00:01:42,994
هل يمكنكِ 

25
00:01:43,894 --> 00:01:46,024
أن تعذرينا اليوم ؟ 

26
00:01:49,094 --> 00:01:50,094
حسنًا 

27
00:01:50,324 --> 00:01:51,994
أراكم لاحقًا 

28
00:01:52,964 --> 00:01:56,364
يمكنكم الحديث في التفاصيل مع جون يونغ

29
00:01:57,064 --> 00:02:00,364
هو لديه اشعة بالتصوير الصوتي 

30
00:02:09,164 --> 00:02:11,724
سأراكم قريبًا 

31
00:02:12,924 --> 00:02:14,134
اعتنوا بأنفسكم 

32
00:02:14,794 --> 00:02:15,824
أبي 

33
00:02:16,634 --> 00:02:17,634
أمي 

34
00:02:36,024 --> 00:02:38,164
قرصان من المهدئات من فضلك - 
 حسنًا - 

35
00:02:39,364 --> 00:02:41,564
جدتي تحتاج واحدة 

36
00:02:42,094 --> 00:02:43,194
ثلاثة أقراص مهدئة في الواقع 

37
00:02:43,394 --> 00:02:44,764
حسنًا

38
00:02:50,894 --> 00:02:51,964
يمكنني أن أفعلها 

39
00:02:52,824 --> 00:02:53,894
يمكنني أن أفعلها 

40
00:02:55,664 --> 00:02:58,164
يو جو رجاء امنحيني القوة 

41
00:03:12,094 --> 00:03:13,764
هل جون يونغ في المنزل ؟ 

42
00:03:46,394 --> 00:03:48,224
أبي، أمي 

43
00:03:50,164 --> 00:03:51,494
لدي شيء أريد أن أقوله لكما

44
00:03:51,494 --> 00:03:52,594
الوقت متأخر للغاية 

45
00:04:00,594 --> 00:04:02,464
أيها الأحمق 
 أيها الأبله 

46
00:04:02,464 --> 00:04:04,464
أيها الحثالة، أيها المنحرف - 
 أبي - 

47
00:04:04,464 --> 00:04:06,524
أيها الحثالة! أيها المحتال -  
 أبي - 

48
00:04:06,524 --> 00:04:07,894
أيها الحثالة - 
 ما الأمر ؟ - 

49
00:04:07,894 --> 00:04:09,224
ما الخطب يا أبي؟ 

50
00:04:09,494 --> 00:04:13,394
أبي، لا أعرف عن ماذا الأمر لكن ممنوع العنف 

51
00:04:13,394 --> 00:04:15,994
أنت تخيفنا - 
 ابتعدن عني - 

52
00:04:16,434 --> 00:04:18,464
أبي أبي - 
 اهدأ يا أبي - 

53
00:04:18,464 --> 00:04:20,524
اتركيني اتركيني -  
 أبي أبي - 

54
00:04:20,524 --> 00:04:21,564
أيها الحثالة 

55
00:04:21,564 --> 00:04:24,694
أبي، اهدأ وعُد إلى هدوءك 

56
00:04:24,694 --> 00:04:26,494
اتركيه يا مي يونغ 
 لا توقفيه 

57
00:04:26,494 --> 00:04:29,364
اتركيه . هو يستحق الضرب 

58
00:04:29,964 --> 00:04:34,064
عن ماذا الأمر؟ هل يمكنني على الأقل معرفة لماذا يتم ضربي؟ 

59
00:04:34,064 --> 00:04:36,294
صديقتك الحميمية حامل 

60
00:04:36,524 --> 00:04:37,524
ماذا؟ 

61
00:04:38,024 --> 00:04:39,064
ماذا ؟ 

62
00:04:42,364 --> 00:04:44,294
كيف عرفتِ؟ 

63
00:04:44,294 --> 00:04:45,564
كيف عرفنا"؟"

64
00:04:46,194 --> 00:04:48,794
صديقتك جاءت وأخبرتنا 

65
00:04:48,994 --> 00:04:51,194
"طأمي، أبي هناك شيء لابد أن تعرفاه "

66
00:04:51,194 --> 00:04:52,894
" أنا حامل في طفل جون يونغ " 

67
00:04:55,524 --> 00:04:58,364
لا يمكنني تصديق حتى أنه كان لديك صديقة 

68
00:04:58,364 --> 00:04:59,934
وجعلتها حامل ؟ 

69
00:04:59,934 --> 00:05:03,064
وانتظرت حتى أتت هي لتخبرنا ؟ 

70
00:05:12,494 --> 00:05:14,364
ألم أخبرك أن تحذر؟ 

71
00:05:14,364 --> 00:05:16,724
كنت أعرف أن ثمة أمر 
 حينما طهيت لها الطعام 

72
00:05:16,724 --> 00:05:18,424
أنت طهيت لها الطعام ؟ 

73
00:05:18,994 --> 00:05:21,394
اخرج. اذهب واقتل نفسك 

74
00:05:21,394 --> 00:05:24,664
أنا لا أريد أن أراك مرة أخرى - 
 أيها الحثالة - 

75
00:05:24,664 --> 00:05:29,024
مت. تستحق الموت 
 اذهب ومت 

76
00:06:07,294 --> 00:06:10,394
ماذا حدث ؟ 
 نحتاج تفسير 

77
00:06:12,524 --> 00:06:15,024
لا تهزّ رأسك فقط 
 قل شيئًا ما 

78
00:06:15,964 --> 00:06:17,694
هل هي حامل ؟ - 
 جون يونغ - 

79
00:06:22,824 --> 00:06:25,764
أنت مجنون حقًا 
 لقد فقدت عقلك 

80
00:06:26,124 --> 00:06:29,064
أيها المجنون 
 كيف جعلتها تحمل ؟ 

81
00:06:31,494 --> 00:06:33,524
لم أجعلها تحمل 

82
00:06:35,494 --> 00:06:38,024
شيءٌ واحد قاد للشيء الآخر هذا ما حدث 

83
00:06:38,024 --> 00:06:39,294
هل هذا ما حدث فقط ؟ 

84
00:06:39,924 --> 00:06:42,894
أنت كنت تذاكر من أجل الاختبار لخمس سنوات

85
00:06:42,894 --> 00:06:44,824
لست الصديق الحميمي الوحيد في العالم 

86
00:06:44,824 --> 00:06:47,124
لا يمكنك أن تقول 
 " هذا ما حدث فقط " 

87
00:06:47,924 --> 00:06:50,164
هذا مرفوض أن تستخدم تلك الجملة 

88
00:06:50,594 --> 00:06:52,294
حينما تضيف الملح بدلًا من السكر 

89
00:06:52,294 --> 00:06:55,264
أو حينما ترتدي الجوارب بالخارج 
حينها يمكنك قول ذلك 

90
00:06:55,264 --> 00:06:56,864
هذا شيء غير مقبول قوله

91
00:06:56,864 --> 00:06:59,924
بعدما قلبت المنزل رأسًا على عقب وجعلت والدينا يبكيان 

92
00:07:01,964 --> 00:07:03,564
هل تعتقدين أني لا أعرف ذلك ؟ 

93
00:07:04,964 --> 00:07:06,964
كنت أقصد أن هذا حدث بالفعل 

94
00:07:06,964 --> 00:07:10,094
أنا مسرورة لأنك قلت ذلك . أجل لقد حدث بالفعل 

95
00:07:10,094 --> 00:07:12,364
إذًا ينبغي عليك أن تحاول تدبر ذلك الأمر 

96
00:07:12,364 --> 00:07:14,724
كيف يمكن أن تترك تلك المرأة تخبر والدينا ؟ 

97
00:07:15,394 --> 00:07:16,924
هل أنت أحمق ؟ 

98
00:07:16,924 --> 00:07:18,964
أليس لديك عقل؟ فم ؟ 

99
00:07:19,664 --> 00:07:22,064
هل ينبغي عليكِ الحديث هكذا ؟ 

100
00:07:22,064 --> 00:07:25,864
برأيكِ مَن مشاعره أسوأ منا ؟ 
 إنه أنا 

101
00:07:25,864 --> 00:07:27,464
بدون أن تضيفي ذلك 

102
00:07:27,464 --> 00:07:29,494
أشعر بالسوء بدرجة كافية تجعلني أرغب في الموت 

103
00:07:29,494 --> 00:07:32,024
إذًا كان ينبغي عليك أن تحل المشكلة 

104
00:07:32,024 --> 00:07:35,064
لو كنت فعلت ذلك 
 لكنت اعترفت مبكرًا 

105
00:07:35,064 --> 00:07:38,364
هل تصورت كيف غادرا والدينا 
 حينما أخبرتهما ؟ 

106
00:07:38,364 --> 00:07:40,494
هل هذا حتى شيء يمكن تصوره ؟ 

107
00:07:40,494 --> 00:07:42,694
جيد، أستحق الموت 

108
00:07:42,694 --> 00:07:44,824
أنا ليس لدي عقل أو فم 

109
00:07:44,824 --> 00:07:46,264
وأنا حثالة 

110
00:07:46,264 --> 00:07:48,594
ليس لديك الحق في الشكوى

111
00:07:48,594 --> 00:07:52,124
لا يوجد شيء يمكنك قوله يحسّن الأمور 

112
00:07:52,124 --> 00:07:54,064
لنقول إن ذلك حدث فقط 

113
00:07:54,064 --> 00:07:56,664
هذا خطأ لا ينبغي أن يرتكبه أي أحد أبدًا 

114
00:07:56,664 --> 00:07:58,394
لكن دعنا نقول أنك ارتكبته 

115
00:07:58,594 --> 00:08:01,464
كان ينبغي عليك أن تكون الشخص الذي يخبر والدينا 

116
00:08:01,464 --> 00:08:03,624
كان عليك أن تأتي وتبريء نفسك 

117
00:08:03,624 --> 00:08:06,894
أعرف ذلك. حاولت عدّة مرات أن أقول 

118
00:08:09,194 --> 00:08:10,824
أنا حتى اشتريت 3 أقراص مهدئة 

119
00:08:10,824 --> 00:08:13,324
كان ينبغي عليك شراء سمّ فئران بدلًا من ذلك 

120
00:08:13,324 --> 00:08:15,124
حتى يمكن أن نموت جميعًا - 
 هاي يونغ - 

121
00:08:15,124 --> 00:08:17,794
إذًا ما الذي ستفعله الآن ؟ 

122
00:08:18,124 --> 00:08:22,664
لماذا تهتمين بما سأفعله ؟ 

123
00:08:22,664 --> 00:08:25,564
أنا سأعالج الأمر 
 ابقي بعيدة عنه 

124
00:08:25,564 --> 00:08:27,724
ماذا؟ كيف يمكن أن أبتعد عنه ؟ 

125
00:08:27,724 --> 00:08:30,864
لماذا تهتمين؟ أنا لم أطلب منكِ المال للزفاف 

126
00:08:30,864 --> 00:08:33,194
أو لكي أشتري طعام للطفل 

127
00:08:33,194 --> 00:08:34,894
جون يونغ - 
 ماذا ؟ - 

128
00:08:34,894 --> 00:08:37,124
هل أخطأت في حقكِ بهذه الدرجة ؟ 

129
00:08:37,124 --> 00:08:40,124
أنا خيبت أمل والدينا أكثر من أي شيء آخر 

130
00:08:40,124 --> 00:08:41,564
ولا يمكنني الجدال في ذلك 

131
00:08:42,324 --> 00:08:45,194
لكني لم أرتكب شيئًا يستحق ذلك منكِ 

132
00:08:45,194 --> 00:08:47,324
...كيف يمكنك .. بصراحة أنت 

133
00:08:47,324 --> 00:08:50,324
هذه هي حياتي وسأتولاها 
 أنا الأكبر هنا 

134
00:08:52,094 --> 00:08:56,464
أعرف لا يوجد أحد منكم فخور بي كأخ أكبر 

135
00:08:56,464 --> 00:08:58,794
وأنا ليس لدي شيء لأقدمه في عمري 

136
00:08:59,824 --> 00:09:01,924
لكن هذا النوع من المواقف 

137
00:09:02,164 --> 00:09:06,194
لو كنت بدلًا منكم، لكنت سألت كيف أشعر ولكنت حاولت أن أريح نفسي 

138
00:09:06,194 --> 00:09:08,994
لما قمت بأخذ خنجر خشبي ووضعته في القلب 

139
00:09:08,994 --> 00:09:11,694
لشخص ما يشعر بأنه يرغب في الموت حقًا 

140
00:09:22,994 --> 00:09:24,994
لقد فقد عقله 

141
00:09:24,994 --> 00:09:26,764
لقد فقد رشده 

142
00:09:26,764 --> 00:09:29,394
لقد فقد عقله حقًا 
 أنا غاضبة 

143
00:09:30,824 --> 00:09:32,324
لقد فقد كل المنطق 

144
00:09:32,564 --> 00:09:34,694
هو ليس لديه أي خجل الانسان

145
00:09:34,694 --> 00:09:36,294
 هو في غيبوبة 

146
00:09:37,094 --> 00:09:39,294
مبروك يا أمي 

147
00:09:40,064 --> 00:09:42,324
ماذا ؟ - 
 سيكون لديكِ حفيد - 

148
00:09:42,894 --> 00:09:44,964
ما الذي تتكلمين عنه ؟ 

149
00:09:46,424 --> 00:09:47,664
حفيد ؟ 

150
00:09:47,664 --> 00:09:50,724
صديقة جون يونغ حامل 

151
00:09:50,724 --> 00:09:52,624
العائلة في حالة من الفوضى

152
00:09:52,624 --> 00:09:55,924
ماذا تقصدين؟ 
 متى بدأ يواعد 

153
00:09:55,924 --> 00:09:58,324
ومتى حصلا على هذا الطفل؟ 

154
00:09:58,324 --> 00:09:59,394
ماذا؟

155
00:09:59,964 --> 00:10:03,194
ماذا يحدث ؟ هل السرّ انكشف؟ 

156
00:10:03,364 --> 00:10:06,094
الأمر كالتسونامي الذي عصف بهم 

157
00:10:06,294 --> 00:10:10,394
هان سو ضرب جون يونغ بمضرب الراكيت 

158
00:10:10,394 --> 00:10:12,624
وصرخت يونغ شيل في وجهه

159
00:10:13,724 --> 00:10:15,764
كنت أعرف أن هذا سيحدث 

160
00:10:15,764 --> 00:10:17,424
من الغريب إن لم يحدث 

161
00:10:17,424 --> 00:10:20,394
ما الذي تقوله ؟ 

162
00:10:20,394 --> 00:10:21,964
هل كنت تعرف الأمر ؟ 

163
00:10:21,964 --> 00:10:24,794
كنت تعرف وأخفيت ؟ 

164
00:10:24,794 --> 00:10:27,994
قلت لـ يونغ شيك أننا ينبغي  أن نخبر أخته 

165
00:10:27,994 --> 00:10:29,864
لكنه قال إنه لم يستطع 

166
00:10:30,164 --> 00:10:32,964
أمي، هل قام جون يونغ بمضاجعة إحداهن ؟ 

167
00:10:32,964 --> 00:10:34,034
ماذا ؟ 

168
00:10:34,894 --> 00:10:37,864
ابني اذهب إلى غرفتك - 
 محال - 

169
00:10:37,864 --> 00:10:39,764
هذا حديث بالغين

170
00:10:40,094 --> 00:10:43,194
لا يمكن ذلك 
 لابد أن أفعل شيئًا 

171
00:10:50,324 --> 00:10:51,864
هل أنتِ بخير يا أمي ؟ 

172
00:10:52,194 --> 00:10:54,994
تفضلا أقراص مهدئة 

173
00:10:55,794 --> 00:10:58,724
هو يعرف ما فعله 
 واشترى البعض 

174
00:10:59,294 --> 00:11:03,194
هل كنتم تعرفون أن لديه صديقة ؟ 

175
00:11:03,864 --> 00:11:04,864
أجل 

176
00:11:04,864 --> 00:11:06,564
لماذا لم تقولوا شيئًا ؟ 

177
00:11:06,564 --> 00:11:10,364
لا يمكننا أن نثرثر عن الحياة الخاصة لرجل بالغ

178
00:11:10,564 --> 00:11:12,324
نحنُ لم نرغب في أن نزعجكِ 

179
00:11:12,324 --> 00:11:15,364
ظننا أنه سيتخذ تلك الخطوة بعدما عرفنا 

180
00:11:15,464 --> 00:11:18,494
هل تسين هذه خطوة إلى الخلف؟ 

181
00:11:18,864 --> 00:11:21,364
يمكنكِ أن تقولي لنا كل ما تريدين 

182
00:11:21,694 --> 00:11:24,724
لكن خذي هذا القرص أولًا. أنتِ مصدومة 

183
00:11:24,724 --> 00:11:27,294
أنا لا أريد ذلك 
 الأزمة حدثت 

184
00:11:27,894 --> 00:11:29,894
نحنُ لم نرغب في فعل أي شيء خطأ 

185
00:11:32,994 --> 00:11:35,624
يا إلهي، يا الهي العزيز 

186
00:11:35,624 --> 00:11:39,024
ماذا يحدث ؟ 

187
00:11:39,664 --> 00:11:42,694
يقولون إن كل كائن حي لديه موهبة 

188
00:11:42,694 --> 00:11:46,194
كيف لعديم الموهبة مثل جون يونغ يفعل ذلك الشيء؟ 

189
00:11:46,194 --> 00:11:50,164
من أين حصل على تلك المهارة ؟ 

190
00:11:50,364 --> 00:11:54,294
ظننت أنه كان يحبس نفسه في غرفته طوال اليوم للمذاكرة 

191
00:11:54,294 --> 00:11:58,094
متى التقى بتلك المرأة 
 ومتى فعل تلك الفعلة ؟ 

192
00:11:58,394 --> 00:12:01,394
هل تعتقدين أنه استطاع المذاكرة 

193
00:12:01,394 --> 00:12:03,324
أثناء انشغاله ؟ 

194
00:12:03,324 --> 00:12:06,094
يا للأحمق 

195
00:12:06,364 --> 00:12:10,764
لقد قضى خمس سنوات يذاكر لينجح في هذا الامتحان 

196
00:12:10,764 --> 00:12:12,564
لقد خدع والديه

197
00:12:12,564 --> 00:12:15,364
وجعلهما ينتظرانه بينما هو يذاكر 

198
00:12:15,364 --> 00:12:17,694
أليس لديه عقل ؟ 

199
00:12:17,694 --> 00:12:21,194
كيف يجرؤ حتى على الحلم بمواعدة امرأة ؟ 

200
00:12:21,794 --> 00:12:24,664
...قلبي يؤلمني وكأن 

201
00:12:24,664 --> 00:12:28,694
وكأني نجوت للتو من انفجار قنبلة 

202
00:12:28,694 --> 00:12:31,864
بالتأكيد أنتما تشعران بالرعب 

203
00:12:32,024 --> 00:12:35,994
هل أنت على ما يرام؟ هان سو كيف حالك ؟ 

204
00:12:38,494 --> 00:12:42,064
لا ينبغي علي حتى السؤال 
 بالتأكيد أنت مصدوم بشدة 

205
00:12:42,524 --> 00:12:46,024
مهلًا، أعتقد أنك بحاجة لقرص مهديء 

206
00:12:46,024 --> 00:12:48,364
تفضلي يا جدتي - 
 تفضلي - 

207
00:12:48,364 --> 00:12:50,124
أنا مسرورة أن لديكِ البعض منها 

208
00:12:51,294 --> 00:12:52,364
تفضلي 

209
00:12:53,024 --> 00:12:56,194
هان سو امضغ هذه 

210
00:12:56,564 --> 00:12:57,864
تناولها 

211
00:12:58,064 --> 00:13:01,024
لا شكرًا. أعطيها لـ يونغ شيل 

212
00:13:03,094 --> 00:13:04,264
يونغ شيل 

213
00:13:22,094 --> 00:13:24,664
اتصل بي حينما ينتهي توبيخك 

214
00:13:32,994 --> 00:13:34,724
هذه خيانة 

215
00:13:34,724 --> 00:13:36,724
كيف يمكنه فعل ذلك بنا ؟ 

216
00:13:36,724 --> 00:13:39,364
هاي يونغ محقة 
 هو في غيبوبة 

217
00:13:39,864 --> 00:13:42,664
ربما هو مجنون 
 لكنه مازال مخطيء 

218
00:13:42,664 --> 00:13:44,664
تكلفة الزفاف ؟ 
 طعام الطفل؟ 

219
00:13:46,024 --> 00:13:48,124
إن لم يكن أخي الكبير 
 لكنت هشمت رأسه 

220
00:13:48,194 --> 00:13:51,594
هي حتى أكثر جنونًا من جون يونغ

221
00:13:51,864 --> 00:13:53,624
أعتقد أنها فقدت عقلها بالكامل 

222
00:13:53,964 --> 00:13:56,594
كيف يمكنها المجيء إلى هنا وتخبرنا أنها حامل ؟ 

223
00:13:56,594 --> 00:13:59,664
برأيكم ما هو شعور أمي وأبي بعدما سمعاه اليوم؟ 

224
00:14:00,124 --> 00:14:01,394
أنا متأكدة أنهما منزعجان 

225
00:14:01,664 --> 00:14:03,194
أشعر بالسوء على أمي وأبي 

226
00:14:04,264 --> 00:14:07,024
سأحرص على الانتقام من جون يونغ ومن تلك الحمارة 

227
00:14:07,294 --> 00:14:08,494
هذا يدفعني للتساؤل 

228
00:14:08,994 --> 00:14:11,594
ماذا تقصدين؟ - 
 ما طبع تلك الفتاة التي تريد -

229
00:14:12,294 --> 00:14:14,324
أن تتزوج من فتى مازال يجهز لاختباره منذ خمس سنوات ؟ 

230
00:14:14,324 --> 00:14:17,594
أوافقكِ. هذا ما كنت اتساءل عنه أيضًا 

231
00:14:17,824 --> 00:14:19,394
ما الذي تراه في جون يونغ؟ 

232
00:14:19,494 --> 00:14:22,624
هو لا يمتلك المال ولا وظيفة ولا ينحدر من عائلة ثرية 

233
00:14:23,424 --> 00:14:25,094
هو حتى ليس حسن المظهر 

234
00:14:25,694 --> 00:14:26,864
إنه الحب بالتأكيد 

235
00:14:27,494 --> 00:14:28,494
ماذا ؟ - 
 ماذا ؟ - 

236
00:14:28,824 --> 00:14:29,894
جون يونغ  

237
00:14:31,394 --> 00:14:34,724
أكرهه الآن لذلك لا أرغب في الدفاع عنه

238
00:14:36,294 --> 00:14:39,424
لكني أعترف أن قلبه طيب وصالح 

239
00:14:39,424 --> 00:14:41,594
لهذا السبب بالضبط ليس لديكِ صديق 

240
00:14:41,824 --> 00:14:43,524
شيء واحد بالتأكيد. هي ليست فتاة من أسرة جيدة 

241
00:14:43,864 --> 00:14:47,324
ليس أي أحد قادر على المجيء هنا بمفرده 

242
00:14:47,764 --> 00:14:48,794
الأمر ليس بالسهل

243
00:14:48,794 --> 00:14:50,064
يمكنكم أن تعتبروها مجنونة 

244
00:14:50,764 --> 00:14:51,994
ماذا يعني أنها ليست من عائلة جيدة ؟ 

245
00:14:52,424 --> 00:14:53,924
هذا يعني أنها تمتلك شخصية قوية 

246
00:14:54,224 --> 00:14:56,364
ما الذي ظننتيه ؟ - 
 كما قالت مي يونغ - 

247
00:14:56,364 --> 00:14:57,824
أعتقد أن هناك احتمالية كبيرة أن الحب أعماها 

248
00:14:58,294 --> 00:15:00,594
من الناحية الموضوعية مع الأخذ بالإعتبار ظروف جون يونغ الحالية 

249
00:15:00,594 --> 00:15:02,724
حتى لو كانت حامل ما كان الأمر ليكون سهلًا 

250
00:15:02,924 --> 00:15:04,164
عليها لتتخذ قرارا للزواج منه 

251
00:15:04,524 --> 00:15:05,694
ما كان سهلًا، صحيح ؟ 

252
00:15:06,064 --> 00:15:07,094
ماذا غير ذلك ؟ 

253
00:15:12,464 --> 00:15:14,424
هذا كل شيء - 
 هذا محبط - 

254
00:15:15,294 --> 00:15:16,964
نحنُ ليس لدينا المعلومة الكافية التي نعمل عليها 

255
00:15:18,564 --> 00:15:19,994
بمجرد أن نلتقي بها أنا متأكدة أننا سنتمكن من معرفة 

256
00:15:20,464 --> 00:15:21,564
ما طبع تلك الفتاة 

257
00:15:21,764 --> 00:15:24,224
سنتمكن أيضًا من معرفة كيف سنتعامل 

258
00:15:24,224 --> 00:15:26,464
أنا سأحول حياتها إلى كابوس 

259
00:15:27,024 --> 00:15:30,164
كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا وتصيب والدينا بالصدمة هكذا ؟ 

260
00:15:30,624 --> 00:15:33,464
اتساءل ما طبع تلك الفتاة. أريد أن أعرف حقًا 

261
00:15:37,724 --> 00:15:39,224
" كراكر " 

262
00:15:52,294 --> 00:15:53,724
مَن هذا ؟ لماذا لا تردين على المكالمة ؟ 

263
00:15:56,324 --> 00:15:57,394
هذه مكالمة معاكسة 

264
00:15:58,964 --> 00:16:00,124
هل الوقت سيء للرد على الهاتف ؟ 

265
00:16:00,764 --> 00:16:01,894
متى ستأتين اليوم ؟ 

266
00:16:11,124 --> 00:16:12,124
لا يمكنني المجيء 

267
00:16:13,864 --> 00:16:14,894
ما الأمر ؟ 

268
00:16:15,294 --> 00:16:16,424
هل هذا كل ما لديها لتقوله ؟ 

269
00:16:17,094 --> 00:16:18,164
" لا يمكنني المجيء " 

270
00:16:18,424 --> 00:16:19,594
يا الهي 

271
00:16:21,924 --> 00:16:24,664
جميع أغراضها هنا لكنها لن تأتي ؟ 

272
00:16:25,424 --> 00:16:26,664
نحنُ لم نقض يومًا واحدًا سويًا بعد 

273
00:16:57,764 --> 00:16:59,124
هل كنت هنا طوال تلك الفترة ؟ 

274
00:17:02,364 --> 00:17:03,494
لم تنامين ؟ 

275
00:17:05,464 --> 00:17:06,824
ظننت أنكِ نمتِ 

276
00:17:08,124 --> 00:17:09,294
كيف يمكنني النوم ؟ 

277
00:17:12,164 --> 00:17:13,424
هيا لنشرب السوجو 

278
00:17:16,624 --> 00:17:18,864
لا، ابقى أنت 
 سأحضرها أنا 

279
00:17:55,694 --> 00:17:57,024
هذا نكران للنعمة شديد 

280
00:18:00,824 --> 00:18:03,294
لقد دعمناه لخمس سنوات 
 أثناء دراسته للاختبار 

281
00:18:04,324 --> 00:18:06,564
وهكذا يرد لنا الجميل ؟ 

282
00:18:08,124 --> 00:18:09,994
لو فكر فينا بعض الشيء 

283
00:18:09,994 --> 00:18:12,124
لما فعل مثل ذلك الأمر 

284
00:18:12,924 --> 00:18:15,234
كيف تجرّأ على مواعدة الفتاة 

285
00:18:15,424 --> 00:18:17,894
وكذب علينا بأنه كان يذاكر 
 بينما كان يقيم في منزلها 

286
00:18:19,424 --> 00:18:22,664
لو كان يعرف مشاعرنا خلال الخمس أيام الماضية 

287
00:18:25,324 --> 00:18:27,234
الشيء الأكثر صدمة هو حقيقة 

288
00:18:27,994 --> 00:18:30,924
أنه لم يستطع أن يخبرنا وتعامل مع الموقف بمفرده 

289
00:18:30,924 --> 00:18:33,064
وانتظرها حتى تأتي هنا 

290
00:18:37,524 --> 00:18:39,894
لم أكن أعرف أن ابني ضعيف أحمق 

291
00:18:50,234 --> 00:18:51,994
لماذا لا تقول أي شيء؟ 

292
00:18:53,964 --> 00:18:55,294
لقد ضاعت مني الكلمات 

293
00:18:57,324 --> 00:18:58,364
ما الذي سأقوله ؟ 

294
00:19:00,464 --> 00:19:01,694
كما قلتِ 

295
00:19:03,364 --> 00:19:06,264
ابني ليس أكثر من ضعيف أحمق 

296
00:19:07,864 --> 00:19:09,624
رغم ذلك قل أي شيء يأتي في ذهنك مثلي 

297
00:19:11,594 --> 00:19:13,664
أنت تجلس هناك ولا تقول ولا كلمة 

298
00:19:14,264 --> 00:19:15,294
هذا يخيفني 

299
00:19:16,124 --> 00:19:17,324
لا يستحق الأمر للحديث عن مريض 

300
00:19:19,324 --> 00:19:21,424
أنا لن أعتبره ابني من الآن فصاعدًا 

301
00:19:25,324 --> 00:19:27,124
كيف اعتبر أحمقًا مثله ابنًا لي ؟ 

302
00:19:30,194 --> 00:19:31,734
لحمايته ودعمه 

303
00:19:33,794 --> 00:19:36,594
علينا أن نلتزم بقرارنا هذه المرة 

304
00:19:41,024 --> 00:19:43,024
لقد كنا مخطئين جميعًا 

305
00:19:46,324 --> 00:19:47,394
أعتقد 

306
00:19:48,364 --> 00:19:49,894
أن حياتي كانت فاشلة 

307
00:19:53,394 --> 00:19:55,194
حبيبي، هذا غير صحيح 

308
00:19:56,164 --> 00:19:58,794
هو لم يكن ذكي مثل هاي يونغ 

309
00:20:00,764 --> 00:20:01,994
لكني ظللت مصدقًا له 

310
00:20:03,794 --> 00:20:05,124
حتى لو بدا الأمر أطول 

311
00:20:05,124 --> 00:20:07,294
ظننت أنه سيثبت نفسه يوم ما 

312
00:20:11,124 --> 00:20:13,424
لم يكن لدي طموحًا عظيمة 

313
00:20:14,794 --> 00:20:17,364
لكني صدقت أنه كان لديه مستقبل باهر 

314
00:20:18,024 --> 00:20:19,324
وكان لدي توقعات كبيرة فيه 

315
00:20:20,594 --> 00:20:21,994
أدركت  الآن 

316
00:20:24,324 --> 00:20:25,924
أنها كانت أفكار سخيفة 

317
00:20:26,524 --> 00:20:28,194
وأمل زائف 

318
00:20:30,624 --> 00:20:31,694
مَن 

319
00:20:32,734 --> 00:20:34,824
كان يظن أنه ضعيف أبله ؟ 

320
00:20:51,024 --> 00:20:52,294
هو أحمق ناكر للجميل 

321
00:21:18,024 --> 00:21:20,894
حتى ذلك الأحمق جون يونغ لديه صديقة 

322
00:21:22,194 --> 00:21:24,364
لماذا مازلت عزباء؟ 

323
00:21:34,624 --> 00:21:36,194
أيها الأحمق 

324
00:21:38,324 --> 00:21:39,664
كيف تركتني ؟ 

325
00:21:41,264 --> 00:21:42,994
بارك شيول سو 
 أيها المنحرف 

326
00:21:47,824 --> 00:21:49,224
أنت لم تستطع فهم مشاعري 

327
00:21:49,764 --> 00:21:50,994
هل تعتقد أنك قادر على الفهم ؟ 

328
00:21:51,394 --> 00:21:52,424
أنا متأكدة أنك لا تعرف 

329
00:21:53,324 --> 00:21:54,324
لو أنك لا تعرف 

330
00:21:55,864 --> 00:21:57,264
ينبغي أن أذهب وأخبرك 

331
00:22:04,764 --> 00:22:06,194
" المعلمة بيون را يونغ " 

332
00:22:08,024 --> 00:22:09,094
أنا بارك شيول سو يتكلم 

333
00:22:09,364 --> 00:22:10,924
مرحبًا بارك شيول سو ؟ 

334
00:22:12,464 --> 00:22:14,394
هل أكلت ؟ 

335
00:22:14,924 --> 00:22:15,994
أجل أكلت 

336
00:22:16,424 --> 00:22:17,494
ما الذي أقدمه لكِ؟ 

337
00:22:17,894 --> 00:22:19,064
حسنًا 

338
00:22:20,424 --> 00:22:22,024
أنت أكلت، صحيح ؟ 

339
00:22:22,994 --> 00:22:26,794
بارك شيول سو الذي لديه صديقة حميمية أكل، حسنًا 

340
00:22:28,294 --> 00:22:29,294
أنا 

341
00:22:30,124 --> 00:22:31,324
لم استطع الأكل 

342
00:22:33,264 --> 00:22:34,724
بسببك 

343
00:22:35,664 --> 00:22:37,194
أنا أشرب الخمر أثناء حديثنا 

344
00:22:39,324 --> 00:22:41,394
حينما أفكر في الأمر 

345
00:22:42,164 --> 00:22:43,794
لا يمكنني الاعتراف بحبي أبدًا لك 

346
00:22:45,264 --> 00:22:46,864
كيف خذلتني ؟ 

347
00:22:48,064 --> 00:22:50,964
كيف رفضتني ؟ 
 هذا غير منطقي 

348
00:22:53,124 --> 00:22:55,664
كيف تجرؤ على أن تخيب أملي  

349
00:22:56,424 --> 00:22:58,264
بارك شيول سو 
 أيها الأحمق 

350
00:22:58,564 --> 00:22:59,664
أنت 

351
00:23:01,794 --> 00:23:04,194
أعتذر را يونغ أثقلت في الشراب بعض الشيء 

352
00:23:06,224 --> 00:23:08,894
أعطيني اياه 
 أنا لم أنتهِ بعد 

353
00:23:08,894 --> 00:23:09,964
را يونغ 

354
00:23:10,624 --> 00:23:13,224
ما الذي تفعليه ؟ 
 هذا ليس الوقت المناسب لذلك 

355
00:23:21,824 --> 00:23:23,624
أيتها الحمقاء 

356
00:23:23,864 --> 00:23:24,894
اذهبي للنوم 

357
00:23:27,324 --> 00:23:28,524
ارفعي رأسكِ 

358
00:23:31,194 --> 00:23:34,094
بارك شيول سو 
 أيها المنحرف 

359
00:23:38,724 --> 00:23:42,564
الآخرون جميعًا رحلوا مبكرًا وأنا 

360
00:23:45,624 --> 00:23:48,394
هناك الكثير من القنوات لكن لا يوجد شيء لمشاهدته 

361
00:23:52,294 --> 00:23:54,464
شكرًا لكل من دعمني 

362
00:23:54,464 --> 00:23:56,894
في هذه الرحلة - 
 هل هذه إعادة لحفل توزيع الجوائز ؟ - 

363
00:23:56,894 --> 00:23:58,524
هذه مضيعة للموجات الإلكترونية 

364
00:23:58,864 --> 00:24:02,394
هذا شرف عظيم أنكم رشحتموني لهذا 

365
00:24:02,394 --> 00:24:05,064
لكني حقًا شكرتكم على تلك الجائزة 

366
00:24:05,124 --> 00:24:06,264
أنا أحسده 

367
00:24:06,594 --> 00:24:08,894
أخذ مسلسلي - 
يمكنني أن أمثله أفضل - 

368
00:24:09,564 --> 00:24:11,494
شعرت بأني لم أكن مناسبًا بالقدر الكافي 

369
00:24:12,194 --> 00:24:14,164
وأن هناك أشخاص 

370
00:24:24,224 --> 00:24:26,464
لماذا لا أحصل حتى على أي فرصة ؟ 

371
00:24:28,794 --> 00:24:32,124
كيف يمكنني الحصول على تلك الفرصة ؟ 

372
00:24:34,864 --> 00:24:38,664
أريد حقًا التمثيل 

373
00:24:39,224 --> 00:24:41,594
أريد التمثيل بشدة 

374
00:24:46,994 --> 00:24:50,064
هل أفتقد شيئًا ما ؟ 

375
00:24:53,294 --> 00:24:54,894
هل يجب أن ألقي نظرة 

376
00:24:56,724 --> 00:24:58,094
على الملخص؟ 

377
00:25:02,664 --> 00:25:04,724
" مقهى دو ب " 

378
00:25:11,924 --> 00:25:14,494
جون يونغ 
 أنت استيقظت مبكرًا 

379
00:25:15,324 --> 00:25:16,994
متى جهزت كل ذلك ؟ 

380
00:25:17,864 --> 00:25:20,964
ينبغي عليّ أن أقدّم الأرز 
 اذهبي ونادي والدينا 

381
00:25:21,224 --> 00:25:22,264
حسنًا 

382
00:25:25,394 --> 00:25:27,424
بالتأكيد يعرف أنه ارتكب خطأ 

383
00:25:27,564 --> 00:25:29,664
لقد استيقظ مبكرًا وطهى الطعام 

384
00:25:29,664 --> 00:25:31,724
بالطبع، لماذا لم يكن يعرف؟ 

385
00:25:31,724 --> 00:25:33,824
أحضر يرا يونغ 
 سآتي بأمي وأبي 

386
00:25:33,824 --> 00:25:34,824
حسنًا 

387
00:25:47,194 --> 00:25:50,664
أبي، جون يونغ طهى كل شيء 

388
00:25:51,324 --> 00:25:54,264
لقد طهى حتى حساء الملوخية الدوينجانغ اللولبية، المفضّلة لك 

389
00:25:57,064 --> 00:25:59,694
أمي تذوقي هذا البيض 

390
00:25:59,694 --> 00:26:02,194
المذاق جيد بالجمبري المملح 
 الذي تحبيه 

391
00:26:20,864 --> 00:26:21,864
أمي 

392
00:26:25,224 --> 00:26:26,294
أنا آسف 

393
00:26:27,794 --> 00:26:28,894
أنت آسف؟ 

394
00:26:29,624 --> 00:26:31,864
لو تعلم أنك آسف 
لماذا فعلت ذلك ؟ 

395
00:26:32,364 --> 00:26:34,994
هل فكرت فينا أثناء فعلك ذلك ؟ 

396
00:26:35,964 --> 00:26:38,124
لو كنت تفكر فينا 

397
00:26:38,124 --> 00:26:40,894
لما فعلت ذلك 
 وما وصلت لهذا المدى 

398
00:26:41,524 --> 00:26:45,164
لقد خنتنا بصورة عميقة 
 ولا يمكننا العودة كما كنا من قبل 

399
00:26:45,764 --> 00:26:47,324
أنت كنت مفسد 

400
00:26:51,464 --> 00:26:52,894
عليكم تناول الطعام والذهاب للعمل جميعًا 

401
00:26:53,894 --> 00:26:57,324
أنا وأبوك سنأكل لاحقًا 
 عليكم جميعًا الأكل بسرعة 

402
00:27:13,124 --> 00:27:14,764
تعال لتأكل الفطور 

403
00:27:14,924 --> 00:27:17,224
الأولاد ذهبوا للعمل. لقد جهزت الطاولة مرة أخرى 

404
00:27:19,894 --> 00:27:21,124
أنا لا أريد الأكل 

405
00:27:21,564 --> 00:27:23,564
عليك أن تأكل حتى لو أنك لا تريد 

406
00:27:23,564 --> 00:27:25,564
أنت لم تأكل منذ بعد ظهر الأمس 

407
00:27:26,224 --> 00:27:28,494
إن لم تأكل 
 لا يمكنني الأكل أيضًا 

408
00:27:43,694 --> 00:27:44,794
هذا مالح للغاية 
 أليس كذلك ؟ 

409
00:27:45,664 --> 00:27:46,764
هذا مالح بالنسبة لي أيضًا 

410
00:27:47,824 --> 00:27:49,064
لكن عليك أن تأكل 

411
00:27:52,924 --> 00:27:53,994
ويا حبيبي 

412
00:27:56,624 --> 00:27:59,124
لنعتبرها هدية ووصلت لنا 

413
00:28:00,124 --> 00:28:02,224
ليست مشكلة لا يمكننا حلها ا

414
00:28:04,894 --> 00:28:05,924
على الرغم 

415
00:28:07,894 --> 00:28:09,824
أنه من ناحية أخرى 

416
00:28:10,764 --> 00:28:13,694
إلا أنه في مرحلة عمرية ينبغي عليه أن يتزوج ويكون لديه أولاد 

417
00:28:14,124 --> 00:28:15,524
..أنتِ 

418
00:28:16,394 --> 00:28:19,064
متسرعة للغاية للوصول إلى استنتاج سهل 

419
00:28:19,064 --> 00:28:21,164
ليس الأمر سهلًا بالنسبة لي 
 هو ولدي، ما الذي يمكنني فعله ؟ 

420
00:28:21,164 --> 00:28:22,964
لا يمكنني قتله 

421
00:28:28,424 --> 00:28:30,064
الحياة طويلة 

422
00:28:31,364 --> 00:28:32,794
هو يحبطنا 

423
00:28:34,124 --> 00:28:37,964
ويجعلنا عاجزين عن الكلام الآن 

424
00:28:38,264 --> 00:28:40,294
لكنك لم تعرف أبدًا ما الذي تحمله الحياة لنا 

425
00:28:41,624 --> 00:28:45,464
هل تتتذكر كم كنت قلق 

426
00:28:46,194 --> 00:28:48,524
على هاي يونغ حينما كانت تجهز لاختبارات النقابة الخاصة بها ؟ 

427
00:28:49,464 --> 00:28:51,494
لقد كنت قلق من أنها ستنجح في الاختبار بصعوبة 

428
00:28:51,494 --> 00:28:54,594
لأنها لم تتخصص أو تذاكر المحاماة منذ البداية 

429
00:28:55,064 --> 00:28:56,964
جون يونغ ربما - 
 انسي الأمر  -

430
00:28:57,764 --> 00:28:59,694
 أنا لا أرغب في سماع ذلك لآن 

431
00:29:01,064 --> 00:29:03,264
جيد. أنا آسفة. لن أذكر ذلك 

432
00:29:03,964 --> 00:29:07,064
يمكنكِ تناول الطعام. لا يمكنني ابتلاع ذلك 

433
00:29:08,164 --> 00:29:10,364
حبيبي أنا لن أذكر ذلك بعد الآن 

434
00:29:17,024 --> 00:29:18,064
حسنًا 

435
00:29:19,664 --> 00:29:21,424
تفضلي - 
 شكرًا - 

436
00:29:42,694 --> 00:29:44,324
أنتِ تعملين بالداخل اليوم 

437
00:29:44,624 --> 00:29:46,064
هل ليس لدى جونغ هي أي مواعيد ؟ 

438
00:29:48,194 --> 00:29:50,564
هو لا يتطلع للعمل معي بعد 

439
00:29:50,564 --> 00:29:51,564
هل جعلتيه يقرأ الملخص؟ 

440
00:29:51,564 --> 00:29:54,594
قال لي أن أتركه للحارس لذلك تركته 

441
00:29:54,594 --> 00:29:56,494
مع الحارس؟ ربما لن يقرأه 

442
00:29:56,764 --> 00:29:58,624
اذهبي . ونظيف النوافذ أيضًا 

443
00:29:59,694 --> 00:30:00,764
حسنًا يا سيدي 

444
00:30:04,624 --> 00:30:06,964
هل الممثل اهان مازال غاضبًا؟ 

445
00:30:08,424 --> 00:30:10,564
ما الذي قلته جعله ينزعج في ذلك اليوم ؟ 

446
00:30:13,994 --> 00:30:17,494
هل لأني تجرأت وسألته عن الاسم الأخير لوالديه ؟ 

447
00:30:22,064 --> 00:30:24,294
أجل - 
 غرفة التدريب الرابعة - 

448
00:30:24,294 --> 00:30:25,664
غرفة التدريب الرابعة  

449
00:30:26,824 --> 00:30:28,364
أجل، سآتي حالًا 

450
00:30:31,264 --> 00:30:33,524
لن أرتكب أي أخطاء اليوم 
 يا مي يونغ 

451
00:30:41,524 --> 00:30:44,324
الفرص تجد الذين مستعدين لها 

452
00:30:45,894 --> 00:30:48,124
أنا سأجرب ذلك مرة أخرى بدءًا من اليوم 

453
00:30:49,224 --> 00:30:50,924
جيد. خط رائع 

454
00:30:51,564 --> 00:30:53,694
على الرغم أن خطي مخصص للمسلسلات القصيرة 

455
00:30:55,724 --> 00:30:58,024
المسلسلات القصيرة 

456
00:31:01,324 --> 00:31:04,024
أريد حقًا أن أمثل دراما قصيرة 

457
00:31:04,664 --> 00:31:07,424
أنا ظهرت في حلقتين مسلسل " سوب اوبيرا" هذا يكفي 

458
00:31:08,994 --> 00:31:10,224
هل أردتني يا سيد اهان ؟ 

459
00:31:10,224 --> 00:31:11,264
أعطيني الملخص 

460
00:31:11,824 --> 00:31:15,394
أخبرتني أن أتركه للحارس 
 لذلك تركته هناك 

461
00:31:15,964 --> 00:31:17,064
لم يكن هناك 

462
00:31:17,064 --> 00:31:19,394
تركته هناك 
 هذا غريب 

463
00:31:19,764 --> 00:31:21,694
إذًا سأطبعه الآن 

464
00:31:21,694 --> 00:31:23,194
لا، لا تقلقي اجلسي 

465
00:31:35,364 --> 00:31:38,064
اجلسي هناك 

466
00:31:38,824 --> 00:31:40,564
حسنًا معذرة 

467
00:31:44,424 --> 00:31:45,764
هل قرأتِ ذلك ؟ 

468
00:31:46,224 --> 00:31:48,024
الملخص؟ 
 أجل قرأته 

469
00:31:48,024 --> 00:31:49,424
قومي بتلخيصه في ثلاثة جمل 

470
00:31:50,024 --> 00:31:52,424
هو يزداد عن الخمسين صفحة 
 كيف يمكنني فعل ذلك 

471
00:31:52,424 --> 00:31:53,494
حاولي 

472
00:31:55,664 --> 00:31:58,264
إذًا أنا سأقدم - 
 اجلسي وافعلي ذلك - 

473
00:32:00,064 --> 00:32:01,764
نقاط الضعف والقوى في المسلسل 

474
00:32:02,324 --> 00:32:05,164
نقاط القوة في أن السيناريو مكتوب جيدًا 

475
00:32:05,164 --> 00:32:07,624
والمنتج رائع في الانتاج 

476
00:32:07,624 --> 00:32:11,494
نقطة الضعف أن شخصيتك متشابهة للغاية لما كانت من قبل 

477
00:32:11,494 --> 00:32:13,324
وإذا ما واصلت في اختيار 
 " سوب اوبيرا  "

478
00:32:13,324 --> 00:32:16,324
ربما ينتهي بك الحال 
 في تصنيفك ممثل سوب اوبيرا 

479
00:32:16,324 --> 00:32:17,764
ما هو استنتاجكِ؟ 

480
00:32:17,764 --> 00:32:19,564
معذرة - 
 الاستنتاج - 

481
00:32:19,994 --> 00:32:21,164
هل ينبغي أن أمثل أم لا ؟ 

482
00:32:22,924 --> 00:32:25,494
أنا لا أعتقد أني التي ستخبرك ذلك 

483
00:32:25,494 --> 00:32:29,224
أنتِ تتحدثين وكأنكِ حذرة للغاية في كلماتكِ 

484
00:32:29,664 --> 00:32:32,394
...أجل، أنا أغضبك كثيرًا لذلك 

485
00:32:32,394 --> 00:32:33,564
الاستنتاج 

486
00:32:36,224 --> 00:32:39,024
أجل، أنا سأعطيك رأيي 

487
00:32:39,394 --> 00:32:43,164
أنا لا أعرف الكثير عن المسلسلات 
 لكن من وجهة نظري منذ أيام الجودو 

488
00:32:43,394 --> 00:32:46,794
لقد كان أفضل لي شخصيًا أن أقوم بالتجهيز على فترة طويلة بدلًا من الفوز 

489
00:32:46,924 --> 00:32:50,024
في مباراة ضخمة 
 عن المشاركة 

490
00:32:50,024 --> 00:32:51,624
في الكثير من المباريات الصغيرة 
 للفوز بميداليات 

491
00:32:56,064 --> 00:32:57,494
حسنًا. يمكنكِ الإنصراف 

492
00:32:58,824 --> 00:33:02,624
حسنًا. إذًا اتصل بي حينما تحتاج لي مرة أخرى 

493
00:33:08,924 --> 00:33:10,694
هي ليست حمقاء بصورة كاملة 

494
00:33:18,894 --> 00:33:20,264
لنتكلم - 
 بخصوص ماذا ؟ - 

495
00:33:20,264 --> 00:33:22,794
هيا لنتكلم - 
 بخصوص ماذا ؟ - 

496
00:33:22,794 --> 00:33:24,764
هيا - 
 ماذا بك ؟ -

497
00:33:26,524 --> 00:33:28,894
ما هذا ؟ 
 يا الهي 

498
00:33:32,364 --> 00:33:33,994
هل قرأت ذلك؟ - 
 ماذا ؟ - 

499
00:33:36,324 --> 00:33:37,594
الملخص 

500
00:33:37,794 --> 00:33:40,724
قلت لك إنك عادة ما تقرأ الملخص 

501
00:33:40,724 --> 00:33:41,924
أنا لا أريد التمثيل 

502
00:33:42,464 --> 00:33:43,524
لما لا ؟ 

503
00:33:43,794 --> 00:33:46,194
لو مثلت ذلك فأنا أشارك في 3 أدوار "سوب اوبيرا" 
 الآن 

504
00:33:46,564 --> 00:33:48,894
سأجسد نفس الشخصية التي جسدتها في مسلسل سوب اوبيرا الأخير 

505
00:33:49,064 --> 00:33:51,094
هكذا لن أعالج صورتي 

506
00:33:51,294 --> 00:33:52,324
أنا لن أمثل ذلك 

507
00:33:53,164 --> 00:33:55,424
أنت لست في موضع الاختيار 

508
00:33:55,424 --> 00:33:56,924
ألا يمكنك رؤية الموقف الآن ؟ 

509
00:33:57,564 --> 00:33:59,364
في أيّ موضع أنا 

510
00:34:00,524 --> 00:34:02,364
ماذا تقصد بأني لا يمكنني رؤية هذا الموقف؟ 

511
00:34:02,364 --> 00:34:03,764
هل الشركة في حالة سيئة يا سيد كانغ ؟ 

512
00:34:04,094 --> 00:34:06,264
هل أنت بحاجة لربح المال بتفجيري؟ 

513
00:34:07,064 --> 00:34:08,134
هل ذكرت المال ؟ 

514
00:34:08,224 --> 00:34:11,264
أنت لا تدر على الشركة الكثير من المال 

515
00:34:12,364 --> 00:34:14,364
عليك أن تجدد عقدك قريبًا 

516
00:34:20,134 --> 00:34:21,894
إن لم تفعل ذلك 
 لا يمكنك تجديد عقدك 

517
00:34:22,194 --> 00:34:24,994
يمكنك على الأقل أن يكون لك صوت حينما تفعل شيئًا ما 

518
00:34:29,394 --> 00:34:30,464
هل تهددني الآن ؟ 

519
00:34:31,394 --> 00:34:33,294
أنا أقول الحقيقة - 
 حسنًا - 

520
00:34:35,794 --> 00:34:37,634
حسنًا إذًا أنا لن أجدد العقد 

521
00:34:38,224 --> 00:34:40,594
هل سأرغب في تجديد العقد حينما تعاملني الشركة بهذه الطريقة ؟ 

522
00:34:40,594 --> 00:34:42,694
أنا لن أجدده
 لا أرغب فيه 

523
00:34:43,024 --> 00:34:44,094
سيد كانغ 

524
00:34:45,964 --> 00:34:49,024
أنا لا أرغب في تجديد العقد 

525
00:34:57,564 --> 00:34:59,064
ذلك المنحرف 

526
00:35:03,864 --> 00:35:05,564
أحضرت لك وجبة خفيفة 

527
00:35:05,864 --> 00:35:08,164
سأوصلك للمنزل 

528
00:35:10,724 --> 00:35:11,764
اتركيه وشأنه 

529
00:35:17,164 --> 00:35:18,224
هل ثمة خطأ به هذه الأيام ؟ 

530
00:35:18,664 --> 00:35:20,194
لماذا منزعج ؟ 

531
00:35:21,664 --> 00:35:24,464
أعتقد أنه كان هكذا منذ 
 " أوه يا سيدي " 

532
00:35:25,494 --> 00:35:28,494
يا الهي، يرغب في أن يمثل في المسلسلات القصيرة 

533
00:35:32,024 --> 00:35:33,394
واصلي مراقبة جونغ هي 

534
00:35:33,964 --> 00:35:37,424
في حالة لو اتصل بالشركات الأخرى 
 أبلغيني فورًا 

535
00:35:38,094 --> 00:35:39,134
حسنًا 

536
00:35:44,094 --> 00:35:46,864
ما الذي سأفعله ؟ 

537
00:35:48,594 --> 00:35:51,394
لماذا شربت ذلك القدر  مرة أخرى 
 يا الهي 

538
00:35:53,064 --> 00:35:54,134
لا يمكنني حتى الأكل 

539
00:35:54,894 --> 00:35:57,664
بسببك 

540
00:35:58,424 --> 00:35:59,864
أنا أشرب الآن 

541
00:35:59,964 --> 00:36:02,424
كيف تجرؤ على أن تتخلى عني ؟ 

542
00:36:03,194 --> 00:36:04,824
بارك شيول سو 
 أيها المنحرف 

543
00:36:05,494 --> 00:36:06,694
بالتأكيد جن جنوني 

544
00:36:07,494 --> 00:36:09,264
بيون را يونغ 
 أنتِ جننتِ 

545
00:36:09,594 --> 00:36:11,464
ينبغي علي أن أقتل نفسي 

546
00:36:12,424 --> 00:36:15,594
انا بالتأكيد سأذهب إليه اليوم 
 لو ذهبت للعمل 

547
00:36:23,424 --> 00:36:25,094
ألن تذهبي للعمل ؟ 
 ما الذي ستفعلينه الآن ؟ 

548
00:36:25,824 --> 00:36:27,024
هل لديكِ حصص أقل مرة أخرى ؟ 

549
00:36:28,594 --> 00:36:29,664
أمي 

550
00:36:29,994 --> 00:36:30,994
هل أبدو شاحبة ؟ 

551
00:36:31,494 --> 00:36:32,964
أجل، تبدين كالقمر المكتمل 

552
00:36:33,664 --> 00:36:35,424
اخلعي غطاء الوسادة حتى يمكنني أن أغسلها 

553
00:36:35,424 --> 00:36:38,194
ما الذي سأفعله ؟ 

554
00:36:38,924 --> 00:36:41,894
أمي هل يمكنكِ أن تقومي بإجراء مكالمة هاتفية لي؟ 

555
00:36:42,224 --> 00:36:43,764
مَن سأتصل به؟ - 
 بمحل عملي - 

556
00:36:44,164 --> 00:36:46,694
رجاء اتصلي وقولي لهم أني مريضة 
 ولا يمكنني الذهاب إلى العمل اليوم 

557
00:36:47,024 --> 00:36:48,594
هل ستفعلين من فضلكِ؟ 

558
00:36:48,594 --> 00:36:50,564
أنا أطلب منكِ ذلك مرة واحدة فقط 

559
00:36:50,564 --> 00:36:52,194
ما تقوليه هراء 

560
00:36:52,694 --> 00:36:54,134
توقفي عن ذلك واذهبي للعمل 

561
00:36:54,724 --> 00:36:56,764
سيكون هناك إجتماع كبير اليوم 

562
00:36:56,764 --> 00:36:58,724
إذًا ينبغي عليكِ الذهاب للعمل 

563
00:36:59,024 --> 00:37:02,164
أنا لدي حياة صعبة بالفعل 
 لا تجعليها أسوأ

564
00:37:02,164 --> 00:37:04,894
توقفي عن قول هذا الهراء واذهبي للعمل 

565
00:37:08,964 --> 00:37:11,564
هي لا تعرف أي شيء 

566
00:37:12,324 --> 00:37:14,994
إن جون يونغ هو الذي صنع المشكلة 
 لماذا هي غاضبة مني ؟ 

567
00:37:15,394 --> 00:37:17,764
بالمناسبة، ما الذي سأفعله ؟ 

568
00:37:18,164 --> 00:37:20,264
يجب أن أبدو مريضة 

569
00:37:20,594 --> 00:37:22,164
أعتقد أني شاحبة 

570
00:37:23,764 --> 00:37:25,134
حلقي يبدو أنه ملتهب 

571
00:37:27,924 --> 00:37:29,324
أنا متأكدة أني مريضة 

572
00:37:35,164 --> 00:37:37,424
أنا مريضة 
 أنا مريضة 

573
00:37:37,924 --> 00:37:39,924
أنا مريضة 
 أنا مريضة 

574
00:37:40,924 --> 00:37:42,194
مرحبًا 

575
00:37:42,694 --> 00:37:44,724
أنا بيون را يونغ 
 معلمة اليوجا 

576
00:37:44,724 --> 00:37:45,764
تفضلي 

577
00:37:46,994 --> 00:37:49,094
يا الهي انه بارك شيول سو 

578
00:37:51,594 --> 00:37:53,824
أنا أخت را يونغ 

579
00:37:57,394 --> 00:37:58,394
مرحبًا 

580
00:37:59,264 --> 00:38:00,294
تكلم 

581
00:38:00,694 --> 00:38:03,494
حسنًا أقصد 

582
00:38:03,894 --> 00:38:06,394
را يونغ مريضة للغاية اليوم 

583
00:38:06,394 --> 00:38:08,864
هي تقول لا يمكنها الذهاب للعمل 

584
00:38:09,694 --> 00:38:12,864
هل يمكن من فضلك أن تبلغ ذلك للمدير؟ 

585
00:38:14,594 --> 00:38:15,664
حسنًا 

586
00:38:15,864 --> 00:38:17,724
شكرًا لك 

587
00:38:23,064 --> 00:38:25,894
لماذا يرد على الهاتف ؟ 

588
00:38:29,694 --> 00:38:30,864
أعتقد أنه لم يتعرف على صوتي 

589
00:38:31,664 --> 00:38:32,894
بالتأكيد لم يتعرف على صوتي 

590
00:38:39,694 --> 00:38:40,764
لا يهم ما يقولوه 

591
00:38:42,264 --> 00:38:45,134
برامج الرصد هي الأكثر شهرة الآن 

592
00:38:46,094 --> 00:38:49,964
التركيز على الرصد رائع 

593
00:38:51,064 --> 00:38:52,094
مثل هذا الاتجاه 

594
00:38:52,794 --> 00:38:53,794
سيستمر 

595
00:38:54,494 --> 00:38:56,724
لبعض من الوقت 

596
00:38:57,764 --> 00:38:58,764
هذا جيد 

597
00:38:59,224 --> 00:39:00,264
لقد فاجئتني 

598
00:39:00,634 --> 00:39:01,694
سيدي 

599
00:39:02,464 --> 00:39:04,224
هل تكتب مقترح بمشروع مرة أخرى ؟ 

600
00:39:04,924 --> 00:39:05,994
أجل 

601
00:39:05,994 --> 00:39:08,894
ينبغي أن أعمل بنفس قدر راتبي 
 أنت أخبرتني ذلك 

602
00:39:09,324 --> 00:39:11,594
لم أقصد ذلك 

603
00:39:12,364 --> 00:39:14,564
الأسبوع الماضي 

604
00:39:14,694 --> 00:39:17,594
قمت بتحليل جميع البرامج الترفيهية الحالية 

605
00:39:18,024 --> 00:39:20,194
البرامج الشهيرة كانت مختلفة في تفاصيلها 

606
00:39:20,594 --> 00:39:22,064
هذه الجملة جذبت انتباهي 

607
00:39:22,634 --> 00:39:25,024
"إنها التفاصيل التي تصنع المستوى الراقي المخلف " 

608
00:39:25,794 --> 00:39:27,824
أنا لن أخيب ظنك هذه المرة 

609
00:39:28,524 --> 00:39:29,724
أنا سأقوم بتصميم نوع جديد من برامج الرصد 

610
00:39:29,864 --> 00:39:32,724
المختلفة عن البرامج الأخرى في تفاصيلها 

611
00:39:32,724 --> 00:39:34,264
لماذا لا تستخدم الورق الخردة ؟ 

612
00:39:34,724 --> 00:39:37,994
لا ينبغي عليك اضاعة معدات المكتب 

613
00:39:44,094 --> 00:39:45,134
يا الهي 

614
00:39:48,764 --> 00:39:50,764
لماذا لا ترد على الهاتف ؟ 

615
00:39:51,094 --> 00:39:52,224
ردي على الاتصال أرجوكِ 

616
00:39:58,894 --> 00:39:59,964
لماذا اتصلت ؟ 

617
00:40:00,094 --> 00:40:01,864
أنتِ لا تردين 

618
00:40:02,394 --> 00:40:03,424
هل أنتِ منشغلة ؟ 

619
00:40:03,764 --> 00:40:05,634
كنت في إجتماع. تفضّل 

620
00:40:05,994 --> 00:40:08,424
هل ستأتين اليوم ؟ 

621
00:40:10,134 --> 00:40:11,494
لا يمكنني - 
 مرة أخرى - 

622
00:40:12,824 --> 00:40:13,824
إذًا متى ستأتين ؟ 

623
00:40:14,794 --> 00:40:15,824
أنا لست متأكدة  

624
00:40:16,324 --> 00:40:19,724
لماذا ؟ إختبار جون يونغ انتهى على ما أعتقد 

625
00:40:20,694 --> 00:40:22,994
هل ثمة خطأ في عائلتكِ؟ 

626
00:40:23,194 --> 00:40:25,664
لا يمكنني الحديث الآن أطول. مع السلامة 

627
00:40:26,324 --> 00:40:27,394
حسنًا إذًا 

628
00:40:29,424 --> 00:40:30,464
يا الهي 

629
00:40:31,024 --> 00:40:32,224
أنا أيضًا منشغل 

630
00:40:35,394 --> 00:40:36,694
هي لن تأتِ اليوم 

631
00:40:37,094 --> 00:40:38,764
لماذا أحضرت أغراضها إذًا ؟ 

632
00:40:38,764 --> 00:40:41,064
هل منزلي مخزن أم ماذا ؟ 

633
00:40:42,824 --> 00:40:45,634
اتساءل إذا ما كان كل شيء على ما يرام بعائلتها 

634
00:41:13,064 --> 00:41:14,194
يونغ شيل 

635
00:41:14,594 --> 00:41:15,794
هل أنتِ ذاهبة لمكان ما ؟ 

636
00:41:16,264 --> 00:41:17,294
أجل، أنا كذلك 

637
00:41:18,094 --> 00:41:19,824
أحضرت حساء اللحم المتبّل 

638
00:41:20,134 --> 00:41:23,564
أمي قلقة من أن تفقدي شهيتكِ 

639
00:41:24,494 --> 00:41:26,724
هل كنتِ تعرفين أمر جون يونغ من قبل أن أعرف ؟ 

640
00:41:27,864 --> 00:41:28,924
أجل 

641
00:41:29,364 --> 00:41:30,694
يونغ شيك أخبرني 

642
00:41:30,694 --> 00:41:32,524
هل يونغ شيك كان يعرف أيضًا ؟ 

643
00:41:34,824 --> 00:41:36,324
هذا غير معقول 

644
00:41:36,994 --> 00:41:39,134
كيف لم تخبريني ؟ 

645
00:41:39,664 --> 00:41:42,594
يونغ شيل، لقد قلت ليونغ شيك عدة مرات 

646
00:41:42,594 --> 00:41:44,064
أنه ينبغي علينا أن نبلغكِ 

647
00:41:44,294 --> 00:41:46,764
قلت له أنكِ وهان سو ينبغي أن تعرفان الأمر 

648
00:41:46,764 --> 00:41:48,134
إذًا كان ينبغي عليكِ أن تخبريني 

649
00:41:48,894 --> 00:41:52,464
يونغ شيك قال إن جون يونغ عليه أن يخبركِ بنفسه 

650
00:41:54,194 --> 00:41:55,224
معذرة 

651
00:41:55,224 --> 00:41:56,424
لم يكن يفترض بكِ فعل ذلك 

652
00:41:56,664 --> 00:41:58,564
أنتِ تربين طفلًا أيضًا 

653
00:42:00,664 --> 00:42:02,064
أنا آسفة يونغ شيل 

654
00:42:04,864 --> 00:42:06,324
هي غضبت مني 

655
00:42:31,794 --> 00:42:33,194
حان وقت العشاء تقريبًا 

656
00:42:34,864 --> 00:42:36,024
متى ستتناول طعامك ؟ 

657
00:42:38,094 --> 00:42:40,064
أنت قمت بتقشير صندوق من الجزر بالفعل 

658
00:42:41,394 --> 00:42:42,664
هل ترغب في فعل ذلك مقدمًا ؟ 

659
00:42:45,264 --> 00:42:46,324
معك حق 

660
00:42:46,594 --> 00:42:48,494
من الأفضل فعل شيء باليد في هذا الموقف 

661
00:42:49,224 --> 00:42:51,424
أنا قمت بتنظيف المنزل طوال اليوم 

662
00:42:55,564 --> 00:42:57,634
هل نطرده يا حبيبي؟ 

663
00:42:58,724 --> 00:42:59,764
هل نفعل ذلك ؟ 

664
00:43:00,064 --> 00:43:03,064
لو أنك غير قادر على مسامحته إطلاقًا 

665
00:43:03,294 --> 00:43:05,024
يمكننا أن نعيش وكأننا لم يكن لدينا ابن 

666
00:43:05,424 --> 00:43:07,494
هذا مناسب معي 
 أنا سأفعل ما تقوله 

667
00:43:07,494 --> 00:43:08,724
هل نطرده ؟ 

668
00:43:14,634 --> 00:43:16,164
لنقبل الأمر 

669
00:43:17,024 --> 00:43:18,294
نحنُ ليس لدينا حل آخر 

670
00:43:19,394 --> 00:43:22,294
لقد حدث بالفعل 

671
00:43:30,134 --> 00:43:33,594
أنت ليس لديك شيئًا لتخسره 
 ينبغي عليك أن تثق بابنك 

672
00:43:34,994 --> 00:43:37,094
أرغب في أن أثق بطفلي 

673
00:43:38,124 --> 00:43:41,394
مَن الذي يثق به إن لم نثق به ؟ 

674
00:43:42,964 --> 00:43:45,164
رجاء سامحه 

675
00:43:46,064 --> 00:43:49,924
كم يشعر هو بمدى هذه المشكلة ؟ 

676
00:44:18,224 --> 00:44:21,364
جون يونغ هل مازال يتم توبيخك ؟ 

677
00:44:22,894 --> 00:44:23,924
أجل 

678
00:44:24,994 --> 00:44:28,324
مازلت أتعرض للتوبيخ 
 ولا يمكنني الإتصال 

679
00:44:37,224 --> 00:44:38,294
إجلس 

680
00:44:44,264 --> 00:44:46,694
لماذا مازلت عالق في غرفتك ؟ 

681
00:44:48,064 --> 00:44:50,594
عليك أن تتكلم مع أبيك 

682
00:44:51,694 --> 00:44:55,094
أنا .. لا أعرف ماذا أفعل 

683
00:44:55,094 --> 00:44:58,324
أليس ذلك واضحًا؟ عليك أن تترجاه 

684
00:44:58,324 --> 00:45:01,224
عليك أن تكرر الترجي حتى يتحسن 

685
00:45:01,594 --> 00:45:03,124
ألا تعرف ما الذي فعلته ؟ 

686
00:45:03,124 --> 00:45:07,694
أعرف. أنا لست بهذه الحماقة أو أفتقد حس المنطق 

687
00:45:07,694 --> 00:45:10,094
تعرف ذلك القدر ؟ 

688
00:45:12,494 --> 00:45:13,694
أنا آسف 

689
00:45:14,864 --> 00:45:17,324
أنا لم أتصور أبدًا ذلك 

690
00:45:18,164 --> 00:45:20,064
أردت أن أنجح في الاختبار 

691
00:45:21,064 --> 00:45:25,064
وبعدها أقدّم يو جو لكم بكل فخر 

692
00:45:26,194 --> 00:45:29,064
لم أعتقد أنها ستحمل 

693
00:45:31,364 --> 00:45:33,594
لم أرغب 

694
00:45:35,164 --> 00:45:37,094
في إحباطكِ بعد الآن 

695
00:45:40,064 --> 00:45:42,664
لماذا تحدث تلك الأمور معي ؟ 

696
00:45:44,464 --> 00:45:45,564
ربما 

697
00:45:46,724 --> 00:45:48,294
ما كان ينبغي علي أن أولد 

698
00:45:50,064 --> 00:45:51,564
الشيء الوحيد 

699
00:45:52,994 --> 00:45:54,364
الذي فعلته 

700
00:45:55,764 --> 00:45:57,364
هو أني أحبطكِ أنتِ وأبي 

701
00:45:58,264 --> 00:45:59,364
أغلق فمك 

702
00:46:00,264 --> 00:46:03,094
هل تعتقد أني سأسامحك ؟ 

703
00:46:08,424 --> 00:46:11,194
ما الذي يمكننا فعله ؟ 
 لقد حدث ما حدث 

704
00:46:13,194 --> 00:46:16,064
حاول أن تسترضي أبيك 

705
00:46:18,094 --> 00:46:19,124
حسنًا 

706
00:46:19,394 --> 00:46:22,624
هذا لأنك ابنه 
 أنت خليفته 

707
00:46:23,864 --> 00:46:26,624
لهذا السبب هو غاضب للغاية ومحبط 

708
00:46:27,864 --> 00:46:28,924
أعرف 

709
00:46:57,194 --> 00:46:58,294
أبي 

710
00:47:04,464 --> 00:47:07,394
أنا آسف  أعتذر لك 

711
00:47:13,324 --> 00:47:15,724
ما الذي أفعله لأجعلك تتحسن ؟ 

712
00:47:18,224 --> 00:47:19,924
أنا لا أعرف حقًا 

713
00:47:23,164 --> 00:47:24,194
أفضّل لو 

714
00:47:25,424 --> 00:47:27,464
ضربتني كالأمس 

715
00:47:28,794 --> 00:47:30,564
أنا سأقبل ذلك حتى ترضى 

716
00:47:36,764 --> 00:47:38,064
أنا آسف للغاية 

717
00:47:42,124 --> 00:47:43,424
أنا مسرور لأنك تعرف 

718
00:47:46,264 --> 00:47:48,124
ما الذي ستفعله الآن ؟ 

719
00:47:51,764 --> 00:47:53,764
لو سمحت لي أنت وأمي 

720
00:47:55,924 --> 00:47:57,394
أرغب في الزواج 

721
00:48:05,294 --> 00:48:07,424
إذًا أحضر تلك المرأة المنزل 

722
00:48:10,194 --> 00:48:12,924
هذا شيء لا يمكننا المماطلة فيه 

723
00:48:13,824 --> 00:48:16,124
عرفها بنا في نهاية عطلة الأسبوع 

724
00:48:19,664 --> 00:48:20,694
حسنًا 

725
00:48:23,294 --> 00:48:24,494
سأفعل 

726
00:48:26,794 --> 00:48:27,994
عُد للمنزل 

727
00:48:30,464 --> 00:48:31,524
حسنًا 

728
00:48:41,924 --> 00:48:43,064
أبي 

729
00:48:47,864 --> 00:48:49,024
أنا آسف للغاية 

730
00:48:53,494 --> 00:48:54,624
أنا آسف 

731
00:48:56,264 --> 00:48:58,324
أنا خيبت ظنك 

732
00:49:13,064 --> 00:49:15,464
" مطعم أبي للوجبات الخفيفة " 

733
00:49:18,624 --> 00:49:20,224
هل أمي وأبي مازالا متضايقان ؟ 

734
00:49:20,694 --> 00:49:22,364
أنا وصلت للمنزل متأخرًا الليلة الماضية 

735
00:49:22,664 --> 00:49:24,724
حينما تحدث معهما عبر الهاتف 

736
00:49:24,724 --> 00:49:27,194
أمي بدت بخير لكن أبي لم يكن كذلك 

737
00:49:27,694 --> 00:49:30,794
هذا أمر خطير  
 سيستمر لفترة 

738
00:49:35,524 --> 00:49:37,724
صباحُ الخير 

739
00:49:38,394 --> 00:49:39,824
أنتِ استيقظتِ مبكرًا 

740
00:49:39,824 --> 00:49:42,424
أجل. هل نمتما جيدًا ؟ 

741
00:49:42,894 --> 00:49:44,194
أنتِ استيقظتِ 

742
00:49:44,294 --> 00:49:46,264
أيقظي جون يونغ ورا يونغ 

743
00:49:46,264 --> 00:49:48,024
واستعدا لتناول الطعام 

744
00:49:48,024 --> 00:49:50,394
ألستم غاضبين ؟ 

745
00:49:50,564 --> 00:49:53,424
ما الذي يمكننا فعله ؟ 
 لا يمكننا قتل ابننا 

746
00:49:53,424 --> 00:49:55,924
هل انتهت حالة الطواريء؟ 

747
00:49:56,124 --> 00:49:57,224
حبيبي؟ 

748
00:49:58,164 --> 00:49:59,594
انتهت بالكامل 

749
00:49:59,594 --> 00:50:02,564
عظيم، أنا سأذهب لمنزل صديقتي الليلة 

750
00:50:02,564 --> 00:50:03,794
هل هذه أول فكرة لكِ؟ 

751
00:50:03,794 --> 00:50:05,764
لهذا السبب نقول إن الأولاد عديمي الفائدة 

752
00:50:05,764 --> 00:50:08,294
عزيزتي سيدة نا 

753
00:50:08,764 --> 00:50:12,024
بعدما خيب جون يونغ ظنكِ مازال لديكِ أمل؟ 

754
00:50:12,024 --> 00:50:15,164
معكِ حق، أنا الوحيدة التي لا تفكر بصورة صحيحة 

755
00:50:15,894 --> 00:50:19,024
ما الذي يحدث ؟ 
 ألم نعد غاضبين ؟ 

756
00:50:19,024 --> 00:50:20,094
لا 

757
00:50:23,164 --> 00:50:26,594
أمي، أعتقد أن هاتفكِ يرنّ 

758
00:50:26,594 --> 00:50:29,664
مَن الذي سيأتي مبكرًا هذا الصباح ؟ 

759
00:50:30,724 --> 00:50:33,024
" المالكة " 

760
00:50:34,124 --> 00:50:35,194
المالكة "؟"

761
00:50:36,424 --> 00:50:37,864
كم الساعة ؟ 

762
00:50:39,424 --> 00:50:40,494
مرحبًا 

763
00:50:40,494 --> 00:50:43,964
إنها أنا، هل تعرفين إن قهوتي مفتوحة اليوم ؟ 

764
00:50:44,124 --> 00:50:45,964
تعالي الساعة التاسعة صباحًا 

765
00:50:45,964 --> 00:50:48,024
ماذا تعنين ؟ 

766
00:50:48,894 --> 00:50:51,524
لماذا آتي مع الافتتاح ؟ 

767
00:50:51,524 --> 00:50:54,264
طلبت منكِ المساعدة كعمل بدوام جزئي 

768
00:50:54,264 --> 00:50:57,724
أنا سأدفع لكِ مقابل العمل لذلك ارتدي ملابس جيدة وانلي 

769
00:51:00,224 --> 00:51:01,994
متى قلت أني سأفعل ذلك ؟ 

770
00:51:01,994 --> 00:51:04,424
اتصلت لتبلغني بالأمر وأغلقت أولًا 

771
00:51:04,764 --> 00:51:05,964
غير معقول 

772
00:51:08,994 --> 00:51:11,224
مُلّاك العقارات لديهم تكبر كبير هذه الأيام 

773
00:51:13,124 --> 00:51:14,124
جيد 

774
00:51:14,624 --> 00:51:17,524
أنا سأساعدكِ لأنه يوم الافتتاح 

775
00:51:24,094 --> 00:51:25,994
أخذتِ وقتًا 

776
00:51:25,994 --> 00:51:29,364
مبروك على الافتتاح 
هذا ليس كبير لكن اقبليه 

777
00:51:30,094 --> 00:51:33,094
هذا صغير 
 يمكنكِ وضعه هنا 

778
00:51:36,564 --> 00:51:38,364
لا يوجد عمل كثير لتقومي به

779
00:51:38,364 --> 00:51:41,094
قدّمي القهوة أو الشاي للضيوف 

780
00:51:41,094 --> 00:51:43,494
وحينما يكون المكان هاديء، أغسلي الأطباق 

781
00:51:43,624 --> 00:51:47,094
هل تعرفين كيف تصنعين القهوة ؟ 

782
00:51:47,194 --> 00:51:48,224
لا 

783
00:51:49,624 --> 00:51:51,724
إذًا اصنعي لي الشاي 

784
00:51:51,724 --> 00:51:55,094
أحضري هذا الكعك وقدميه مع شاي الأعشاب 

785
00:52:00,464 --> 00:52:03,224
هذا أفضل من فعل لا شيء في المنزل 

786
00:52:03,224 --> 00:52:04,464
جيد بالنسبة لك

787
00:52:04,464 --> 00:52:05,724
أخيرًا 

788
00:52:06,124 --> 00:52:07,864
تفضلي 

789
00:52:09,124 --> 00:52:10,694
أحضري بعض المنادي لنا 

790
00:52:16,164 --> 00:52:17,324
اشربي ذلك 

791
00:52:18,464 --> 00:52:19,624
يبدو لطيف للغاية 

792
00:52:20,064 --> 00:52:21,094
تفضلي 

793
00:52:22,224 --> 00:52:25,724
لقد طلبت الشاي المثلج بالأعشاب 

794
00:52:25,724 --> 00:52:27,764
أنتِ لم تقولي ذلك 

795
00:52:27,764 --> 00:52:30,664
ألم أخبركِ أنها طلبت مشروب بارد ؟ 

796
00:52:30,664 --> 00:52:33,064
اصنعي مشروبًا لها 

797
00:52:39,224 --> 00:52:42,194
ما كان ينبغي عليكِ توظيفها 

798
00:52:42,194 --> 00:52:45,024
ينبغي عليكِ توظيف شخصية أصغر سنًا وأكثر جمالًا 

799
00:52:45,224 --> 00:52:47,094
أنا لا أعمل هنا

800
00:52:48,524 --> 00:52:50,624
لماذا استرقتِ السمع ؟ 

801
00:52:50,624 --> 00:52:53,994
أنا لم استرق السمع. هي تكلمت بصوت مرتفع بما فيه الكفاية لتسمعني 

802
00:52:54,494 --> 00:52:56,164
ركزي في عملكِ، حسنًا ؟ 

803
00:52:56,164 --> 00:52:58,824
ابقي بعيدًا عن شؤون الآخرين 

804
00:53:02,894 --> 00:53:04,794
مَن هذه ؟ 
 أليست موظفة بدوام جزئي؟ 

805
00:53:04,794 --> 00:53:07,394
لا تشغلي نفسكِ بها 
 اشربي الشاي 

806
00:53:19,364 --> 00:53:21,824
سأفعل فقط ما قاله جيونغ هوان 

807
00:53:22,664 --> 00:53:24,024
إذًا ها أنا ذا 

808
00:53:31,764 --> 00:53:34,764
أنتِ كسولة لأنكِ تجلسين ولا تفعلين شيئًا 

809
00:53:35,224 --> 00:53:37,764
اغسلي الأطباق قبل أن تتراكم 

810
00:53:37,764 --> 00:53:38,894
أنا غسلتهم 

811
00:53:40,024 --> 00:53:42,394
لا يمكنني أن أساعدكِ غدًا 

812
00:53:42,694 --> 00:53:45,624
أنا ساعدتكِ فقط اليوم لأنه يومكِ الأول 

813
00:53:45,894 --> 00:53:48,894
إذًا ما الذي ستفعليه بدءًا من الغد ؟ 

814
00:53:48,894 --> 00:53:51,224
ينبغي عليكِ الحصول على موظفة دوام جزئي في أسرع وقت ممكن 

815
00:53:51,794 --> 00:53:54,194
أنا لدي عملي أيضًا 
 لا يمكنني مساعدتكِ بعد الآن 

816
00:53:54,924 --> 00:53:56,224
قلت لكِ بالفعل 

817
00:54:04,864 --> 00:54:06,324
يا الهي 

818
00:54:06,864 --> 00:54:08,464
كيف عرفت ؟ 

819
00:54:08,464 --> 00:54:10,624
أنا لم أخبرك حتى  

820
00:54:10,624 --> 00:54:12,124
سمعت ذلك من جيونغ هوان 

821
00:54:12,864 --> 00:54:13,864
أين ينبغي عليّ أن أضع ذلك ؟ 

822
00:54:14,894 --> 00:54:15,964
 هناك ؟ 

823
00:54:24,564 --> 00:54:26,394
مرحبًا شكرًا لكِ على مساعدتكِ 

824
00:54:26,894 --> 00:54:28,624
أنا زوجها 

825
00:54:28,624 --> 00:54:30,264
حسنًا. مرحبًا 

826
00:54:30,594 --> 00:54:31,864
تفضلي ساعديها 

827
00:54:31,864 --> 00:54:34,764
أوه لا. أنا جئت هنا اليوم فقط 

828
00:54:34,964 --> 00:54:36,264
حقًا؟ 

829
00:54:36,264 --> 00:54:37,364
تفضل من هنا 

830
00:54:37,864 --> 00:54:38,994
حسنًا إذًا - 
 مع السلامة - 

831
00:54:41,024 --> 00:54:43,794
كيف يبدو ذلك ؟ 
 ألا تحب الديكور؟ 

832
00:54:44,224 --> 00:54:46,364
لقد بذلت جهدًا كبيرًا في التصميم 

833
00:54:46,364 --> 00:54:48,094
والانشاءات الخاصة بهذا المكان 

834
00:54:48,094 --> 00:54:50,364
لا أرى أين ضاع المجهود 

835
00:54:50,424 --> 00:54:53,264
بالمجهود تعنين الكثير من المال، صحيح ؟ 

836
00:54:53,494 --> 00:54:55,324
لماذا؟ ما الأمر ؟ 

837
00:54:56,324 --> 00:54:59,064
المفهوم مختلط 

838
00:54:59,264 --> 00:55:03,164
هل تعتقدين أن الصورة تتناسب مع الأثاث ؟ 

839
00:55:05,194 --> 00:55:06,924
وهذه الكراسي وهذه الطاولة 

840
00:55:08,024 --> 00:55:10,264
هذا التصميم سيء 

841
00:55:10,264 --> 00:55:12,524
لا يوجد انسجام بينهم هنا 

842
00:55:12,724 --> 00:55:14,694
ألا ترين كيف أن كل ذلك مثل الصراخ 

843
00:55:14,694 --> 00:55:16,064
يقول أنهم أفضل من الآخرين ؟ 

844
00:55:20,394 --> 00:55:21,794
ما الأمر ؟ 

845
00:55:21,794 --> 00:55:24,994
مصمم الديكور بذل جهده في ذلك 

846
00:55:24,994 --> 00:55:26,294
وعلاوة على ذلك 

847
00:55:26,294 --> 00:55:29,464
أنتِ لم تقومي بتحليل اداء الاستثمار 

848
00:55:29,464 --> 00:55:32,764
هل تعتقدين أن هذا التصميم يمكن أن ينانسب تلك البلدة ؟ 

849
00:55:33,624 --> 00:55:36,094
أنا ألقيت نظرة واحدة على كل  ذلك وأنا أركن سيارتي 

850
00:55:36,094 --> 00:55:37,164
وعرفت ذلك 

851
00:55:37,164 --> 00:55:38,464
مفهوم هذه البلدة هو 

852
00:55:38,624 --> 00:55:39,964
العائلية والراحة 

853
00:55:43,624 --> 00:55:45,764
العائلية والراحة 

854
00:55:47,364 --> 00:55:49,624
أنت وصلت للتو 
 توقف عن قول ذلك 

855
00:55:49,624 --> 00:55:52,664
ألا يمكن أن تكون إيجابي؟ 

856
00:55:52,664 --> 00:55:54,494
يمكنك أن تأمل في أن ينجح عملي 

857
00:55:54,694 --> 00:55:56,594
أو أن هذا المكان يبدو عظيمًا 

858
00:56:02,724 --> 00:56:03,724
معذرة 

859
00:56:03,994 --> 00:56:07,194
لماذا تواصلين الضحك بصورة غريبة ؟ 

860
00:56:07,624 --> 00:56:08,694
معذرة 

861
00:56:09,724 --> 00:56:11,494
لم استطع أن أمسك نفسي بعد رؤية ذلك 

862
00:56:20,524 --> 00:56:23,294
لو أنكِ تصرين على فعل ذلك 
 افعلي فقط ما تريدين 

863
00:56:35,864 --> 00:56:37,494
لماذا تفعل ذلك ؟ 

864
00:56:37,794 --> 00:56:40,824
هل ذلك شيء ترغب في أن تقوله لزوجتك في مكان عملها الجديد ؟ 

865
00:56:41,164 --> 00:56:43,894
أنا أقول لكِ افعلي ما تريدين 

866
00:56:45,164 --> 00:56:46,164
ما المشكلة ؟ 

867
00:56:46,824 --> 00:56:47,894
يا الهي 

868
00:56:51,624 --> 00:56:53,164
أنا قمت بالواجب 

869
00:56:53,794 --> 00:56:54,794
سأنصرف 

870
00:56:55,594 --> 00:56:56,624
صحيح 

871
00:56:57,094 --> 00:56:59,124
تذكري، أنا جئت أول يوم عملكِ 

872
00:56:59,564 --> 00:57:00,564
مع السلامة 

873
00:57:00,564 --> 00:57:02,864
حسنًا مع السلامة 

874
00:57:05,364 --> 00:57:06,424
غير معقول 

875
00:57:26,364 --> 00:57:27,694
را يونغ 

876
00:57:27,964 --> 00:57:29,524
هل كنتِ مريضة بالأمس حقًا ؟ 

877
00:57:29,894 --> 00:57:31,224
لقد أخذتِ يوم عطلة 

878
00:57:32,824 --> 00:57:34,664
أشعر بتحسن الآن 

879
00:57:34,664 --> 00:57:37,264
تبدين أكثر صحة من شخصية مريضة 

880
00:57:37,824 --> 00:57:39,164
را يونغ هل ازداد وزنكِ؟ 

881
00:57:41,824 --> 00:57:44,564
حتى لو ازددت وزنًا مازلت أكثر خفة منكِ 

882
00:58:02,624 --> 00:58:04,524
سمعت أنك تحدثت مع أختي عبر الهاتف بالأمس 

883
00:58:05,264 --> 00:58:06,294
لا 

884
00:58:06,824 --> 00:58:09,164
قالت إن بارك شيول سو الذي رد على الهاتف بالأمس 

885
00:58:09,564 --> 00:58:11,194
أجل كنت أنا - 
 حسنًا  ؟ - 

886
00:58:11,594 --> 00:58:13,994
لكني لم أذكر اسمي أثناء ما كنت على الهاتف 

887
00:58:15,994 --> 00:58:19,024
اتساءل كيف لاختكِ علمت 
 أنه أنا وذلك صوتي 

888
00:58:27,394 --> 00:58:28,464
هو ذكي 

889
00:58:35,164 --> 00:58:37,194
معذرة. أنا بيون مي يونغ 
 من فريق الادارة الأول 

890
00:58:37,664 --> 00:58:39,594
مرحبًا مي يونغ 
 اتركيه هنا 

891
00:58:46,094 --> 00:58:47,094
هل هذا كل شيء 

892
00:58:47,094 --> 00:58:48,594
أجل، هذا كل شيء 

893
00:58:49,464 --> 00:58:51,724
داور، سيني، وودي 

894
00:58:52,224 --> 00:58:53,264
هذا كل شيء 

895
00:58:53,364 --> 00:58:55,894
هل يمكنكِ وضعهم هناك ؟ - 
 حسنًا - 

896
00:59:18,164 --> 00:59:19,964
ذلك جميل 

897
00:59:20,194 --> 00:59:21,664
يا الهي 

898
00:59:24,724 --> 00:59:25,794
تشو رونغ 

899
00:59:26,364 --> 00:59:27,394
تشو رونغ 

900
00:59:28,164 --> 00:59:29,324
أين ذهبت ؟ 

901
00:59:37,824 --> 00:59:39,724
أنتِ ، ألا يمكنكِ رؤيتي ؟ 

902
00:59:43,764 --> 00:59:45,164
هل هكذا ترحبين بالناس؟ 

903
00:59:45,594 --> 00:59:46,624
افعلي ذلك مرة أخرى 

904
00:59:52,264 --> 00:59:53,324
لماذا أنتِ 

905
00:59:53,764 --> 00:59:56,194
تحملقين في وجهي هكذا ؟ 
 أنتِ مجرد متدربة 

906
00:59:56,724 --> 00:59:58,564
لا يوجد أحد يعلمل المتدربين بصورة جيدة 

907
01:00:00,594 --> 01:00:01,594
مرحبًا 

908
01:00:02,424 --> 01:00:04,694
هذا الأسبوع هو أسبوع تقييم المتدربين، صحيح ؟ 

909
01:00:06,564 --> 01:00:08,564
هل تعرفين أني جزء من ذلك ؟ 

910
01:00:12,194 --> 01:00:13,294
لم تعرفي، صحيح ؟ 

911
01:00:15,024 --> 01:00:16,194
الآن تعرفين 

912
01:00:16,664 --> 01:00:18,664
ألا ينبغي عليكِ 

913
01:00:18,664 --> 01:00:20,824
التعامل معي بصورة مختلفة ؟ 

914
01:00:20,994 --> 01:00:22,664
رجاء ابعدي أصبعكِ 

915
01:00:23,524 --> 01:00:25,594
لا ينبغي عليكِ أن تدخلي المشاعر الشخصية في العمل 

916
01:00:27,624 --> 01:00:28,864
مشاعري الشخصية ؟ 

917
01:00:30,364 --> 01:00:32,594
بالتأكيد أنتِ مجنونة 

918
01:00:33,264 --> 01:00:35,764
بعدما حدث خلال  لم الشمل 

919
01:00:35,764 --> 01:00:38,924
لم أعتقد أنه بإمكاني ترككِ تفعلين ذلك 

920
01:00:40,324 --> 01:00:41,564
كيف تجرؤين 

921
01:00:41,894 --> 01:00:44,524
على الحملقة في هكذا ؟ 

922
01:00:47,094 --> 01:00:48,524
قلت لكِ أبعدي أصبعكِ 

923
01:00:49,564 --> 01:00:50,794
اتركيني 

924
01:00:51,694 --> 01:00:53,464
اتركيني 
 اتركيني 

925
01:00:59,424 --> 01:01:00,764
ماذا تفعلين ؟ 

926
01:01:01,294 --> 01:01:02,994
ألستِ خائفة من تقييمكِ؟ 

927
01:01:03,764 --> 01:01:04,924
افعلي ما تريدين 

928
01:01:05,524 --> 01:01:07,194
لن تعطيني نتائج جيدة على أية حال 

929
01:01:09,664 --> 01:01:10,694
هاي 

930
01:01:10,964 --> 01:01:11,964
بيون مي يونغ 

931
01:01:14,764 --> 01:01:16,064
اللعنة 

932
01:01:27,164 --> 01:01:28,194
أنت وصلت 

933
01:01:28,694 --> 01:01:29,724
أجل 

934
01:01:32,094 --> 01:01:33,824
ظننت أنكِ لن تأتين 
 ماذا حدث  ؟  

935
01:01:34,494 --> 01:01:35,564
إذًا ماذا ؟ 

936
01:01:35,964 --> 01:01:36,964
هل تشتكي؟ 

937
01:01:37,994 --> 01:01:38,994
شكوى ؟ 

938
01:01:39,424 --> 01:01:42,264
كنت قلق من حدوث شيء ما لكِ 

939
01:01:45,664 --> 01:01:46,764
شيء ما حدث 

940
01:01:48,194 --> 01:01:49,424
لكن الأمرُ على ما يرام الآن 

941
01:01:55,524 --> 01:01:56,594
حقًا ؟ 

942
01:01:57,424 --> 01:01:59,194
أنا لا أعرف ما هذا 

943
01:01:59,694 --> 01:02:00,764
لكني مرتاح 

944
01:02:07,524 --> 01:02:08,994
إذًا اليوم 

945
01:02:09,894 --> 01:02:13,024
يومنا الأول حقًا في هذا المنزل ؟ 

946
01:02:14,464 --> 01:02:15,794
أعتقد ذلك 

947
01:02:19,464 --> 01:02:20,524
هل أنتِ جائعة ؟ 

948
01:02:21,964 --> 01:02:23,764
ينبغي علينا تناول الطعام 

949
01:02:35,894 --> 01:02:37,994
متى سترحل؟ 

950
01:02:39,994 --> 01:02:41,764
الساعة اقتربت من التاسعة صباحًا 

951
01:02:43,524 --> 01:02:46,824
لقد جلست لفترة طويلة بعدما طلبت كوب من القهوة 

952
01:02:48,024 --> 01:02:49,264
معذرة سيدة نا 

953
01:02:49,764 --> 01:02:52,024
سنغلق قريبًا 

954
01:02:52,024 --> 01:02:54,994
لذلك من فضلك نظفي كل الطاولات لآخر مرة 

955
01:02:55,294 --> 01:02:56,364
حسنًا 

956
01:03:07,564 --> 01:03:08,594
مهلًا 

957
01:03:10,494 --> 01:03:12,424
أين خاتمي ؟ 

958
01:03:14,424 --> 01:03:15,464
صحيح 

959
01:03:15,724 --> 01:03:17,564
لقد خلعته قبل أن أغسل الأطباق 

960
01:03:26,664 --> 01:03:28,164
معذرة سيدة نا 

961
01:03:28,164 --> 01:03:30,164
هل رأيتِ الخاتم هنا ؟ 

962
01:03:30,564 --> 01:03:31,564
خاتم ؟ 

963
01:03:32,494 --> 01:03:33,594
لم أره 

964
01:03:33,964 --> 01:03:37,664
أنا تركته هناك قبل أن أغسل الأطباق 

965
01:03:38,364 --> 01:03:41,224
أين هو ؟ 

966
01:03:43,794 --> 01:03:46,894
يا الهي. هذا خاتم ألماظ 

967
01:03:48,194 --> 01:03:49,564
هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تريه ؟ 

968
01:03:50,224 --> 01:03:51,794
لم أره 

969
01:03:52,324 --> 01:03:55,064
إذًا أين هو ؟ 

970
01:03:55,064 --> 01:03:57,764
لو وقع بالتأكيد سيكون هنا 

971
01:03:57,764 --> 01:03:59,324
لكن ليس كذلك 

972
01:04:00,624 --> 01:04:03,164
كيف لي أن أعرف ؟ 

973
01:04:03,724 --> 01:04:07,124
أنتِ التي متواجدة هنا طوال اليوم 

974
01:04:07,124 --> 01:04:09,764
أنا وأنتِ الوحيدين الذين يدخلون المطبخ 

975
01:04:09,764 --> 01:04:11,624
لكنكِ ظللتِ تقولين أنكِ لا تعرفين 

976
01:04:12,494 --> 01:04:14,594
هل تشكين فيّ؟ 

977
01:04:16,824 --> 01:04:18,694
ما الذي تظنيني ؟ 

978
01:04:18,694 --> 01:04:20,724
لماذا تصرخين ؟ 

979
01:04:20,924 --> 01:04:23,424
فكري في الأمر 
 ألن تشكين فيّ ؟ 

980
01:04:23,424 --> 01:04:26,524
أنتِ الوحيدة التي دخلت المطبخ 

981
01:04:26,524 --> 01:04:28,564
ما الذي قلتيه ؟ 

982
01:04:31,794 --> 01:04:33,224
اتصلي بالشرطة 

983
01:04:35,624 --> 01:04:39,124
تعالي 
 توقفي 

984
01:04:39,124 --> 01:04:41,094
استسلم استسلم - 
 محال - 

985
01:04:41,094 --> 01:04:43,824
استسلم رجاء 

986
01:04:44,724 --> 01:04:46,394
مهلًا 

987
01:04:46,394 --> 01:04:48,324
لدي مكالمة - 
 إنها مكالمة - 

988
01:04:48,324 --> 01:04:50,294
لا تردين 

989
01:04:50,294 --> 01:04:51,594
لا يمكنكِ الرد 

990
01:04:53,694 --> 01:04:56,164
مرحبًا يا أمي 

991
01:04:59,464 --> 01:05:00,864
أنا سآتي الآن 

992
01:05:01,124 --> 01:05:02,294
ما الأمر ؟ 

993
01:05:02,894 --> 01:05:05,164
ماذا حدث في المنزل ؟ 

994
01:05:05,924 --> 01:05:07,264
سأتصل بك لاحقًا 

995
01:05:07,794 --> 01:05:11,224
أنا لا أعرف عن ماذا الأمر لكن صحبتكِ السلامة 

996
01:05:12,624 --> 01:05:14,094
ما الأمر ؟ 

997
01:05:16,364 --> 01:05:17,394
أجل، أمي 

998
01:05:18,524 --> 01:05:21,024
ماذا ؟ 
 لماذا ؟ 

999
01:05:30,064 --> 01:05:31,164
أمي 

1000
01:05:31,164 --> 01:05:33,024
يا الهي 
 هاي يونغ 

1001
01:05:33,224 --> 01:05:35,364
أمي، ماذا حدث ؟ 

1002
01:05:35,994 --> 01:05:37,064
أمي 

1003
01:05:37,864 --> 01:05:38,994
جيونغ هوان 

1004
01:05:38,994 --> 01:05:40,024
أمي 

1005
01:06:19,794 --> 01:06:21,694
" أبي غريب " 

1006
01:06:22,324 --> 01:06:24,664
اعتذري لأمي - 
 لن أعتذر - 

1007
01:06:24,664 --> 01:06:28,364
اعتذري لها قبل أن أقاضيكِ بالقذف 

1008
01:06:28,364 --> 01:06:31,494
يبدو أني رأيت تلك الفتاة المثيرة للشفقة في مكان ما 

1009
01:06:31,494 --> 01:06:34,794
والدي دعوكِ بصورة رسمية يا يو جو 

1010
01:06:34,794 --> 01:06:36,624
شكرًا لكم على دعوتي 

1011
01:06:36,624 --> 01:06:37,994
ينبغي عليكِ معرفة الأمر 

1012
01:06:37,994 --> 01:06:40,594
أنا سأوقع للعمل لصالح وكالة أخرى 

1013
01:06:40,594 --> 01:06:42,794
أيها الممثل اهان مبروك 

1014
01:06:42,794 --> 01:06:45,164
أخيرًا حصلت على سيناريو مسلسل قصير 

1015
01:06:45,224 --> 01:06:46,924
لماذا لا تردين على مكالماتي ؟ 

1016
01:06:46,924 --> 01:06:49,064
أنتِ لم تردين بسبب أمي ؟ 

1017
01:06:49,064 --> 01:06:50,164
لننفصل 

