﻿1
00:00:00,747 --> 00:00:04,487
" المحتوى التالي ربما لا يكون لائق للمشاهدين الأقل من 15 عام "

2
00:00:04,487 --> 00:00:06,067
" ينصح بالاشراف على المشاهد "

3
00:00:07,950 --> 00:00:09,110
" الحلقة 21 "

4
00:00:21,150 --> 00:00:23,080
أبي وأمي

5
00:00:24,350 --> 00:00:25,510
آسف

6
00:00:28,950 --> 00:00:30,750
كان ينبغي علي زيارتكم منذ فترة طويلة

7
00:00:32,550 --> 00:00:34,210
...أنا جاهز

8
00:00:34,880 --> 00:00:36,010
لتحمل جميع انتقاداتكم

9
00:00:36,110 --> 00:00:38,150
كيف تجرؤ على المجيء هنا ؟

10
00:00:38,680 --> 00:00:39,780
آسف

11
00:00:47,080 --> 00:00:48,350
اجلس أولًا

12
00:00:49,310 --> 00:00:50,510
أنتِ الأخرى

13
00:00:59,880 --> 00:01:01,110
قل ما الذي تريده

14
00:01:02,310 --> 00:01:05,550
أنا آسف بشدة كان ينبغي علي زيارتكم أولًا

15
00:01:06,050 --> 00:01:08,510
وطلب اذنكم لمواعدتها

16
00:01:10,350 --> 00:01:12,620
اقترحت أن نعيش سويًا

17
00:01:13,410 --> 00:01:15,750
هي ترددت، وأنا من أقنعتها 

18
00:01:16,650 --> 00:01:17,750
هذا

19
00:01:18,950 --> 00:01:20,180
كله خطأي

20
00:01:21,210 --> 00:01:22,310
أنا آسف

21
00:01:23,480 --> 00:01:26,850
تعرف جيدًا، كيف تعالج الأمر ؟

22
00:01:27,080 --> 00:01:28,150
أنا آسف

23
00:01:31,780 --> 00:01:35,080
إذًا ما الذي تخطط فعله الآن ؟

24
00:01:38,210 --> 00:01:41,580
لو سمحتم لي ولو قبلت

25
00:01:42,280 --> 00:01:43,480
أود الزواج منها

26
00:01:45,750 --> 00:01:47,510
من يقول أننا موافقون على الزواج منها ؟

27
00:01:48,210 --> 00:01:50,650
أنت غير مسؤول ومهمل

28
00:01:50,650 --> 00:01:52,680
إذًا كيف يمكنني السماح لزواجك منها ؟

29
00:01:53,250 --> 00:01:55,550
لو كنت فكرت في ظروفها

30
00:01:55,550 --> 00:01:57,410
لما فعلت ذلك أبدًا

31
00:01:57,610 --> 00:01:59,580
أنت اقترحت ذلك أولًا ؟

32
00:01:59,950 --> 00:02:04,210
أنت رجل، لذلك ربما الأمر ليس كبيرًا عليك لكنها فتاة

33
00:02:04,580 --> 00:02:09,080
لو كنت تهتم بها، لما وافقت على شيء كهذا

34
00:02:09,650 --> 00:02:10,710
أمي

35
00:02:11,580 --> 00:02:14,850
أنا لست طفلة

36
00:02:15,180 --> 00:02:18,550
أردت ذلك واتخذت قراري بنفسي

37
00:02:18,550 --> 00:02:20,080
اصمتي

38
00:02:20,080 --> 00:02:22,050
هي محقة، ابتعدي

39
00:02:26,980 --> 00:02:28,080
معذرة

40
00:02:29,210 --> 00:02:32,680
حسنًا، فهمت وجهة نظرك

41
00:02:33,650 --> 00:02:35,150
انصرف اليوم

42
00:02:35,380 --> 00:02:37,710
أبي -
قلت لك انصرف -

43
00:02:38,380 --> 00:02:39,480
حسنًا

44
00:02:39,750 --> 00:02:41,410
إذًا سأنصرف اليوم

45
00:02:41,980 --> 00:02:44,480
سأزوركم مرة أخرى

46
00:02:44,680 --> 00:02:46,610
حينما ينخفض الغضب

47
00:02:46,610 --> 00:02:48,080
لماذا تأتي مرة أخرى ؟

48
00:02:48,080 --> 00:02:50,180
ليس لدي نية في أن أقبلك كزوج لابنتي

49
00:02:55,880 --> 00:02:57,380
أنا آسف مرة أخرى

50
00:03:09,850 --> 00:03:11,110
توقعت ذلك

51
00:03:12,080 --> 00:03:14,280
لكنهم متوترون للغاية

52
00:03:15,050 --> 00:03:17,010
أنت صببت الزيت على النار

53
00:03:18,080 --> 00:03:20,950
لماذا تحدثت عن زواجنا فجأة ؟

54
00:03:21,550 --> 00:03:23,650
جئت للإعتذار أيضًا

55
00:03:24,580 --> 00:03:26,310
لكن أبوكِ طلب مني

56
00:03:27,780 --> 00:03:30,650
تفضل يجب أن أدخل

57
00:03:31,150 --> 00:03:32,810
أمي غاضبة

58
00:03:32,810 --> 00:03:35,550
صحيح، ينبغي عليكِ الدخول، مع السلامة

59
00:03:40,480 --> 00:03:41,610
ادخلي

60
00:03:42,380 --> 00:03:44,010
اتصلي بي لاحقًا -
حسنًا -

61
00:03:45,050 --> 00:03:46,410
مع السلامة -
مع السلامة

62
00:04:00,080 --> 00:04:01,910
لماذا فجأة ؟

63
00:04:02,210 --> 00:04:04,980
ماذا ؟ الزواج ؟

64
00:04:07,750 --> 00:04:10,550
يا الهي

65
00:04:14,380 --> 00:04:17,380
هذا غير معقول، لقد اقترح أولًا ؟

66
00:04:17,980 --> 00:04:20,880
لماذا اقتنعت؟ كانت تنحاز له أيضًا

67
00:04:21,610 --> 00:04:22,820
أحسنتِ صنعًا

68
00:04:23,980 --> 00:04:26,010
إن لم توبخيهما هكذا

69
00:04:26,010 --> 00:04:28,050
لكنت وبختهما أكثر من ذلك

70
00:04:28,050 --> 00:04:30,210
هذا جانب ضئيل مما أردت قوله

71
00:04:30,210 --> 00:04:33,280
كنت على وشك البدء، وأخبرته أن ينصرف

72
00:04:33,510 --> 00:04:37,080
لم استطع تحمل مشاهدته

73
00:04:37,080 --> 00:04:39,580
كان ينبغي عليك تركه حتى أقسم على ما أريده

74
00:04:52,820 --> 00:04:54,150
بالتأكيد تفاجئتما

75
00:04:54,450 --> 00:04:56,950
لم أوافق على مجيئه هنا

76
00:04:57,080 --> 00:04:59,050
لم أكن أعرف

77
00:04:59,050 --> 00:05:01,380
لماذا أتفاجيء؟

78
00:05:01,480 --> 00:05:03,880
ما المزيد من المفاجآت التي تجلبها ابنتي الكبرى

79
00:05:03,880 --> 00:05:06,980
أكثر من خداعي والمعيشة مع رجل آخر

80
00:05:08,110 --> 00:05:12,280
وكيف يتجرأ على المجيء هنا ؟

81
00:05:12,580 --> 00:05:16,580
ما الذي يعتقده بالحديث هنا ؟

82
00:05:16,650 --> 00:05:17,710
في الواقع

83
00:05:18,510 --> 00:05:22,150
لا يمكنني قول شيء مادمتِ هكذا

84
00:05:22,150 --> 00:05:23,350
ماذا ؟

85
00:05:24,710 --> 00:05:27,910
لقد شعر وكأنه ينبغي عليه فعل شيئًا ما

86
00:05:28,380 --> 00:05:30,810
جاء هنا للإعتذار على أية حال

87
00:05:33,180 --> 00:05:36,080
إذًا ما رأيكِ ؟

88
00:05:36,710 --> 00:05:38,410
هل ستتزوجين منه ؟

89
00:05:43,380 --> 00:05:45,050
سأفكر في الأمر

90
00:05:45,580 --> 00:05:48,250
لم أفكر في الزواج من أحد من قبل

91
00:05:48,250 --> 00:05:51,380
عشتِ معه، والآن لم تفكرين في الزواج منه ؟

92
00:05:53,750 --> 00:05:54,780
لا

93
00:05:55,310 --> 00:05:57,550
لم أفكر أبدًا في الأمر

94
00:05:58,210 --> 00:05:59,950
وعشتِ معه ؟

95
00:06:03,010 --> 00:06:06,010
سأفكر في الأمر من الآن فصاعدًا

96
00:06:09,110 --> 00:06:10,110
حسنًا

97
00:06:11,410 --> 00:06:12,610
فكري في الأمر

98
00:06:13,580 --> 00:06:14,610
حسنًا

99
00:06:15,180 --> 00:06:16,250
يمكنكِ الانصراف الآن

100
00:06:17,210 --> 00:06:18,210
حسنًا

101
00:06:22,110 --> 00:06:24,310
ابنة مَن هذه ؟

102
00:06:24,480 --> 00:06:26,910
تتعامل وكأن لا يوجد أي مشكلة

103
00:06:27,350 --> 00:06:29,810
يا الهي -
يا الهي -

104
00:06:38,580 --> 00:06:40,810
ما الأمر ؟ -
اجلسي -

105
00:06:45,110 --> 00:06:47,410
هل ستتزوجينه ؟

106
00:06:47,410 --> 00:06:49,480
سمعتم كل شيء على الباب

107
00:06:50,580 --> 00:06:54,110
لم أفكر في الأمر أبدًا
وأنا أفكر الآن

108
00:06:54,350 --> 00:06:57,610
من المستحيل أن ترفضي ذلك
بصراحة

109
00:06:58,050 --> 00:07:00,380
أنتِ لا تقولين أنكِ لن تتزوجينه ؟

110
00:07:00,380 --> 00:07:03,350
صحيح، أخبرينا الفضول سيقتلني هنا

111
00:07:05,350 --> 00:07:07,210
لا تخبروا والدينا

112
00:07:08,680 --> 00:07:09,780
..أنا

113
00:07:10,550 --> 00:07:12,280
لن أتزوج من أي أحد

114
00:07:13,350 --> 00:07:15,550
لما لا ؟ -
لما لا ؟ -

115
00:07:15,980 --> 00:07:18,710
ألم تقرري الحياة معه لأنكِ معجبة به ؟

116
00:07:18,710 --> 00:07:22,150
معجبة به لكني لا أرغب في الزواج

117
00:07:22,210 --> 00:07:24,910
لماذا ذلك ؟ أنتِ تحبيه

118
00:07:25,250 --> 00:07:27,210
لو تحبيه ينبغي عليكِ الزواج منه، أليس كذلك ؟

119
00:07:27,210 --> 00:07:31,080
الزواج ليس مجرد اختيار هذه الأيام

120
00:07:31,150 --> 00:07:33,210
انظروا كم يزداد عدد العزاب

121
00:07:33,210 --> 00:07:36,180
إذًا ما كان ينبغي عليكِ المعيشة معه من البداية

122
00:07:36,180 --> 00:07:38,410
لقد كذبتِ على والديكِ وعشتِ معه

123
00:07:38,410 --> 00:07:39,780
الآن، أنتِ لا تريدين الزواج منه ؟

124
00:07:39,780 --> 00:07:42,580
ستكون صدمة كبيرة على أمي وأبي

125
00:07:42,580 --> 00:07:44,710
صحيح، فكري في والدينا

126
00:07:44,710 --> 00:07:47,710
لقد اعتقدا أنكما ستتزوجان

127
00:07:47,710 --> 00:07:49,680
لا أفهم الأمر حقًا

128
00:07:49,880 --> 00:07:52,680
أنتِ معجبة به، ولديه عمل مناسب

129
00:07:52,680 --> 00:07:54,810
وليس سيء المظهر

130
00:07:54,880 --> 00:07:58,110
علاوة على كل ذلك، هو يحمل نفس طبعكِ كزوجته

131
00:07:58,110 --> 00:07:59,810
إذًا ينبغي عليكِ الزواج منه

132
00:08:00,580 --> 00:08:03,650
حسنًا، سأفكر في الأمر

133
00:08:04,810 --> 00:08:06,980
لا تخبري والدينا، حسنًا ؟

134
00:08:09,210 --> 00:08:11,210
لا تخبريهما، حسنًا ؟

135
00:08:17,880 --> 00:08:19,610
هذا لا يعقل

136
00:08:20,310 --> 00:08:22,180
بدت متأكدة من ذلك

137
00:08:29,310 --> 00:08:30,980
اجلس هنا

138
00:08:40,010 --> 00:08:41,610
هل انفصلت عنها ؟

139
00:08:42,510 --> 00:08:43,580
لا

140
00:08:44,010 --> 00:08:47,150
لماذا لم تنفصل عنها ؟ قلت لك افعل ذلك

141
00:08:47,150 --> 00:08:49,180
قلت لكِ لن أنفصل عنها

142
00:08:49,510 --> 00:08:50,780
أيها الحمار

143
00:08:51,080 --> 00:08:52,110
ألن

144
00:08:52,110 --> 00:08:53,250
تطيع أمك ؟ -
لا -

145
00:08:53,980 --> 00:08:55,880
لا يمكنني أن أطيعكِ هذه المرة

146
00:08:57,850 --> 00:08:59,210
دعيني أوضح الأمر

147
00:08:59,350 --> 00:09:02,510
أخطط للزواج منها

148
00:09:02,950 --> 00:09:05,050
قلت لك العديد من المرات أني لن أسمح بذلك

149
00:09:05,050 --> 00:09:07,380
لا يمكنك الزواج منها لأنك ترغب فقط

150
00:09:09,550 --> 00:09:11,950
لماذا ترفضيها ؟

151
00:09:12,420 --> 00:09:15,710
هي محامية معروفة

152
00:09:15,850 --> 00:09:18,680
هي الزوجة المطلوبة في المستقبل

153
00:09:19,180 --> 00:09:21,580
كونها محامي لا يعتبر شيء
دعك من ذلك

154
00:09:21,580 --> 00:09:24,010
ستعثر على الكثير منهن في الشارع

155
00:09:24,010 --> 00:09:26,580
ما الذي تعنيه بأنكِ لن تسمحي

156
00:09:27,080 --> 00:09:28,550
لو أنها نفس الفتاة من ثمان سنوات ؟

157
00:09:30,080 --> 00:09:32,110
كنت أقصد أنها مرفوضة بالكامل

158
00:09:32,350 --> 00:09:34,950
لم أعجب بها منذ ثمان سنوات -
أمي -

159
00:09:34,950 --> 00:09:36,920
لم تحييني أبدًا

160
00:09:37,080 --> 00:09:39,780
حتى رغم الحدث الذي حدث في محطة الشرطة

161
00:09:39,780 --> 00:09:44,510
كان عليها على الأقل أن تحييني بما أني أمك

162
00:09:44,750 --> 00:09:47,810
لم أر فتاة غير مهذبة مثلها أبدًا

163
00:09:48,080 --> 00:09:49,280
وأمها أيضًا

164
00:09:50,150 --> 00:09:52,810
أرجوكِ توقفي عن قول ذلك يا أمي

165
00:09:53,150 --> 00:09:54,420
وهذا كان

166
00:09:54,420 --> 00:09:57,110
على أية حال أنا لا يجب أن أقول أي شيء أكثر من ذلك

167
00:09:57,110 --> 00:09:59,920
ليس لدي أي نية في قبول تلك الفتاة

168
00:09:59,920 --> 00:10:03,080
كزوجة ابني لذلك انفصل عنها الآن

169
00:10:03,080 --> 00:10:04,210
مفهوم ؟

170
00:10:09,110 --> 00:10:12,350
لماذا تنصرف بدون الرد عليّ؟

171
00:10:12,780 --> 00:10:14,350
انفصل عنها في الحال

172
00:10:20,480 --> 00:10:22,110
لماذا ترفضيها بهذه الشدة؟

173
00:10:23,210 --> 00:10:25,680
يمكنكِ مقابلتها أولًا

174
00:10:26,010 --> 00:10:27,420
واتخاذ القرار كما قال

175
00:10:27,420 --> 00:10:29,180
قلت لا

176
00:10:29,610 --> 00:10:31,750
لا يمكنني أن أقبل أمها أو أقبلها

177
00:10:32,810 --> 00:10:35,180
أنت تنحاز له مهما حدث، صحيح ؟

178
00:10:35,650 --> 00:10:39,280
...انحاز لي هذه المرة وإلا

179
00:10:53,480 --> 00:10:54,550
هل ستنامين ؟

180
00:10:55,480 --> 00:10:57,810
لو أنكِ لستِ نائمة لنتحدث

181
00:10:59,780 --> 00:11:02,950
أعرف أنكِ لستِ نائمة
استيقظي يا هاي يونغ

182
00:11:02,950 --> 00:11:05,350
اطفئوا الأنوار، أنا سأنام

183
00:11:06,410 --> 00:11:07,550
أختي

184
00:11:09,080 --> 00:11:11,050
لماذا لا ترغبين في الزواج ؟

185
00:11:11,610 --> 00:11:14,250
نحنُ لا نفهم حقًا

186
00:11:15,510 --> 00:11:17,680
ينبغي عليكِ التفكير في والدينا أيضًا

187
00:11:17,880 --> 00:11:21,850
لو أن أمي وأبي اكتشفا
سيصابان بالقلق الشديد

188
00:11:22,350 --> 00:11:24,780
ربما يصابون بالحزن أكثر هذه المرة

189
00:11:24,780 --> 00:11:26,810
لقد اكتشفوا أمر المعيشة معه

190
00:11:26,950 --> 00:11:30,250
مثلما قال أخي ربما تكون خطيئة كبرى

191
00:11:31,950 --> 00:11:33,010
أختي

192
00:11:40,410 --> 00:11:43,010
لننام، قالت إنها ستفكر في الأمر

193
00:11:43,350 --> 00:11:44,610
ستأتي

194
00:11:46,080 --> 00:11:47,510
ارقدي

195
00:11:47,510 --> 00:11:49,650
حسنًا، أمهليني ثانية

196
00:12:01,450 --> 00:12:02,880
تعالي إلى السطح الآن

197
00:12:26,780 --> 00:12:29,210
ما الأمر يا أخي ؟
الوقت متأخر

198
00:12:29,210 --> 00:12:30,950
أعرف الوقت متأخر

199
00:12:31,450 --> 00:12:35,180
لكنكِ تظلين في المجموعة لذلك انتظرتكِ هنا

200
00:12:36,280 --> 00:12:37,350
تعالي واجلسي

201
00:12:37,350 --> 00:12:38,380
حسنًا

202
00:12:40,750 --> 00:12:44,350
هل الأحوال سيئة في المنزل مؤخرًا بسبب هي يونغ ؟

203
00:12:44,580 --> 00:12:46,680
هل لأنها تعيش مع المنتج شا ؟

204
00:12:47,910 --> 00:12:49,180
هل علمت ؟

205
00:12:50,850 --> 00:12:51,850
أجل

206
00:12:52,510 --> 00:12:54,950
لماذا تمثل هذه مشكلة ؟

207
00:12:55,080 --> 00:12:57,780
إنهما لم يتزوجا حتى

208
00:12:58,450 --> 00:13:00,610
أعمارهما أكبر من 30 عامًا، وهما بالغان

209
00:13:02,150 --> 00:13:05,150
نحن لسنا في الولايات المتحدة. إنها كوريا

210
00:13:06,110 --> 00:13:10,050
الناس هنا محافظون بخصوص المعيشة قبل الزواج سويًا

211
00:13:10,610 --> 00:13:12,910
المشكلة الأكبر

212
00:13:13,250 --> 00:13:15,080
هي أنها كذبت على والدي

213
00:13:15,880 --> 00:13:18,250
انتقلت وهي تقول إنها ستقيم مع صديقة

214
00:13:18,380 --> 00:13:20,780
لكنها تعيش حقًا معها

215
00:13:21,950 --> 00:13:25,310
لهذا السبب والدي مصابان بالاحباط الشديد

216
00:13:25,310 --> 00:13:26,680
ويشعران بالخيانة

217
00:13:27,980 --> 00:13:30,650
لطالما كانا يفخران بها

218
00:13:30,850 --> 00:13:34,610
ويعتمدان عليها كثيرًا أيضًا

219
00:13:35,610 --> 00:13:38,680
خاصة بالنسبة لأمي هاي يونغ كانت فخرها ومصدر سعادتها

220
00:13:40,110 --> 00:13:44,210
ربما يشعران بأنهما تعرضا للخيانة من الوحيدة التي وثقوا بها للغاية

221
00:13:44,210 --> 00:13:46,150
هذا أمر صعب

222
00:13:47,480 --> 00:13:48,580
صعب للغاية

223
00:13:50,350 --> 00:13:51,950
لكني أتفهم الأمر الآن

224
00:13:53,050 --> 00:13:56,210
أنا مسرورة بتفهمك

225
00:13:56,210 --> 00:13:59,210
كنت منزعج للغاية لأنه لم يخبرني أحد

226
00:14:00,480 --> 00:14:04,110
أنا آسفة، كنت سأخبرك

227
00:14:04,550 --> 00:14:06,280
لكن هذا أمر خاص بهاي يونغ

228
00:14:06,280 --> 00:14:09,080
بالطبع، لا عليكِ أفهم كل شيء

229
00:14:10,180 --> 00:14:12,050
الآن هذا السؤال الأخير

230
00:14:12,250 --> 00:14:14,550
ما الذي علي فعله في مثل تلك الأوقات ؟

231
00:14:14,680 --> 00:14:16,510
هل ينبغي علي مواصلة التظاهر أني لا أعلم شيء ؟

232
00:14:19,680 --> 00:14:21,250
من الأفضل أن تفعل شيئًا

233
00:14:24,280 --> 00:14:26,910
هل ترغب في شراء بعض العصيدة ؟

234
00:14:27,880 --> 00:14:28,950
العصيدة ؟

235
00:14:29,080 --> 00:14:32,450
أمي وأبي لم يتمكنا من الأكل لمدة يومان

236
00:14:32,510 --> 00:14:35,480
أعتقد أنه ربما يأكلان لو أحضرت لهما شيئًا

237
00:14:35,780 --> 00:14:38,450
ما رأيك ؟ يمكنك أن تترك انطباعًا جيدًا للعائلة

238
00:14:38,810 --> 00:14:40,180
تصيد عصفورين بحجر واحد

239
00:14:41,510 --> 00:14:42,580
العصيدة

240
00:14:44,010 --> 00:14:45,650
أعتقد إنها فكرة جيدة، لنفعلها

241
00:14:45,650 --> 00:14:46,950
صحيح؟ لنفعلها

242
00:14:51,480 --> 00:14:53,550
ما الذي ينبغي علي صنعه على الفطور ؟

243
00:14:54,680 --> 00:14:56,580
أنا متأكد أن كلاهما ليس لديهما شهية

244
00:14:58,150 --> 00:15:00,410
سأصنع عصيدة السمسم. المفضلة لدى أمي

245
00:15:04,610 --> 00:15:06,910
أخي، لا ينبغي عليك الطهي اليوم

246
00:15:07,810 --> 00:15:09,050
ما هذا ؟

247
00:15:09,280 --> 00:15:11,480
عصيدة، الفنان اهان اشتراهم

248
00:15:11,850 --> 00:15:14,080
هل يمكنك ترتيب الطاولة ؟
سأحضر أمي وأبي

249
00:15:15,880 --> 00:15:16,950
بعد اذنك

250
00:15:18,550 --> 00:15:19,680
إنها رائعة، صحيح ؟

251
00:15:24,550 --> 00:15:26,880
ما كان ينبغي عليك

252
00:15:26,980 --> 00:15:28,050
صحيح

253
00:15:28,250 --> 00:15:31,050
بالتأكيد كانت مشكلة لتذهب مبكرًا في الصباح

254
00:15:34,010 --> 00:15:36,380
سمعت انكما لم تأكلا جيدًا مؤخرًا

255
00:15:36,650 --> 00:15:38,380
لذلك أحضرت عصيدة البحر المميزة

256
00:15:39,150 --> 00:15:41,150
أيضًا احضرت بعض من كعكة الجبن بالتوت

257
00:15:41,150 --> 00:15:43,350
لأني سمعت أنكما تحبوها
إنها في الثلاجة

258
00:15:43,680 --> 00:15:45,880
الحلوى اللذيذة هي الأفضل حينما تشعران بالإحباط

259
00:15:45,950 --> 00:15:48,680
يا الهي، ما كان ينبغي عليك
شكرًا لك

260
00:15:50,150 --> 00:15:51,810
أجل، شكرًا لك

261
00:15:52,210 --> 00:15:55,850
إذًا لنتناول بعض العصيدة للفطور اليوم

262
00:15:56,050 --> 00:15:57,110
لنأكل

263
00:15:57,150 --> 00:15:59,210
شكرًا على الطعام -
شكرًا على الطعام -

264
00:16:04,510 --> 00:16:05,810
هذا رائع

265
00:16:06,850 --> 00:16:08,150
إنها جيدة

266
00:16:08,510 --> 00:16:10,450
بالتأكيد هي هكذا لأنها مميزة

267
00:16:25,250 --> 00:16:27,080
منذ متى وهما قريبان من بعضهما البعض؟

268
00:16:28,280 --> 00:16:31,410
لو أنهما اشتريا العصيدة
كان ينبغي أن يقولا لي

269
00:16:32,450 --> 00:16:33,850
انا أصنع عصيدة رائعة

270
00:16:38,350 --> 00:16:40,110
ماذا ؟ هل هذا مشهد من "الحارس الخاص "؟

271
00:16:40,110 --> 00:16:41,150
أجل

272
00:16:41,680 --> 00:16:44,010
واصلي، واصلي يا جودو

273
00:16:44,010 --> 00:16:45,510
حسنًا

274
00:16:45,680 --> 00:16:46,750
الممثل اهان في طريقه

275
00:16:46,750 --> 00:16:48,480
هذه هي -
تفضل أيها الفنان اهان -

276
00:16:48,480 --> 00:16:49,880
حسنًا -
تفضل بالدخول -

277
00:16:50,410 --> 00:16:51,910
ماذا ؟

278
00:16:53,280 --> 00:16:56,510
يا الهي ظننت أني أمسكت حشرة

279
00:16:56,510 --> 00:16:58,350
كان علي أن أضربها

280
00:16:58,350 --> 00:16:59,480
جدتي

281
00:17:00,850 --> 00:17:02,580
ماذا ؟ هل تأذيت ؟

282
00:17:02,580 --> 00:17:04,120
لا، أنا بخير

283
00:17:04,150 --> 00:17:06,380
هل أنت في طريقك للعمل ؟

284
00:17:06,380 --> 00:17:07,450
أجل

285
00:17:07,620 --> 00:17:09,580
حسنًا، مع السلامة

286
00:17:09,580 --> 00:17:10,580
بالتأكيد

287
00:17:11,280 --> 00:17:12,510
تفضلي

288
00:17:18,280 --> 00:17:19,310
اركب

289
00:17:29,580 --> 00:17:32,280
جودو، من الخطير القيادة عن قرب من المقود

290
00:17:32,280 --> 00:17:34,150
حاولي الاسترخاء -
حسنًا -

291
00:17:34,150 --> 00:17:36,180
أجل، ضعي ظهركِ على المقعد

292
00:17:36,180 --> 00:17:38,650
إلى المقعد، بصورة كاملة

293
00:17:44,080 --> 00:17:45,180
معذرة

294
00:17:45,850 --> 00:17:48,780
أجل، بالتأكيد الأمر على ما يرام تحركي

295
00:17:50,180 --> 00:17:51,180
حسنًا

296
00:18:04,450 --> 00:18:06,850
آسفة. هل أنت بخير؟

297
00:18:07,280 --> 00:18:09,050
ظننت أني حذرة

298
00:18:09,050 --> 00:18:11,050
بالضبط، ظننت ذلك، أنا لست بخير

299
00:18:11,050 --> 00:18:12,650
لكني سأكون بخير. تحركي فقط

300
00:18:14,050 --> 00:18:15,050
حسنًا

301
00:18:20,150 --> 00:18:22,810
تمهلي، أعتقد أني رأسي تؤلمني

302
00:18:23,510 --> 00:18:26,010
جودو رأسي ستنفتح

303
00:18:26,450 --> 00:18:27,480
اخرجي

304
00:18:27,480 --> 00:18:28,480
ماذا ؟

305
00:18:38,980 --> 00:18:40,450
ما هذا الموقف؟

306
00:18:40,980 --> 00:18:42,680
الفنان يوصل مديرة اعماله للعمل

307
00:18:43,780 --> 00:18:45,010
معذرة

308
00:18:46,280 --> 00:18:48,510
أنا سأتدرب

309
00:18:49,480 --> 00:18:50,620
افعلي ذلك

310
00:18:52,980 --> 00:18:54,080
شكرًا لكِ

311
00:19:08,750 --> 00:19:10,480
كيف حال والديكِ؟

312
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
صحيح

313
00:19:13,180 --> 00:19:14,550
لقد تحسنا

314
00:19:14,550 --> 00:19:16,410
لقد أكلنا سويًا هذا الصباح

315
00:19:16,410 --> 00:19:17,450
أنا مسرور

316
00:19:18,680 --> 00:19:19,680
هاي يونغ

317
00:19:21,410 --> 00:19:22,550
هل تقبلين الزواج مني ؟

318
00:19:26,120 --> 00:19:27,620
ما قلته بالأمس لم يكن في الوقت المناسب

319
00:19:28,310 --> 00:19:29,680
أرغب في الزواج منك

320
00:19:34,480 --> 00:19:36,880
ليس لدي رغبة في الزواج

321
00:19:39,050 --> 00:19:40,180
بالطبع

322
00:19:41,250 --> 00:19:43,080
أنا متأكد أنكِ لم تفكرين في الأمر أبدًا

323
00:19:43,150 --> 00:19:44,910
لم تمض فترة كافية منذ أن رأينا بعضنا البعض مرة أخرى

324
00:19:44,910 --> 00:19:48,880
جيونغ هوان، بخصوص المؤسسة التي اسمها الزواج

325
00:19:48,880 --> 00:19:50,980
أليست قديمة للغاية

326
00:19:50,980 --> 00:19:52,750
عندما يبلغ متوسط العمر المتوقع للإنسان 40 سنة.

327
00:19:53,580 --> 00:19:55,810
الآن متوسط عمر الانسان ازداد

328
00:19:55,910 --> 00:19:59,210
عن مئة عام.. بل يبدو أيضًا 120 عام

329
00:19:59,280 --> 00:20:02,750
أليس من القسوة أن تحب شخص واحد

330
00:20:02,750 --> 00:20:05,910
في حياتك بالكامل ؟

331
00:20:05,980 --> 00:20:09,120
خاصة في أحوال النساء في كوريا

332
00:20:10,080 --> 00:20:12,780
الزواج أصبح خسارة كبيرة

333
00:20:13,120 --> 00:20:15,280
البعض حتى يقول إن الزوجات الكوريات

334
00:20:15,280 --> 00:20:18,650
مثل الخادمات في محل التوظيف

335
00:20:19,150 --> 00:20:21,010
هذا المجتمع لن

336
00:20:21,120 --> 00:20:24,480
يتمكن من أن يقدم الزواج الذي أريده

337
00:20:25,410 --> 00:20:27,050
أنا لا أمزح

338
00:20:29,280 --> 00:20:30,580
ولا أنا

339
00:20:32,080 --> 00:20:33,550
لماذا ترغب في الزواج ؟

340
00:20:34,050 --> 00:20:36,580
نحنُ سعداء بالقدر الكافي

341
00:20:36,980 --> 00:20:39,480
لنتواعد هكذا فقط

342
00:20:39,910 --> 00:20:41,080
إلى متى ؟

343
00:20:51,250 --> 00:20:52,280
جيونغ هوان

344
00:20:53,410 --> 00:20:54,510
أنا

345
00:20:55,680 --> 00:20:58,080
لست امرأة مناسبة للزواج

346
00:20:58,750 --> 00:21:01,980
لست واثقة وليس لدي الارادة

347
00:21:02,080 --> 00:21:05,850
لكي أتحمل المسؤوليات التي ستلقى عليّ

348
00:21:06,480 --> 00:21:07,850
بعد الزواج

349
00:21:08,180 --> 00:21:09,950
بعبارة أخرى

350
00:21:10,310 --> 00:21:12,850
لو تم تخيري ما بين أن أكون زوجة أحدهم

351
00:21:12,950 --> 00:21:14,950
أو زوجة ابن أحدهم وأم

352
00:21:15,620 --> 00:21:16,950
اخترت أن أكون كما أنا

353
00:21:17,620 --> 00:21:19,350
أريد أن أعيش لنفسي

354
00:21:20,580 --> 00:21:22,950
أنتِ لا تريدين الحياة كزوجة لي ؟

355
00:21:23,080 --> 00:21:24,120
في الواقع

356
00:21:24,150 --> 00:21:25,580
كوني زوجتك

357
00:21:25,620 --> 00:21:27,680
ليس الشيء الوحيد الذي يأتي مع الزواج

358
00:21:27,950 --> 00:21:30,880
أتمنى لو أرحت نفسي وشاركت في النشاطات

359
00:21:30,880 --> 00:21:34,120
مثل الذهاب للحفلات بعد العمل

360
00:21:34,120 --> 00:21:36,680
أنا لا أرغب في أن أكون متحملة أعباء المنزل

361
00:21:36,950 --> 00:21:39,620
يمكنكِ الذهاب للحفلات والقيام بنشاطاتكِ

362
00:21:39,620 --> 00:21:41,650
سأتحمل مهام المنزل

363
00:21:42,580 --> 00:21:47,350
لا أرغب في الشعور بالذنب لأني غير قادرة على تحمل جميع واجبات المنزل

364
00:21:47,750 --> 00:21:51,350
لا ينبغي عليكِ تحمل المسؤوليات المنزلية

365
00:21:51,350 --> 00:21:53,750
لا أرغب في الشعور بالتقييد

366
00:21:53,750 --> 00:21:56,410
وأكون مسؤولة عن جميع العطلات

367
00:21:56,410 --> 00:21:59,110
سأتولى كل الأمر، لن أجعلكِ تعاني

368
00:21:59,680 --> 00:22:01,580
زيادة على كل ذلك الزواج لا ينجح

369
00:22:01,580 --> 00:22:04,580
فقط لأن الاثنين يحبان بعضهما البعض

370
00:22:04,680 --> 00:22:06,810
خاصة في كوريا

371
00:22:07,010 --> 00:22:09,580
الزواج يربط عائلتين

372
00:22:09,780 --> 00:22:12,250
هل تعتقد أن أمك ستحبني ؟

373
00:22:13,150 --> 00:22:17,050
سأبذل قصارى جهدي لاقناع والدينا

374
00:22:17,250 --> 00:22:19,350
أعرف أنكِ لا تشعرين بالراحة مع أمي

375
00:22:19,680 --> 00:22:22,210
بسبب حادث قسم الشرطة

376
00:22:22,210 --> 00:22:25,510
أتفهم ذلك لكن الأمر ليس عنها فقط

377
00:22:25,910 --> 00:22:28,850
لو ظللتِ غير مرتاحة معها سأبذل قصارى جهدي لـ

378
00:22:28,850 --> 00:22:31,650
لا أرغب في الزواج

379
00:22:33,110 --> 00:22:36,680
لم أفكر أبدًا في الزواج من أحدهم

380
00:22:41,310 --> 00:22:43,110
ألا تريدين الزواج

381
00:22:44,250 --> 00:22:46,680
أم أنكِ لا تريدين الزواج مني ؟

382
00:22:49,650 --> 00:22:51,150
إذًا لماذا

383
00:22:51,480 --> 00:22:53,550
ترغب الزواج مني ؟

384
00:22:56,250 --> 00:22:57,450
لأني أحبكِ

385
00:22:58,680 --> 00:23:00,650
أرغب في مقاسمة مستقبلي معكِ

386
00:23:01,750 --> 00:23:04,850
هل الزواج هو الطريق الوحيد

387
00:23:05,110 --> 00:23:07,580
يمكن أن يكون نهاية حبك

388
00:23:07,850 --> 00:23:12,410
لقد رأيت الكثير من الأزواج ينفصلان كالأعداء

389
00:23:12,410 --> 00:23:15,080
لا أرغب في سماع تلك القصص العامة

390
00:23:17,180 --> 00:23:18,450
سأطلب منكِ مرة أخرى

391
00:23:19,510 --> 00:23:21,080
ألا ترغبين الزواج ؟

392
00:23:21,780 --> 00:23:23,780
أم لا ترغبين الزواج مني ؟

393
00:23:26,580 --> 00:23:28,480
كلاهما -
لماذا ؟ -

394
00:23:29,610 --> 00:23:31,410
فكرت في الحياة معكِ

395
00:23:31,810 --> 00:23:34,380
هي خطوة لزواجنا

396
00:23:34,380 --> 00:23:37,750
نحنُ لسنا صغار، ولقد التقينا لسنوات

397
00:23:38,150 --> 00:23:39,880
ظننت إن الأمر كذلك معكِ

398
00:23:41,110 --> 00:23:44,650
ظننت أنكِ تريدين التعرف علي أكثر

399
00:23:44,680 --> 00:23:46,650
وترين إذا ما يمكننا المعيشة سويًا

400
00:23:46,650 --> 00:23:48,680
هل كانت لا ؟

401
00:23:50,510 --> 00:23:52,450
أنتِ لم تفكرين في الزواج أبدًا ؟

402
00:23:54,210 --> 00:23:57,010
لا، لم أفكر ابدًا

403
00:23:57,480 --> 00:23:58,880
في الزواج

404
00:23:59,580 --> 00:24:03,110
لماذا لم تخبريني من البداية ؟

405
00:24:04,610 --> 00:24:05,980
لم تسألني

406
00:24:06,450 --> 00:24:07,650
هاي يونغ

407
00:24:08,510 --> 00:24:09,780
معذرة

408
00:24:10,480 --> 00:24:12,350
على عدم إخبارك من البداية

409
00:24:13,410 --> 00:24:14,680
لكن لا يزال

410
00:24:16,650 --> 00:24:18,780
لن أتزوج أي أحد

411
00:24:31,080 --> 00:24:32,180
حسنًا

412
00:24:33,280 --> 00:24:34,310
حسنًا

413
00:24:35,280 --> 00:24:36,610
فهمت وجهة نظرك

414
00:24:39,210 --> 00:24:41,750
معذرة، سأنصرف أولًا

415
00:25:25,210 --> 00:25:26,580
من أين جئت ؟

416
00:25:27,550 --> 00:25:29,410
ألم تكن معها ؟

417
00:25:30,480 --> 00:25:33,510
توقف عن المماطلة وأنهي الأمر معها

418
00:25:37,680 --> 00:25:40,950
ذلك الحمار، ألا يسمع كلامي الآن ؟

419
00:25:45,680 --> 00:25:47,950
هذه ماكينات التجفيف

420
00:25:47,950 --> 00:25:49,380
انظر هنا

421
00:25:54,650 --> 00:25:57,180
ظننت أن هذه ستكون رائعة المرة السابقة حينما جئت

422
00:25:58,050 --> 00:26:00,110
لا أعرف الكثير عنها

423
00:26:00,550 --> 00:26:02,250
هل هذا الموديل جيد ؟

424
00:26:02,850 --> 00:26:05,180
يمكنك أن تفتحها وهي تعمل

425
00:26:05,250 --> 00:26:08,210
سيكون من الصعب عليّ أن أنحني لاحقًا

426
00:26:08,650 --> 00:26:11,580
هذه لطيفة، ما رأيك ؟

427
00:26:12,680 --> 00:26:14,780
أحبها لو تحبيها

428
00:26:15,050 --> 00:26:17,650
سيكون من الصعب علي الغسيل
لأننا عائلة كبيرة

429
00:26:17,650 --> 00:26:19,810
سيكون من المناسب غسيل الملابس مرة واحدة بهذه

430
00:26:20,750 --> 00:26:22,450
لنشتريها -
حسنًا -

431
00:26:23,980 --> 00:26:26,410
هذه من أجل أصدقاء مدرستي

432
00:26:26,410 --> 00:26:28,410
هذه من أجل زملائي

433
00:26:29,650 --> 00:26:33,350
أعتقد أني سأعطي كل هذه لزملائي

434
00:26:33,680 --> 00:26:35,550
أنا قلقة بعض الشيء

435
00:26:36,110 --> 00:26:37,150
لماذا ؟

436
00:26:37,310 --> 00:26:40,950
الشركات تكره النساء المتزوجات بدون طفل

437
00:26:41,280 --> 00:26:44,850
سيأخذن إجازة أمومة بمجرد أن يلدن

438
00:26:44,850 --> 00:26:46,680
لذلك تخفض الشركات من عددهن

439
00:26:46,680 --> 00:26:48,310
لذلك على الأغلب يتم فصلهن

440
00:26:48,310 --> 00:26:52,180
أنتِ رئيسة فريق ممتازة
لن يفعلوا ذلك

441
00:26:52,350 --> 00:26:54,680
من يدري ؟ هؤلاء المتزوجات

442
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
لم يتم فصلهن لانهن ماهرات

443
00:26:57,650 --> 00:27:00,250
هذا يقلقني حقًا

444
00:27:01,550 --> 00:27:02,850
إذًا جون يونغ

445
00:27:03,550 --> 00:27:06,110
احرص على أن تنجح في الاختبار

446
00:27:07,810 --> 00:27:08,880
أعرف

447
00:27:10,810 --> 00:27:12,750
حسنًا. يو جو

448
00:27:13,310 --> 00:27:14,750
ألا ينبغي علينا الذهاب

449
00:27:14,750 --> 00:27:18,110
إلى مقبرة والديكِ قبل الزفاف ؟

450
00:27:18,180 --> 00:27:19,750
هذا الشيء الصواب لفعله

451
00:27:24,050 --> 00:27:26,910
في الواقع والدي

452
00:27:28,280 --> 00:27:30,580
على قيد الحياة

453
00:27:31,310 --> 00:27:34,010
ماذا ؟ إذًا

454
00:27:35,280 --> 00:27:38,150
لقد انفصلا حينما كنت صغيرة وكل منهما تزوج

455
00:27:38,610 --> 00:27:40,980
بالكاد أتواصل مع أي منهما منذ تلك اللحظة

456
00:27:41,980 --> 00:27:44,880
كنت أتصل بهم مرة كل فترة

457
00:27:46,180 --> 00:27:49,180
لكن لم يكونوا سعداء

458
00:27:49,980 --> 00:27:53,050
لم يأتوا حتى لو دعوتهما

459
00:27:53,380 --> 00:27:57,810
كانوا قلقين من دفع مصاريف زواجي

460
00:27:59,310 --> 00:28:01,010
أنا لا أرغب في الاتصال بهما

461
00:28:01,510 --> 00:28:03,210
لأني أخشى من الإيذاء مرة أخرى

462
00:28:03,750 --> 00:28:05,810
حسنًا

463
00:28:06,410 --> 00:28:08,210
كان ينبغي عليكِ أن تخبريني

464
00:28:08,680 --> 00:28:11,550
معذرة، هل أنت متضايق؟

465
00:28:11,980 --> 00:28:13,410
لا اطلاقا

466
00:28:13,410 --> 00:28:15,410
أفهم مشاعركِ

467
00:28:21,980 --> 00:28:24,050
بالتأكيد الأمر كان صعب عليكِ

468
00:28:25,550 --> 00:28:26,650
يو جو

469
00:28:27,350 --> 00:28:29,210
سأكون أبوكِ

470
00:28:29,350 --> 00:28:32,050
أخوكِ

471
00:28:32,310 --> 00:28:34,680
وزوجكِ من أجلكِ

472
00:28:37,450 --> 00:28:39,150
شكرًا لك

473
00:28:43,150 --> 00:28:45,910
لقد عدت للمنزل مبكرًا

474
00:28:45,910 --> 00:28:48,610
مرحبًا. هل ترغب في الشراب؟

475
00:28:48,810 --> 00:28:51,080
يا الهي سيكون رائعًا

476
00:28:54,950 --> 00:28:55,980
عمي

477
00:28:56,480 --> 00:28:59,410
أعتقد أن هناك أنواع عدة من الآباء

478
00:28:59,410 --> 00:29:00,810
لماذا تتحدث فجأة في ذلك ؟

479
00:29:01,410 --> 00:29:04,010
لقد فكرت في الأمر

480
00:29:05,080 --> 00:29:08,410
أتمنى لو أصبحت أبًا جيدًا مثل والدي

481
00:29:09,150 --> 00:29:10,310
هل سأتمكن من ذلك ؟

482
00:29:11,680 --> 00:29:13,210
والدان صالحان

483
00:29:14,180 --> 00:29:15,550
هذا ليس سهل، تعلم

484
00:29:16,250 --> 00:29:18,680
هذه الأيام، الوالدان الصالحان

485
00:29:19,080 --> 00:29:21,410
ينبغي أن يدعما أطفالهما ماديًا

486
00:29:22,510 --> 00:29:24,010
أعتقد أني غير صالح بالفعل

487
00:29:25,010 --> 00:29:26,510
عليك أن تحاول

488
00:29:27,510 --> 00:29:31,680
لا تقل ذلك. ليس كل أب يعمل جاهدًا مثلك

489
00:29:32,980 --> 00:29:36,610
العالم لا يمنحني فرصة للحياة بصورة جيدة

490
00:29:37,480 --> 00:29:38,780
لماذا ؟

491
00:29:39,010 --> 00:29:41,010
هل ثمة مشكلة ؟

492
00:29:41,510 --> 00:29:44,050
في الواقع، أنا

493
00:29:44,550 --> 00:29:46,410
أخطط لإغلاق متجري بعد زواجك

494
00:29:46,680 --> 00:29:48,580
ينبغي أن أقول وداعًا لاستوديو تصويري

495
00:29:49,680 --> 00:29:50,750
...أنا

496
00:29:51,810 --> 00:29:52,910
سأغلقه

497
00:29:54,250 --> 00:29:56,280
لم استطع أن أخبر أي أحد لأنهم سيصابون بالقلق

498
00:29:59,450 --> 00:30:00,480
عمي

499
00:30:01,910 --> 00:30:04,950
لا تصبح مثلي، وكن رجلًا صالحًا

500
00:30:05,950 --> 00:30:07,010
لنشرب

501
00:30:12,350 --> 00:30:13,680
هل لديك معكرونة سريعة التحضير؟

502
00:30:13,780 --> 00:30:14,780
لا

503
00:30:15,380 --> 00:30:16,550
لنأكل تلك البطاطس

504
00:30:20,350 --> 00:30:24,680
كيف يمكنني مواجهة السيد بارك اليوم ؟

505
00:30:28,510 --> 00:30:31,480
سأتجنبه على الأقل اليوم

506
00:30:32,480 --> 00:30:34,680
سأموت من الإحراج لو رأيته اليوم

507
00:31:18,210 --> 00:31:19,280
مرحبًا

508
00:31:29,380 --> 00:31:30,680
يمكنك تناول هذه

509
00:31:50,750 --> 00:31:51,880
مرحبًا

510
00:31:51,880 --> 00:31:53,310
أجل، مرحبًا

511
00:31:56,180 --> 00:31:58,480
حبيبي، هل ينبغي علينا تناول الطعام سويًا ؟

512
00:32:01,680 --> 00:32:03,910
طاب غدائكم

513
00:32:04,010 --> 00:32:05,450
ينبغي عليكِ الأكل معنا

514
00:32:06,010 --> 00:32:09,050
أخشى أن يسيء أحدهم فهمنا مرة أخرى

515
00:32:09,110 --> 00:32:11,850
لا، لقد أكلت للتو

516
00:32:12,280 --> 00:32:15,610
رأيتكِ وأنتِ تنصرفين بدون أكل

517
00:32:26,110 --> 00:32:27,650
لا تبالي بنا، وتناولي الطعام

518
00:32:29,110 --> 00:32:31,080
كيف لا أبالي بكما ؟

519
00:32:34,080 --> 00:32:35,980
أترى ؟ كنت أعرف أنك ستضحك عليّ

520
00:32:37,310 --> 00:32:39,950
ينبغي عليك أن تعرفان أنكما كنتما مريبان

521
00:32:40,210 --> 00:32:41,810
لقد أعطيتما بعضكما البعض خواتم

522
00:32:41,810 --> 00:32:43,610
وتعانقتما وتلامستما بالوجه

523
00:32:44,050 --> 00:32:46,880
بدوتما تحبان بعضكما البعض
من الطبيعي أن أخطيء في الحكم

524
00:32:48,210 --> 00:32:50,250
أعتقد أننا نحب بعضنا البعض جيدًا

525
00:32:50,980 --> 00:32:53,750
لا تفعل ذلك، لا أرغب في أن يساء فهمي

526
00:32:55,650 --> 00:32:57,210
هل تسخران مني ؟

527
00:32:59,880 --> 00:33:00,910
سيدة بيون

528
00:33:01,580 --> 00:33:03,480
يمكنكِ أن تكوني لطيفة للغاية

529
00:33:04,950 --> 00:33:07,750
على أية حال أنا آسفة

530
00:33:07,950 --> 00:33:09,080
خاصة لك سيد بارك

531
00:33:10,510 --> 00:33:13,110
كان ينبغي عليك أن توقفني حينما ثرثرت عن كم كنتما أصدقاء

532
00:33:13,910 --> 00:33:16,910
لماذا أنتِ صديقة معه فقط وليس معي ؟

533
00:33:17,950 --> 00:33:22,080
هذا حينما ظننت أنكما عشيقين

534
00:33:22,210 --> 00:33:23,280
الآن

535
00:33:24,810 --> 00:33:25,810
الآن ماذا ؟

536
00:33:28,180 --> 00:33:30,150
على أية حال، هذا كل شيء

537
00:33:31,610 --> 00:33:33,280
لو أنكِ لا ترغبين في صديق

538
00:33:33,950 --> 00:33:35,350
ماذا عن صديقكِ الحميمي؟

539
00:33:43,680 --> 00:33:45,950
لنكون مجرد أصدقاء

540
00:33:48,650 --> 00:33:49,680
را يونغ

541
00:33:57,150 --> 00:33:58,680
لدي حصة لأدرسها

542
00:34:12,210 --> 00:34:14,610
يونغ هي، اتبعني

543
00:34:21,080 --> 00:34:24,150
هل تقولين لي أن أشتري فستان ؟

544
00:34:24,150 --> 00:34:25,410
ماذا عنكِ ؟

545
00:34:25,410 --> 00:34:27,110
أنا سأستأجر واحد

546
00:34:27,750 --> 00:34:30,110
إنسي الأمر فقط

547
00:34:30,110 --> 00:34:33,180
سأستأجر ذلك أيضًا. أنا لست مثل أمهم

548
00:34:33,180 --> 00:34:35,080
لا أحتاج ملابس جديدة

549
00:34:35,080 --> 00:34:36,580
ينبغي أن تحصلي على فستان جديد

550
00:34:37,020 --> 00:34:40,020
أرغب في أن أعطيكِ هانبوك جديد
هذا هو السبب

551
00:34:42,880 --> 00:34:43,910
حقًا ؟

552
00:34:44,450 --> 00:34:47,580
ماذا عني ؟ هل ينبغي أن أرتدي هانبوك أيضًا ؟

553
00:34:47,610 --> 00:34:49,410
ينبغي أن تستأجري واحد معي

554
00:34:50,250 --> 00:34:52,410
حسنًا

555
00:34:53,110 --> 00:34:55,650
لكن بدا وكأن هي يونغ ستتزوج قريبًا

556
00:34:55,650 --> 00:34:58,350
لو فصلنا واحدًا، سنستخدمه في مناسبات عدة

557
00:34:59,380 --> 00:35:00,950
هذا صحيح

558
00:35:01,110 --> 00:35:04,950
هاي يونغ ستتزوج قريبًا، أليس كذلك ؟

559
00:35:05,080 --> 00:35:07,310
لا، لا نعرف بعد

560
00:35:07,680 --> 00:35:11,680
الرجل الذي يواعد هاي يونغ

561
00:35:11,680 --> 00:35:15,650
سمعت أنه ابن المالكة الغريبة تلك

562
00:35:17,480 --> 00:35:19,310
أجل -
يا إلهي -

563
00:35:19,310 --> 00:35:22,310
إذًا ستناسبيها في النهاية

564
00:35:22,310 --> 00:35:23,580
مع تلك المرأة المثيرة للشفقة

565
00:35:23,580 --> 00:35:25,350
لا نعرف ما الذي سيحدث

566
00:35:25,450 --> 00:35:29,310
وليس لدي رغبة في أن أكون نسيبة هذه المرأة

567
00:35:29,350 --> 00:35:31,310
غريبة ؟ -
لكن -

568
00:35:35,780 --> 00:35:39,080
أنتِ أكبر بكثير من امرأة أصغر

569
00:35:39,250 --> 00:35:41,050
لا أعتقد ذلك

570
00:35:41,310 --> 00:35:43,020
هذا ليس بالأمر الكبير

571
00:35:43,020 --> 00:35:45,580
بالنسبة لهم أن يظلا سويًا لفترة

572
00:35:46,250 --> 00:35:49,280
سمعت أن الشباب هذه الأيام يعيشان سويًا

573
00:35:49,280 --> 00:35:51,450
حينما يعجبوا ببعضهم بعضا

574
00:35:53,250 --> 00:35:55,280
أمي ينبغي عليكِ إختيار فستان -
ماذا ؟ -

575
00:35:55,880 --> 00:35:58,410
أي فستان تعتقدين إنه جميل؟

576
00:36:00,850 --> 00:36:02,520
هيا ابتسمي -
اتركيني -

577
00:36:05,180 --> 00:36:06,810
هنا -
مرحبًا -

578
00:36:09,250 --> 00:36:10,580
هل بدأتِ الشراب بمفردكِ ؟

579
00:36:11,810 --> 00:36:13,850
لماذا ؟ ما الأمر ؟

580
00:36:15,950 --> 00:36:17,980
جيونغ هوان طلب الزواج مني

581
00:36:19,250 --> 00:36:20,980
لقد تم ضبطنا ونحن نقيم سويًا

582
00:36:24,180 --> 00:36:25,680
ما الذي قلتيه له ؟

583
00:36:25,680 --> 00:36:27,020
قلت لا يمكنني

584
00:36:27,580 --> 00:36:29,650
لهذا السبب غضب للغاية الآن

585
00:36:31,380 --> 00:36:33,650
لماذا لا تفكرين في الأمر ؟

586
00:36:33,880 --> 00:36:36,650
هو رجل صالح لأنه يسعى للزواج

587
00:36:37,380 --> 00:36:39,450
والزواج ليس سيء بالكامل

588
00:36:39,480 --> 00:36:41,210
هناك مواطن قوة فيه

589
00:36:41,780 --> 00:36:44,850
بالتأكيد لو فكرت في جيونغ هوان

590
00:36:45,680 --> 00:36:49,110
أعتقد أنه لن يكون مؤذي الزواج من ذلك الرجل

591
00:36:49,810 --> 00:36:50,810
لكن

592
00:36:51,650 --> 00:36:54,280
لا يمكنني الزواج منه إلا إذا ولد مرة أخرى

593
00:36:54,610 --> 00:36:55,680
ماذا ؟

594
00:36:55,910 --> 00:36:57,680
هذا بسبب أمه

595
00:36:58,350 --> 00:36:59,910
ماذا تعنين ؟

596
00:37:03,410 --> 00:37:04,880
لقد قابلت أمه

597
00:37:06,050 --> 00:37:07,880
منذ ثمان سنوات

598
00:37:10,650 --> 00:37:12,810
لم ترمي لي ظرف مليء بالمال وحسب

599
00:37:13,610 --> 00:37:16,410
لكنها عاملتني وكأنها لا يمكن أن يمسها أحد

600
00:37:17,050 --> 00:37:19,650
قالت لي أن أنفصل عن ابنها في الحال

601
00:37:20,650 --> 00:37:23,350
قالت إن الناس ينبغي عليها مواعدة من هم في نفس طبقتهم الاجتماعية

602
00:37:24,910 --> 00:37:26,150
هكذا إذًا ؟

603
00:37:27,980 --> 00:37:30,810
جيونغ هوان دفع لي مصاريف الاكاديمية ذات مرة

604
00:37:30,950 --> 00:37:34,450
كنت في مشكلة بسبب عدم حصولي على راتبي في عملي الجزئي

605
00:37:34,680 --> 00:37:38,480
كنت غاضبة للغاية منه لأني اكتشفت الأمر لاحقًا

606
00:37:38,580 --> 00:37:39,810
ودفعت له المصاريف

607
00:37:39,810 --> 00:37:42,680
لكن حينما جاءتني أمه

608
00:37:45,050 --> 00:37:46,210
قالت

609
00:37:46,680 --> 00:37:49,780
" ينبغي أن والديكِ غير مؤهلين لدفع مصاريفكِ "

610
00:37:50,780 --> 00:37:54,080
حينها علمت أني أرى النجوم في عينيكِ

611
00:37:56,950 --> 00:37:58,380
ألهذا السبب انفصلتِ عنه ؟

612
00:38:00,580 --> 00:38:03,180
أمه مثيرة للشفقة

613
00:38:04,180 --> 00:38:07,020
لماذا لم تخبري جيونغ هوان ذلك ؟

614
00:38:07,180 --> 00:38:09,310
كان عليكِ أن تخبريه

615
00:38:10,880 --> 00:38:13,250
بسبب كرامتي

616
00:38:14,810 --> 00:38:18,680
يمكنني قول تلك الأمور الآن لأني واثقة من نفسي

617
00:38:19,480 --> 00:38:20,950
منذ ثماني سنوات

618
00:38:21,410 --> 00:38:24,250
ما كنت أجرؤ على قول ذلك

619
00:38:25,020 --> 00:38:28,610
شعرت وكأني حشرة

620
00:38:31,080 --> 00:38:34,250
وهذه كانت طريقتي للتعامل معه

621
00:38:36,650 --> 00:38:40,310
أقصد كان يمكن أن أقول أني كنت غير محظوظة، ولم أرها مرة أخرى

622
00:38:40,610 --> 00:38:43,680
لكن ليس في هذه الحالة، هي أمه

623
00:38:45,450 --> 00:38:47,450
محال

624
00:38:48,110 --> 00:38:49,480
هل أنتِ هاي يونغ التي أعرفها حقًا ؟

625
00:38:49,480 --> 00:38:51,680
لم أكن أعرف أنكِ امرأة نبيلة هكذا

626
00:39:06,380 --> 00:39:08,020
أنا أنحدر من عائلة متواضعة

627
00:39:08,750 --> 00:39:11,910
أنا امرأة ذات منزلة رفيعة

628
00:39:11,910 --> 00:39:14,050
هل سبق ورأيتِ أي أحد مثلي يعتني بأحد آخر ؟

629
00:39:14,410 --> 00:39:15,980
فكري في الأمر. حينما تتزوجين

630
00:39:15,980 --> 00:39:18,980
عليكِ أن تعتنين بزوجكِ، وطفلكِ

631
00:39:19,880 --> 00:39:22,020
مازلتِ مغرورة

632
00:39:22,810 --> 00:39:25,350
حينما أخبرت عائلتي لم أكن أتزوج

633
00:39:25,350 --> 00:39:28,410
عاملني أخي وأخوتي وكأني أسوأ ابنة في التاريخ

634
00:39:28,410 --> 00:39:30,280
كيف يجعلني ذلك ابنة سيئة ؟

635
00:39:30,280 --> 00:39:34,150
سأعيش مع والدي وأعتني بهما

636
00:39:34,150 --> 00:39:35,610
هذه الابنة الجيدة

637
00:39:37,110 --> 00:39:39,980
صديقتي، لقد ولدتي في الوقت الخطأ

638
00:39:39,980 --> 00:39:43,580
كان ينبغي عليكِ أن تولدي في الخارج أو في المستقبل

639
00:39:44,780 --> 00:39:46,780
لقد تم اتهامي خطأ

640
00:39:47,650 --> 00:39:50,380
شا جيونغ هوان
لماذا أنتِ غاضبة مني ؟

641
00:39:51,110 --> 00:39:54,210
هو لم يسألني أبدًا، صحيح ؟

642
00:39:54,610 --> 00:39:57,080
لم يسألني أبدًا إذا ما كان لدي نية

643
00:39:57,080 --> 00:39:58,520
للزواج أو لا

644
00:39:58,520 --> 00:40:00,450
هل كنت مخطئة لأني لم أخبره ؟

645
00:40:00,450 --> 00:40:01,480
أجل

646
00:40:02,310 --> 00:40:04,910
كنتِ مخطئة. كان ينبغي عليكِ أن تخبريه من البداية

647
00:40:06,410 --> 00:40:07,650
إذًا

648
00:40:08,020 --> 00:40:11,150
ما كان ينبغي أن يكون لديه أم هكذا من البداية

649
00:40:12,250 --> 00:40:16,850
هل ولدت على هذه الأرض لأقوم بالزواج فقط ؟

650
00:40:18,150 --> 00:40:21,580
الآن عمري يزيد عن ثلاثين عامًا

651
00:40:21,750 --> 00:40:25,410
الناس لا تسألني أبدًا عن خططي المستقبلية

652
00:40:25,410 --> 00:40:28,450
لماذا فقط يرغبون في معرفة متى سأتزوج ؟

653
00:40:35,350 --> 00:40:36,520
يا الهي

654
00:40:36,520 --> 00:40:39,210
" مطعم أبي "

655
00:40:40,350 --> 00:40:42,950
أمي. قبل أن تنتقل يو جو

656
00:40:42,950 --> 00:40:44,950
أعتقد أنه ينبغي علينا أن نعيد ترتيب الغرف

657
00:40:45,550 --> 00:40:47,810
هذا صحيح، كدت أن أنسى

658
00:40:48,050 --> 00:40:50,520
جونغ هي -
نعم -

659
00:40:50,880 --> 00:40:52,410
معذرة

660
00:40:52,750 --> 00:40:56,880
لكن لو أنك لا تمانع، هل يمكنك تغيير الغرفة مع جون يونغ ؟

661
00:40:57,050 --> 00:40:59,310
غرفة جون يونغ؟ إذًا هل تقصدين غرفة السطح ؟

662
00:40:59,310 --> 00:41:00,520
هذا صحيح

663
00:41:00,810 --> 00:41:04,080
لم استطع أن أجعل أي أحد باستثناء الصغير استخدام الطابق العلوي

664
00:41:04,450 --> 00:41:08,880
ولا يمكنني إرسال الفتيات للسطح أيضًا

665
00:41:09,280 --> 00:41:11,250
حسنًا، هذا منطقي

666
00:41:11,520 --> 00:41:13,020
حسنًا سأنتقل للطابق العلوي

667
00:41:14,450 --> 00:41:15,680
أقدّر ذلك

668
00:41:16,850 --> 00:41:20,680
بما أننا نتحدث في ذلك، أود أن أقترح

669
00:41:21,810 --> 00:41:24,880
لماذا لا نضع خطة في كيفية استخدام المرحاض ؟

670
00:41:24,880 --> 00:41:26,210
يمكننا أن نضع جدول مواعيد

671
00:41:26,210 --> 00:41:27,550
نضع جدول مواعيد ؟

672
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
أجل

673
00:41:29,280 --> 00:41:33,080
سيكون لدينا عضو جديد في العائلة
ولقد ذكرت ذلك من قبل

674
00:41:33,450 --> 00:41:35,980
أنا لست معتاد على ذلك
لكني حسّاس للغاية

675
00:41:35,980 --> 00:41:37,910
حينما يتعلق الأمر بالمرحاض

676
00:41:39,050 --> 00:41:40,580
لن أقف في طريق الجميع
أثناء استعداده للعمل

677
00:41:40,580 --> 00:41:43,180
لن استخدام المرحاض في الصباح

678
00:41:43,180 --> 00:41:47,180
لكن حينما أكون في المرحاض
رجاء لا يدق الباب علي أحد

679
00:41:47,180 --> 00:41:49,310
كيف يمكننا معرفة أنك بالداخل ؟ -
ماذا ؟ -

680
00:41:50,080 --> 00:41:53,050
هناك طريقة للمعرفة
يمكننا وضع ملصقات الأسماء

681
00:41:53,050 --> 00:41:55,350
لمن يستخدم الحمام أمام الباب

682
00:41:57,880 --> 00:42:00,280
لقد ذكرت ذلك من قبل

683
00:42:00,550 --> 00:42:03,310
لدي مشكلة كبيرة في استخدام المرحاض

684
00:42:03,310 --> 00:42:05,610
مع كل هذا الدق من الخارج، هذا يجعل الأمر صعب للغاية

685
00:42:05,610 --> 00:42:07,210
علي وأنا الداخل

686
00:42:10,550 --> 00:42:13,410
معذرة لقولي ذلك على المائدة

687
00:42:15,110 --> 00:42:16,650
لا يمكن أن أعتني بأموري بالداخل

688
00:42:17,280 --> 00:42:21,050
من يخطط حينما يذهب للحمام ؟
يمكننا أن ندق، ألسنا كذلك ؟

689
00:42:21,050 --> 00:42:22,210
لديه وجهة نظر يا أخي

690
00:42:22,210 --> 00:42:25,950
لو اضطررنا يمكننا استخدام المرحاض الرئيسي أو نذهب لمرحاض جدتي

691
00:42:26,210 --> 00:42:28,520
لكن لن يكون سهل على الممثل اهان

692
00:42:28,610 --> 00:42:31,850
هذا صحيح، بما أنه لن يؤثر على ساعات الصباح، لنفعل ذلك

693
00:42:31,850 --> 00:42:32,950
هل موافقون على ذلك، صحيح ؟

694
00:42:33,680 --> 00:42:34,750
أجل

695
00:42:34,880 --> 00:42:36,980
أجل -
وشيء إضافي -

696
00:42:37,210 --> 00:42:40,150
ماذا لو ارتدينا الأحذية بالداخل ؟

697
00:42:40,850 --> 00:42:44,020
لا يمكنني النوم مع صوت خطوات الدخول للحمام

698
00:42:44,480 --> 00:42:47,020
الأمر سيكون أصعب بما أنك كنت تعيش بمفردك

699
00:42:47,020 --> 00:42:50,180
لنفعل ذلك، لنبدأ ارتداء الأحذية من الآن فصاعدًا

700
00:42:50,180 --> 00:42:51,680
سأقوم بتجهيز أحذيتي

701
00:42:51,680 --> 00:42:54,750
لا ينبغي عليك فعل ذلك

702
00:42:54,750 --> 00:42:57,520
را يونغ، لم تعطيني نفقات معيشة هذا الشهر

703
00:42:57,520 --> 00:42:59,550
الفنان اهان -
هم يدفعون نفقات ؟ -

704
00:43:00,180 --> 00:43:01,280
إذًا ينبغي علي دفع نصيبي

705
00:43:01,280 --> 00:43:03,310
لا، لا داعي لذلك

706
00:43:03,310 --> 00:43:06,650
لما لا ؟ بالطبع ينبغي علي لأني أعيش هنا

707
00:43:06,810 --> 00:43:08,680
لو أني لم أدفع، سيكون ظلم للآخرين

708
00:43:10,550 --> 00:43:13,080
مادمت تصرّ، أقدّر ذلك

709
00:43:13,380 --> 00:43:14,410
حسنًا

710
00:43:14,610 --> 00:43:17,680
أيها الفنان أعتقد أنه ينبغي عليك أن تسرع

711
00:43:17,680 --> 00:43:21,280
هذا يوم التصوير الأول، ينبغي علينا أن نذهب مبكرًا عن العادة

712
00:43:21,280 --> 00:43:23,750
اليوم أخيرًا هو اليوم الأول للتصوير ؟

713
00:43:23,750 --> 00:43:24,780
أجل

714
00:43:37,180 --> 00:43:39,810
لقد وصلنا -
هل يمكن أن تعطيني القهوة  -

715
00:43:51,010 --> 00:43:54,110
شاي السفرجل أفضل على حلقك من الكافيين

716
00:43:54,750 --> 00:43:57,410
ومعروف أنه يساعد على تقليل التوتر أيها الفنان اهان

717
00:44:00,380 --> 00:44:03,810
إذًا قومي بتجهيزه  مع الثلج المرة القادمة، فالطقس حار

718
00:44:04,380 --> 00:44:05,410
سأفعل

719
00:44:11,280 --> 00:44:12,510
المزيد أفضل

720
00:44:17,880 --> 00:44:18,910
هذا أفضل

721
00:44:19,750 --> 00:44:21,650
رجاء نجحنا -
عمل رائع -

722
00:44:28,280 --> 00:44:29,450
أتمنى ذلك أيضًا

723
00:44:51,780 --> 00:44:53,210
مرحبًا -
مرحبًا -

724
00:44:55,310 --> 00:44:56,610
معذرة

725
00:44:57,150 --> 00:44:59,410
بخصوص هاي يونغ -
كيف حالك أيها المنتج شا ؟ -

726
00:44:59,950 --> 00:45:01,680
هذا صحيح، انت لست بحالة جيدة

727
00:45:03,310 --> 00:45:05,150
الفنان اهان، ينبغي عليك أن تستعد للتصوير

728
00:45:05,150 --> 00:45:06,580
أجل، لنبدأ

729
00:45:06,580 --> 00:45:09,810
انتظر، هاي يونغ على ما يرام

730
00:45:09,810 --> 00:45:11,110
في حالة لو أنت قلق

731
00:45:11,580 --> 00:45:12,780
أعرف ذلك

732
00:45:13,150 --> 00:45:16,250
هذا أول مشهد تصوير لك، لا تعبث وكن جاهزًا

733
00:45:29,550 --> 00:45:31,450
سنبدأ التصوير الآن

734
00:45:31,850 --> 00:45:32,880
استعدوا

735
00:45:38,010 --> 00:45:42,050
جونغ هي. اهدأ وقم بالتمثيل بصورة طبيعية. الأمر على ما يرام لو ضربتني بقوة

736
00:45:42,350 --> 00:45:44,110
لماذا تقول ينبغي علي أن استرخ ؟

737
00:45:44,410 --> 00:45:45,910
أنا لست متوتر إطلاقا

738
00:45:45,910 --> 00:45:48,550
أنا لا أرغب في كدمة في وجه الشخصية الرئيسية

739
00:45:48,550 --> 00:45:49,810
بضربك بقوة

740
00:45:50,050 --> 00:45:52,810
لنفعل ذلك مرة أخرى

741
00:45:54,910 --> 00:45:55,950
استعد لهذه

742
00:45:57,880 --> 00:46:00,450
استعد . أكشن

743
00:46:04,750 --> 00:46:05,980
كيف تجرؤ؟

744
00:46:06,080 --> 00:46:07,110
توقف

745
00:46:09,110 --> 00:46:12,250
جونغ هي. عليك أن تسترخ بعض الشيء

746
00:46:12,350 --> 00:46:15,680
أنت تسير مثل الروبوت

747
00:46:16,250 --> 00:46:18,880
معذرة، سأفعل ذلك مرة أخرى -
حسنًا -

748
00:46:20,910 --> 00:46:22,350
لنفعل ذلك مرة أخرى

749
00:46:23,010 --> 00:46:25,150
استعداد أكشن

750
00:46:26,310 --> 00:46:28,150
كيف تجرؤ ؟ -
توقف -

751
00:46:30,650 --> 00:46:33,510
جونغ هي. ماذا أصابك ؟

752
00:46:34,380 --> 00:46:36,910
أنت كنت تسير منذ 35 عامًا، أليس كذلك ؟

753
00:46:36,910 --> 00:46:38,580
لماذا تسير بهذه الصورة الغريبة ؟

754
00:46:39,050 --> 00:46:41,650
استرخ بعض الشيء لننهي هذه من مرة واحدة

755
00:46:41,650 --> 00:46:42,680
معذرة

756
00:46:44,150 --> 00:46:46,510
جونغ هي، لماذا لا تسترخ ؟

757
00:46:46,610 --> 00:46:48,810
الفنان لا ينبغي أن يتوتر أمام الكاميرا

758
00:46:54,550 --> 00:46:55,580
استعد

759
00:46:56,350 --> 00:46:57,380
أكشن

760
00:47:00,580 --> 00:47:01,750
كيف تجرؤ ؟

761
00:47:02,050 --> 00:47:03,310
أوقف

762
00:47:04,880 --> 00:47:06,450
هل مديرة أعمال جونغ هي هنا ؟

763
00:47:06,450 --> 00:47:07,610
أنا هنا يا سيدي

764
00:47:08,810 --> 00:47:09,880
جونغ هي

765
00:47:10,910 --> 00:47:14,210
اشرب بعض الماء واسترخ. سنواصل بعض قليل

766
00:47:14,380 --> 00:47:15,450
معذرة

767
00:47:35,150 --> 00:47:36,150
أعطيني بعض الماء

768
00:47:49,580 --> 00:47:50,650
أعطيني السيناريو

769
00:47:56,680 --> 00:47:58,950
كيف تجرؤ ؟ هل ينبغي عليك طعن أبي من الظهر ؟

770
00:47:59,650 --> 00:48:01,580
أنت تعرف كم كان يقدسك

771
00:48:02,410 --> 00:48:04,350
يا سيدي: المشهد رقم 52 رقم 13، و14، و15

772
00:48:05,110 --> 00:48:06,610
أوقف -
معذرة -

773
00:48:06,610 --> 00:48:08,910
لنصور مرة أخرى
استعداد أكشن

774
00:48:09,950 --> 00:48:11,010
توقف

775
00:48:11,350 --> 00:48:12,480
ان جي

776
00:48:24,680 --> 00:48:26,980
المشهد 52. اللقطة 36

777
00:48:28,650 --> 00:48:30,610
استعدا وأكشن

778
00:48:35,350 --> 00:48:38,610
كيف تجرؤ؟ هل كان ينبغي عليك طعن أبي في ظهره ؟

779
00:48:39,580 --> 00:48:41,550
تعرف كم كان يقدسك

780
00:48:41,880 --> 00:48:42,950
أوقف

781
00:48:43,180 --> 00:48:44,210
حسنًا

782
00:48:45,210 --> 00:48:46,380
لننتقل إلى المشهد الآخر

783
00:48:47,850 --> 00:48:49,610
سأعثر على نسخة جيدة لاستخدام هذا المشهد

784
00:48:55,780 --> 00:48:57,250
أبليت بلاءً حسنًا

785
00:49:14,910 --> 00:49:16,250
ألست جائعًا ؟

786
00:49:17,480 --> 00:49:19,580
لم تتناول شيء طوال اليوم

787
00:49:20,850 --> 00:49:24,350
لست جائعًا، تناولي الطعا، أنا سأتدرب

788
00:49:26,380 --> 00:49:27,750
لست جائعة أنا الأخرى

789
00:49:28,850 --> 00:49:31,210
لماذا لا أقوم بتمثيل الدور المقابل لك ؟

790
00:49:33,050 --> 00:49:34,150
هل يمكنكِ فعل ذلك ؟

791
00:49:39,750 --> 00:49:41,050
سأبدأ -
حسنًا -

792
00:49:43,010 --> 00:49:46,050
" الأمر لا علاقة له بأنك لم تستطع الوصول لأبي، لكنك لم تكن تبحث"

793
00:49:47,080 --> 00:49:48,680
" لماذا ظهرت فجأة ؟ "

794
00:49:48,680 --> 00:49:49,680
"...أنا فقط "

795
00:49:50,380 --> 00:49:52,480
" لا يمكنني قول ذلك فجأة "

796
00:49:53,280 --> 00:49:56,810
" أعتقد أني جهزت نفسي لهذا الأمر منذ 20 عام "

797
00:49:56,810 --> 00:49:58,250
مهلًا

798
00:49:59,180 --> 00:50:03,580
حاولي أن تضعي المزيد من العاطفة

799
00:50:03,580 --> 00:50:05,780
تبدين وكأنكِ تسجيل

800
00:50:06,550 --> 00:50:08,010
حسنًا -
لنجرب ذلك مرة أخرى -

801
00:50:09,050 --> 00:50:10,280
" لو كنت تشتاق له "

802
00:50:11,110 --> 00:50:12,450
" كان عليك الزيارة "

803
00:50:12,450 --> 00:50:13,480
" معك حق "

804
00:50:14,380 --> 00:50:17,180
" لكن ذلك تطلب بعض التجهيزات "

805
00:50:24,150 --> 00:50:26,610
أنا بذلت قصارى جهدي حقًا

806
00:50:29,180 --> 00:50:31,910
أنا لست في موضع أعلم فيه أحد

807
00:50:34,780 --> 00:50:37,280
هذا محرج للغاية

808
00:50:41,650 --> 00:50:44,250
كنت محرجة للغاية بسبب ذلك

809
00:50:45,380 --> 00:50:46,810
هذا حينما كنت ألعب الجودو

810
00:50:47,550 --> 00:50:50,910
لقد كان هناك رياضي متنافس أردت هزيمته بشدة

811
00:50:52,080 --> 00:50:55,680
قابلت ذلك الشخص في الجولة الأخيرة

812
00:50:56,510 --> 00:51:00,080
تدربت يوميًا لهذه المسابقة

813
00:51:00,680 --> 00:51:04,010
أعتقد أني تدربت على كل حركة على الأقل 3 آلاف مرة

814
00:51:05,610 --> 00:51:06,610
ماذا بعد ذلك ؟

815
00:51:09,150 --> 00:51:12,680
التقينا في النهائي، وفجأة صفر الحكم

816
00:51:12,680 --> 00:51:15,110
لاطلاق اشارة البدء للمباراة

817
00:51:18,610 --> 00:51:19,850
وقعت أرضًا

818
00:51:20,610 --> 00:51:23,950
أخذت بضعة خطوات وتعرقلت بسبب قدمي

819
00:51:25,010 --> 00:51:26,410
وقعت هكذا

820
00:51:29,450 --> 00:51:32,480
كنت محرجة للغاية حتى لأنهض

821
00:51:34,580 --> 00:51:35,680
أنا حتى

822
00:51:36,980 --> 00:51:40,010
انتهى بي الحال أني ذكرت في الصحيفة المحلية

823
00:51:40,810 --> 00:51:43,450
مع صورتي وأنا أفعل هذا

824
00:51:43,950 --> 00:51:47,650
بالطبع خسرت المباراة ولم أتعافى لأيام

825
00:51:48,750 --> 00:51:52,150
لم استطع حتى التدريب مع الفريق لفترة

826
00:51:52,150 --> 00:51:54,010
أراهن أن ذلك كان محرجًا

827
00:51:54,580 --> 00:51:56,450
محرجًا لدرجة أني أردت الموت

828
00:51:58,450 --> 00:51:59,650
لكن تعلم

829
00:52:02,150 --> 00:52:05,250
لو كنت بدلًا منك في يوم كهذا لكنت رميت السيناريو

830
00:52:05,250 --> 00:52:07,210
وذهبت لأثمل

831
00:52:08,350 --> 00:52:10,480
وعدت لأتدرب هنا

832
00:52:11,610 --> 00:52:14,080
أعتقد أنك رائع

833
00:52:15,180 --> 00:52:17,210
ما الهدف من التمرين ؟

834
00:52:18,050 --> 00:52:19,350
أنا لا أتحسن

835
00:52:19,910 --> 00:52:21,010
لا

836
00:52:21,910 --> 00:52:24,250
أنت تتحسن بصورة غريبة في يوم واحد

837
00:52:24,250 --> 00:52:25,550
هذا حدث لي

838
00:52:26,550 --> 00:52:28,010
حركة

839
00:52:28,010 --> 00:52:30,550
كنت أتدرب عليها ما يزيد عن عام

840
00:52:30,550 --> 00:52:32,680
ولم استطع فعل ذلك بالأمس

841
00:52:32,850 --> 00:52:34,650
فجأة نجحت اليوم

842
00:52:35,010 --> 00:52:36,210
مثل السحر

843
00:52:37,680 --> 00:52:39,350
أعتقد أن ذلك

844
00:52:39,850 --> 00:52:43,150
كلما حاولت، كلما تحسنت تدريجيًا

845
00:52:45,150 --> 00:52:48,050
في المنافسة بعد تلك الكارثة

846
00:52:48,610 --> 00:52:49,910
هزمت منافستي

847
00:52:54,380 --> 00:52:55,410
هل تعتقدين ذلك ؟

848
00:52:55,480 --> 00:52:58,450
بالطبع، عليك أن تبذل جهدًا

849
00:52:59,280 --> 00:53:02,950
يومٌ ما وقريبًا، ستحقق ما تريده

850
00:53:04,780 --> 00:53:06,380
ربما حتى غدًا

851
00:53:10,250 --> 00:53:11,250
لقد ابتسمت

852
00:53:14,680 --> 00:53:18,480
سأحاول مرة أخرى، أمسكي السيناريو

853
00:53:25,050 --> 00:53:26,080
شكرًا لكِ

854
00:53:41,050 --> 00:53:44,180
لقد وصلنا المنزل، يمكنك أن تبتعد عن المقبض الآن

855
00:53:44,480 --> 00:53:46,380
حسنًا، حسنًا جيد

856
00:53:49,080 --> 00:53:50,080
هذا أبي

857
00:53:50,810 --> 00:53:52,050
ينتظرنا

858
00:53:52,050 --> 00:53:53,180
يا لها من نكتة

859
00:53:54,680 --> 00:53:55,910
هو كذلك

860
00:53:56,410 --> 00:53:58,910
لقد كان مهتم بك طوال اليوم

861
00:53:59,210 --> 00:54:00,810
لقد ظل يرسل لي الرسائل

862
00:54:00,880 --> 00:54:02,310
كان ينبغي عليه أن ينام

863
00:54:02,310 --> 00:54:05,580
هو لم يهتم بي منذ 35 عامًا

864
00:54:24,150 --> 00:54:26,910
أراهن أنه كان يوم طويل
هل تناولت العشاء؟

865
00:54:26,910 --> 00:54:27,950
أجل

866
00:54:32,380 --> 00:54:34,680
أنا متعب. أود الدخول

867
00:54:34,810 --> 00:54:36,110
حسنًا، بالطبع

868
00:54:39,310 --> 00:54:40,680
أنا وصلت

869
00:54:41,350 --> 00:54:44,410
هل أدى جونغ هي آداء حسنًا اليوم ؟

870
00:54:44,780 --> 00:54:47,380
أجل.. لقد أبلى بلاء حسنًا

871
00:54:47,410 --> 00:54:48,850
هذا عظيم

872
00:54:49,110 --> 00:54:51,510
بالتأكيد أنتِ متعبة أيضًا. ينبغي أن تدخلي

873
00:54:51,780 --> 00:54:52,780
حسنًا

874
00:55:27,150 --> 00:55:28,150
اجلسي

875
00:55:37,350 --> 00:55:39,410
ظننت أني رأيتكِ  من قبل

876
00:55:39,750 --> 00:55:41,680
أنتِ الفتاة منذ ثمان سنوات

877
00:55:43,350 --> 00:55:46,350
هل تعرفتِ علي في قسم الشرطة في ذلك اليوم ؟

878
00:55:47,510 --> 00:55:50,080
أجل، تعرفت عليكِ

879
00:55:51,380 --> 00:55:54,210
لقد غيرتي حياتي بالكامل

880
00:55:56,150 --> 00:55:59,380
بعد الانفصال عن جيونغ هوان في ذلك اليوم منذ ثمان سنوات

881
00:55:59,780 --> 00:56:03,280
ذاكرت جيدًا وأصبحت محامية

882
00:56:04,580 --> 00:56:07,080
ألا ينبغي أن تكوني شاكرة لي إذًا ؟

883
00:56:07,250 --> 00:56:09,410
ولستِ عصيبة وغريبة ؟

884
00:56:10,680 --> 00:56:12,680
كيف يمكن أن تكوني سخيفة معي

885
00:56:12,680 --> 00:56:15,380
أثناء مواعدة ابني مرة أخرى ؟

886
00:56:15,980 --> 00:56:19,950
في قسم الشرطة بعد ذلك في المقهى الخاص بي

887
00:56:20,610 --> 00:56:21,610
هذا كان

888
00:56:22,610 --> 00:56:25,850
بخصوص أمي. لم يكن له علاقة بجيونغ هوان

889
00:56:27,310 --> 00:56:30,010
لو كنت تصرفت بمزيد من اللياقة

890
00:56:30,080 --> 00:56:32,150
وكنت مهذبة أيضًا

891
00:56:35,480 --> 00:56:37,010
لا أريد الحديث في ذلك

892
00:56:38,210 --> 00:56:39,610
انفصلي عن ابني

893
00:56:40,250 --> 00:56:43,850
لم أرغب فيكِ حينها
ومازلت لا أرغب فيكِ الآن

894
00:56:48,510 --> 00:56:49,750
لماذا لا تردين ؟

895
00:56:50,610 --> 00:56:52,610
هل ستقولين أنكِ لن تتركيه ؟

896
00:56:54,250 --> 00:56:55,280
لا

897
00:56:57,350 --> 00:57:00,950
أنا لست الفتاة التي تعرفيها منذ ثمان سنوات

898
00:57:02,310 --> 00:57:03,980
أي ما كان القرار الذي سآخذه

899
00:57:04,610 --> 00:57:07,680
سأناقشه مع جيونغ هوان ونصل له سويًا

900
00:57:10,980 --> 00:57:13,780
يا الهي، حان الوقت.. لابد أن أذهب للمحكمة

901
00:57:13,780 --> 00:57:15,610
لابد أن أنصرف

902
00:57:25,280 --> 00:57:26,580
يا الهي

903
00:57:28,010 --> 00:57:29,680
يا لها من حمقا ء

904
00:57:29,880 --> 00:57:32,410
هو رجل ذو ذوق سيء بالنساء

905
00:57:53,810 --> 00:57:54,910
شا جيونغ هوان

906
00:57:55,750 --> 00:57:57,850
هلّا توقفت عن التمثيل هكذا ؟

907
00:57:57,910 --> 00:58:01,650
هل ينبغي عليك تجاهل أمك بسبب تلك الحمارة ؟

908
00:58:02,980 --> 00:58:05,410
إنها بيون هاي يونغ -
ماذا ؟ -

909
00:58:05,410 --> 00:58:07,210
لا تناديها بأنها حمارة

910
00:58:07,410 --> 00:58:08,980
هي لا تستحق ذلك

911
00:58:09,380 --> 00:58:12,580
ماذا أصابك ؟ ألا ترى الصواب من الخطأ؟

912
00:58:12,780 --> 00:58:14,610
هل تعرف حتى ما هي ؟

913
00:58:15,450 --> 00:58:19,210
لقد جاءت للمقهى الخاص بي وهددتني

914
00:58:19,210 --> 00:58:22,350
تحدثت عن الإضافات الغير قانونية والتحسينات الخاصة بالمبنى

915
00:58:22,350 --> 00:58:25,580
كيف يمكنني قبولها زوجة ابني ؟

916
00:58:26,680 --> 00:58:29,210
كيف يمكن لشخص ما يتغير بهذا القدر ؟

917
00:58:29,310 --> 00:58:31,550
لقد علمت الرسالة منذ ثمان سنوات

918
00:58:31,550 --> 00:58:33,150
وفعلت ما طلب منها

919
00:58:33,310 --> 00:58:36,380
الآن تتفل السمّ وكأنها حيّة

920
00:58:36,550 --> 00:58:39,150
هي سخيفة أكثر مما يوصف

921
00:58:40,480 --> 00:58:41,680
منذ ثمان سنوات ؟

922
00:58:43,950 --> 00:58:45,210
ماذا تعنين ؟

923
00:58:47,080 --> 00:58:49,110
هل رأيتيها منذ ثمان سنوات ؟

924
00:58:50,650 --> 00:58:51,880
أجل، صحيح

925
00:58:52,810 --> 00:58:54,310
ماذا قلتِ ؟

926
00:58:55,010 --> 00:58:57,510
هل قلتِ لها انفصلي عني ؟

927
00:58:59,180 --> 00:59:02,010
أجل، فعلت
قلت لها أن تبتعد عنك

928
00:59:02,750 --> 00:59:04,010
أمي، لماذا ؟

929
00:59:04,380 --> 00:59:06,380
لماذا قلتِ لها ذلك ؟

930
00:59:06,450 --> 00:59:10,850
هل تعتقد أن أجلس وأشاهدها تدمر حياتك ؟

931
00:59:10,910 --> 00:59:13,910
لقد جعلتك تدفع أجر حصصها الإضافية

932
00:59:13,910 --> 00:59:15,480
كانت تبتزّك

933
00:59:15,480 --> 00:59:16,550
أمي

934
00:59:17,210 --> 00:59:19,850
كيف تجرؤ؟
لا تصرخ في وجهي

935
00:59:19,850 --> 00:59:21,010
كيف يمكنكِ

936
00:59:22,310 --> 00:59:25,980
هل هل قلتِ ذلك في وجهها ؟

937
00:59:37,650 --> 00:59:40,080
ما الذي سمعته للتو ؟

938
00:59:41,410 --> 00:59:43,410
هل فعلتِ ذلك حقًا ؟

939
00:59:44,910 --> 00:59:48,250
هل أعطيتيها لفافة من النقود أيضًا ؟

940
00:59:48,950 --> 00:59:52,010
لماذا فعلت ذلك ؟
هل هذا ما تظنه ؟

941
00:59:52,150 --> 00:59:54,810
ما الذي تظنيه؟ أنا أعرفكِ جيدًا

942
00:59:56,210 --> 01:00:00,210
أشعر بالندم الرهيب لأني انحزت لكِ
في تلك المسألة حينها

943
01:00:00,580 --> 01:00:02,350
..هل ينبغي علينا

944
01:00:02,350 --> 01:00:05,880
أن نسمح لابننا الوحيد أن يخرج مع تلك الفتاة من عائلة كعائلتها ؟

945
01:00:06,450 --> 01:00:07,550
يا الهي

946
01:00:08,410 --> 01:00:10,310
أعرف، لا ينبغي علي

947
01:00:10,850 --> 01:00:12,910
أن أشعر بالمفاجأة أو الإحباط لكني أشعر بذلك

948
01:00:18,850 --> 01:00:22,380
ما الذي فعلته كان خطأ شديد ؟

949
01:00:50,080 --> 01:00:51,080
مرحبًا

950
01:00:51,750 --> 01:00:53,480
لماذا لم تتصل لتقول إنك هنا ؟

951
01:00:56,650 --> 01:00:57,680
لنتحدث

952
01:01:16,950 --> 01:01:19,280
هل هناك شيء يزعجك ؟

953
01:01:27,680 --> 01:01:29,410
لقد قابلتِ أمي منذ ثمان سنوات

954
01:01:31,250 --> 01:01:32,510
لماذا لم تقولي ذلك ؟

955
01:01:39,080 --> 01:01:40,380
كيف اكتشفت ؟

956
01:01:42,210 --> 01:01:43,680
انفصالنا

957
01:01:45,110 --> 01:01:46,210
هل كان بسببها ؟

958
01:01:50,610 --> 01:01:51,950
هذا كان في الماضي

959
01:01:52,280 --> 01:01:53,810
كيف ذلك في الماضي؟

960
01:01:54,650 --> 01:01:56,650
سألت ماذا حدث عدة مرات

961
01:01:57,380 --> 01:01:58,750
أردت أن أعرف السبب

962
01:02:05,410 --> 01:02:06,410
.. بالتالي

963
01:02:07,980 --> 01:02:10,110
هل هي سبب رفضكِ للزواج ؟

964
01:02:10,580 --> 01:02:12,450
ليس فقط الأمر خاص بي ؟

965
01:02:16,480 --> 01:02:17,610
ردي

966
01:02:24,910 --> 01:02:25,950
أجل

967
01:02:32,350 --> 01:02:35,680
الآن تعرف
سأخبرك كل شيء

968
01:02:38,180 --> 01:02:39,850
أحببت كل شيء بخصوص

969
01:02:40,680 --> 01:02:42,250
المعيشة معك

970
01:02:43,650 --> 01:02:47,210
لو كنت أنت فقط
لو كان الأمر يخصك

971
01:02:48,110 --> 01:02:51,850
لكنت قلت ربما أتزوج

972
01:02:53,650 --> 01:02:55,380
لكن أمك

973
01:02:56,650 --> 01:02:58,210
حماتي

974
01:02:59,280 --> 01:03:00,510
لا يمكنني التعامل معها

975
01:03:03,980 --> 01:03:06,610
فهمت ما تقصديه، أتفهم

976
01:03:08,050 --> 01:03:09,110
إذًا

977
01:03:11,810 --> 01:03:13,110
سأترك المنزل

978
01:03:14,580 --> 01:03:16,350
لا يمكنني أن أطلب منكِ

979
01:03:16,880 --> 01:03:18,810
معاملة أمي كحماتكِ

980
01:03:19,780 --> 01:03:22,750
سأغادر المنزل.. لنتزوج

981
01:03:25,480 --> 01:03:26,510
بالتالي

982
01:03:27,210 --> 01:03:28,680
هل يمكننا الزواج ؟

983
01:03:32,550 --> 01:03:33,550
لا

984
01:03:35,450 --> 01:03:37,880
لا يمكننا -
لما لا ؟ -

985
01:03:38,680 --> 01:03:40,280
قلت أني سأغادر المنزل

986
01:03:41,150 --> 01:03:43,880
لماذا قلت ذلك فجأة ؟

987
01:03:45,480 --> 01:03:47,850
كيف يمكنك ترك والديك لتتزوج ؟

988
01:03:48,380 --> 01:03:51,980
لا أرغب في أن أكون إنسانة سيئة تمزق عائلة

989
01:03:52,380 --> 01:03:55,380
ولا يوجد شيء مهم في رجل يترك والديه

990
01:03:55,780 --> 01:03:57,510
لامرأة

991
01:03:58,780 --> 01:04:00,280
لننس أمر الزواج

992
01:04:00,480 --> 01:04:04,210
ونتواعد كما كنا فقط

993
01:04:05,680 --> 01:04:10,150
لماذا ينبغي عليك الزواج وتجعل الأمور أكثر تعقيدًا ؟

994
01:04:11,350 --> 01:04:13,510
كل شيء كان مثالي

995
01:04:13,650 --> 01:04:15,810
حتى تحدثت عن الزواج

996
01:04:15,810 --> 01:04:17,080
حتى ماذا ؟

997
01:04:20,310 --> 01:04:21,750
منذ متى ونحن نتواعد ؟

998
01:04:24,680 --> 01:04:25,910
في مثل تلك الحالة

999
01:04:26,610 --> 01:04:28,280
ليس لدينا مستقبل

1000
01:04:35,050 --> 01:04:36,050
هاي يونغ

1001
01:04:39,080 --> 01:04:40,310
لننفصل

1002
01:04:44,750 --> 01:04:45,810
لننفصل

1003
01:04:46,510 --> 01:04:47,550
..أنا لست

1004
01:04:48,180 --> 01:04:49,780
ضد الزواج

1005
01:04:51,980 --> 01:04:53,050
أنا آسف

1006
01:04:54,750 --> 01:04:55,810
لننفصل

1007
01:05:23,910 --> 01:05:25,680
" أبي غريب "

1008
01:05:26,280 --> 01:05:28,210
يو جو غريب حقًا

1009
01:05:28,280 --> 01:05:30,280
سأدفع مقابل كل شيء من الرأس لأخمص القدمين

1010
01:05:31,480 --> 01:05:34,280
لن أنضم لكِ. ادخلي واستمتعي

1011
01:05:34,280 --> 01:05:36,610
أرغب حقًا في أن تأتي معي

1012
01:05:36,610 --> 01:05:39,510
لقد انفصلت عن المنتج

1013
01:05:39,510 --> 01:05:41,450
لماذا؟ هل أنتِ مميزة للغاية ؟ -
أهدأي -

1014
01:05:41,450 --> 01:05:42,580
ما الأمر ؟ اتركوني -
أمي -

1015
01:05:42,605 --> 01:05:44,796
لا يمكنني السماح بزواجها من هذه العائلة

1016
01:05:44,821 --> 01:05:47,080
هل ستغادر المنزل ؟

1017
01:05:47,080 --> 01:05:49,380
لماذا تفعلين ذلك ؟ هي المرأة

1018
01:05:49,880 --> 01:05:52,080
التي أراد ابنكِ أن يقامر من أجل حياته معها

