[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Metal BONESQUALITY - 21 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: type Scroll Position: 372 Active Line: 390 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H19E1E1E1,&H000000FF,&H19000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 Style: type,MCS Hor 1 S_I Normal 2000,45,&H00D86BCD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: adres,Hacen Samra Lt,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFF,&H0056D3EE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:31.46,0:00:32.78,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:02:53.98,0:02:56.95,Default,AFX,0,0,0,,{\be1}{\pos(636,542)}على خطى الحمقى Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:17.52,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs34\pos(317,246)\c&H212C34&\3c&HBDC0C4&}المختبر الثالث Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:17.52,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\c&H212C34&\3c&HA5A8AC&\pos(45,167)}مكتب المدينة Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:17.52,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\pos(333,355)\frz44.915\c&H3E515C&\3c&HAAB5BF&}الطريق الثاني Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:17.52,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\c&H212C34&\pos(538,349)\3c&HC2C3C5&}المبنى الإداري Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:17.52,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\c&H212C34&\pos(588,229)\3c&HC2C3C5&}مكتب الاستعلامات Comment: 0,0:07:24.00,0:07:25.31,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Comment: 0,0:21:16.67,0:21:20.42,Default,AFX,0,0,0,,{\be1}{\pos(630,458)}الماضي البعيد Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:03.76,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!! حمقاء Dialogue: 0,0:00:04.33,0:00:07.99,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!صدقتِ كلام العدو ففقدت الرغبة في القتال ؟ Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:09.27,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أنا جد آسفة Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:11.65,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لا تفقدي رباطة جأشك Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:13.97,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تستسلمي للموت بسهولة Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:16.77,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا كنت سندًا لي حقًا، فلا تفقدي صوابك Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:18.79,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:24.36,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأظل معتمدًا عليك لتحمي ظهري، كوني مستعدة Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:27.45,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنت آخر من يحق له قول هذا الكلام Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:29.91,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}تشارك في عملية كتلك، أي قائد أنت ؟ Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:31.46,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! اصمت Dialogue: 0,0:00:33.57,0:00:37.02,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!بصرف النظر، لم أنا في غرفة واحدة معك ؟ Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:39.80,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألا يفترض أن غرف المستشفيات فردية، وهناك ممرضات حسناوات ؟ Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:42.14,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}تحمل من فضلك Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:44.87,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هذا يسهّل علي مهمة حراستكما حتى تتعافيا Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:45.80,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا ما يقلقني Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:49.14,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لمَ لمْ يأتوا لقتلنا ؟ Dialogue: 0,0:00:50.17,0:00:51.19,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:54.53,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لماذا تركت نافث اللهب يخرج حيًا ؟ Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:56.62,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! ذلك الوغد أحرق [لَست] حتى الموت Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:00.64,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! لَست] .. ماتت] Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.40,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! لم يفت الأوان بعد، اذهب واقتله Dialogue: 0,0:01:03.94,0:01:07.78,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}يمكننا الاستفادة من [روي مستانغ] هذا Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:11.62,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}.. نستفيد ؟ أتعني أنك ستجعله يفتح الـ Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:14.51,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:01:14.51,0:01:18.21,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أمرني أبي أن أتكفل به Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:23.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا لو أنه تحلل ؟ Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:24.88,Default,Both,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:29.99,Default,Al,0,0,0,,{\be1}جسدي الذي في الجهة الأخرى من البوابة، لم يحصل على أي تغذية Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:32.15,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... حتى إن تمكنت من العودة إليه Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.70,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [أخي ! .. [وينري Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:41.29,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لحظة، [إد] ؟ Dialogue: 0,0:01:42.81,0:01:48.04,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ما سأقوله مجرد افتراض .. لكن حين حاولنا تحويل أمي Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:51.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أضفنا دماءنا إلى التركيبة كبيانات لروحها، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:52.42,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:58.34,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ثم سُحب كلانا إلى الجانب الآخر وتحللت أجسادنا Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:05.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت عقولنا قد تداخلت أثناء سير العملية Dialogue: 0,0:02:05.61,0:02:07.11,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:02:07.11,0:02:12.57,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أعني ربما أنني وجسدك مرتبطان على نحو ما Dialogue: 0,0:02:13.55,0:02:16.52,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... كما ترى، بالنسبة لعمري أنا قـ Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:19.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... قـ Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:21.91,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... قصير Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:23.00,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! لقد قالها Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:24.94,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! استطاع مواجهة الحقيقة Dialogue: 0,0:02:26.44,0:02:30.57,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هل تقصد أن نموك الحالي مرتبط بنمو جسد [آل] المفترض ؟ Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:32.16,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هذا يبدو جنونًا Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:34.73,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ليس جنونًا Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:37.23,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أنت قصير لأنك لا تشرب الحليب Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:38.96,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!عدت لهذه السخافات ؟ Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:40.14,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:43.73,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}بالتفكير في الأمر، أخي يطيل في نومه Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:47.23,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}أيعقل أن الزيادة هي حصتي من النوم ؟ Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:47.73,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! اشربه Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:49.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا أريد Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:49.44,FMA2 Upline ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}! اشربه Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:49.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا أريد Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:52.74,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}رائع لو كان كذلك Dialogue: 0,0:02:52.74,0:02:53.91,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}اشربه Dialogue: 0,0:02:53.51,0:02:53.91,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!! لا أريد Dialogue: 0,0:02:58.19,0:02:59.53,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}تزوران العقيد ؟ Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:03.53,Default,Al,0,0,0,,{\be1}السيد [هافوك] جريح أيضًا، نرغب في أن تكون زيارتنا لائقة Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:07.83,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أنا مدين للعقيد بحياتي، لولاه ما كنت هنا اليوم Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:11.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أهذا سبب حضورك أنت أيضًا، رقيب [فيري] ؟ Dialogue: 0,0:03:12.81,0:03:14.58,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أنجز بعض الأعمال للعقيد Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:20.29,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}... قمت بعد خطواتي بدءًا من الطابق تحت الأرض في المنشأة الثالثة Dialogue: 0,0:03:21.02,0:03:24.85,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}وانتهاء بتلك البوابة، ثم حسبت المسافة التقريبية Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:31.56,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني تحديد الاتجاه الفعلي، لذا قمت برسم دائرة مركزها المختبر Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:34.93,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مقر قيادة (سنترال) ؟ Dialogue: 0,0:03:34.93,0:03:36.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ليس هذا وحسب، بل هذا المبنى Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:39.27,Default,Al,0,0,0,,{\be1}مقر إقامة القائد الأعلى Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:42.40,Default,Al,0,0,0,,{\be1}الهومونكلس يتمركزون هناك ؟ Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:46.72,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل هذا يعني وجود علاقة بينهم وبين القائد الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:53.25,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إن كان كذلك، لماذا قتل القائد الأعلى [غريد] وجماعته إذاً ؟ Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:56.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ذلك مريب حتى لو لم تكن هناك علاقة Dialogue: 0,0:03:56.14,0:03:58.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد قتلهم حتى دون أن يحاول استخلاص أي معلومات Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:02.75,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى .. رجل غامض Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:08.55,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}في كلا الحالين، العدو صار نافذًا على مستوى كبير في القيادة العسكرية Dialogue: 0,0:04:08.55,0:04:11.71,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علينا التقدم بحذر من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:13.81,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أيها المعدني، اعتن بنفسك Dialogue: 0,0:04:18.18,0:04:20.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}الهومونكلس والقائد الأعلى Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:25.57,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}السمكة التي اصطدناها أكبر مما توقعت Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:28.75,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لدي شعور أنها أكبر من اللازم Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:30.41,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لولا ذلك لما استحق الأمر العناء Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:34.10,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لدي كثير من الأعمال لكم جميعًا Dialogue: 0,0:04:34.74,0:04:36.74,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}... بهذا الشأن Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:38.62,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لن أستطيع المشاركة Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:45.14,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنا .. خسرت ساقيّ Dialogue: 0,0:04:47.85,0:04:49.92,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.35,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}سأتقاعد Dialogue: 0,0:04:57.87,0:04:58.47,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:04:59.87,0:05:02.65,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أهلاً .. هل تشكو من شيء ؟ Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:04.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أوجاع الظهر Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:08.91,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}الأطباء الشرعيون يعملون واقفين، ليست مهنة سهلة لعجوز مثلي Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:15.70,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... حينما سمعت أنك أنت من قتلها، أدركت فورًا Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:16.95,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحاول فعله ؟ Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:22.08,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذًا فقد أعلنت أن الجثة تعود للملازم [روس]، مع علمك بأني أبيّت شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:23.80,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}رفاق الحرب هم الأفضل Dialogue: 0,0:05:23.93,0:05:27.68,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لسنا برفاق حرب، بل نحن أشبه بشركاء جريمة Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.13,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنت توليت حرقهم، وأنا توليت تشريحهم Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:34.18,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}كانت (إشبال) موقعًا اختباريًا ضخمًا Dialogue: 0,0:05:39.07,0:05:44.09,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إذا تابعت المخاطرة بهذه الطريقة .. خطرًا تزرع، خطرًا تحصد Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:45.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل انتهيت ؟ Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:50.52,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هل حصل شيء ؟ Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:53.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... رفيقي Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:58.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أصيب بشلل نصفي، بسبب إصابة في العمود الفقري Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:08.68,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}ولا يسمح لي سوى بسيجارة واحدة في اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:15.92,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}يا للسخرية ! تطعنني امرأة وتضطرني للتقاعد Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:17.69,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل بعد التقاعد ؟ Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:22.10,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}عائلتي تدير مخزنًا عامًا Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:23.60,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أقله يمكنني الرد على الهاتف Dialogue: 0,0:06:24.74,0:06:26.69,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيع تركيب عدة آلية ؟ Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:34.54,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أخبروني أن هذا مستحيل، الشبكة العصبونية في نصفي السفلي مقطوعة بالكامل Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:37.80,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}التقاعد لا يناسبك البتة Dialogue: 0,0:06:42.99,0:06:44.42,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}عقيد Dialogue: 0,0:06:45.31,0:06:46.76,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}... [بخصوص ساقيّ [هافوك Dialogue: 0,0:06:47.12,0:06:50.04,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هذه معلومات أفادني بها الزعيم المعدني Dialogue: 0,0:06:51.06,0:06:53.06,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}[الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:56.35,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}خيميائي ضليع في مجال الطب Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:58.02,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!حجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:06:58.02,0:07:00.43,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هل تسمح بتمديد إجازتي ؟ Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:02.68,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}موافق Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:03.90,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اذهب Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:10.31,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! حضرة الرائد Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:13.66,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}هل عدت من إجازتك ؟ Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:15.24,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}كيف كانت رحلتك إلى الشرق ؟ Dialogue: 0,0:07:18.16,0:07:19.75,FMA2 Before ARA,Ross,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لا تخبر أحدًا Dialogue: 0,0:07:20.95,0:07:24.00,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}كان مكان رائعًا مليئًا بالحسناوات Dialogue: 0,0:07:25.31,0:07:27.43,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة، حضرة الرائد Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:29.97,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}صدر هذا عن قيادة الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:33.43,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}مع تشديد بأن يصل إلى خيميائيي الدولة أولاً Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:35.55,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}! .. هذا Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:40.52,Default,Al,0,0,0,,{\be1}كيف جرت الأمور ؟ Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:45.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سمحوا لي بالدخول ببساطة بمجرد أن ذكرت أنني خيميائي دولة Dialogue: 0,0:07:45.87,0:07:47.71,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عن المدخل السفلي ؟ Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:48.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا وجود له Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لكن كانت هناك آثار تدل على تغطيته بالخيمياء Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:58.07,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ليسوا من الغباء بحيث يتركون المدخل مفتوحًا على مصراعيه Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:00.16,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:04.00,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أننا لن نستطيع الدخول من هناك لمقابلة الهومونكلس Dialogue: 0,0:08:04.62,0:08:09.94,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أذكر قولهم أنهم لا يرغبون بقتلي، لأنني دعامة بشرية هامة Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:11.21,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قالوا لي الشيء نفسه Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:14.87,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قالوا أيضًا أنني صرت كذلك لأنني فتحت البوابة Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:17.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أظن أنهم يطلقون هذه التسمية Dialogue: 0,0:08:17.31,0:08:21.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}على الخيميائيين القادرين على فتح البوابة والعودة Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:25.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الذي يخططون لفعله باستخدامنا دعامات له ؟ Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:27.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! سأنتزع الحقيقة منهم انتزاعًا Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:28.63,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! [إدوارد] Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الرقيب [بروش] ؟ Dialogue: 0,0:08:31.45,0:08:33.29,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! أخيرًا وجدتك Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:35.15,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}قل، ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:08:35.15,0:08:36.69,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}عليك العودة إلى الفندق حالاً Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:39.44,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! إن شئت، سأستدعي مرافقين Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:44.10,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}... بيان صادر عن الشرطة العسكرية، إلى جميع المواطنين Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:46.95,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}هناك أنباء عن عودة [سكار] إلى (سنترال) من جديد Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:49.51,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}ثلاث ضحايا جميعهم خيميائيو دولة Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:52.06,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}إضافة إلى العديد من الجرحى Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:56.63,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}بحسب الشهود، على جبينه ندبة بشكل تقاطع Dialogue: 0,0:08:56.63,0:09:00.77,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}إشبالي، ولديه وشوم تغطي ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:07.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وشوم على .. ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:10.85,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(160.5,331)}جـان هـافــوك Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:10.85,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(162,330)}جـان هـافــوك Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:13.88,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(470.5,383)}سكار Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:13.88,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(472,382)}سكار Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:17.26,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!سكار] هو من قتل العم والعمة [روكبيل] ؟] Dialogue: 0,0:09:18.11,0:09:20.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هذا ليس مؤكدًا بعد Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:21.70,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... مستحيل Dialogue: 0,0:09:22.44,0:09:25.49,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي، يجب ألا تخبر [وينري] بهذا Dialogue: 0,0:09:25.49,0:09:26.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كأنني سأفعل Dialogue: 0,0:09:27.47,0:09:30.07,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أرى وجهها الباكي ثانية Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:32.56,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وأنا كذلك Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:37.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أظن أننا مضطرون لمواجهة [سكار] مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:39.63,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هل تريد أن تكشف الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:09:39.63,0:09:42.34,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريده لهذا ولشيء آخر أيضًا Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:44.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سنستخدمه كطعم لجذب الهومونكلس Dialogue: 0,0:09:44.96,0:09:46.54,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:49.43,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يريدون أن أبقى حيًا Dialogue: 0,0:09:49.43,0:09:53.13,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لذا إن هاجمني [سكار] وكنت في خطر Dialogue: 0,0:09:53.13,0:09:54.93,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فسيظهرون أنفسهم ؟ Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:56.97,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لا أظن أن الأمور ستجري هكذا Dialogue: 0,0:09:57.38,0:09:59.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أليس هذا أفضل من البقاء هنا دون أن نفعل شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:03.73,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لكن عندما تعاركنا معه آخر مرة، هزمنا في طرفة عين Dialogue: 0,0:10:05.04,0:10:08.80,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أنا متأكد أننا .. صرنا أقوى منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:13.09,Default,Al,0,0,0,,{\be1}حتى لو ظهر الهومونكلس، كيف تتوقع أن نمسك بهم ؟ Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:15.45,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هم ليسوا أقوياء فقط، بل "عمليًا" هم لا يقهرون Dialogue: 0,0:10:16.37,0:10:17.44,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}!لا يقهرون ؟ Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:18.73,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... هذا يعني Dialogue: 0,0:10:18.74,0:10:20.75,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}!الخلود، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:24.00,Default,Al,0,0,0,,{\be1}من النافذة ثانية ؟ Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:27.91,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}سنقدم لك المساعدة في هذه المهمة Dialogue: 0,0:10:28.30,0:10:29.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:29.35,0:10:31.71,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن لا تهمنا مشاكل الجيش Dialogue: 0,0:10:31.72,0:10:35.57,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لكن إن كان للأمر علاقة بالهومونكلس أو الخلود فسنتدخل Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:40.10,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ أتشكّون بما نقول ؟ Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:44.60,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... نحن ممتنون لإنقاذك الملازم [روس]، ولكن Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:46.73,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كلما زاد عدد مؤيديك كان ذلك أفضل، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:48.03,0:10:50.03,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن جادّون أيضًا Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:52.03,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}فمصير عشيرة بأسرها بين يدي Dialogue: 0,0:10:58.29,0:11:00.01,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:11:00.01,0:11:02.49,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يستحسن ألا تهربوا ومعكم الهومونكلس Dialogue: 0,0:11:02.83,0:11:07.15,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}سنحفظ وعدنا لك، نحن مدينون لك بثمن الوجبات على كل حال Dialogue: 0,0:11:07.15,0:11:08.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وجبات ؟ Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:14.11,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}خدمة الغرف ؟ Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:15.38,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! طعامهم لذيذ Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:18.97,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!! انقلعوا أنتم وحسابكم Dialogue: 0,0:11:19.52,0:11:20.81,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}!!! صمتًا Dialogue: 0,0:11:20.81,0:11:22.98,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! يجب أن أستقيظ باكرًا، ولا أستطيع النوم مع هذه الضجة Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:27.15,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... هذا صحيح، ستعودين إلى وادي (رَش) غدًا Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:33.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}انتظري، ألغي الرحلة، وابقي في (سنترال) لبعض الوقت Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:34.56,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:35.38,0:11:37.34,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... حسنٌ، تعرفين .. الأمر هو Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:42.58,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}قد تتحطم ذراعي ثانيةً، أو الحقيقة .. من المؤكد أنها ستتحطم Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:45.48,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}!أتخطط لتحطيمها ؟ Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.84,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! روح أخي Dialogue: 0,0:11:49.09,0:11:50.09,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:54.00,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لا تقم بعمل طائش، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:04.98,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! أيها الطبيب، أيها الطبيب Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:06.18,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:15.35,0:12:16.76,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:22.00,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فهمت، شكرًا لجهودك Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:26.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:35.21,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، عن إذنك Dialogue: 0,0:12:40.24,0:12:41.37,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:44.76,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أمي، ورجل من قسم المحاربين القدامى Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:48.63,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لقد أنهيت معاملات التقاعد Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:52.63,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكنهم لم يقرروا بشأن قدرتك على الشفاء بعد Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:56.28,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنا لَست غبيًا كي لا أدرك أني عديم الفائدة الآن Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:58.06,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لكن Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.65,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنت لا ترغب ببيدق شطرنج لا يتحرك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:08.15,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ما هذه النظرة المخزية ؟ Dialogue: 0,0:13:09.34,0:13:11.63,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! اتركني خلفك، ارمني جانبًا Dialogue: 0,0:13:11.63,0:13:14.40,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ألديك وقت لتقلق على تابع مثلي ؟ Dialogue: 0,0:13:14.40,0:13:17.25,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أليس هناك وعد لتفيه للعميد [هيوز] ؟ Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:18.97,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! لا أريد شفقتك Dialogue: 0,0:13:17.99,0:13:18.97,FMA2 Upline ARA,Hawk,0,0,0,,{\be1}! [ملازم [هافوك Dialogue: 0,0:13:25.75,0:13:27.81,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}دعني أستسلم بهدوء Dialogue: 0,0:13:29.73,0:13:30.89,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}... أرجوك Dialogue: 0,0:13:37.43,0:13:38.68,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:13:39.34,0:13:40.39,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأتركك خلفي Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:48.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأدعك الآن، لذا حاول اللحاق بي Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:50.84,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... سأسبقك Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:53.50,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وسأنتظرك على القمة Dialogue: 0,0:13:57.64,0:14:03.12,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هو لم يتخلَّ عني حتى عندما رحبت بالموت Dialogue: 0,0:14:04.25,0:14:06.85,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}قال لي أنه يعتمد علي لأكون ظهرًا له Dialogue: 0,0:14:06.85,0:14:08.46,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا يتخلى عن رجاله Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:10.98,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! أحمق Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:16.98,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لن يصل إلى عرش البلاد بمواقف رقيقة كهذه Dialogue: 0,0:14:17.92,0:14:21.85,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أظن أنه في صالح الجميع أن يكون أحمق مثله بيننا Dialogue: 0,0:14:28.72,0:14:31.40,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أحضري لي زيي العسكري Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:33.37,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}وضعك لا يسمح بخروجك من المستشفى Dialogue: 0,0:14:33.88,0:14:35.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! لا تناقشي Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:41.74,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:14:45.33,0:14:47.22,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! انظر ماذا فعلت Dialogue: 0,0:14:47.81,0:14:49.38,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! أ .. أنا آسف Dialogue: 0,0:14:51.01,0:14:52.92,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... سنضطر للإقفال باكرًا اليوم Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:55.72,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... يبدو أن لديكم مشكلة Dialogue: 0,0:14:56.50,0:15:01.11,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}خيميائي الدولة [إدوارد إلريك]، سيحل المشكلة Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:06.75,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! رائع يا فتى Dialogue: 0,0:15:06.75,0:15:10.22,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلاً لك، كم تود مقابل خدماتك ؟ Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:11.32,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مقابل ؟ Dialogue: 0,0:15:11.33,0:15:13.70,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا داعي لذلك أبدًا Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:18.97,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}هذه الجرة عزيزة علي، هل يمكنك إصلاحها ؟ Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:20.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا مشكلة أبدًا Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:32.71,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [إدوارد إلريك] Dialogue: 0,0:15:32.71,0:15:38.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنا بكل فخر خيميائي الدولة، [إدوارد إلريك] في خدمتكم Dialogue: 0,0:15:38.09,0:15:39.02,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! أصلح لي هذا Dialogue: 0,0:15:39.02,0:15:40.23,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! وهذه رجاءً Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:47.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}المدينة بأسرها تتحدث عني Dialogue: 0,0:15:47.05,0:15:48.89,Default,Al,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا الاستعراض، لا عجب Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:54.57,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع منك أفعالاً كهذه، أيها المعدني Dialogue: 0,0:15:54.58,0:15:56.01,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}العقيد ؟ Dialogue: 0,0:15:56.01,0:15:58.12,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بخروجك من المستشفى ؟ Dialogue: 0,0:15:58.12,0:15:59.58,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:16:01.07,0:16:03.32,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [سمعت بشأن الملازم [هافوك Dialogue: 0,0:16:03.32,0:16:04.42,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [ربما يستطيع الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:05.55,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}انتظر Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:07.55,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ليس على الملأ Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:09.26,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اركب Dialogue: 0,0:16:11.40,0:16:13.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... غيرت رأيي، اخرج Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:16.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!الطبيب [ماركو] مفقود ؟ Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:19.35,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ربما هم من اختطفه Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:23.38,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة أيها المعدني Dialogue: 0,0:16:23.38,0:16:24.78,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سمعت عن [سكار]، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:25.95,0:16:29.78,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لماذا تقوم بأشياء تجذبه ؟ Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:32.15,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريده أن يجدني Dialogue: 0,0:16:32.85,0:16:35.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريد قتاله ثانية Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:37.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل أنت أحمق ؟ Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.61,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنسيت ما حصل في مدينة الشرق ؟ Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:43.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا أسمع، هناك من يخشى [سكار] ؟ Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:47.70,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إن لم تخني الذاكرة، لم يكن لك دور يذكر وقتها Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:49.58,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! لا تستخف بي، الطقس صحو اليوم Dialogue: 0,0:16:50.97,0:16:53.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وفوق ذلك، أنت جريح Dialogue: 0,0:16:53.75,0:16:55.16,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا فائدة ترجى منك Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:56.88,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! اصمت Dialogue: 0,0:16:59.81,0:17:01.39,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! انظر هناك، لقد أتى Dialogue: 0,0:17:01.84,0:17:05.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ السماء لا تمطر لكنك تبدو كالواقف تحت الميزاب Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:07.57,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ليس بعد Dialogue: 0,0:17:07.57,0:17:08.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا تطلقي Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:09.70,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:17:10.34,0:17:14.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لأنني أرغب بالصيد على طريقة العقيد Dialogue: 0,0:17:20.23,0:17:23.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}سنجذب الهومونكلس مستخدمين أخي كطعم Dialogue: 0,0:17:23.57,0:17:27.34,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لأنهم يعتبرون أخي دعامة بشرية هامة، ويريدونه حيًا Dialogue: 0,0:17:28.05,0:17:28.85,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! هذه مجازفة Dialogue: 0,0:17:28.85,0:17:31.39,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لأننا لا نريد المزيد من الضحايا Dialogue: 0,0:17:31.39,0:17:33.75,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لهذا كان على أحدنا أن يكون الطعم Dialogue: 0,0:17:35.67,0:17:40.57,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ماذا لو أرْدَت الشرطة العسكرية [سكار] قتيلاً قبل أن يصل الهومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:43.06,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هنا يحين دورك أيها العقيد، ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:17:44.07,0:17:46.60,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أأصبحت أتلقى الأوامر منكم الآن ؟ Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:47.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! يا للجرأة Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:50.94,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا استطعتم القبض على هومونكلس، فأنا أريد فرصة لاستجوابه Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:51.80,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! مفهوم Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:02.46,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}منزل الرقيب [فيري] الاحتياطي قريب من هنا Dialogue: 0,0:18:02.46,0:18:03.21,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:18:03.21,0:18:04.03,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أمرك Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:08.87,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لقد بدأ Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:15.42,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! أنتما الاثنان، ابتعدا رجاء Dialogue: 0,0:18:15.43,0:18:18.52,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لا تطلقوا النار، قد تصيبون أخي Dialogue: 0,0:18:18.52,0:18:22.47,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! تبًا، ضربة واحدة من [سكار] تعني النهاية Dialogue: 0,0:18:22.47,0:18:25.76,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! من الصعب البقاء بعيدًا أو قريبًا .. كفاية Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:27.61,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!متى ستأتون أيها الهومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:30.61,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... قناة بث الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:18:31.31,0:18:32.38,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وجدتها Dialogue: 0,0:18:32.38,0:18:34.02,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[كما هو متوقع من [فيري Dialogue: 0,0:18:35.79,0:18:38.11,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... هنا وحدة الشرطة العسكرية، القطاع الثالث Dialogue: 0,0:18:38.11,0:18:39.93,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... نحن في مواجهة مع [سكار] الآن Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:41.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! أرسلوا التعزيزات حالاً Dialogue: 0,0:18:41.31,0:18:44.12,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!أ .. أيها الوغد .. ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:47.18,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}جيد، تاليًا القطاع السابع عشر Dialogue: 0,0:18:48.06,0:18:49.61,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا يبدو مسليًا Dialogue: 0,0:18:49.61,0:18:50.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... هنا Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:52.23,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:54.09,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}سكار] في القطاع السابع عشر أيضًا ؟] Dialogue: 0,0:18:54.09,0:18:55.64,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}ماذا عن البلاغ من القطاع الثالث إذاً ؟ Dialogue: 0,0:18:55.64,0:18:58.45,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! عقيد [دوغلاس]، ظهر في القطاع الثامن كذلك Dialogue: 0,0:18:58.45,0:18:59.05,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:59.93,0:19:02.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... من قيادة شرطة (سنترال) العسكرية إلى وحدة القطاع الثامن Dialogue: 0,0:19:02.73,0:19:04.14,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... سكار] يواجه فتى] Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:07.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... الفتى خيميائي دولة Dialogue: 0,0:19:07.23,0:19:08.14,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:19:08.15,0:19:09.94,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! بلاغات كاذبة تتهافت من كل مكان Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:11.61,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الجنون ؟ [سكار] رابع ؟ Dialogue: 0,0:19:11.61,0:19:13.91,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! هنا القطاع الثالث، لا شيء نبلغ عنه Dialogue: 0,0:19:13.91,0:19:17.23,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! هنا القطاع الثامن .. وجدنا [سكار] ! أرسلوا الدعم فورًا Dialogue: 0,0:19:22.98,0:19:24.07,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}... [غلاتوني] Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:25.87,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! الرائحة .. أشتمّ رائحته Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:28.25,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! رائحة ذلك الإشبالي Dialogue: 0,0:19:30.39,0:19:33.44,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أنا أشعر بشيء .. أتشعرين به، [لان فان] ؟ Dialogue: 0,0:19:33.47,0:19:34.99,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:19:34.99,0:19:35.98,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! حسنٌ، لننطلق Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:40.69,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!ما الذي يريده ؟ Dialogue: 0,0:19:40.69,0:19:43.05,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}تدمير جسدي أم عدتي الآلية ؟ Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:44.22,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:53.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! حظ جيد Dialogue: 0,0:19:53.69,0:19:55.35,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!ألغى تأثير طاقة التحليل ؟ Dialogue: 0,0:19:56.06,0:19:57.47,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! ياله من متهور Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:01.03,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! وشوم على ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:03.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:05.21,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كما توقعت Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:07.86,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! أشمها، أشم رائحته Dialogue: 0,0:20:13.34,0:20:16.17,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:18.25,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}لديك تركيب داخلي غريب Dialogue: 0,0:20:19.02,0:20:20.75,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}كم بشرًا لديك في داخلك ؟ Dialogue: 0,0:20:22.34,0:20:23.06,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}من ؟ Dialogue: 0,0:20:23.83,0:20:25.54,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من الهرب Dialogue: 0,0:20:25.54,0:20:28.72,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}! يمكنني الإحساس بهالتك بوضوح من على بعد ميل Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:31.59,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}أعداء ؟ أعداء ؟ Dialogue: 0,0:20:32.59,0:20:34.90,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}هل ألتهمكم ؟ Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:35.98,FMA2 Self ARA,Ling,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! كما ظننا Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:37.73,FMA2 Self ARA,Ran,0,0,0,,{\be1}! هومونكلس Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:41.23,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}يمكنكم الإحساس بنا ؟ Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:46.27,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}تلك قدرة مزعجة Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:48.36,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}! سأقضي عليكم Dialogue: 0,0:20:50.86,0:20:51.37,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! [لان فان] Dialogue: 0,0:20:52.11,0:20:52.87,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! اهربي Dialogue: 0,0:20:55.64,0:20:57.87,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!! [لان فان] Dialogue: 0,0:20:59.48,0:21:04.47,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}(صرخة الفتاة الجريحة تتردد مدوية في (سنترال Dialogue: 0,0:21:04.73,0:21:07.85,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}... حين يواجه ذو قوة التدمير ماضيه Dialogue: 0,0:21:08.30,0:21:11.26,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}تستيقظ ذكريات العنف Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:16.82,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:21:16.82,0:21:18.70,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثانية والعشرون Dialogue: 0,0:21:21.58,0:21:23.34,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}"أريد أن أحميها" Dialogue: 0,0:21:23.34,0:21:25.07,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}هذا ما يجول في رأس الفتى Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:30.71,Default CU,AFX,0,0,0,,{\fs45\b1\blur3\fnHacen Liner Print-out light\c&HFCF9FA&\pos(434,418)}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:56.92,adres,Nar,0,0,0,,{\fs60\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(160,120)}الحلقة 21 Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:56.92,adres,Nar,0,0,0,,{\fs70\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(320,385)}تقدُّم الحمقى Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:32.56,Default CU,,0,0,0,,