1
00:00:32,040 --> 00:00:34,480
!ميمو " ، تعال و أنظر " -
! توقف ! توقف -

2
00:00:34,680 --> 00:00:36,200
. جيوفاني " ! تعال و أنظر هنا "

3
00:00:42,480 --> 00:00:44,360
ما هذا ؟

4
00:00:47,520 --> 00:00:50,720
لم أر شيئاً مثل هذا أبداً
. هذا لا يصدق

5
00:01:09,920 --> 00:01:11,320
. " صباح الخير يا " جياني -
. صباح الخير يا دكتوره -

6
00:01:11,520 --> 00:01:13,680
هل أخبرت أي شخص آخر ؟ -
. لا ، أنا أتصلت بكِ فقط -

7
00:01:13,880 --> 00:01:15,720
. تعالي من هنا

8
00:01:29,320 --> 00:01:30,200
والآن ماذا نفعل ؟

9
00:01:35,760 --> 00:01:37,600
. " يجب أن أخبر الدكتور " ريستا

10
00:01:42,240 --> 00:01:44,400
أيمكنني الإعتماد على
صمت العاملين لديك ؟

11
00:01:44,600 --> 00:01:47,200
. أضمن ذلك شخصياً -
. شكراً جزيلاً لك -

12
00:02:01,400 --> 00:02:07,600
<font color=#FFA8AA>  " غومورا "{\pos(190,200)}</font>

13
00:02:01,400 --> 00:02:07,600
<font color=#51D5DB>الموسم الرابع : الحلقة الثامنة</font>

14
00:02:16,320 --> 00:02:18,120
. مرحباً يا فتي

15
00:02:29,960 --> 00:02:32,600
حسناً ، هل لديك معلومات أكثر ؟

16
00:02:33,560 --> 00:02:37,320
كما نعتقد أنها مقبرة
. تقوم بتخلص غير قانوني

17
00:02:37,520 --> 00:02:39,200
آسف ، أنا لا أستطيع أن أري
. المشكلة فعلاً

18
00:02:40,400 --> 00:02:43,280
أنهم موتي منذ أكثر من 40 عام
. و لم يعد هناك أقارب لهم

19
00:02:43,480 --> 00:02:45,640
إذا لم يتم التخلص من الرفات
. سيتوجب عليهم العناية بها

20
00:02:45,840 --> 00:02:48,800
.... و ما الفارق إذا كانت هذه العظام فى عظامة

21
00:02:49,000 --> 00:02:50,680
أو تحت مواقف سيارات متعددة الطوابق ؟....

22
00:02:50,880 --> 00:02:52,160
.... " ثم يا " جينارو

23
00:02:52,360 --> 00:02:55,120
المقابر تسرق الأموال من المدينة

24
00:02:55,320 --> 00:02:58,480
فهل علينا أن ندفع ثمن
الاحتيال الذي يقومون به ؟

25
00:02:58,680 --> 00:02:59,960
. " اسمعني يا " جينارو

26
00:03:00,160 --> 00:03:02,760
لنعيدهم حيث كانوا
. و ننهي كل شيء

27
00:03:07,840 --> 00:03:09,600
. " تعال هنا يا " ألبرتو

28
00:03:21,760 --> 00:03:23,640
ماذا نبني هنا ؟

29
00:03:24,360 --> 00:03:25,880
. المطار

30
00:03:28,760 --> 00:03:32,280
و كم عدد من حاول إنشاء مطار آخر
في هذه المدينة ؟

31
00:03:33,400 --> 00:03:35,840
. لكن نحن فقط من نجح بذلك

32
00:03:38,280 --> 00:03:39,760
أتعرف لماذا ؟

33
00:03:41,240 --> 00:03:44,080
لأننا نفعل كل شيء
. كما أمر المسيح

34
00:03:44,800 --> 00:03:47,800
. بدون رشاوي و بدون الإساءة إلى الناس

35
00:03:48,000 --> 00:03:49,200
. و قبل كل شيء بدون صنع حماقة

36
00:03:51,120 --> 00:03:55,840
الآن ، إذا فعلنا ما تقوله
ثم إنفضح هذا الأمر

37
00:03:56,040 --> 00:03:58,720
فسيضيع كل شيء قمنا
. به حتى الآن

38
00:04:03,440 --> 00:04:04,880
. " آسف يا " جينارو

39
00:04:09,080 --> 00:04:11,720
. يجب أن أرد ضروري ، سأعود حالاً

40
00:04:12,960 --> 00:04:15,560
مرحباً " فيرناندو " ، كيف الحال الآن ؟

41
00:04:16,960 --> 00:04:18,640
. أنتظر ، سأذهب إلي المكتب

42
00:04:26,720 --> 00:04:28,720
أنت لا تتفقي معه ، أليس كذلك ؟

43
00:04:28,920 --> 00:04:31,480
. أنا أعرف هؤلاء الناس جيداً

44
00:04:31,960 --> 00:04:34,920
. من المستحيل أن يصمت جميع العمال

45
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
أكيد ستنتشر هذه الأخبار

46
00:04:37,320 --> 00:04:40,040
. و عند هذه النقطة فنحن نخاطر كثيراً

47
00:04:42,520 --> 00:04:44,320
و ماذا كنت ستفعلين ؟

48
00:04:44,880 --> 00:04:47,200
كنت سأخذ الأسبقية
. و أحاول أحتواء الأضرار

49
00:04:50,720 --> 00:04:51,840
لماذا ، ماذا يمكن أن يحدث ؟

50
00:04:52,040 --> 00:04:55,080
. بالتأكيد النائب العام سيفتح تحقيقاً

51
00:05:26,240 --> 00:05:27,840
. لنذهب

52
00:05:29,760 --> 00:05:31,840
! إنه هو ، هو يا رجال

53
00:05:33,440 --> 00:05:34,760
. صباح الخير علي الجميع

54
00:05:34,960 --> 00:05:36,640
دكتور " ريستا " ، ماذا يمكنك أن تخبرنا ؟

55
00:05:37,160 --> 00:05:41,360
لا أستطيع أن أخبركم الكثير
. لأن التحقيقات مازالت سرية

56
00:05:41,560 --> 00:05:44,760
.... ولكن أريد أن أؤكد لكم أن إتحادنا

57
00:05:44,960 --> 00:05:48,720
دائما كان يتصرف بصورة شرعية ...
. و شفافية

58
00:05:49,160 --> 00:05:53,000
وعلى الرغم من كونه الطرف المتضرر
، في هذا الوضع المحزن

59
00:05:53,001 --> 00:05:57,400
لقد قررنا تحمل تكاليف عمليات

60
00:05:57,600 --> 00:05:59,600
إزالة الرفات

61
00:05:59,800 --> 00:06:03,720
التي دفنتها بعض الأيادي الإجرامية في أرضنا

62
00:06:03,920 --> 00:06:07,520
نحرر البلدية من العبء الذي يجب أن تتحمله

63
00:06:07,960 --> 00:06:10,000
نحن نستثمر في هذه المنطقة

64
00:06:10,001 --> 00:06:12,360
، لأننا نؤمن بهذه الأرض

65
00:06:12,560 --> 00:06:15,400
نؤمن بالفرص التي يمكن أن تخلق

66
00:06:15,600 --> 00:06:18,240
. عن طريق العمل و الشفافية

67
00:06:18,440 --> 00:06:20,920
، " هذه كانت كلمات " ألبرتو ريستا

68
00:06:21,120 --> 00:06:22,200
.... المدير التنفيذي

69
00:06:24,280 --> 00:06:25,480
. ألبرتو "  كان جيداً "

70
00:06:25,680 --> 00:06:28,280
الصوت له
. " لكن العقل وراء ذلك هي " تيزيانا

71
00:06:28,480 --> 00:06:32,160
كانت فكرتها التنديد بالمجهولين
. لقيامهم بدفن النفايات

72
00:06:32,800 --> 00:06:34,680
. لكن إذا تم إغلاق مواقع البناء ، فهذه مشكلة

73
00:06:34,880 --> 00:06:37,800
تزيانا " تقول أن الرأي العام "
. يجب أن يكون إلى جانبنا

74
00:06:38,000 --> 00:06:41,160
وبعد ذلك يمكننا أن نقول
، أن مصادرة الأرض تضر بنا

75
00:06:41,360 --> 00:06:43,640
. و الناس و حتى المنطقة

76
00:06:46,520 --> 00:06:49,760
هيا ، حبيبي ، سنتأخر علي
. حفلة المدرسة

77
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
... رجال ،  نحن سنلعب

78
00:06:58,600 --> 00:07:01,080
! لعبة الأبطال الخارقين

79
00:07:01,280 --> 00:07:05,040
! إذا كنت بطل خارق ، فيجب عليك التنافس أيضاً

80
00:07:08,240 --> 00:07:09,560
. أعذريني لحظة

81
00:07:11,040 --> 00:07:12,840
. أخيراً ، لم تأتي هنا قط

82
00:07:13,040 --> 00:07:15,040
. " والتر روجيري " ، والد " سيمون "

83
00:07:15,240 --> 00:07:17,600
. " جينارو سافاستانو  " ، والد " بيترو "

84
00:07:17,800 --> 00:07:20,160
. لقبك هو الأسم الأكثر شهرة في البلد

85
00:07:21,080 --> 00:07:22,960
. إنه الثمن الذي يجب علي دفعه

86
00:07:26,560 --> 00:07:29,040
. أعلم أن هذا سئ أمام الأطفال

87
00:07:29,240 --> 00:07:30,760
..... ولكن كما يقولون

88
00:07:30,960 --> 00:07:33,480
هناك العديد من الأشياء التي لا يجب فعلها
و نحن نفعلها ، أليس كذلك ؟

89
00:07:37,320 --> 00:07:39,360
، من نكون هو شئ محفور داخلنا

90
00:07:39,560 --> 00:07:41,680
. لا يمكننا أن نفعل أي شيء حيال ذلك

91
00:07:43,720 --> 00:07:46,840
لقد هجرني أبي و أنا عمري شهرين

92
00:07:47,040 --> 00:07:49,560
. و ظهر مجدداً وأنا فى العشرين من عمري

93
00:07:51,040 --> 00:07:53,720
. أراد مقابلتي

94
00:07:54,880 --> 00:07:58,400
لقد ذهبت ، لأنني لم أكن
. خائف أن أذهب و أرى

95
00:07:58,600 --> 00:08:00,520
.... و لكن هذا كان اليوم الذي قررت فيه

96
00:08:00,720 --> 00:08:02,440
. أنني لا أريد أطفال

97
00:08:04,080 --> 00:08:05,200
. لكن ها هو أبنك هناك

98
00:08:06,400 --> 00:08:09,280
أعلم ، زوجتي أصرت
. و أصحبت مزعجة

99
00:08:11,520 --> 00:08:12,200
. وها هو

100
00:08:15,720 --> 00:08:18,960
في السنتين الأوليتين كنت
أبحث بشدة عن أي شعور

101
00:08:19,160 --> 00:08:22,840
و لكن لم يكن لدي ، لقد أزعجني
. فقط عندما كان يبكى

102
00:08:23,040 --> 00:08:24,960
. لا أحد يقول ... أنا أعلم

103
00:08:25,640 --> 00:08:28,320
. لهذا السبب أخترت هذه الوظيفة

104
00:08:30,080 --> 00:08:31,200
، العدالة لا ترحم أي شخص

105
00:08:32,400 --> 00:08:34,800
. لا تهتم سوي بالحقيقة

106
00:08:35,000 --> 00:08:36,600
والحقيقة هي أنني مدعي عام

107
00:08:36,601 --> 00:08:39,720
. و أنت أبن الزعيم المختفي

108
00:08:40,920 --> 00:08:42,360
لكن الرجل اللعين الذي أعطاني الحياة

109
00:08:42,560 --> 00:08:44,840
. مازلت أشعر به في دمي كل يوم

110
00:08:47,040 --> 00:08:48,560
و أنت ؟

111
00:08:55,920 --> 00:08:57,480
. بعد إذنك

112
00:09:11,960 --> 00:09:13,600
ماذا أراد ؟

113
00:09:15,040 --> 00:09:17,280
.... أردنا فقط أن يقدم نفسه

114
00:09:20,160 --> 00:09:22,480
. و أراد أن يخيفني قليلاً

115
00:09:45,480 --> 00:09:47,880
. " مرحبا ، " فرديناندو -
. " مرحبا ، " ألبرتو -

116
00:09:48,560 --> 00:09:50,640
حسناً ؟ ماذا حدث ؟

117
00:09:53,160 --> 00:09:55,840
لدي مكافحة غسيل الأموال
. في البنك

118
00:09:56,040 --> 00:09:58,200
إنهم يريدون أن يعرفوا
كيف لرجل أعمال مثقل بالديون

119
00:09:59,400 --> 00:10:01,160
... أن يجد المال لوضعه في الإتحاد

120
00:10:01,360 --> 00:10:04,360
. الذي يبني مطار نابولي الجديد

121
00:10:04,560 --> 00:10:06,400
أنا أستثمر في شركة جديدة

122
00:10:06,600 --> 00:10:09,360
. و من الأرباح أدفع ديون القديمة

123
00:10:09,560 --> 00:10:13,880
لقد تقصوا عن أمر الشركة التي
. أستخدمتها لدخول هذا الإتحاد

124
00:10:14,600 --> 00:10:17,520
، التي بدأت برأس مال 20 ألف يورو

125
00:10:17,720 --> 00:10:19,840
ثم تلقت قرضين بريطانيين

126
00:10:20,040 --> 00:10:22,240
. ليصل رأس المال إلى 5 ملايين

127
00:10:22,440 --> 00:10:23,760
و ماذا بعد ؟

128
00:10:24,560 --> 00:10:27,240
، ثق بي ، أخرج من كل هذا فوراً

129
00:10:27,440 --> 00:10:31,640
أذهب إلى المدعي و أعطه أسم
. من يقف وراء بناء هذا المطار

130
00:10:31,880 --> 00:10:33,600
. لا يوجد أسم لأعطيه له

131
00:10:33,800 --> 00:10:38,000
، إذا لم تتغير القاونين في ليلة و ضحاها
. فإن الثقة العمياء لا تزال قانونية

132
00:10:38,001 --> 00:10:40,320
. هذه إفتراضات ، و ليست كافية

133
00:10:40,520 --> 00:10:43,640
لكن مكافحة غسيل الأموال
. لم تتحرك بدون سبب

134
00:10:44,360 --> 00:10:47,360
أتريد حقاً أن تدفع  الثمن ؟

135
00:10:51,400 --> 00:10:54,600
إدارة البنك تريدك أن تسدد
، ديونك في الحال

136
00:10:54,800 --> 00:10:57,720
. وإلا ستبدأ إجراءات الإفلاس

137
00:10:57,920 --> 00:10:59,320
. فهمت

138
00:11:01,280 --> 00:11:03,120
. شكراً علي إخباري بذلك

139
00:11:14,520 --> 00:11:17,080
. يسوع ، أغفر لنا خطايا

140
00:11:17,280 --> 00:11:19,760
. أحفظنا من نيران  الجحيم

141
00:11:19,960 --> 00:11:21,200
، أحضر كل النفوس إلى الجنة

142
00:11:22,400 --> 00:11:26,320
. خاصة الأكثر أحتياجاً لرحمتك الإلهية

143
00:11:27,000 --> 00:11:29,800
أمنحهم الراحة الأبدية يا رب

144
00:11:30,000 --> 00:11:32,280
. و دع نورك يسطع عليهم

145
00:11:32,480 --> 00:11:34,760
. أرقد في سلام . آمين

146
00:11:49,240 --> 00:11:52,520
. بسم الآب الأبن و الروح القدس

147
00:11:53,520 --> 00:11:56,680
السلام عليك يا مريم ، مليئة بالنعمة ،
..... الرب معك

148
00:12:04,560 --> 00:12:05,720
آلو ؟

149
00:12:06,800 --> 00:12:10,080
. الآن وفي ساعة موتنا . آمين

150
00:12:11,100 --> 00:12:13,200
. من أعماقي ، أبكي لك يا رب

151
00:12:13,600 --> 00:12:15,200
. يا رب أسمع صوتي

152
00:12:15,620 --> 00:12:19,600
فليكن أذنيك منتبهين لبكائي
. من أجل الرحمة

153
00:12:19,700 --> 00:12:23,760
، إذا كنت تحتفظ بسجل للخطايا
يا رب من يستطيع تحمل حكمك ؟

154
00:12:55,360 --> 00:12:57,240
. " مرحبا ، " ألبرتو -
. " مرحبا ، " جينارو -

155
00:12:57,680 --> 00:12:59,200
حسنا ؟ ما كل هذه الألغاز ؟

156
00:13:00,400 --> 00:13:02,160
. إحتياطات

157
00:13:03,200 --> 00:13:06,240
إذن ما قولك ؟
هل رأيتني اليوم ؟

158
00:13:06,440 --> 00:13:08,320
. كنت جيداً

159
00:13:08,880 --> 00:13:10,560
. لقد كنت جيداً

160
00:13:10,760 --> 00:13:12,480
ولكن لماذا تبحث عني ؟

161
00:13:16,520 --> 00:13:18,880
. البنك طلب مني السداد

162
00:13:21,320 --> 00:13:25,000
لا أعلم ، هذا الشيء سخيف
. بخصوص الهياكل العظمية

163
00:13:28,720 --> 00:13:31,440
ـ و كم يجب أن تدفع ؟
ـ 150 ألف

164
00:13:36,480 --> 00:13:39,320
. صباح الغد سأعطيك أسماء ثلاث شركات

165
00:13:39,520 --> 00:13:43,160
قم بإعداد ثلاثة فواتير خدمات إستشارية
. بالمبلغ الذي تحتاجه

166
00:13:43,360 --> 00:13:45,400
. شكرا ، " جينارو " أنت صديق

167
00:13:45,400 --> 00:13:48,800
أنا مجرد رجل أعمال
. يعتني بمصالحه

168
00:13:49,000 --> 00:13:51,800
إذا كان لديك مشاكل
.  أو الاتحاد لديه مشاكل

169
00:13:52,440 --> 00:13:53,800
. هذا كل شئ

170
00:14:06,000 --> 00:14:07,680
دعني أمر !

171
00:14:07,880 --> 00:14:09,320
. أنت أنسان آلي

172
00:14:09,520 --> 00:14:11,720
.... نعم و لابد أن أمر

173
00:14:14,240 --> 00:14:16,600
. الآن دعنا نظهر أنسان آلي لأمك

174
00:14:18,960 --> 00:14:20,440
. أظهره لها

175
00:14:22,600 --> 00:14:25,680
هل رأي أبوك الرسومات الصغيرة
التي رسمتها في المدرسة ؟

176
00:14:25,880 --> 00:14:27,800
هل رسمت بعض الرسومات ؟

177
00:14:28,000 --> 00:14:30,480
.... رسم طائرة ورقية و منزل

178
00:14:31,320 --> 00:14:32,800
أتريد قهوة ؟

179
00:14:33,520 --> 00:14:36,920
منزلنا ؟ -
. المنزل مع حمام السباحة -

180
00:14:37,920 --> 00:14:39,760
هل رسمت بابا أيضاً ؟

181
00:14:39,960 --> 00:14:41,760
. لقد انتهينا بالأعلى

182
00:14:44,880 --> 00:14:47,680
تناول الزبادي كله
. أمك ستعود حالاً

183
00:14:59,000 --> 00:15:00,720
. حسناً -
. كل شيء نظيف هنا -

184
00:15:00,920 --> 00:15:03,880
من الواضح أننا لا نستطيع
. % أن نعطيك تأكيداً 100

185
00:15:04,080 --> 00:15:06,600
، إذا أغلقوا الأجهزة
. فلن نتمكن من العثور عليها

186
00:15:06,800 --> 00:15:09,480
سنجمع أغراضنا و نذهب
. "  إلى اللقاء  " جينارو

187
00:15:09,680 --> 00:15:11,360
. إلى اللقاء -
. إلى اللقاء -

188
00:15:13,400 --> 00:15:16,280
، إذا كان قد جاء أي شخص
. كنا لاحظنا

189
00:15:18,400 --> 00:15:21,160
عندما لا نكون هنا ، لا أنت ولا أنا ،
ما الذي يتطلبه الأمر للوصول إلى هنا ؟

190
00:15:21,360 --> 00:15:23,680
.  جينارو " ، لم يجدوا شيئاً"

191
00:15:28,440 --> 00:15:30,720
. ربما تأثرت

192
00:15:33,680 --> 00:15:36,920
ربما أبن العاهرة قال لي تلك الأشياء عن قصد

193
00:15:37,120 --> 00:15:39,760
. لأنه يعلم أنني  سأتحقق

194
00:15:39,960 --> 00:15:42,720
أولاً يزرع شك
. ثم يأخذه مني

195
00:15:42,721 --> 00:15:47,000
إذن سنعود للحديث عن أشيائنا
. بسلام بالمنزل

196
00:15:48,240 --> 00:15:50,280
حتي و إن كان ذلك صحيح ؟

197
00:15:50,480 --> 00:15:53,320
. بعد اليوم لن نقول أي شيء سيء

198
00:16:14,600 --> 00:16:15,600
. تفضل

199
00:16:19,000 --> 00:16:20,560
أيمكنني الدخول ؟

200
00:16:31,520 --> 00:16:34,440
. باتريزيا " ، هذا من عائلتنا "

201
00:16:38,280 --> 00:16:40,720
. كانت لجدة أمي

202
00:16:57,120 --> 00:16:59,120
ليس عليك أن تعطيها لي

203
00:16:59,680 --> 00:17:01,960
. عليك أن ترتديها عند زواجك

204
00:17:02,600 --> 00:17:04,960
. لا ، لن أتزوج

205
00:17:05,320 --> 00:17:07,560
. لا أحتاج لسادة

206
00:17:08,520 --> 00:17:11,080
. يكفيني ما يوجد بالمنزل

207
00:17:12,080 --> 00:17:15,440
يجب أن تتعلمي أولاً
. أن تكوني سيدة نفسك

208
00:17:15,640 --> 00:17:18,880
ثم يمكنك العثور على
. رجل يحبك و يحترمك

209
00:17:20,800 --> 00:17:23,080
الشخص الوحيد الذي يحترمني
. سيتزوجك

210
00:17:27,600 --> 00:17:30,400
، الزوج و الزوجة يمكن أن ينفصلا

211
00:17:31,080 --> 00:17:34,600
لكن الأخ و الأخت يظلان
. دائماً أخاً وأختاً

212
00:17:42,120 --> 00:17:44,560
. هذه مني أنا

213
00:17:45,560 --> 00:17:47,760
أنظري ،أنت تحتاجينها

214
00:18:05,440 --> 00:18:07,480
. " سأكون دائماً معك يا " باتريزيا

215
00:18:09,520 --> 00:18:12,640
عندما تدخلي الكنيسة
.... اليوم أو غداً

216
00:18:13,800 --> 00:18:15,920
. سأكون دائماً معك

217
00:18:17,400 --> 00:18:19,520
. لا تنسى أبداً

218
00:18:26,520 --> 00:18:28,280
. ساعديني

219
00:18:43,520 --> 00:18:45,040
. شكراً

220
00:19:08,040 --> 00:19:10,640
، أعلم أننا لم نحظي ببداية جيدة

221
00:19:10,840 --> 00:19:13,840
لكن اليوم يسعدنا
. أن نرحب بكِ في هذه العائلة

222
00:19:14,040 --> 00:19:16,080
. الأمور تتغير

223
00:19:17,080 --> 00:19:20,240
، هذه هي أزهارنا
. لقد جمعناها لك

224
00:19:22,720 --> 00:19:24,560
. شكراً جزيلاً لك

225
00:20:32,240 --> 00:20:34,480
! أنظر ، هناك حمام السباحة أيضاً

226
00:20:36,520 --> 00:20:39,000
هل نجلس هنا ؟ -
. نعم ، لنجلس هنا -

227
00:20:41,760 --> 00:20:44,800
أي شئ تريديه
هناك شخص بالداخل ، فهمتي ؟

228
00:20:49,040 --> 00:20:50,360
. تفضلي

229
00:20:52,200 --> 00:20:54,600
. "مع السلامة يا " بيترو

230
00:20:54,800 --> 00:20:55,960
. ودع أبيك

231
00:20:56,920 --> 00:20:58,440
. كن جيداً

232
00:21:51,640 --> 00:21:53,520
المكان لطيف هنا ، أليس كذلك ؟

233
00:21:59,640 --> 00:22:00,640
. نعم

234
00:22:35,960 --> 00:22:36,200
! " جينارو "

235
00:22:41,200 --> 00:22:43,200
. أزورا " ترسل لك أطيب تمنياتها "

236
00:22:44,800 --> 00:22:46,480
. أشكرها بالنيابة عني

237
00:22:47,880 --> 00:22:50,120
مرحباً خالي . هل كل شئ بخير ؟

238
00:22:52,680 --> 00:22:54,680
، لسوء الحظ لا أستطيع البقاء

239
00:22:54,880 --> 00:22:57,360
. و لكني أردت أن أقدم تحياتي

240
00:22:58,640 --> 00:23:01,320
. ونحن سعداء لأنك هنا

241
00:23:02,640 --> 00:23:06,400
إذاً  كنت لا تمانع
فسأرافق العروس إلي المذبح ؟

242
00:23:06,600 --> 00:23:08,640
. هذا إذا كانت توافق

243
00:23:54,000 --> 00:23:56,080
. من اليوم " سكونديانو " لك

244
00:23:58,440 --> 00:24:02,840
ليس عليك إعطائي أي شئ بعد الآن
. كل ما تكسبيه هو لك

245
00:24:03,120 --> 00:24:05,480
. هذه هديتي بمناسبة زواجك

246
00:24:05,680 --> 00:24:06,920
لماذا ؟

247
00:24:08,520 --> 00:24:11,360
لأنك كبيرة ما يكفي
. لتسيري وحدك

248
00:24:11,560 --> 00:24:14,360
لكن عليك الحرص دائماً
. من الأشخاص الذين تثقين بهم

249
00:24:19,120 --> 00:24:20,880
. " بالتوفيق يا " باتريزيا

250
00:24:33,320 --> 00:24:37,360
بسم الآب و الأبن
. و الروح القدس

251
00:24:37,500 --> 00:24:38,800
. آمـيـــن

252
00:24:38,820 --> 00:24:42,040
. الرب معك -
. ومع روحك -

253
00:24:42,240 --> 00:24:44,440
، " أعزائي " باتريزيا " و " مايكل آنجلو

254
00:24:44,640 --> 00:24:46,640
، أتيتم إلى بيت الرب

255
00:24:46,840 --> 00:24:50,160
، أمام راعي الكنيسة و أمام المجتمع

256
00:24:50,360 --> 00:24:53,520
لأنكم قررتم الزواج

257
00:24:53,720 --> 00:24:55,960
. فلتحفظكما الروح القدس

258
00:25:11,680 --> 00:25:13,440
. معذرة -
نعم ؟ -

259
00:25:13,640 --> 00:25:16,560
هل يمكن أن تخبريني أين هذا المكتب ؟
. نعم ، في النهاية علي اليسار

260
00:25:16,760 --> 00:25:18,080
. شكراً

261
00:25:37,040 --> 00:25:38,320
. تفضل

262
00:25:42,600 --> 00:25:44,720
. " مرحباً ، أنا " ألبرتو ريستا

263
00:25:44,920 --> 00:25:48,200
. من فضلك ، أجلس
أيمكنك إغلاق الباب من فضلك ؟

264
00:25:55,640 --> 00:25:57,280
. سعدت لرؤيتك

265
00:26:03,280 --> 00:26:06,400
حسناً يا دكتور ،  لماذ تلقيت هذه الدعوة  ؟

266
00:26:06,600 --> 00:26:09,520
لا شيء ، أردت فقط
. إجراء دردشة غير رسمية معك

267
00:26:09,720 --> 00:26:13,960
.... حسناً
. أل تي سوليد " مسجلة رسمياً في بنما "

268
00:26:14,160 --> 00:26:16,480
"  كاد الصناعية " فى " لكسمبورج "

269
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
. " و " أتصالات سيلو " فى " لندن

270
00:26:19,880 --> 00:26:21,840
هل تعرف هذه الشركات ؟

271
00:26:24,080 --> 00:26:25,600
. بالطبع ، أنا أعمل لديهم

272
00:26:25,800 --> 00:26:28,560
و ماذا تعمل ؟ -
. مستشار لهم -

273
00:26:29,400 --> 00:26:31,880
أعتقد أنه لا يوجد أي شيء
غير قانوني ، أليس كذلك؟

274
00:26:32,080 --> 00:26:33,920
. لا ،لا يوجد

275
00:26:34,120 --> 00:26:37,120
. هناك مفارقتان

276
00:26:37,320 --> 00:26:38,920
و ماذا يكونوا ؟

277
00:26:40,520 --> 00:26:43,120
أن هذه الشركات دفعت مقابل الإستشارات

278
00:26:43,320 --> 00:26:46,720
. في الوقت المناسب لتغطية ديونك للبنك

279
00:26:46,920 --> 00:26:49,400
. لا ، الأمر عكس ذلك تماماً

280
00:26:49,401 --> 00:26:52,480
لدي هذه الأموال عند هذه الشركات
منذ أشهر

281
00:26:52,680 --> 00:26:54,560
و ضغطت عليهم ليدفعوا

282
00:26:54,760 --> 00:26:57,360
. عندما جاء البنك و طالبني

283
00:27:01,680 --> 00:27:04,160
المفارقة الثانية ؟

284
00:27:06,520 --> 00:27:08,640
أنهم أختاروا رجل أعمال ، كمستشار

285
00:27:08,840 --> 00:27:12,720
رجل أعمال دون رأس مال واضح
. كان سيفشل آلاف المرات

286
00:27:15,240 --> 00:27:18,360
معذرة ، لكنني أعتقد
... أننى لا أستطيع أن أفهم

287
00:27:18,560 --> 00:27:20,760
. عما تتحدث ....

288
00:27:33,920 --> 00:27:37,280
، دكتور ، إذا كانت الدردشة أنتهت
. فسأغادر

289
00:27:38,920 --> 00:27:40,640
. تفضل ، يمكنك الذهاب

290
00:27:41,400 --> 00:27:43,720
آمل فقط أنه بعد كل هذه الديون

291
00:27:43,920 --> 00:27:46,120
. أن تكون تعلمت تحمل الضغوطات

292
00:27:57,040 --> 00:27:58,520
. مع السلامة

293
00:28:00,440 --> 00:28:02,040
هل هو جيد ؟

294
00:28:11,120 --> 00:28:12,160
حسناً ؟

295
00:28:20,960 --> 00:28:23,080
. باتريزيا " وافقت "

296
00:28:25,120 --> 00:28:26,520
وماذا كانت ستفعل ؟

297
00:28:26,720 --> 00:28:29,360
.... لقد أعطيتها هدية الزفاف

298
00:28:32,280 --> 00:28:35,080
من اليوم ، تم قطع كل صلة
. " تربطنا بـ " سكونديانو

299
00:28:36,120 --> 00:28:39,200
. الآن نحتاج فقط لفتح مواقع البناء

300
00:28:42,000 --> 00:28:45,400
. تزيانا " تهتم بالفعل بكل شيء "

301
00:28:45,600 --> 00:28:47,960
. " في النهاية كنت على حق يا " جينارو

302
00:28:48,960 --> 00:28:51,640
لتحلق الطائرة
. يجب أن تترك الأرض

303
00:28:56,840 --> 00:28:58,800
. مساء الخير يا دكتور -
. مساء الخير -

304
00:29:09,400 --> 00:29:11,720
، تزيانا " ، كل تحويلات الأموال "

305
00:29:11,920 --> 00:29:14,040
، كل المدفوعات التي قمنا بها

306
00:29:14,240 --> 00:29:16,920
لقد تحققتي منها دائماً ،أليس كذلك؟

307
00:29:17,120 --> 00:29:18,680
. بالتأكيد

308
00:29:18,880 --> 00:29:22,400
هل هناك أحتمال أن
يكون هناك شئ يبدو غريب ؟

309
00:29:23,160 --> 00:29:24,000
بالتأكيد لا . لكن لماذا ؟

310
00:29:26,520 --> 00:29:29,080
هل أنت متأكده ؟
. الأمر مهم جداً

311
00:29:29,280 --> 00:29:31,040
. نعم ، " ألبرتو " ، أنا متأكده

312
00:29:32,520 --> 00:29:35,360
لا يوجد شيء غريب
. في التمويل أو المدفوعات

313
00:29:37,360 --> 00:29:41,280
أنا أعلم جيداً ما الذي نفعله
. و مع من

314
00:29:41,720 --> 00:29:44,120
لقد طلبتني لأنني متخصصة بذلك ، أليس كذلك ؟

315
00:29:44,320 --> 00:29:47,960
هل تعتقد أنني سأترك شكوك حولنا
و أعرض كل شيء للخطر ؟

316
00:29:56,440 --> 00:29:58,720
لكن الآن عليك
. أن تخبرني بما يجري

317
00:30:04,280 --> 00:30:06,920
سأخبرك ، لكن يجب أن
. يبقى هذا بيني و بينك

318
00:30:51,360 --> 00:30:52,480
. " مرحبا ، " تزيانا

319
00:30:53,480 --> 00:30:54,720
حسناً ؟

320
00:30:59,760 --> 00:31:02,400
تم استدعاء " ألبرتو " لمكتب
. المدعي العام

321
00:31:08,480 --> 00:31:11,160
. طلبوا منه أن يعطيهم أسمك

322
00:31:12,320 --> 00:31:14,480
. لكنه تماسك و دافع عنك

323
00:31:15,960 --> 00:31:19,040
ثم أراد مني أن أتحقق
. مجدداً من الحسابات

324
00:31:27,440 --> 00:31:30,160
. ربما تعرفي " ألبرتو " أفضل مني

325
00:31:41,760 --> 00:31:44,240
. و لكن الآن أريدك أن تخبريني بشئ

326
00:31:46,120 --> 00:31:48,840
هل تعتقدي أنه سيصمد
في المرة القادمة أيضاً ؟

327
00:32:29,480 --> 00:32:31,120
. " جميل يا " جينارو

328
00:32:31,960 --> 00:32:33,560
. حقاً جميل

329
00:32:36,680 --> 00:32:38,320
. أنا سعيد لأنه أعجبك

330
00:32:39,640 --> 00:32:41,560
والآن هل تريد أن تخبرني
لماذا نحن هنا ؟

331
00:32:56,760 --> 00:32:58,760
بماذا تفكر ؟

332
00:33:08,960 --> 00:33:13,160
أنا أفكر في من ضحوا بحياتهم
. لنصل إلى هنا

333
00:33:51,600 --> 00:33:53,200
جميل ، أليس كذلك ؟

334
00:33:53,400 --> 00:33:55,080
. جميل

335
00:33:57,480 --> 00:34:00,880
إذا قمنا بشرائه ، فلدي اتصالاتي
. في البلدية للقيام بالعمل

336
00:34:02,560 --> 00:34:05,080
. السعر الذي تقوله رائع

337
00:34:20,080 --> 00:34:21,960
.... أتعلم ، كان لي صديق

338
00:34:23,400 --> 00:34:24,960
. أخ

339
00:34:28,080 --> 00:34:31,720
في بعض الأحيان أنظر إلى البحر
... و أعتقد أنه موجود في مكان ما

340
00:34:31,920 --> 00:34:33,800
. ينظر إلي ...

341
00:34:41,200 --> 00:34:43,720
هل هناك شيئاً يجب أن تخبرني به يا " ألبرتو " ؟

342
00:34:47,360 --> 00:34:48,720
. لا

343
00:34:49,280 --> 00:34:50,920
أنت متأكد ؟

344
00:34:52,920 --> 00:34:54,280
. أجل

345
00:34:58,440 --> 00:35:00,320
. حسناً ، إذن

346
00:35:03,680 --> 00:35:05,320
ما الأمر " جينارو " ؟

347
00:35:07,200 --> 00:35:09,120
ألم تثق بي بعد ؟

348
00:35:10,000 --> 00:35:12,160
.... " ألبرتو "

349
00:35:12,360 --> 00:35:14,440
. أنت تعلم ، أنني لا أثق بأحد

350
00:35:15,680 --> 00:35:17,680
. لكن الأمور جيدة

351
00:35:36,360 --> 00:35:39,120
هل نشتري هذا المكان أم لا ؟

352
00:35:39,320 --> 00:35:41,520
. بالطبع نشتريه

353
00:35:42,080 --> 00:35:44,120
. حسناً ، لنشتريه

354
00:35:45,200 --> 00:35:46,800
. لنذهب

355
00:36:20,560 --> 00:36:22,680
. " مع السلامة يا " جينارو -
. " مع السلامة يا " ألبرتو -

356
00:37:53,160 --> 00:37:54,240
! اللعنة

357
00:38:19,300 --> 00:38:24,800
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}Translated By
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&} Tarek Ezz

358
00:38:31,000 --> 00:38:33,523
في الحلقة القادمة{\pos(260,210)}

