00:00:06,291 --> 00:00:11,370
تهانينا أيها الرفاق أنتم اخر من تبقى من 3.828 رجل
2
00:00:11,590 --> 00:00:13,370
سابقاً في تشيرنوبيل
3
00:00:14,080 --> 00:00:16,330
وجدت هذا في أرشيف الحكومة
4
00:00:16,420 --> 00:00:17,420
أحتاج مساعدتك
5
00:00:17,620 --> 00:00:20,040
هل تستطيع أن تأكد بأن المفاعل إنفجر
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,210
بعد أن حاولوا إغلاقه ؟
7
00:00:22,290 --> 00:00:23,560
ماذا ؟
هل تظنين بأن السؤال الصحيح
8
00:00:23,580 --> 00:00:24,790
سيوصلكِ إلى الحقيقة
9
00:00:25,921 --> 00:00:28,040
سيخضعون (دياتلوف) للمحاكمة
10
00:00:28,080 --> 00:00:31,040
سوف يطلبون منا أن نعطي شهادة كخبراء
11
00:00:31,250 --> 00:00:32,710
لقد قمت بتحليل البيانات
12
00:00:32,920 --> 00:00:35,750
لقد أغلقوا المفاعل و بعدها إنفجر
13
00:00:36,750 --> 00:00:37,870
! رأيتَ هذا من قبل
14
00:00:37,960 --> 00:00:40,040
لم يكن لديّ أي فكرة بأنه
يمكن أن يتسبب بإنفجار
15
00:00:40,120 --> 00:00:42,020
إذاً هو خطأهم ؟ -
نعم -
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,220
لكن ليس خطأهم لوحدهم
17
00:00:43,250 --> 00:00:44,930
نستطيع عقد أتفاق مع وكالة المخابرات الروسية
18
00:00:44,960 --> 00:00:46,830
لن نذكر هذه المعلومات في فيينا
19
00:00:46,920 --> 00:00:49,670
ثم يتركوننا نصلح المفاعلات المتبقية بهدوء
20
00:00:49,750 --> 00:00:51,920
لديك فرصة التحدث الى العالم
21
00:00:52,420 --> 00:00:54,250
يجب على أحدهم أن يبدأ بإخبار الحقيقة
25
00:03:17,440 --> 00:03:24,170
مدينة بريبيات ال 25 من أبريل سنة 1986
قبل الانفجار بـ12 ساعة
26
00:03:29,040 --> 00:03:32,170
سمعت بأنهم ربما سيقومون بترقية (برايكانوف)
27
00:03:32,250 --> 00:03:36,250
هذه المشكلة الصغيرة التي تواجهنا
في مايخص إختبار السلامة
28
00:03:36,330 --> 00:03:40,080
إذا أٌكملت بنجاح
29
00:03:40,170 --> 00:03:43,920
نعم، أعتقد بأن الترقية محتملة بقوة
30
00:03:44,000 --> 00:03:46,170
! من يعلم ربما موسكو
31
00:03:48,000 --> 00:03:50,370
بطبيعة الحال سيضعونني في السلطة فور رحيله
32
00:03:50,460 --> 00:03:53,500
وبعدها سأحتاج شخصاً ما ليتولى عملي السابق
33
00:03:55,290 --> 00:03:57,580
بإمكاني إختيار (سيتنيكوف)
34
00:04:06,290 --> 00:04:08,460
أرغب بأن تعتبرني مرشحاً
35
00:04:11,580 --> 00:04:13,170
سأضع ذلك في الحسبان
36
00:04:15,000 --> 00:04:16,540
(فيكتور بيتروفيتش)
37
00:04:16,620 --> 00:04:18,870
التحضيرات للأختبار مرت بكل سلاسة
38
00:04:18,960 --> 00:04:22,210
الرفيق (دياتلوف) كان يتبع تعليماتي
39
00:04:22,290 --> 00:04:26,540
تم تخفيض طاقة المفاعل الرابع إلى(1600) ميغاواط
40
00:04:26,620 --> 00:04:30,120
مع موافقتك سوف نستمر بتقليل الطاقة الى
41
00:04:30,210 --> 00:04:32,000
يجب أن ننتظر
42
00:04:33,080 --> 00:04:34,420
هل ... ؟
43
00:04:34,500 --> 00:04:37,420
هل ستقوم بسؤالي إذ كانت هناك مشكلة (نيوكلاي) ؟
44
00:04:37,500 --> 00:04:39,750
ألاتستطيع قراءة ملامح وجهي اللعين ؟
45
00:04:39,830 --> 00:04:42,370
قضيت 3 سنوات محاولًا إنهاء هذا الاختبار
46
00:04:42,460 --> 00:04:44,000
ثلاث سنوات
47
00:04:50,830 --> 00:04:53,080
وردني للتو اتصال من متحكم الشبكة في كييف
48
00:04:53,170 --> 00:04:55,420
يقول بأننا لا نستطيع تخفيض الطاقة أكثر
49
00:04:55,500 --> 00:04:56,670
ليس قبل مرور عشر ساعات أخرى
50
00:04:56,750 --> 00:04:58,540
متحكم الشبكة؟ ماهي سلطته لكي
51
00:04:58,620 --> 00:05:02,540
إنه ليس قرار من متحكم الشبكة يا دياتلوف
52
00:05:02,620 --> 00:05:04,670
إنها نهاية الشهر
53
00:05:04,750 --> 00:05:07,370
موعد تحقيق الأهداف الإنتاجية
54
00:05:07,460 --> 00:05:10,210
الجميع يعملون بوقت إضافي
المعامل تحتاج إلى الطاقة
55
00:05:10,290 --> 00:05:12,170
أحدهم يضغط من الأعلى
56
00:05:12,250 --> 00:05:14,830
على الرغم من إننا لن نعرف من هو أبداً
57
00:05:22,370 --> 00:05:24,670
إذاً، هل علينا وقف الإختبار أم لا ؟
58
00:05:24,750 --> 00:05:27,120
لا
لا أعتقد ذلك
59
00:05:27,210 --> 00:05:29,120
إذا كنا نحتاج الإنتظار لعشر ساعات
60
00:05:29,210 --> 00:05:30,830
سننتظر -
ألن يسبب العمل بنصف الطاقة -
61
00:05:30,920 --> 00:05:33,210
أي مشاكل في الاستقرار ؟
62
00:05:33,290 --> 00:05:36,540
...لا، أظن -
لم أوجه سؤالي إليك -
63
00:05:39,170 --> 00:05:40,500
إنه آمن
64
00:05:40,580 --> 00:05:42,120
سنحافظ على الطاقة بمستوى 1600
65
00:05:42,210 --> 00:05:44,790
سأذهب الى المنزل أحصل على بعض النوم
وسأعود الليلة
66
00:05:44,870 --> 00:05:46,830
سنتابع حينها
67
00:05:46,920 --> 00:05:49,210
أنا شخصياً سأشرف على الأختبار
68
00:05:49,290 --> 00:05:51,790
وسوف يكتمل
69
00:05:55,460 --> 00:05:58,210
حسناً، لن أنتظر هنا
70
00:05:58,290 --> 00:05:59,790
إتصل بي عندما ينتهي
71
00:06:29,890 --> 00:06:36,590
" تشرنوبل "
ترجمة: بوردقا الشهري
Twitter: @bordg33
72
00:06:41,590 --> 00:06:48,590
مدينة موسكو، شهر مارس سنة 1987"
73
00:07:37,250 --> 00:07:38,830
بمَ تشعر ؟
74
00:07:40,670 --> 00:07:42,120
ذهبت الى الطبيب البارحة
75
00:07:42,210 --> 00:07:44,330
كيف صحتك ؟
76
00:07:44,420 --> 00:07:46,620
ألا تعرف ذلك ؟
77
00:07:47,750 --> 00:07:49,290
من "فيينا"
78
00:07:49,370 --> 00:07:50,920
هل تقرأ الألمانية ؟
79
00:07:52,420 --> 00:07:57,920
تقول "وأخيراً عالم سوفيتي يقول الحقيقة"
80
00:07:58,000 --> 00:07:59,830
بكل تأكيد لا يعجبني ما يلمحون إليه
81
00:07:59,920 --> 00:08:03,540
لكن أعتقد من العدل القول
أنك تركت إنطباعاً رائعاً في المؤتمر
82
00:08:03,620 --> 00:08:06,620
إتضح أنك جيد جداً في هذا
83
00:08:06,710 --> 00:08:08,580
في ماذا ؟ الكذب ؟
84
00:08:08,670 --> 00:08:11,670
الحنكة السياسية يا (ليغاسوف)
الحنكة السياسة
85
00:08:11,750 --> 00:08:14,170
الغرب الآن راضون
86
00:08:14,250 --> 00:08:17,210
"لمعرفته أن حادثة "تشيرنوبل
،هي نتيجة خطأ إداري
87
00:08:17,290 --> 00:08:19,290
وهو فعلًا السبب بطريقة ما
88
00:08:19,370 --> 00:08:21,290
والشكر يعود لك
89
00:08:21,370 --> 00:08:23,040
وننوي التعبير لك عن امتناننا
90
00:08:27,080 --> 00:08:29,540
"بطل الإتحاد السوفيتي"
91
00:08:29,620 --> 00:08:31,670
أعلى وسام لدينا
92
00:08:31,750 --> 00:08:34,500
هم لم يعطوني إياها حتى
93
00:08:34,580 --> 00:08:38,580
"الترقية لمدير مؤسسة كورشاتوف"
94
00:08:41,040 --> 00:08:42,620
أشعر بالتواضع
95
00:08:42,710 --> 00:08:47,250
لا أعتقد بأن هناك أي شئ متواضع فيك
(فاليري اليكسيفيتش)
96
00:08:47,330 --> 00:08:49,790
لم تنل هذه الجوائز بعد
97
00:08:49,870 --> 00:08:51,620
أولًا، عليك الإدلاء بشهادتك في المحاكمة
98
00:08:51,710 --> 00:08:56,870
رفيق (تشاركوف) أنا أفهم واجبي تجاه الدولة
99
00:08:56,960 --> 00:08:59,620
لكنك أعطيتنا ضمانات
100
00:08:59,710 --> 00:09:02,120
سيتم تأمين المفاعلات المتبقية
101
00:09:02,210 --> 00:09:04,620
وقد مضت شهور ولم يحدث أي تغيير
102
00:09:04,710 --> 00:09:08,370
ولا حتى مناقشة إحداث تغييرات -
أولًا المحاكمة -
103
00:09:09,580 --> 00:09:11,920
ما أن تنتهي
سوف يتم تسمية أشرارنا
104
00:09:12,000 --> 00:09:16,040
و سوف نحصل على أبطالنا
و سوف نحصل على حقيقتنا
105
00:09:16,120 --> 00:09:19,670
بعد ذلك، يمكننا التعامل مع المفاعلات
106
00:10:44,170 --> 00:10:46,080
هل إستقليت القطار؟
107
00:10:46,170 --> 00:10:48,920
نعم لقد إستقليت القطار
108
00:10:49,000 --> 00:10:51,830
الان لنتكلم عن "فيينا"
109
00:10:51,920 --> 00:10:53,960
أنا لست هنا لتأنيبك
110
00:10:54,040 --> 00:10:57,710
أعلم كيف يعمل العالم
بغض النظر عن ما يقوله (شيربينا)
111
00:10:58,920 --> 00:11:02,290
لمَ أنت هنا إذًا ؟
112
00:11:02,370 --> 00:11:05,290
لأني عنيدةٌ جداً
"راسها يابس"
113
00:11:05,370 --> 00:11:07,580
وهي صفة كنت تأمل أن أتحلى بها
114
00:11:11,370 --> 00:11:15,790
(يقول (تشاركوف
.إنهم سيصلحون المفاعلات بعد المحاكمة
115
00:11:17,420 --> 00:11:18,920
هل تصدقه ؟
116
00:11:21,960 --> 00:11:24,000
لن تُصلح الدولة المفاعلات طواعية
117
00:11:24,080 --> 00:11:27,710
لأن الأقرار بالمشكلة
يعني الأعتراف بأنهم كذبوا
118
00:11:27,790 --> 00:11:29,710
يجب أن يتم إجبارهم على ذلك
119
00:11:36,710 --> 00:11:40,420
في المحاكمة، ستقول الحقيقة
120
00:11:41,750 --> 00:11:43,870
ستقنع هيئة المحلفين
121
00:11:43,960 --> 00:11:46,210
إنها محاكمة صُورية
122
00:11:46,290 --> 00:11:50,420
تم تسليم هيئة المحلفين حكمهم -
أنا لا أتكلم عنهم -
123
00:11:52,080 --> 00:11:53,790
دعت اللجنة المركزية
124
00:11:53,870 --> 00:11:57,500
أعضاء من المجتمع العلمي ليراقبوا المحاكمة
125
00:11:57,580 --> 00:12:01,250
زملائنا من "كيرشيتوف"
126
00:12:01,330 --> 00:12:03,370
"و"سريدماش" و"منينيرغو
127
00:12:03,460 --> 00:12:07,170
سيكونون جالسين
.بين الحضور منصتين إلى كل كلمة تقولها
128
00:12:07,250 --> 00:12:09,330
هيئة المحلفين الوحيدة التي نعلم بوجودها
129
00:12:09,420 --> 00:12:13,500
وعندما تصل شهادتك للحظة الأنفجار ؟
130
00:12:15,120 --> 00:12:18,620
ذلك عندما ستسمع هيئتنا للمحلفين الحقيقة
131
00:12:18,710 --> 00:12:21,500
ويفعلون ماذا بها ؟ -
يصرون على الإصلاح -
132
00:12:23,170 --> 00:12:26,710
ليس فقط المفاعل النووي، لكن الصناعة بأكملها -
، لا، لا، لا -
133
00:12:26,790 --> 00:12:29,210
لا يستطيعون العمل بدوننا -
لا،لا -
134
00:12:29,290 --> 00:12:31,500
أتعلمين ماذا حصل ل (فولكوف)
135
00:12:31,580 --> 00:12:34,040
الرجل الذي وجدتِ تقريره
136
00:12:34,120 --> 00:12:38,830
لقد أقالوه من منصبه في المؤسسة
137
00:12:38,920 --> 00:12:42,040
عوقب بجريمة المعرفة
138
00:12:42,120 --> 00:12:44,420
وتعتقدين بأن هؤلاء العلماء
139
00:12:44,500 --> 00:12:47,250
الذين تم اختيارهم بعناية ليشهدوا على محاكمة صورية
140
00:12:47,330 --> 00:12:50,960
سنهضون للعمل بسبب تأثرهم بي ؟
141
00:12:51,040 --> 00:12:55,080
بسبب مجازفة بطولية أقوم بها متحدياً الدولة
142
00:12:55,170 --> 00:12:57,040
نعم -
لماذا ؟-
143
00:12:57,120 --> 00:13:01,080
لأنك (فاليري ليغاسوف)
أنت تمثل شيء ما
144
00:13:02,040 --> 00:13:05,830
أرغب بالأعتقاد بأني إذا تحدثت
سيكون كافياً
145
00:13:07,000 --> 00:13:09,500
لكني أعرف كيف يعمل العالم
146
00:13:12,210 --> 00:13:15,460
سيطلقون النار عليّ (خوميوك)
147
00:13:18,330 --> 00:13:21,540
أخبرتني بأن أعرف ماحصل
148
00:13:21,620 --> 00:13:23,750
تكلمت مع عشرات الأشخاص
149
00:13:23,830 --> 00:13:28,370
كتبت كل كلمة قالوها
150
00:13:28,460 --> 00:13:30,790
كلها في هذه الكتب
151
00:13:30,870 --> 00:13:32,540
هؤلاء الأشخاص الذين لا زالوا على قيد الحياة
152
00:13:32,620 --> 00:13:34,290
هؤلاء الأشخاص الذين ماتوا
153
00:13:34,370 --> 00:13:35,960
ماتوا بإنقاذ أحدهم الآخر
154
00:13:36,040 --> 00:13:39,250
بإطفاء الحرائق
بمعالجة الجرحى
155
00:13:39,330 --> 00:13:41,120
لم يترددوا
لم يتوانو
156
00:13:41,210 --> 00:13:43,370
هم ببساطة قاموا بما يجب فعله
157
00:13:43,460 --> 00:13:45,710
كذلك فعلت أنا
158
00:13:45,790 --> 00:13:47,620
كذلك فعلت أنا
159
00:13:47,710 --> 00:13:50,620
ذهبت برغبتي لمفاعل مفتوح
160
00:13:50,710 --> 00:13:54,000
لذلك أنا مسبقاً وهبت حياتي
161
00:13:54,080 --> 00:13:56,210
أليس ذلك كافياً ؟
162
00:13:57,710 --> 00:14:00,870
لا أنا آسفة
لكنه ليس كذلك
163
00:14:49,710 --> 00:14:54,170
مدينة تشيرنوبيل شهر يوليو سنة 1987"
164
00:15:09,330 --> 00:15:12,250
اللجنة المركزية للحزب الشيوعي للإتحاد السوفيتي
165
00:15:12,330 --> 00:15:15,330
واللجنة التنفيذية لإتحاد الجمهوريات الإشتراكية السوفيتية العليا
166
00:15:15,420 --> 00:15:17,330
حددت بأن العدالة يجب أن تنفذ
167
00:15:17,420 --> 00:15:18,830
نيابة عن الشعب
168
00:15:18,920 --> 00:15:21,420
ومطابقة مع الهدف العام لحزبنا
169
00:15:21,500 --> 00:15:25,210
كما هو محدد بقوانين الكونغرس رقم 20، 21 و 22
170
00:15:25,290 --> 00:15:27,210
.(ألا وهو اتباع مذهب (لينين
مذهب تيمناً بمؤسسة فلاديمير ألييتش
171
00:15:27,290 --> 00:15:28,500
لقد كان وسيظل
172
00:15:28,580 --> 00:15:31,250
هدف الأمة السوفيتية الوحيد والغير قابل للتغيير
173
00:15:31,330 --> 00:15:32,620
(اتباع مبادئ (لينين
174
00:15:32,710 --> 00:15:35,420
سيتبع بإستمرار وبدون حياد
175
00:15:35,500 --> 00:15:38,750
لأنه يوضح الإهتمامات الأساسية للشعب السوفيتي
176
00:15:38,830 --> 00:15:40,080
آماله وتطلعاته
177
00:15:40,170 --> 00:15:42,330
بينما نحاول الحفاظ على قوامة طريق الحزب والدولة
178
00:15:42,420 --> 00:15:44,620
فُتحت جلسة هذه المحاكمة
178
00:15:44,709 --> 00:15:47,829
.(يترأسها الرفيق القاضي (ميلان كادنيكوف
179
00:15:49,329 --> 00:15:50,499
:التُهم الموجهة
180
00:15:50,579 --> 00:15:52,619
(فيكتور بريكانوف)
181
00:15:52,709 --> 00:15:54,919
(و(أناتولي دياتلوف
182
00:15:54,999 --> 00:15:56,919
...(و(نيكولاي فومين
183
00:15:56,999 --> 00:15:59,959
متهمون بمخالفة المادة 220 البند الثاني
184
00:16:00,039 --> 00:16:02,079
،من قانون العقوبات السوفيتي
185
00:16:02,169 --> 00:16:07,209
ما أدى إلى وقوع كارثة نووية
.في الـ26 من أبريل عام 1986
186
00:16:07,289 --> 00:16:09,789
(تستدعي الدولة الشاهدة الرفيقة (كوميوك
187
00:16:09,869 --> 00:16:12,249
العاملة في مؤسسة روسيا البيضاء للطاقة النووية
188
00:16:12,329 --> 00:16:16,419
(والرفيق (ليغاسوف
من مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة الذرية
189
00:16:16,499 --> 00:16:21,079
)والرفيق (بوريس إفدوكيموفيتش شربينا
190
00:16:21,169 --> 00:16:23,579
نائب رئيس مجلس الوزراء
191
00:16:23,669 --> 00:16:27,209
ورئيس هيئة الوقود والطاقة
192
00:17:01,079 --> 00:17:06,669
بدأ الأمر باختبار أمان بسيط
193
00:17:06,749 --> 00:17:09,669
لمَ كان هناك حاجة لإجراء ذلك الاختبار ؟
194
00:17:09,749 --> 00:17:13,999
لم يكن المفاعل الرابع جديدًا
حين وقع الحادث
195
00:17:14,079 --> 00:17:19,619
في الحقيقة
بدأ عمله في 20 ديسمبر 1983
196
00:17:19,709 --> 00:17:23,669
بعد 11 يومًا من ذلك التاريخ
في آخر أيام العام
197
00:17:23,749 --> 00:17:28,499
وقّع مدير المحطة
فيكتور بريكانوف) هذا المستند)
198
00:17:28,579 --> 00:17:34,919
مصدقًا على إكتمال بناء المفاعل
199
00:17:36,579 --> 00:17:40,959
كنتيجة لإنهاء العمل قبل نهاية العام
200
00:17:41,039 --> 00:17:44,789
(حاز الرفيق (بريكانوف
على وسام بطل العمل الاشتراكي
201
00:17:44,869 --> 00:17:49,539
وحاز الرفيق (فومين) على وسام العمل الجاد
202
00:17:49,619 --> 00:17:54,289
وحاز الرفيق (دياتلوف) وعلى سام الراية الحمراء
203
00:17:56,209 --> 00:17:58,829
لكن عملهم لم يكن منتهيًا
204
00:18:00,369 --> 00:18:04,579
و هذا المستند كان مجرد كذبة
205
00:18:04,669 --> 00:18:07,539
حتى يتم توقيع هذه الشهادة
206
00:18:07,619 --> 00:18:11,999
يجب أن تُجرى كل اختبارات الآمان بنجاح
207
00:18:12,079 --> 00:18:15,209
لكن كان هناك واحد لم يتم إجراؤه
208
00:18:17,249 --> 00:18:22,419
.يولد المفاعل النووي الحرارة في النواة هنا
209
00:18:22,499 --> 00:18:24,709
توجد مجموعة من المضخات هنا وهنا
210
00:18:24,789 --> 00:18:28,249
.تضخ الماء باستمرار إلى النواة
211
00:18:28,329 --> 00:18:30,789
تحول حرارة النواة المياه إلى بخار
212
00:18:30,869 --> 00:18:33,249
الذي بدوره يُدوّر التوربينة هنا
213
00:18:33,329 --> 00:18:35,619
ما ينتج عنه الكهرباء
214
00:18:35,709 --> 00:18:39,459
لكن ماذا لو لم تكن المحطة مزودة بالطاقة ؟
215
00:18:40,329 --> 00:18:43,919
ماذا لو تعرض تدفق الكهرباء المتوجه إلى المحطة لإضطرابات ؟
216
00:18:43,999 --> 00:18:46,539
ماذا لو حصل إنقطاع في التيار
أو تعطلت أحد الأجهزة
217
00:18:46,619 --> 00:18:49,419
أو هاجمنا عدو خارجي ؟
218
00:18:49,499 --> 00:18:51,289
إن لم تكن هناك طاقة
219
00:18:51,369 --> 00:18:54,249
فلا يمكن للمضخات نقل المياه عبر النواة
220
00:18:54,329 --> 00:18:57,119
ومن دون المياه، ترتفع حرارة المفاعل
221
00:18:57,209 --> 00:18:58,709
وينصهر الوقود
222
00:18:58,789 --> 00:19:01,209
باختصار، تحدث كارثة نووية
223
00:19:01,289 --> 00:19:02,959
والحل هو
224
00:19:03,039 --> 00:19:06,959
.ثلاث مولدات احتياطية تعمل بالديزل هنا
225
00:19:07,039 --> 00:19:09,289
هل تُعد المشكلة محلولة هكذا ؟
226
00:19:09,369 --> 00:19:10,999
كلا
227
00:19:11,079 --> 00:19:13,619
علم (بريكانوف) أن هذا
لا يحل المشكلة على الإطلاق
228
00:19:13,709 --> 00:19:17,119
حيث تستغرق المولدات الاحتياطية
دقيقة تقريبًا
229
00:19:17,209 --> 00:19:19,499
للوصول إلى السرعة المطلوبة
230
00:19:19,579 --> 00:19:21,619
لتشغيل المضخات ومنع انصهار المفاعل
231
00:19:21,709 --> 00:19:26,249
وبحلول ذلك الوقت، يكون الأوان قد فات
232
00:19:26,329 --> 00:19:28,709
هذا يوصلنا إلى اختبار الأمان
233
00:19:30,419 --> 00:19:34,039
كانت النظرية المراد تجربتها هي الآتي
إن فقدت المنشأة الطاقة
234
00:19:34,119 --> 00:19:35,959
فإن التوربينة الدوارة
235
00:19:36,039 --> 00:19:38,749
ستستغرق بعض الوقت لتفقد سرعتها وتتوقف
236
00:19:38,829 --> 00:19:41,209
ماذا لو كان بالإمكان تحويل مسار الكهرباء
237
00:19:41,289 --> 00:19:44,499
المتولد منها ونقله إلى المضخات ؟
238
00:19:44,579 --> 00:19:48,369
ماذا لو تمكنت التوربينة التي تزول عنها
الطاقة من إبقاء المضخات تعمل لفترة كافية
239
00:19:48,459 --> 00:19:52,919
لشغل فراغ الـ60 ثانية حتى تعمل المولدات بكفاءة ؟
240
00:19:57,789 --> 00:19:59,249
أي أسئلة ؟
241
00:20:00,709 --> 00:20:04,119
كلا
استمر لو تكرمت
242
00:20:05,749 --> 00:20:07,959
لاختبار هذه النظرية
243
00:20:08,039 --> 00:20:10,999
تم خفض إنتاج الطاقة من المفاعل
244
00:20:11,079 --> 00:20:12,669
ليصل إلى 700 ميغاواط
245
00:20:12,749 --> 00:20:15,329
لمحاكاة حالة انقطاع تيار
246
00:20:15,419 --> 00:20:17,329
ومن ثم تم إغلاق التوربينات
247
00:20:17,419 --> 00:20:19,419
وأثناء دورانها ببطء
248
00:20:19,499 --> 00:20:21,289
يتم قياس حجم إنتاجها الكهربائي
249
00:20:21,369 --> 00:20:25,039
لرؤية إذا كان كافيًا لتشغيل المضخات
250
00:20:25,119 --> 00:20:27,369
هذه العملية، نظريًا، ناجحة
251
00:20:27,459 --> 00:20:32,499
.لكن جودة الاختبار مرهونة بكفاءة منفذيه
252
00:20:33,789 --> 00:20:37,209
في أول مرة، فشلوا
253
00:20:37,289 --> 00:20:40,039
وفي الثانية، فشلوا
254
00:20:40,119 --> 00:20:42,789
وفي الثالثة، فشلوا
255
00:20:42,869 --> 00:20:45,869
رابع المحاولات
256
00:20:45,959 --> 00:20:50,119
كانت في الـ26 من أبريل 1986
257
00:21:01,836 --> 00:21:03,380
(الرفيقة (كوميوك
258
00:21:27,502 --> 00:21:29,252
لفهم ما حدث تلك الليلة
259
00:21:29,336 --> 00:21:31,336
علينا الرجوع 10 ساعات قبلها
260
00:21:31,419 --> 00:21:34,919
.الـ25 من إبريل، اليوم المحدد للاختبار
261
00:21:35,002 --> 00:21:36,252
في تمام 2:00 ظهرًا
262
00:21:36,336 --> 00:21:38,377
خُفض المفاعل لنصف
263
00:21:38,461 --> 00:21:41,628
مستوى الإنتاج العادي له وهو 3200 ميغاواط
264
00:21:41,711 --> 00:21:43,919
إلى 1600 ميغاواط
واستقر
265
00:21:44,002 --> 00:21:47,127
وكان مستعدًا ليُخفض مستوى الإنتاج النهائي
من أجل الاختبار
266
00:21:47,210 --> 00:21:49,127
وهو 700 ميغاواط
267
00:21:49,210 --> 00:21:53,169
ولكن قبل أن يباشروا في ذلك تلقوا مكالمة
268
00:21:54,210 --> 00:21:57,210
مسؤولو شبكة الطاقة
في "كييف" قالوا إنه لا يمكنهم تحمل
269
00:21:57,294 --> 00:22:00,669
المزيد من تخفيض الطاقة
إلا بعد منتصف الليل
270
00:22:00,753 --> 00:22:03,377
طلبوا تأخيرًا لـ10 ساعات
271
00:22:04,419 --> 00:22:06,294
هذه أول لحظة حاسمة
272
00:22:06,377 --> 00:22:08,836
الحّلقة الأولى في سلسلة الكوارث
273
00:22:08,919 --> 00:22:13,502
كان ينبغي للإدارة المختصة
أن تصر على إلغاء الاختبار
274
00:22:13,586 --> 00:22:16,586
سمح هؤلاء الـ3 رجال أن يُستكمل الاختبار
275
00:22:18,294 --> 00:22:20,294
لم كان هذا التأخير خطيرًا؟
276
00:22:20,377 --> 00:22:23,044
خلق مشكلتان
277
00:22:23,127 --> 00:22:26,085
الأولى مشكلة علمية في الطبيعة
278
00:22:27,210 --> 00:22:29,836
والأخرى إنسانية بحتة
279
00:22:29,919 --> 00:22:32,044
وهي ما سنطرحه أولًا
280
00:22:32,960 --> 00:22:37,085
في منتصف الليل بوجد تغيير مناوبة
281
00:22:48,753 --> 00:22:51,336
مرحبًا
282
00:22:52,085 --> 00:22:54,669
(هوديمشوك) -
انس الأمر اعثر على أحمق آخر -
283
00:22:54,753 --> 00:22:57,711
توبتونوف)، أترغب في شراء دراجة نارية ؟)
284
00:22:57,794 --> 00:23:00,169
.توبتونوف)، إنه مجرد طفل صغير)
285
00:23:00,252 --> 00:23:02,172
.لديه شعر على رأسه أكثر مما على خصيتيه
286
00:23:02,252 --> 00:23:04,544
شعر؟ أهذا ما يوجد على شفاه ؟
287
00:23:06,711 --> 00:23:08,210
.(ليونيد فيدروفيتش)
288
00:23:08,294 --> 00:23:10,878
يستدعيك (أكيموف) إلى غرفة التحكم بسرعة
289
00:23:10,960 --> 00:23:12,711
هو هنا بالفعل؟ -
جاء مبكرًا -
290
00:23:12,794 --> 00:23:14,794
شيء ما عن اختبار
291
00:23:15,960 --> 00:23:19,960
أترى؟ يائس
292
00:23:27,755 --> 00:23:29,461
ساشا)؟)
293
00:23:30,502 --> 00:23:34,210
أتعرف عن الاختبار الذي كان يُفترض أن يُجرى ؟
294
00:23:34,294 --> 00:23:36,878
إيقاف التوربينات،
جربوه العام الماضي
295
00:23:36,960 --> 00:23:40,377
لم يستطيعوا إجراءه في المناوبة النهارية
فتم تكليفنا به
296
00:23:40,461 --> 00:23:41,502
كلفونا نحن ؟
297
00:23:41,586 --> 00:23:43,169
لا نعلم ما -
اصمت -
298
00:23:44,794 --> 00:23:46,878
لا نعلم ماذا يكون -
لا بأس -
299
00:23:46,960 --> 00:23:49,085
نُخفض الطاقة إلى 700، ونثبتها على ذلك
300
00:23:49,169 --> 00:23:51,919
(والباقي على (ستوليرشاك
...و(كيرشنبام)، ولكن
301
00:23:52,002 --> 00:23:54,252
(سيشرف (دياتلوف
302
00:23:54,336 --> 00:23:58,270
هل عليّ فعل شيء لم أفعله قط
و(دياتلوف) يراقبني ؟
303
00:23:58,294 --> 00:24:01,169
لا تقلق، سنفعل ذلك معًا
304
00:24:01,252 --> 00:24:03,836
أقرأ التعليمات الآن
305
00:24:03,919 --> 00:24:07,461
أيُفترض أن نفعل ذلك أم لا؟
306
00:24:15,377 --> 00:24:17,919
نعم أنا (أكيموف) من المفاعل الرابع
307
00:24:18,002 --> 00:24:21,586
لديّ دليل تجربة تخفيض الطاقة
308
00:24:21,669 --> 00:24:24,502
فعلتها العام الماضي
309
00:24:24,586 --> 00:24:26,960
نعم في البرنامج
توجد تعليمات بما عليك فعله
310
00:24:27,044 --> 00:24:29,502
وبعدها توجد أشياء كثيرة مشطوبة
311
00:24:29,586 --> 00:24:31,044
...ماذا يجب
312
00:24:32,836 --> 00:24:34,711
...ماذا يجب
313
00:24:36,544 --> 00:24:38,085
هل أنت متأكد ؟
314
00:24:38,169 --> 00:24:40,878
نعم، شكرًا
315
00:24:42,252 --> 00:24:45,044
يقول أن نتبع التعليمات المشطوبة
316
00:24:45,127 --> 00:24:47,336
لم هي مشطوبة إذًا ؟
317
00:24:53,919 --> 00:24:56,461
أخذنا الإذن لإجراء الاختبار
318
00:24:56,544 --> 00:24:58,294
الطاقة 1600، جيد
319
00:24:58,377 --> 00:25:01,544
والآن، هل أتمادى إذا سألت
ما إذا كنتم تعلمون ما تفعلونه؟
320
00:25:01,628 --> 00:25:03,669
...حسنًا -
نعلم بكل تأكيد -
321
00:25:05,044 --> 00:25:06,461
ستوليرشاك)؟) -
نعم -
322
00:25:06,544 --> 00:25:09,586
كيرشنبام)؟) -
...لم أراجع -
323
00:25:09,669 --> 00:25:11,544
...علمنا للتو
324
00:25:11,628 --> 00:25:12,919
تفضل، راجع
325
00:25:13,002 --> 00:25:14,836
أو يمكنك فعل ما آمرك به فحسب
326
00:25:14,919 --> 00:25:17,960
حتى أنت بغبائك يمكنك فعل ذلك
327
00:25:18,878 --> 00:25:20,544
لنبدأ
328
00:25:23,586 --> 00:25:26,103
أيُفترض أن أغلق التوربينة
بينما ما زال يعمل المفاعل ؟
329
00:25:26,127 --> 00:25:30,419
...هذا ليس مبشراً بالخير -
! اصمت بحق السماء وأد عملك -
330
00:25:31,252 --> 00:25:34,294
توبتونوف)، أخفض الطاقة إلى 700)
331
00:25:36,377 --> 00:25:38,604
لم أفعل ذلك قط والطاقة منخفضة جدًا
332
00:25:38,628 --> 00:25:40,878
.لا بأس، أنا معك
333
00:25:45,919 --> 00:25:47,711
تخفيض الطاقة إلى 700
334
00:25:48,919 --> 00:25:51,461
(أريدكم أن تفكروا في (يوري غاغارين
335
00:25:53,377 --> 00:25:55,878
أريدكم أن تتخيلوا أنه لم يُخبر بشيء
336
00:25:55,960 --> 00:25:59,711
من مهمته في الفضاء
إلا وهو على منصة الإطلاق
337
00:25:59,794 --> 00:26:01,878
أريدكم أن تتخيلوا أن كل ما لديه
338
00:26:01,960 --> 00:26:04,669
هي قائمة تعليمات لم يرها قط
339
00:26:04,753 --> 00:26:07,210
وبعضها مشطوبة
340
00:26:07,294 --> 00:26:09,210
هذا بالضبط ما كان يحدث
341
00:26:09,294 --> 00:26:10,919
في غرفة التحكم للمفاعل الرابع
342
00:26:11,002 --> 00:26:14,377
لم تتدرب المناوبة الليلية
على أداء التجربة
343
00:26:14,461 --> 00:26:17,210
لم يُخطروا حتى بأن ثمة تجربة ستُجرى
344
00:26:17,294 --> 00:26:19,085
)ليونيد توبتونوف)
345
00:26:19,169 --> 00:26:22,711
العامل المسؤول عن التحكم في المفاعل
346
00:26:22,794 --> 00:26:27,960
واستقراره تلك الليلة
كان عمره 25 عامًا
347
00:26:29,210 --> 00:26:32,336
وخبرته بأكملها هي ؟
348
00:26:32,419 --> 00:26:34,127
أربعة شهور
349
00:26:35,210 --> 00:26:38,169
هذه هي المشكلة الإنسانية التي خلقها التأخير
350
00:26:39,085 --> 00:26:41,878
ولكن داخل قلب المفاعل
351
00:26:41,960 --> 00:26:44,085
في المسافة بين الذرات نفسها
352
00:26:44,169 --> 00:26:47,419
هناك يتشكل شيء أكثر خطورة بكثير
353
00:26:47,502 --> 00:26:48,960
سُم
354
00:26:50,628 --> 00:26:52,836
الساعة 12:28 بعد منتصف الليل
355
00:27:11,002 --> 00:27:13,336
(الرفيق (ليغاسوف
356
00:27:50,377 --> 00:27:52,794
تسرني رؤية بعض زملائي هنا
357
00:27:52,878 --> 00:27:56,628
"من مؤسسة "كورشاتوف" و"منينرغو
358
00:27:56,711 --> 00:27:59,085
ولكن لا تحتاج إلى أن تكون عالم نووي
359
00:27:59,169 --> 00:28:02,210
"لتفهم ما حدث في "تشيرنوبل
360
00:28:02,294 --> 00:28:04,294
تحتاج إلى أن تعلم هذا فحسب
361
00:28:04,377 --> 00:28:09,669
أن هناك أمرين أساسيين يحدثان
داخل المفاعل النووي
362
00:28:09,753 --> 00:28:12,294
التفاعلية التي تُولد الطاقة
363
00:28:12,377 --> 00:28:16,252
إما ترتفع وإما تنخفض
364
00:28:16,336 --> 00:28:17,753
هذا كل شيء
365
00:28:17,836 --> 00:28:22,085
عمل العمال هو الحفاظ على التوازن
366
00:28:24,002 --> 00:28:25,878
وقود اليورانيوم
367
00:28:27,711 --> 00:28:30,753
بينما تنشطر ذرات اليورانيوم وتتصادم
368
00:28:30,836 --> 00:28:32,377
ترتفع التفاعلية
369
00:28:32,461 --> 00:28:36,960
ولكن إن لم توازن التفاعلية
فلن تتوقف عن الارتفاع
370
00:28:38,878 --> 00:28:41,210
قضبان تحكم البورون
371
00:28:41,294 --> 00:28:45,919
إنها تقلل التفاعلية مثل المكابح في السيارة
372
00:28:47,461 --> 00:28:51,461
ولكن يوجد عامل ثالث يجب مراعاته
وهو الماء
373
00:28:52,836 --> 00:28:55,336
الماء البارد يسحب الحرارة من النظام
374
00:28:55,419 --> 00:28:58,753
وبينما يفعل ذلك، يتحول إلى بخار
"أو ما نسميه "فجوة
375
00:28:58,836 --> 00:29:02,252
،"في مفاعل "RBMK
"النوع المستخدم في "تشيرنوبل
376
00:29:02,336 --> 00:29:06,377
"يوجد شيء اسمه "معامل الفجوات الإيجابي
377
00:29:06,461 --> 00:29:08,210
ماذا يعني ذلك ؟
378
00:29:08,294 --> 00:29:12,753
يعني أنه كلما زاد البخار الموجود في النظام
379
00:29:12,836 --> 00:29:14,836
ارتفعت التفاعلية
380
00:29:14,919 --> 00:29:17,960
مما يعني حرارة أكثر، مما يعني بخارًا أكثر
381
00:29:18,044 --> 00:29:19,586
...مما يعني
382
00:29:19,669 --> 00:29:23,586
يبدو وجود حلقة مفرغة
383
00:29:23,669 --> 00:29:26,544
...وكنا سنظل فيها لولا
384
00:29:32,169 --> 00:29:37,960
وكنا سنظل فيها لولا هذا
385
00:29:38,044 --> 00:29:41,461
معامل درجة الحرارة السلبي
386
00:29:41,544 --> 00:29:47,544
عندما يزداد الوقود النووي سخونة يصبح أقل تفاعلية
387
00:29:48,794 --> 00:29:51,169
يرفع الوقود التفاعلية
388
00:29:51,252 --> 00:29:54,210
قضبان التحكم والماء تخفضها
389
00:29:54,294 --> 00:29:56,586
البخار يرفعها
390
00:29:56,669 --> 00:29:59,960
وارتفاع الحرارة يخفضها
391
00:30:00,044 --> 00:30:03,669
هذه الرقصة الخفية
392
00:30:03,753 --> 00:30:07,586
تغذي مدينة بأكملها بالطاقة
بلا دخان ولا لهب
393
00:30:07,669 --> 00:30:13,044
وهي جميلة عندما تكون الأمور
394
00:30:14,336 --> 00:30:17,210
حين ينشطر اليورانيوم ليطلق الطاقة
395
00:30:17,294 --> 00:30:20,794
ينتج عنصر جديد وهو الزينون
الزينون عنصر كيميائي يعمل كماص للنيترونات
396
00:30:20,878 --> 00:30:23,753
يخفض الزينون التفاعلية
397
00:30:23,836 --> 00:30:27,252
(هذا هو السُم الذي ذكرته الرفيقة (كوميوك
398
00:30:27,336 --> 00:30:29,294
عندما يعمل قلب المفاعل بالطاقة القصوى
399
00:30:29,377 --> 00:30:32,377
يحرق الزينون قبل أن يسبب مشكلة
400
00:30:32,461 --> 00:30:34,586
ولكن بسبب التأخير
401
00:30:34,669 --> 00:30:38,544
مفاعل "تشيرنوبل" الرابع ظل يعمل بنصف طاقته
402
00:30:38,628 --> 00:30:40,210
لمدة 10 ساعات
403
00:30:40,294 --> 00:30:43,044
لم يحترق الزينون
404
00:30:44,377 --> 00:30:48,753
تراكم وسمم قلب المفاعل
405
00:30:48,836 --> 00:30:50,502
بدأنا نفقد التوازن
406
00:30:50,586 --> 00:30:54,669
بعد 28 دقيقة من منتصف الليل
407
00:30:54,753 --> 00:30:58,169
يستعد المفاعل الآن للإبطاء
408
00:30:58,252 --> 00:31:01,753
وبالرغم من ذلك خلال أقل من ساعة سينفجر
409
00:31:01,836 --> 00:31:08,419
إن كنت لا تفهم كيف لمفاعل نووي متوقف أن يقود إلى انفجار
فلا ألومك
410
00:31:08,502 --> 00:31:10,544
في النهاية أنت لا تعمل في غرفة التحكم
411
00:31:10,628 --> 00:31:12,377
لمحطة طاقة نووية
412
00:31:12,461 --> 00:31:20,169
ولكن كما اتضح الرجال الذين كانوا يعملون هناك
لم يفهموا ذلك أيضًا
413
00:31:26,169 --> 00:31:27,628
على رسلك
414
00:31:27,711 --> 00:31:29,711
أبطئها
415
00:31:29,794 --> 00:31:31,878
جيد هكذا
416
00:31:31,960 --> 00:31:33,478
من المفترض أن تنتهي بحلول الآن
417
00:31:33,502 --> 00:31:35,544
نتبع النظام لخفض المعدل
418
00:31:35,628 --> 00:31:37,252
أنت تماطل
419
00:31:37,336 --> 00:31:39,936
يوجد10 رجال آخرين في هذه المحطة
كانوا أنهوا الأمر بالفعل
420
00:31:39,960 --> 00:31:42,628
واصل العمل، أنت تبلي بشكل جيد
421
00:31:51,628 --> 00:31:55,336
)كيرشنبام)
نادني عندما ينتهي هؤلاء النسوة
422
00:31:55,419 --> 00:31:56,836
(أمرك يا رفيق (دياتلوف
423
00:32:15,960 --> 00:32:17,711
حسنًا، ببطء
424
00:32:17,794 --> 00:32:20,711
لنخفضها ببطء إلى 700
425
00:32:23,753 --> 00:32:27,669
أبطئ -
لم أحرك أياً من القضبان -
426
00:32:36,711 --> 00:32:40,377
ما هذا؟ -
لم ألمسها حتى -
427
00:33:05,085 --> 00:33:07,753
فعلت كل شيء بشكل صحيح
أظن أن قلب المفاعل سُمم
428
00:33:07,836 --> 00:33:09,353
إن كنت تظن أن قلب المفاعل سُمم
429
00:33:09,377 --> 00:33:12,002
فأنت لم تفعل كل شيء بشكل صحيح
! لأنك تخنق مفاعلي
430
00:33:12,085 --> 00:33:12,960
! ارفع الطاقة
431
00:33:13,044 --> 00:33:17,252
أظن إذا أغلقنا التحكم الآلي المحلي
فربما نتمكن من التحكم أكثر
432
00:33:17,336 --> 00:33:20,169
إفعلها -
أغلق التحكم الآلي الموضعي -
433
00:33:20,252 --> 00:33:23,044
(انتقل إلى التحكم الشامل يا (ليونيد
434
00:33:23,127 --> 00:33:25,836
تم تعطيل التحكم الآلي الموضعي
وتم تفعيل التحكم الشامل
435
00:33:31,919 --> 00:33:33,419
ماذا فعلت؟
436
00:33:34,169 --> 00:33:37,085
...نفذت ما قلته، أغلقت -
! انظر -
437
00:33:38,169 --> 00:33:40,544
لا أفهم -
هواة لعينون -
438
00:33:40,628 --> 00:33:42,419
أوقفتم المفاعل
439
00:33:42,502 --> 00:33:44,336
كيف حصلت على هذه الوظيفة بحق السماء ؟
440
00:33:44,419 --> 00:33:47,103
...(أيها الرفيق (دياتلوف -
هل ستخبرني مرة أخرى أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح -
441
00:33:47,127 --> 00:33:48,628
أيها الوغد الغير الكفء ؟
442
00:33:48,711 --> 00:33:52,085
أعتذر عن هذه النتيجة غير المرضية
443
00:33:56,878 --> 00:34:00,586
ماذا تفعل؟ -
يجب أن نغلق النظام بأكمله -
444
00:34:00,669 --> 00:34:03,127
.لا -
قد يكون هناك تكدس للزينون -
445
00:34:03,210 --> 00:34:04,645
يجب أن نُغلقه وننتظر 24 ساعة
446
00:34:04,669 --> 00:34:06,794
كلا، سنجري الاختبار الليلة
ارفع الطاقة إلى 700
447
00:34:06,878 --> 00:34:08,228
لا يمكننا رفع الطاقة من هنا
448
00:34:08,252 --> 00:34:09,895
...القواعد -
.لا تحدثني عن القواعد -
449
00:34:09,919 --> 00:34:12,085
...إن نزلنا من 80 بالمئة -
.لا سننزل من 50 بالمئة -
450
00:34:12,169 --> 00:34:14,489
! خمسون بالمئة أسوأ -
! لا تقول القواعد 50 بالمئة -
451
00:34:14,544 --> 00:34:17,711
! ما من قاعدة -
)أيها الرفيق (دياتلوف -
452
00:34:17,794 --> 00:34:19,836
أعتذر، ولكن ما تقوله غير منطقي
453
00:34:19,919 --> 00:34:22,544
ارفع الطاقة -
لا -
454
00:34:22,628 --> 00:34:25,586
لن أفعل ذلك، هذا غير آمن
455
00:34:34,419 --> 00:34:37,294
الأولوية للأمان دائمًا
456
00:34:37,377 --> 00:34:40,377
أقول ذلك منذ 25 عامًا
457
00:34:40,461 --> 00:34:42,502
هذه مدة عملي في هذه الوظيفة، 25 عامًا
458
00:34:42,586 --> 00:34:44,044
أهذه مدة أطول منك يا (أكيموف) ؟
459
00:34:44,127 --> 00:34:45,044
نعم
460
00:34:45,127 --> 00:34:47,210
هل هي أطول بكثير؟ -
نعم -
461
00:34:47,294 --> 00:34:50,419
وأنت كنت ترضع من أثداء أمك حينها ؟
462
00:34:52,544 --> 00:34:54,711
لذا إن قلت أن الأمر آمن
فهو آمن
463
00:34:54,794 --> 00:34:58,127
وإذا كنتما تختلفان معي
فليس عليكما العمل هنا ولن تعملا
464
00:34:58,210 --> 00:35:00,085
"ولكن ليس هنا فحسب، لن تعملا في "كورسك
465
00:35:00,169 --> 00:35:02,753
"ولا "إغنالينا" ولا "لينينغراد
"ولا "نوفوفورونز
466
00:35:02,836 --> 00:35:06,210
لن تعملا في أي مكان أبدًا، و سأحرص على ذلك
467
00:35:06,294 --> 00:35:09,044
أعتقد أنك تعلم أنني سأحرص على ذلك
468
00:35:10,502 --> 00:35:12,002
ارفع الطاقة
469
00:35:15,252 --> 00:35:17,169
أود منك أن تسجل أمرك
470
00:35:18,336 --> 00:35:19,669
ارفع الطاقة
471
00:35:35,252 --> 00:35:36,628
لنفعلها معًا إذًا
472
00:35:40,210 --> 00:35:41,878
لم أكن هناك حتى
473
00:35:41,960 --> 00:35:44,210
ماذا ؟
474
00:35:46,085 --> 00:35:48,586
لم أكن في الغرفة عندما رفعا الطاقة
475
00:35:48,669 --> 00:35:50,628
إن لم تكن هناك فأين كنت ؟
476
00:35:50,711 --> 00:35:53,711
أيها رفيق (ليغاسوف) أنت شاهد ولست مدعيًا
477
00:35:53,794 --> 00:35:56,294
أنا من يطرح الأسئلة هنا
478
00:35:56,377 --> 00:35:59,544
إن لم تكن في الغرفة، فأين كنت ؟
479
00:36:01,753 --> 00:36:03,044
في الحمام
480
00:36:04,878 --> 00:36:06,753
الحمام ؟
481
00:36:07,711 --> 00:36:11,103
الرفيقة (كوميوك) استجوبت
كل من كانوا في غرفة التحكم تلك الليلة
482
00:36:11,127 --> 00:36:13,085
وقد روى جميعهم القصة نفسها
483
00:36:16,419 --> 00:36:22,127
كنت أعلم أن ما طلبه (دياتلوف) كان خطأً"
".ولكن إن لم أفعلها، قال أنه سيقوم بفصلي
484
00:36:22,210 --> 00:36:24,252
(ليونيد توبتونوف)
485
00:36:25,377 --> 00:36:27,836
قبل يوم من وفاته
486
00:36:27,919 --> 00:36:29,836
لا يا رفيق (دياتلوف)، كنت في الغرفة
487
00:36:29,919 --> 00:36:31,669
أمرتهما أن يرفعا الطاقة
488
00:36:31,753 --> 00:36:34,294
هذه حقيقة
489
00:36:43,044 --> 00:36:46,294
المحكمة في استراحة الآن لمدة 30 دقيقة
490
00:37:29,502 --> 00:37:32,628
أتعلم أي شيء عن هذه المدينة، "تشيرنوبل"؟
491
00:37:34,085 --> 00:37:35,628
ليس فعلًا
492
00:37:36,794 --> 00:37:39,461
كان معظم سكانها من اليهود والبولنديين
493
00:37:40,794 --> 00:37:45,169
قُتل اليهود في المذابح
وأجبر (ستالين) البولنديين على الخروج
494
00:37:45,252 --> 00:37:48,753
ثم جاء النازيون وقتلوا المتبقين
495
00:37:48,836 --> 00:37:50,878
...ولكن بعد الحرب
496
00:37:52,127 --> 00:37:54,336
جاء الناس ليعيشوا هنا على أي حال
497
00:37:55,377 --> 00:38:00,878
علموا أن الأرض تحتهم غارقة بالدماء
.ولكنهم لم يهتموا
498
00:38:02,210 --> 00:38:07,002
يهود موتى وبولنديون موتى
ولكن ليس هم
499
00:38:10,002 --> 00:38:13,169
لم يظن أحدهم أن هذا سيحدث لهم
500
00:38:14,544 --> 00:38:16,002
وها نحن الآن
501
00:38:25,544 --> 00:38:27,586
كم الوقت المتبقي ؟
502
00:38:27,669 --> 00:38:29,044
ربما عام
503
00:38:30,009 --> 00:38:36,766
يسمونه مرضًا طويلًا
ولكنه لا يبدو طويلًا لي
504
00:38:37,711 --> 00:38:40,252
أعلم أنك أخبرتني وصدقتك
505
00:38:41,336 --> 00:38:45,836
ولكن مع مرور الوقت
ظننت أن هذا لن يحدث لي
506
00:38:46,753 --> 00:38:51,586
أضعت الفرصة
أضعت كل شيء هباءً
507
00:38:53,210 --> 00:38:54,878
هباءً ؟
508
00:38:55,753 --> 00:39:00,586
أتتذكر الصباح عندما اتصلت بك لأول مرة
وكم كنت غير مهتم ؟
509
00:39:00,669 --> 00:39:02,604
لا أصدق معظم ما يُقال من مجلس النواب
510
00:39:02,628 --> 00:39:07,836
ولكن عندما أخبروني أنهم عينونني
المسؤول عن التطهير
511
00:39:07,919 --> 00:39:10,878
وقالوا إن الأمر غير خطير، صدقتهم
512
00:39:12,461 --> 00:39:14,210
أتعلم ماهو السبب ؟
513
00:39:15,252 --> 00:39:17,502
لأنهم عينوك المسؤول
514
00:39:17,586 --> 00:39:19,085
نعم
515
00:39:22,044 --> 00:39:27,085
(أنا رجل غير مهم يا (فاليرا
لطالما كنت كذلك
516
00:39:28,252 --> 00:39:31,377
تمنيت أن أصبح مهمًا يومًا ما
ولكنني لم أصبح كذلك
517
00:39:33,294 --> 00:39:36,628
وقفت فحسب بجانب المهمين
518
00:39:38,711 --> 00:39:43,669
يوجد علماء آخرون مثلي
أي واحد منهم كان يمكنه فعل ما فعلته
519
00:39:43,753 --> 00:39:45,085
...ولكن أنت
520
00:39:46,002 --> 00:39:54,927
كل ما طلبناه وكل ما احتجنا إليه
رجال ومواد و مركبات فضائية
521
00:39:57,461 --> 00:39:59,628
من غيرك كان سيفعل هذه الأمور ؟
522
00:40:01,711 --> 00:40:05,044
سمعوني ولكنهم أصغوا إليك
523
00:40:05,760 --> 00:40:13,112
من بين كل الوزراء وكل النواب
تلك الجماعة كاملة من الحمقى المطيعين
524
00:40:13,794 --> 00:40:17,836
أرسلوا بالخطأ الرجل الصالح الوحيد فيهم
525
00:40:17,919 --> 00:40:23,461
بحق السماء يا (بوريس)، أنت كنت الأهم
526
00:40:46,502 --> 00:40:48,336
إنها جميلة
527
00:41:30,002 --> 00:41:32,210
(أيها الرفيق (ليغاسوف
528
00:41:44,544 --> 00:41:47,544
.الساعة 12:38 بعد منتصف الليل
529
00:41:47,628 --> 00:41:49,628
.يكاد يُغلق المفاعل
530
00:41:49,711 --> 00:41:54,377
عمال المفاعل الرابع محبوسون في مسار
يقود مباشرة إلى كارثة
531
00:41:54,461 --> 00:41:56,669
ما من طريق عودة
532
00:41:56,753 --> 00:41:59,419
لا يعرفون ذلك بعد، ولكن الموت قادم لا محالة
533
00:41:59,502 --> 00:42:06,085
عند طاقة 30 ميغاواط، ما زال يُنتج الزينون
ولكن لا شيء منه يحترق
534
00:42:07,794 --> 00:42:09,669
يمتلئ المفاعل بالسم
535
00:42:10,521 --> 00:42:17,044
ومازاد الطين بلة أن المفاعل ليس ساخنًا كفاية
لإنتاج البخار الكافي
536
00:42:18,669 --> 00:42:21,502
الطريقة الوحيدة لزيادة الطاقة بأمان
في هذه المرحلة
537
00:42:21,586 --> 00:42:26,753
.هي زيادتها ببطء شديد على مدار 24 ساعة
538
00:42:26,836 --> 00:42:29,377
ولكن (دياتلوف) أراد زيادتها فوراً
539
00:42:29,461 --> 00:42:33,836
(أكيموف) و(توبتونوف)
ليس أمامهما إلا خيار واحد
540
00:42:33,960 --> 00:42:36,711
أن يبدأ سحب قضبان التحكم
541
00:42:36,794 --> 00:42:37,919
الكثير منها في الوقت ذاته
542
00:42:38,002 --> 00:42:43,878
نصفها، بل ثلاثة أرباعها
و ما زالت الطاقة لا ترتفع
543
00:42:43,960 --> 00:42:46,669
فبدأ بسحبها كلها
544
00:42:46,753 --> 00:42:50,544
يوجد 211 قضيب تحكم في المفاعل الرابع
545
00:42:50,628 --> 00:42:55,252
أكيموف) و(توبتونوف) سحبا 205 قضيبًا)
546
00:42:55,336 --> 00:43:00,002
تذكروا، قضبان التحكم بمثابة مكابح السيارة
547
00:43:00,085 --> 00:43:06,836
.من بين 211 قضيبًا، يتبقى 6 فقط في المفاعل
548
00:43:08,252 --> 00:43:10,878
بالنسبة للوقود، فقد أصبح باردًا
549
00:43:10,960 --> 00:43:15,586
فمعامل درجة الحرارة السلبي لم يعد يخفض التفاعلية
550
00:43:15,669 --> 00:43:19,586
ولكن مع ذلك، سم الزينون قوي جدًا
551
00:43:19,669 --> 00:43:23,836
أفضل ما يمكنهم فعله
هو زيادة الطاقة إلى 200 ميغاواط
552
00:43:23,919 --> 00:43:29,419
قضبان التحكم تم سحبها و نظام الطوارئ تم فصله
553
00:43:29,502 --> 00:43:34,294
ما يُبقي المفاعل يعمل هو الماء والزينون
554
00:43:34,377 --> 00:43:38,628
الساعة 1:00 صباحًا
الاختبار على بعد دقائق
555
00:44:12,919 --> 00:44:15,377
آسف، هذا كل ما بوسعنا الحصول عليه
556
00:44:15,461 --> 00:44:18,419
الطاقة 200 ميغاواط
سحبنا كل القضبان تقريبًا
557
00:44:18,502 --> 00:44:20,061
إن كان هذا كل ما لدينا، فلا بأس به
558
00:44:20,085 --> 00:44:23,960
ولكن الاختبار يتطلب 700 ميغاواط -
ستوليرشاك)، لنستعد) -
559
00:44:24,044 --> 00:44:25,687
شغل المضخة 4 -
لا، انتظر -
560
00:44:25,711 --> 00:44:27,562
...(ستوليرشاك) -
.بالكاد لدينا بخار كاف -
561
00:44:27,586 --> 00:44:30,186
التوربينة بطيئة جدًا للاختبار
على أن تقدم أية نتائج جيدة
562
00:44:30,210 --> 00:44:32,145
هذا يكفي -
...بإضافة المزيد من الماء، سيكون هناك أقل -
563
00:44:32,169 --> 00:44:34,127
قلت يكفي أنا أعلم ما أفعله
564
00:44:34,210 --> 00:44:35,669
(ستوليرشاك)
565
00:44:41,210 --> 00:44:42,753
المضخة 4 متصلة
566
00:44:42,836 --> 00:44:44,687
...علينا تحذير (هوديمشوك)، ستكون الأنابيب
567
00:44:44,711 --> 00:44:46,419
لا تكترث لأمره، (كيرشنبام) ؟
568
00:44:49,419 --> 00:44:52,169
ضغط البخار في الأسطوانة الفاصلة قليل جدًا
خمسة فقط
569
00:44:52,252 --> 00:44:55,085
،حسنًا، لنتعاون جميعًا
انهضوا وابذلوا مابوسعكم
570
00:44:59,127 --> 00:45:01,002
يجب علينا التوقف
571
00:45:01,085 --> 00:45:02,753
أغلقوا هذا الشيء اللعين
572
00:45:03,991 --> 00:45:05,753
أمامكم 15 دقيقة
573
00:45:07,535 --> 00:45:09,161
كان أمامهم 15 دقيقة
574
00:45:09,950 --> 00:45:12,323
ولن يحدث أي فارق لو كانت 15 يومًا
575
00:45:12,911 --> 00:45:15,413
المشكلة التي كانوا يواجهونها ليس لها حل
576
00:45:15,497 --> 00:45:18,212
كانت الطاقة منخفضة جدًا
.ومستوى الماء مرتفع جدًا
577
00:45:18,296 --> 00:45:19,960
كان الاختبار غير صالح بالفعل
578
00:45:20,044 --> 00:45:22,989
النتائج لم يكن لها أي فائدة
لكن (دياتلوف) لم يبال
579
00:45:23,339 --> 00:45:26,133
كان كل همه الإبلاغ عن إتمام الإختبار
580
00:45:27,561 --> 00:45:29,678
الساعة 1:22 صباحًا
581
00:45:30,366 --> 00:45:32,117
تبقى أقل من دقيقتين
582
00:45:33,515 --> 00:45:38,031
يوفتشينكو)، وهو مهندس ميكانيكي)
كان جالسًا في مكتبه
583
00:45:41,450 --> 00:45:44,150
بيريفوزشينكو)، وهو رئيس العمال)
في قسم المفاعل
584
00:45:44,234 --> 00:45:45,777
كان في قاعة التزويد بالوقود
585
00:45:45,861 --> 00:45:49,365
فوق غطاء المفاعل
.الذي يزن ألف طن من الفولاذ
586
00:45:51,909 --> 00:45:56,698
(ديغتيارينكو) و(هوديمشوك)
عاملا التشغيل، كانا في غرفة المضخات
587
00:45:59,122 --> 00:46:02,114
ولم يُعلمهم أحد بأمر الإختبار
588
00:46:02,198 --> 00:46:04,156
و لم يعرفوا شيئاً عن ماهو على وشك الحدوث
589
00:46:05,047 --> 00:46:08,364
عند الساعة 1:22 و30 ثانية
590
00:46:08,768 --> 00:46:13,597
رأى (توبتونوف) تقريرًا
من نظام "سكالا" الحاسوبي للمفاعل
591
00:46:15,072 --> 00:46:18,225
بناءً على عدم وجود قضبان تحكم كافية
592
00:46:18,310 --> 00:46:21,531
أوصى الحاسوب بإغلاق المفاعل
593
00:46:27,361 --> 00:46:29,863
بالطبع هذا ما يوصي به
فهو لا يعرف أننا نجري اختبارًا
594
00:46:32,217 --> 00:46:33,117
حسنًا أيها الرفاق
595
00:46:35,051 --> 00:46:37,495
بعد بضع دقائق أخرى سينتهي كل شيء
596
00:46:37,579 --> 00:46:38,914
(ابدأ عندما تكون مستعاداً يا (كيرشنباوم
597
00:46:40,290 --> 00:46:41,458
.فعلنا كل شيء بشكل صحيح
598
00:46:43,916 --> 00:46:45,295
وصل راسم الإشارة
599
00:46:47,434 --> 00:46:49,258
جارٍ إغلاق صمام التحكم الثامن
600
00:46:50,259 --> 00:46:51,760
بدأ تخفيض الطاقة المقدمة للمحرك
601
00:46:52,329 --> 00:46:55,265
الساعة 1:23 و4 ثوان
602
00:46:55,764 --> 00:46:59,601
مع كل قرار اتخذوه
زادوا خطورة المفاعل زيادة كارثية
603
00:46:59,685 --> 00:47:01,895
بشكل لم يشهده أحد من قبل
604
00:47:02,396 --> 00:47:03,939
وحينها يبدأ الاختبار
605
00:47:04,481 --> 00:47:07,401
توقفت المضخات وبدأت تداعيات الأمر
606
00:47:10,489 --> 00:47:13,196
توقفت المضخات عن ضخ المياه في المفاعل
607
00:47:13,990 --> 00:47:18,953
لم يعد يتوفر لضبط وقود اليورانيوم
.مبرد جديد ولا قضبان تحكم
608
00:47:19,254 --> 00:47:25,544
يذهب التوازن مباشرة إلى الاتجاه المعاكس
وفي أقل من ثانية ترتفع التفاعلية
609
00:47:26,795 --> 00:47:30,507
داخل النواة
تتحول المياه المتبقية إلى بخار بسرعة
610
00:47:30,591 --> 00:47:32,217
وبذلك تنشأ فجوة
611
00:47:32,819 --> 00:47:35,179
لا توجد مياه جديدة لإستبدال المتبخرة
612
00:47:35,552 --> 00:47:38,420
البخار يزيد التفاعلية
613
00:47:38,505 --> 00:47:41,560
مما يرفع الحرارة والتي بدورها تزيد البخار
614
00:47:41,894 --> 00:47:43,520
وهو الذي يزيد التفاعلية
615
00:47:44,921 --> 00:47:47,983
يتحلل ما تبقى من عنصر الزينون
616
00:47:49,372 --> 00:47:50,986
الطاقة ترتفع
617
00:47:53,113 --> 00:47:54,698
لم يبق شيء لمنعها
618
00:47:55,921 --> 00:47:59,536
الساعة 1:23 و35 ثانية
619
00:48:02,775 --> 00:48:04,917
! (لدينا ارتفاع في الطاقة ! يا (ساشا
620
00:48:10,378 --> 00:48:11,465
ماذا فعلتم ؟
621
00:48:12,049 --> 00:48:15,469
الساعة 1:23 و40 ثانية
622
00:48:23,477 --> 00:48:28,649
في كل غرفة تحكم لمفاعل نووي في العالم
...يوجد زر له غرض واحد فقط
623
00:48:29,352 --> 00:48:32,727
إطفاء المفاعل" أو إيقاف التفاعل مباشرة"
624
00:48:32,811 --> 00:48:36,365
،في المفاعلات السوفيتية
"اسم هذا الزر "AZ-5
625
00:48:36,989 --> 00:48:41,369
"عند ضغط "AZ-5
تدخل كل قضبان التحكم فورًا
626
00:48:41,454 --> 00:48:45,123
فيوقف التفاعل بالكامل
627
00:48:46,090 --> 00:48:46,923
...لكن
628
00:48:53,797 --> 00:48:57,051
ماذا تنتظر يا (ليغاسوف)؟ أخبرنا بأكاذيبك
629
00:48:57,135 --> 00:48:59,346
(لن تتلقى تحذيرًا آخر يا رفيق (دياتلوف
630
00:48:59,430 --> 00:49:01,727
وإلا ماذا؟ -
(بحق الرب يا (دياتلوف -
631
00:49:01,811 --> 00:49:03,558
(ليغاسوف) كشف السر سابقاً
632
00:49:03,642 --> 00:49:05,727
...قال من قبل إنه من المستحيل -
(أيها الرفيق (دياتلوف -
633
00:49:05,811 --> 00:49:07,228
تجنب ما كان سيحدث
634
00:49:07,312 --> 00:49:09,982
يعرف شيئًا خفيًا وهي تعرفه أيضًا -
(أيها الرفيق (دياتلوف -
635
00:49:11,567 --> 00:49:14,736
)أعرف ماذا تكون يا (فاليري أليكسيفيتش
إنك كذاب
636
00:49:15,030 --> 00:49:16,364
سمعنا ما يكفي اليوم
637
00:49:17,864 --> 00:49:20,325
سيظل المدعى عليه في الحبس الاحتياطي
638
00:49:20,631 --> 00:49:22,815
...والمحاكمة سـ -
لم أنته بعد -
639
00:49:23,954 --> 00:49:25,811
ما زال لديّ المزيد من الأدلة لأقدمها
640
00:49:25,894 --> 00:49:28,709
هذا ليس ضروريًا انتهت شهادتك
641
00:49:29,376 --> 00:49:32,254
.سيادة القاضي -
رُفعت جلسة المحكمة -
642
00:49:32,560 --> 00:49:34,965
...سنتابع غدًا بـ -
دعوه ينتهي -
643
00:49:37,506 --> 00:49:38,760
...(أيها الرفيق (شربينا
644
00:49:41,440 --> 00:49:42,472
دعوه ينهي شهادته
645
00:50:07,802 --> 00:50:10,218
(دياتلوف) خالف كل قاعدة لدينا
646
00:50:14,098 --> 00:50:16,965
دفع المفاعل إلى حافة الدمار
647
00:50:21,655 --> 00:50:24,222
فعل ما فعله معتقدًا أن هناك زر أمان
648
00:50:24,477 --> 00:50:27,727
ألا وهو "إAZ-5"
زر بسيط لإيقاف كل شيء
649
00:50:27,811 --> 00:50:31,938
لكن في ظل الظروف التي تسبب بها لم يكن آمنًا
650
00:50:32,477 --> 00:50:35,609
كان في نظام الإيقاف خلل فادح
651
00:50:37,936 --> 00:50:43,116
عند الساعة 1:23:40
"ضغط (أكيموف) زر "AZ-5
652
00:50:50,874 --> 00:50:54,503
بدأت قضبان التحكم المسحوبة بالكامل بالعودة إلى المفاعل
653
00:50:55,015 --> 00:50:58,757
هذه القضبان مصنوعة من البورون
الذي يقلل التفاعلية، على عكس أطرافها
654
00:50:59,644 --> 00:51:04,179
الأطراف مصنوعة من الغرافيت
الذي يسرّع التفاعلية
655
00:51:04,417 --> 00:51:05,347
لماذا؟
656
00:51:10,353 --> 00:51:11,186
! لماذا ؟
657
00:51:14,084 --> 00:51:18,541
لنفس السبب في عدم وجود مباني احتواء ذاتيه محيطه لمفاعلاتنا
658
00:51:19,248 --> 00:51:20,477
كما يوجد لمثيلاتها في الغرب
659
00:51:20,560 --> 00:51:25,519
للسبب ذاته الذي يمنعنا من استخدام وقود مخصّب جيدًا في قلوب مفاعلاتنا
660
00:51:25,602 --> 00:51:27,911
للسبب ذاته الذي يجعلنا الأمة الوحيدة
661
00:51:27,996 --> 00:51:32,041
التي تصنع مفاعلات
تبردها المياه ويضبطها الغرافيت
662
00:51:32,352 --> 00:51:34,876
بمعامل فجوات إيجابي
663
00:51:36,852 --> 00:51:37,754
لأن ذلك أرخص
664
00:51:44,309 --> 00:51:48,432
أول جزء دخل القلب من القضبان
كان الأطراف المصنوعة من الغرافيت
665
00:51:48,517 --> 00:51:53,270
وعند دخولها، التفاعل الذي كان يزداد
في القلب يرتفع ارتفاعًا حاداً
666
00:51:53,979 --> 00:51:58,894
يتحول كل جزيء متبق من المياه السائلة إلى بخار فوراً
667
00:51:58,977 --> 00:52:02,278
الذي يوسّع بدوره عددًا
.من قنوات قضبان الوقود ويمزقها
668
00:52:02,362 --> 00:52:05,824
لم تعد قضبان التحكم في تلك القنوات قادرة على التحرك
669
00:52:06,560 --> 00:52:08,744
أطراف الغرافيت ثابتة في مكانها
670
00:52:09,185 --> 00:52:11,747
مسببة في تسريع التفاعل دون توقف
671
00:52:12,058 --> 00:52:15,876
أصبح الآن مفاعل "تشيرنوبل" الرابع قنبلة نووية
672
00:52:16,501 --> 00:52:18,685
الساعة 1:23:42
673
00:52:19,129 --> 00:52:22,883
ينظر (بيريفوزشينكو) إلى غطاء المفاعل
...الفولاذي الضخم في الأسفل
674
00:52:23,160 --> 00:52:24,693
ويرى المستحيل يحدث أمامه
675
00:52:25,227 --> 00:52:29,268
أغطية قضبان التحكم وقنوات الوقود
التي يزن كل منها 350 كلغ
676
00:52:29,352 --> 00:52:30,682
تقفز من مكانها صعودًا ونزولاً
677
00:52:31,516 --> 00:52:33,643
يركض مفجوعاً لتحذير عاملي غرفة التحكم
678
00:52:33,727 --> 00:52:36,688
لكن ليس بوسعه فعل شيء لإيقاف ما سيحدث
679
00:52:37,133 --> 00:52:39,733
الساعة 1:23 و44 ثانية
680
00:52:40,442 --> 00:52:43,069
يفكك البخار مزيدًا من قنوات الوقود
681
00:52:43,862 --> 00:52:47,324
لا نعرف إلى أي حد ارتفعت الطاقة
كل ما نعرفه هو الرقم الأخير
682
00:52:49,922 --> 00:52:54,498
المفاعل الرابع المُصمم للعمل
عند مستوى 3200 ميغاواط
683
00:52:55,106 --> 00:52:57,709
تجاوز الـ33 ألفًا ميغاواط
684
00:53:03,391 --> 00:53:07,184
لم يعد ممكنًا كبح الضغط داخل النواة
685
00:53:07,677 --> 00:53:13,391
وأخيرًا وصلنا إلى الساعة 1:23:45
وهي لحظة الانفجار
686
00:53:15,227 --> 00:53:19,272
وفي لحظة انكشاف غطاء المفاعل دخل الأكسجين بسرعة
687
00:53:19,728 --> 00:53:23,443
اندمج مع الهيدروجين والغرافيت مرتفع الحرارة
688
00:53:25,412 --> 00:53:28,323
وبهذا اكتملت سلسلة الكارثة
689
00:53:50,560 --> 00:53:51,680
!(أيها الرفيق (دياتلوف
690
00:53:57,377 --> 00:53:58,562
!(أيها الرفيق (دياتلوف
691
00:54:09,977 --> 00:54:15,996
لم يعرف أحد في الغرفة تلك الليلة
أن زر الإغلاق قد يلعب دور المفجّر
692
00:54:17,877 --> 00:54:19,249
لم يعرفوا ذلك
693
00:54:20,709 --> 00:54:22,502
لأن ذلك أُخفي عنهم
694
00:54:22,811 --> 00:54:27,591
أيها الرفيق (ليغاسوف)، إنك تعارض
"شهادتك التي قدمتها في "فيينا
695
00:54:28,049 --> 00:54:29,968
شهادتي في "فيينا" كانت كذبة
696
00:54:31,495 --> 00:54:33,805
كذبت على العالم
697
00:54:34,889 --> 00:54:37,475
لست الوحيد الذي أخفى سرًا
يوجد عدة أشخاص غيري
698
00:54:39,352 --> 00:54:40,604
كنا نتبع الأوامر
699
00:54:41,605 --> 00:54:43,815
أوامر من الاستخبارات السوفيتية
واللجنة المركزية
700
00:54:43,899 --> 00:54:48,278
يوجد حاليًا 16 مفاعلًا في الاتحاد السوفيتي
فيها نفس هذا الخلل الفادح
701
00:54:49,102 --> 00:54:53,450
ما زالت 3 منها فعّالة
"على بعد أقل من 20 كلم في "تشيرنوبل
702
00:54:53,825 --> 00:54:57,435
يا بروفيسور (ليغاسوف)، إن كنت تلمح إلى أن الدولة السوفيتية
703
00:54:57,519 --> 00:54:59,268
مسؤولة عما حدث بطريقة ما
704
00:54:59,352 --> 00:55:02,083
فيجب أن أحذرك بأنك تطأ أرضًا خطرة
705
00:55:02,792 --> 00:55:04,519
لقد وطأت أرضًا خطرة سلفًا
706
00:55:04,602 --> 00:55:06,463
نحن الآن على أرض خطرة
707
00:55:06,727 --> 00:55:08,882
بسبب أسرارنا وأكاذيبنا
708
00:55:09,560 --> 00:55:11,718
إنها ما تحدد هوية بلدنا عمليًا
709
00:55:12,627 --> 00:55:14,387
حينما نجد في الحقيقة إهانة
710
00:55:14,472 --> 00:55:18,310
نكذب ونستمر في الكذب
حتى نعجز عن تذكر وجود الحقيقة حتى
711
00:55:18,393 --> 00:55:20,101
لكنها ما زالت موجودة
712
00:55:23,473 --> 00:55:27,480
كل كذبة نرويها تدين للحقيقة بدين
713
00:55:29,952 --> 00:55:32,322
عاجلًا أم آجلًا، يجب سداد ذلك الدين
714
00:55:37,061 --> 00:55:42,123
وهذا ما يؤدي إلى انفجار "مفاعل "RBMK
715
00:55:45,987 --> 00:55:46,987
الأكاذيب
716
00:57:51,695 --> 00:57:54,214
)فاليري ليغاسوف أليكسيفيتش)
717
00:57:55,615 --> 00:57:57,592
)ابن (أليكسي ليغاسوف
718
00:57:58,019 --> 00:58:00,512
رئيس قسم الامتثال الفكري
في اللجنة المركزية
719
00:58:01,560 --> 00:58:03,056
أتعرف ماذا كان عمل والدك هناك ؟
720
00:58:03,456 --> 00:58:04,289
نعم
721
00:58:05,809 --> 00:58:08,812
عندما كنت طالبًا
"شغلت منصبًا قياديًا في الـ"كمسمول
كمسمول هم منظمة من الشباب تهتم بالغناء و الإعلام
722
00:58:09,166 --> 00:58:10,878
وهو اتحاد منظمات الشباب السوفيتي، صحيح؟
723
00:58:12,560 --> 00:58:14,400
تعرف ذلك بالفعل -
أجب عن السؤال -
724
00:58:14,887 --> 00:58:15,902
نعم
725
00:58:17,852 --> 00:58:19,532
في مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة النووية
726
00:58:20,227 --> 00:58:22,242
كنت الأمين العام للحزب الشيوعي
727
00:58:22,936 --> 00:58:26,371
في منصبك فرضت قيودًا على ترقية العلماء اليهود
728
00:58:31,511 --> 00:58:32,377
نعم
729
00:58:33,268 --> 00:58:35,755
"لكسب رضى مسؤولي الـ"كرملين
730
00:58:41,482 --> 00:58:43,513
(أنت واحد منا يا (ليغاسوف
731
00:58:45,203 --> 00:58:47,183
يمكنني أن أفعل بك ما أريد
732
00:58:48,829 --> 00:58:51,771
لكن أكثر ما أريده هو أن تعرف أني أعرف أنك
733
00:58:52,908 --> 00:58:54,482
لست شجاعًا
734
00:58:56,040 --> 00:58:57,777
لست بطلًا
735
00:58:59,194 --> 00:59:02,073
لست إلا رجل يحتضر نسي حدوده
736
00:59:02,602 --> 00:59:05,827
أعرف من أكون وأعي ما فعلته
737
00:59:08,894 --> 00:59:13,459
في عالم عادل، كنت لأُقتل جزاء كذبي
لا جزاء قولي الحقيقة
738
00:59:14,602 --> 00:59:16,129
...أنتم العلماء
739
00:59:16,811 --> 00:59:20,300
وهوسكم التافه بالأسباب
740
00:59:20,644 --> 00:59:24,888
عندما تتلقى رصاصة في جمجمتك ما أهمية السبب ؟
741
00:59:32,635 --> 00:59:34,939
(لن يُقتل أحد يا (ليغاسوف
742
00:59:36,770 --> 00:59:38,735
"العالم بأكمله رآك في "فيينا
743
00:59:39,227 --> 00:59:41,279
من المحرج قتلك الآن
744
00:59:41,363 --> 00:59:42,239
وما السبب ؟
745
00:59:43,781 --> 00:59:46,811
لن تقبل الدولة بشهادتك التي أدليت بها اليوم
746
00:59:46,894 --> 00:59:49,287
ولن تُنشر في الصحف
747
00:59:50,019 --> 00:59:51,706
لم تحدث قط
748
00:59:53,045 --> 00:59:55,579
كلا، ستعيش
749
00:59:56,216 --> 00:59:57,545
أيًا كان ما تبقى لك من عمر
750
00:59:58,185 --> 01:00:00,798
لكنك لن تعيش كعالم بعد الآن
751
01:00:01,948 --> 01:00:05,943
ستحتفظ بمنصبك ومكتبك
752
01:00:07,028 --> 01:00:10,907
.لكن دون واجبات أو سلطة أو أصدقاء
753
01:00:11,489 --> 01:00:12,936
لن يتحدث أحد إليك
754
01:00:13,628 --> 01:00:15,063
ولن ينصت أحد إلى كلامك
755
01:00:17,484 --> 01:00:21,182
ورجال آخرون أقل منك شأنًا
756
01:00:22,019 --> 01:00:24,614
سيتلقون الثناء على الأشياء التي فعلتها
757
01:00:25,769 --> 01:00:27,909
إرثك أصبح الآن إرثهم
758
01:00:27,994 --> 01:00:30,286
ستعيش بما يكفي لترى ذلك يحدث
759
01:00:34,310 --> 01:00:36,167
ماذا كان دور (شربينا) في كل هذا ؟
760
01:00:36,904 --> 01:00:37,737
لم يكن له دور
761
01:00:38,019 --> 01:00:39,796
لم يعلم ما كنت سأقوله
762
01:00:41,758 --> 01:00:43,814
ماذا كان دور (كوميوك) في كل هذا ؟
763
01:00:44,552 --> 01:00:45,385
لم يكن لها دور
764
01:00:46,439 --> 01:00:47,887
.لم تعلم هي أيضاً
765
01:00:50,315 --> 01:00:52,475
بعد كل ما قلته وفعلته اليوم
766
01:00:52,852 --> 01:00:58,356
من الغريب أن تختار الكذب في هذه اللحظة
767
01:01:01,767 --> 01:01:05,446
أتصور أن رجلًا بخبرتك قادر على تمييز الكذبة حين يسمعها
768
01:01:10,153 --> 01:01:13,172
لن تقابل أيًا منهما
أو تتواصل معهما مجددًا أبدًا
769
01:01:14,706 --> 01:01:17,917
لن تتواصل مع أي أحد
بخصوص "تشيرنوبل" مجددًا أبدًا
770
01:01:19,602 --> 01:01:23,923
ستبقى غير مهم للعالم المحيط بك لدرجة أنك عندما تموت
771
01:01:24,465 --> 01:01:27,677
سيكون من الصعب للغاية معرفة أنك عشت أصلًا
772
01:01:32,429 --> 01:01:34,100
وماذا إن رفضت ؟
773
01:01:37,568 --> 01:01:40,189
لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث ؟
774
01:01:41,895 --> 01:01:45,278
"لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث ؟"
775
01:01:46,151 --> 01:01:47,538
! يالها من مقولة
776
01:01:48,458 --> 01:01:50,325
يفترض أن يطبعوها على عملتنا
777
01:03:00,683 --> 01:03:03,356
السذاجة من شيم العلماء
778
01:03:04,824 --> 01:03:07,234
نصبّ تركيزنا بالكامل على بحثنا عن الحقيقة
779
01:03:07,318 --> 01:03:11,406
فنغفل عن قلة من يريدون منّا أن نجدها في الواقع
780
01:03:11,994 --> 01:03:16,268
لكن الحقيقة موجودة دائمًا
سواء رأيناها أم لم نرها
781
01:03:16,352 --> 01:03:17,995
سواء اخترنا أن نراها أم لا
782
01:03:18,428 --> 01:03:21,019
الحقيقة لا تهتم برغباتنا ولا احتياجاتنا
783
01:03:21,104 --> 01:03:25,422
لا تهتم بحكوماتنا ولا عقائدنا ولا أدياننا
784
01:03:26,856 --> 01:03:29,340
ستظل أبد الدهر متربصة
785
01:03:30,566 --> 01:03:33,886
"وهذه، أخيرًا، هي هدية "تشيرنوبل
786
01:03:34,393 --> 01:03:36,848
بالرغم أني خشيت يومًا خطر الحقيقة
787
01:03:36,933 --> 01:03:38,850
: أطرح الآن سؤالًا واحدًا
788
01:03:40,801 --> 01:03:42,854
ماهو ثمن الأكاذيب ؟
789
01:03:48,317 --> 01:03:53,359
انتحر (فاليري ليغاسوف) في سن الـ51"
يوم 28 إبريل، عام 1988
790
01:03:53,444 --> 01:03:58,536
بعد مرور عامين بالضبط
"(على وقوع الانفجار في (تشيرنوبل
791
01:03:59,620 --> 01:04:04,542
(التسجيلات الصوتية لمذاكرات (ليغاسوف"
عُممت وانتشرت بين الأوساط العلمية السوفيتية
792
01:04:04,627 --> 01:04:11,299
انتحاره جعل تجاهلها أمراً مستحيلًا
793
01:04:12,216 --> 01:04:20,349
في أعقاب موته اعترف المسؤولون السوفيتيون أخيرًا
بعيوب التصميم في مفاعلات ".RBMK) النووية)
795
01:04:21,100 --> 01:04:29,275
تمت إعادة تأهيل المفاعلات"
"(لمنع تكرار حادثة (تشيرنوبل
796
01:04:30,985 --> 01:04:38,868
(ساعد عشرات العلماء (ليغاسوف"
"(وعملوا معه دون كلل أو ملل في (تشيرنوبل
797
01:04:40,119 --> 01:04:47,752
جاهر بعضهم برفض الرواية الرسمية للأحداث"
"وتعرضوا للإستنكار والاعتقال والسجن
798
01:04:48,836 --> 01:04:52,836
(تم إبتكار شخصية (أولانا كوميوك" لتمثيلهم كلهم
799
01:04:52,921 --> 01:04:57,428
وتكريماً لتفانيهم للحقيقة والبشرية وخدمتهم لهما
800
01:04:59,680 --> 01:05:13,069
(مات (بوريس شربينا" في الـ22 من أغسطس، عام 1990
بعد مرور 4 سنوات و4 أشهر (على إرساله إلى (تشيرنوبل
802
01:05:14,362 --> 01:05:18,032
((عقابًا على دورهم في كارثة (تشيرنوبل"
803
01:05:18,117 --> 01:05:21,160
((حُكم على (فيكتور بريكانوف
(و(أناتولي دياتلوف) و(نيكولاي فومين
804
01:05:21,244 --> 01:05:24,914
بالسجن 10 سنوات في سجن للأشغال الشاقة
805
01:05:26,207 --> 01:05:36,002
بعد إطلاق سراحه" ...عاد (نيكولاي فومين) إلى العمل
في محطة للطاقة النووية في مدينة (كالينين) الروسية
807
01:05:37,969 --> 01:05:48,062
(مات (أناتولي دياتلوف" متأثرًا بمرض له علاقة بالإشعاع عام 1995
كان في الـ64 من عمره
809
01:05:49,563 --> 01:05:58,823
لم تُنتشل جثة (فاليري هوديمشوك) قط"
".إنه مدفون إلى الأبد تحت المفاعل الرابع
810
01:06:00,116 --> 01:06:03,995
ما تزال ملابس الإطفائيين (في قبو مستشفى (برابيت
811
01:06:04,079 --> 01:06:11,544
ما زال إشعاعها خطرًا حتى يومنا هذا
812
01:06:14,213 --> 01:06:18,194
بعد موت زوجها وابنتها
813
01:06:18,286 --> 01:06:23,548
(عانت (ليودميلا إغناتينكو
من عدة سكتات دماغية
814
01:06:23,633 --> 01:06:28,895
أخبرها الأطباء
".أنها لن تتمكن من الحمل أبدًا
815
01:06:30,730 --> 01:06:33,899
كانوا مخطئين
816
01:06:33,983 --> 01:06:39,822
(تعيش مع ابنها في (كييف
817
01:06:40,781 --> 01:06:46,495
حسب التقارير لم ينج أحد من الذين شاهدوا الحريق على جسر السكة الحديدية
818
01:06:46,579 --> 01:06:52,668
(يُعرف الآن ب (جسر الموت
819
01:06:54,211 --> 01:06:58,424
عمل 400 عامل تنقيب على مدار الساعة"
طوال شهر كامل لمنع انصهار نووي كامل
820
01:06:58,508 --> 01:07:06,057
حسب التقديرات مات منهم 100 قبل سن الـ40
821
01:07:06,974 --> 01:07:10,728
انتشر خبر موت الغطاسين الـ3 على نطاق واسع
822
01:07:10,813 --> 01:07:14,399
الذين فرّغوا خزانات المياه نتيجة أعمالهم البطولية
823
01:07:15,483 --> 01:07:18,652
في الحقيقة نجا ثلاثتهم بعد العلاج في المستشفى
824
01:07:18,736 --> 01:07:24,116
ما زال اثنان منهم على قيد الحياة حتى يومنا هذا
825
01:07:25,201 --> 01:07:29,121
تم تجنيد 600 ألف شخص بالإجبار للخدمة في المنطقة المحظورة
826
01:07:29,205 --> 01:07:33,125
على الرغم من انتشار شهادات على نطاق واسع
حول وقوع حالات مرض وموت نتيجة الإشعاع
827
01:07:33,210 --> 01:07:37,801
لم يبق الاتحاد السوفيتي أي سجل رسمي حول مصيرهم
828
01:07:38,964 --> 01:07:44,511
منطقة (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) الملوثة"
)والمعروفة باسم (المنطقة المحظورة
829
01:07:44,595 --> 01:07:50,977
ضمت في النهاية 2600 كلم مربع
830
01:07:52,353 --> 01:07:56,315
نزح ما يقارب 300 ألف شخص من منازلهم
831
01:07:56,399 --> 01:08:01,070
قيل لهم أنه مجرد إجراء مؤقت
832
01:08:01,154 --> 01:08:08,327
ما زالت العودة محرمة عليهم
833
01:08:09,745 --> 01:08:16,210
(ترأس (ميخائيل غورباتشيف
الاتحاد السوفيتي حتى تفككه عام 1991
834
01:08:16,836 --> 01:08:19,130
كتب في عام 2006
835
01:08:19,215 --> 01:08:27,055
قد يكون الانهيار النووي في (تشيرنوبل
هو السبب الحقيقي في انهيار الاتحاد السوفيتي
836
01:08:28,389 --> 01:08:31,684
في عام 2017، اكتمل العمل"
)على غطاء حاجز آمن جديد في (تشيرنوبل
837
01:08:31,768 --> 01:08:35,938
بلغت تكلفته نحو 2 مليار دولار
838
01:08:36,022 --> 01:08:41,694
صُمم ليدوم 100 سنة
839
01:08:43,195 --> 01:08:48,075
بعد الانفجار، ارتفع معدل الإصابة بالسرطان
في (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) إلى عدد كبير
840
01:08:48,159 --> 01:08:57,710
كانت النسبة الأعلى بين الأطفال
841
01:08:59,211 --> 01:09:03,382
لن نعرف التكلفة البشرية الحقيقية"
لـ (تشيرنوبل) أبدًا
842
01:09:03,466 --> 01:09:11,265
تتراوح معظم التقديرات
بين 4 آلاف و 93 ألف حالة وفاة
843
01:09:13,809 --> 01:09:19,273
عدد القتلى حسب الرواية السوفيتية الرسمية"
والتي لم تتغير منذ عام 1987
844
01:09:19,358 --> 01:09:28,074
هو 31 حالة وفاة
845
01:09:32,495 --> 01:09:39,919
في ذكرى كل من عانوا وضحّوا
846
01:09:40,002 --> 01:12:27,000
{\fnAndalus\fs50\be50\1c&H90ABC3&\bord3\blur7\fad(0,650)\t(0,420,\blur0)}ترجمة: بوردقا الشهري
Twitter: @bordg33
# إلى اللقاء في أعمال قادمة #