00:00:06,291 --> 00:00:11,370 تهانينا أيها الرفاق أنتم اخر من تبقى من 3.828 رجل 2 00:00:11,590 --> 00:00:13,370 سابقاً في تشيرنوبيل 3 00:00:14,080 --> 00:00:16,330 وجدت هذا في أرشيف الحكومة 4 00:00:16,420 --> 00:00:17,420 أحتاج مساعدتك 5 00:00:17,620 --> 00:00:20,040 هل تستطيع أن تأكد بأن المفاعل إنفجر 6 00:00:20,120 --> 00:00:22,210 بعد أن حاولوا إغلاقه ؟ 7 00:00:22,290 --> 00:00:23,560 ماذا ؟ هل تظنين بأن السؤال الصحيح 8 00:00:23,580 --> 00:00:24,790 سيوصلكِ إلى الحقيقة 9 00:00:25,921 --> 00:00:28,040 سيخضعون (دياتلوف) للمحاكمة 10 00:00:28,080 --> 00:00:31,040 سوف يطلبون منا أن نعطي شهادة كخبراء 11 00:00:31,250 --> 00:00:32,710 لقد قمت بتحليل البيانات 12 00:00:32,920 --> 00:00:35,750 لقد أغلقوا المفاعل و بعدها إنفجر 13 00:00:36,750 --> 00:00:37,870 ! رأيتَ هذا من قبل 14 00:00:37,960 --> 00:00:40,040 لم يكن لديّ أي فكرة بأنه يمكن أن يتسبب بإنفجار 15 00:00:40,120 --> 00:00:42,020 إذاً هو خطأهم ؟ - نعم - 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,220 لكن ليس خطأهم لوحدهم 17 00:00:43,250 --> 00:00:44,930 نستطيع عقد أتفاق مع وكالة المخابرات الروسية 18 00:00:44,960 --> 00:00:46,830 لن نذكر هذه المعلومات في فيينا 19 00:00:46,920 --> 00:00:49,670 ثم يتركوننا نصلح المفاعلات المتبقية بهدوء 20 00:00:49,750 --> 00:00:51,920 لديك فرصة التحدث الى العالم 21 00:00:52,420 --> 00:00:54,250 يجب على أحدهم أن يبدأ بإخبار الحقيقة 25 00:03:17,440 --> 00:03:24,170 مدينة بريبيات ال 25 من أبريل سنة 1986 قبل الانفجار بـ12 ساعة 26 00:03:29,040 --> 00:03:32,170 سمعت بأنهم ربما سيقومون بترقية (برايكانوف) 27 00:03:32,250 --> 00:03:36,250 هذه المشكلة الصغيرة التي تواجهنا في مايخص إختبار السلامة 28 00:03:36,330 --> 00:03:40,080 إذا أٌكملت بنجاح 29 00:03:40,170 --> 00:03:43,920 نعم، أعتقد بأن الترقية محتملة بقوة 30 00:03:44,000 --> 00:03:46,170 ! من يعلم ربما موسكو 31 00:03:48,000 --> 00:03:50,370 بطبيعة الحال سيضعونني في السلطة فور رحيله 32 00:03:50,460 --> 00:03:53,500 وبعدها سأحتاج شخصاً ما ليتولى عملي السابق 33 00:03:55,290 --> 00:03:57,580 بإمكاني إختيار (سيتنيكوف) 34 00:04:06,290 --> 00:04:08,460 أرغب بأن تعتبرني مرشحاً 35 00:04:11,580 --> 00:04:13,170 سأضع ذلك في الحسبان 36 00:04:15,000 --> 00:04:16,540 (فيكتور بيتروفيتش) 37 00:04:16,620 --> 00:04:18,870 التحضيرات للأختبار مرت بكل سلاسة 38 00:04:18,960 --> 00:04:22,210 الرفيق (دياتلوف) كان يتبع تعليماتي 39 00:04:22,290 --> 00:04:26,540 تم تخفيض طاقة المفاعل الرابع إلى(1600) ميغاواط 40 00:04:26,620 --> 00:04:30,120 مع موافقتك سوف نستمر بتقليل الطاقة الى 41 00:04:30,210 --> 00:04:32,000 يجب أن ننتظر 42 00:04:33,080 --> 00:04:34,420 هل ... ؟ 43 00:04:34,500 --> 00:04:37,420 هل ستقوم بسؤالي إذ كانت هناك مشكلة (نيوكلاي) ؟ 44 00:04:37,500 --> 00:04:39,750 ألاتستطيع قراءة ملامح وجهي اللعين ؟ 45 00:04:39,830 --> 00:04:42,370 قضيت 3 سنوات محاولًا إنهاء هذا الاختبار 46 00:04:42,460 --> 00:04:44,000 ثلاث سنوات 47 00:04:50,830 --> 00:04:53,080 وردني للتو اتصال من متحكم الشبكة في كييف 48 00:04:53,170 --> 00:04:55,420 يقول بأننا لا نستطيع تخفيض الطاقة أكثر 49 00:04:55,500 --> 00:04:56,670 ليس قبل مرور عشر ساعات أخرى 50 00:04:56,750 --> 00:04:58,540 متحكم الشبكة؟ ماهي سلطته لكي 51 00:04:58,620 --> 00:05:02,540 إنه ليس قرار من متحكم الشبكة يا دياتلوف 52 00:05:02,620 --> 00:05:04,670 إنها نهاية الشهر 53 00:05:04,750 --> 00:05:07,370 موعد تحقيق الأهداف الإنتاجية 54 00:05:07,460 --> 00:05:10,210 الجميع يعملون بوقت إضافي المعامل تحتاج إلى الطاقة 55 00:05:10,290 --> 00:05:12,170 أحدهم يضغط من الأعلى 56 00:05:12,250 --> 00:05:14,830 على الرغم من إننا لن نعرف من هو أبداً 57 00:05:22,370 --> 00:05:24,670 إذاً، هل علينا وقف الإختبار أم لا ؟ 58 00:05:24,750 --> 00:05:27,120 لا لا أعتقد ذلك 59 00:05:27,210 --> 00:05:29,120 إذا كنا نحتاج الإنتظار لعشر ساعات 60 00:05:29,210 --> 00:05:30,830 سننتظر - ألن يسبب العمل بنصف الطاقة - 61 00:05:30,920 --> 00:05:33,210 أي مشاكل في الاستقرار ؟ 62 00:05:33,290 --> 00:05:36,540 ...لا، أظن - لم أوجه سؤالي إليك - 63 00:05:39,170 --> 00:05:40,500 إنه آمن 64 00:05:40,580 --> 00:05:42,120 سنحافظ على الطاقة بمستوى 1600 65 00:05:42,210 --> 00:05:44,790 سأذهب الى المنزل أحصل على بعض النوم وسأعود الليلة 66 00:05:44,870 --> 00:05:46,830 سنتابع حينها 67 00:05:46,920 --> 00:05:49,210 أنا شخصياً سأشرف على الأختبار 68 00:05:49,290 --> 00:05:51,790 وسوف يكتمل 69 00:05:55,460 --> 00:05:58,210 حسناً، لن أنتظر هنا 70 00:05:58,290 --> 00:05:59,790 إتصل بي عندما ينتهي 71 00:06:29,890 --> 00:06:36,590 " تشرنوبل " ترجمة: بوردقا الشهري Twitter: @bordg33 72 00:06:41,590 --> 00:06:48,590 مدينة موسكو، شهر مارس سنة 1987" 73 00:07:37,250 --> 00:07:38,830 بمَ تشعر ؟ 74 00:07:40,670 --> 00:07:42,120 ذهبت الى الطبيب البارحة 75 00:07:42,210 --> 00:07:44,330 كيف صحتك ؟ 76 00:07:44,420 --> 00:07:46,620 ألا تعرف ذلك ؟ 77 00:07:47,750 --> 00:07:49,290 من "فيينا" 78 00:07:49,370 --> 00:07:50,920 هل تقرأ الألمانية ؟ 79 00:07:52,420 --> 00:07:57,920 تقول "وأخيراً عالم سوفيتي يقول الحقيقة" 80 00:07:58,000 --> 00:07:59,830 بكل تأكيد لا يعجبني ما يلمحون إليه 81 00:07:59,920 --> 00:08:03,540 لكن أعتقد من العدل القول أنك تركت إنطباعاً رائعاً في المؤتمر 82 00:08:03,620 --> 00:08:06,620 إتضح أنك جيد جداً في هذا 83 00:08:06,710 --> 00:08:08,580 في ماذا ؟ الكذب ؟ 84 00:08:08,670 --> 00:08:11,670 الحنكة السياسية يا (ليغاسوف) الحنكة السياسة 85 00:08:11,750 --> 00:08:14,170 الغرب الآن راضون 86 00:08:14,250 --> 00:08:17,210 "لمعرفته أن حادثة "تشيرنوبل ،هي نتيجة خطأ إداري 87 00:08:17,290 --> 00:08:19,290 وهو فعلًا السبب بطريقة ما 88 00:08:19,370 --> 00:08:21,290 والشكر يعود لك 89 00:08:21,370 --> 00:08:23,040 وننوي التعبير لك عن امتناننا 90 00:08:27,080 --> 00:08:29,540 "بطل الإتحاد السوفيتي" 91 00:08:29,620 --> 00:08:31,670 أعلى وسام لدينا 92 00:08:31,750 --> 00:08:34,500 هم لم يعطوني إياها حتى 93 00:08:34,580 --> 00:08:38,580 "الترقية لمدير مؤسسة كورشاتوف" 94 00:08:41,040 --> 00:08:42,620 أشعر بالتواضع 95 00:08:42,710 --> 00:08:47,250 لا أعتقد بأن هناك أي شئ متواضع فيك (فاليري اليكسيفيتش) 96 00:08:47,330 --> 00:08:49,790 لم تنل هذه الجوائز بعد 97 00:08:49,870 --> 00:08:51,620 أولًا، عليك الإدلاء بشهادتك في المحاكمة 98 00:08:51,710 --> 00:08:56,870 رفيق (تشاركوف) أنا أفهم واجبي تجاه الدولة 99 00:08:56,960 --> 00:08:59,620 لكنك أعطيتنا ضمانات 100 00:08:59,710 --> 00:09:02,120 سيتم تأمين المفاعلات المتبقية 101 00:09:02,210 --> 00:09:04,620 وقد مضت شهور ولم يحدث أي تغيير 102 00:09:04,710 --> 00:09:08,370 ولا حتى مناقشة إحداث تغييرات - أولًا المحاكمة - 103 00:09:09,580 --> 00:09:11,920 ما أن تنتهي سوف يتم تسمية أشرارنا 104 00:09:12,000 --> 00:09:16,040 و سوف نحصل على أبطالنا و سوف نحصل على حقيقتنا 105 00:09:16,120 --> 00:09:19,670 بعد ذلك، يمكننا التعامل مع المفاعلات 106 00:10:44,170 --> 00:10:46,080 هل إستقليت القطار؟ 107 00:10:46,170 --> 00:10:48,920 نعم لقد إستقليت القطار 108 00:10:49,000 --> 00:10:51,830 الان لنتكلم عن "فيينا" 109 00:10:51,920 --> 00:10:53,960 أنا لست هنا لتأنيبك 110 00:10:54,040 --> 00:10:57,710 أعلم كيف يعمل العالم بغض النظر عن ما يقوله (شيربينا) 111 00:10:58,920 --> 00:11:02,290 لمَ أنت هنا إذًا ؟ 112 00:11:02,370 --> 00:11:05,290 لأني عنيدةٌ جداً "راسها يابس" 113 00:11:05,370 --> 00:11:07,580 وهي صفة كنت تأمل أن أتحلى بها 114 00:11:11,370 --> 00:11:15,790 (يقول (تشاركوف .إنهم سيصلحون المفاعلات بعد المحاكمة 115 00:11:17,420 --> 00:11:18,920 هل تصدقه ؟ 116 00:11:21,960 --> 00:11:24,000 لن تُصلح الدولة المفاعلات طواعية 117 00:11:24,080 --> 00:11:27,710 لأن الأقرار بالمشكلة يعني الأعتراف بأنهم كذبوا 118 00:11:27,790 --> 00:11:29,710 يجب أن يتم إجبارهم على ذلك 119 00:11:36,710 --> 00:11:40,420 في المحاكمة، ستقول الحقيقة 120 00:11:41,750 --> 00:11:43,870 ستقنع هيئة المحلفين 121 00:11:43,960 --> 00:11:46,210 إنها محاكمة صُورية 122 00:11:46,290 --> 00:11:50,420 تم تسليم هيئة المحلفين حكمهم - أنا لا أتكلم عنهم - 123 00:11:52,080 --> 00:11:53,790 دعت اللجنة المركزية 124 00:11:53,870 --> 00:11:57,500 أعضاء من المجتمع العلمي ليراقبوا المحاكمة 125 00:11:57,580 --> 00:12:01,250 زملائنا من "كيرشيتوف" 126 00:12:01,330 --> 00:12:03,370 "و"سريدماش" و"منينيرغو 127 00:12:03,460 --> 00:12:07,170 سيكونون جالسين .بين الحضور منصتين إلى كل كلمة تقولها 128 00:12:07,250 --> 00:12:09,330 هيئة المحلفين الوحيدة التي نعلم بوجودها 129 00:12:09,420 --> 00:12:13,500 وعندما تصل شهادتك للحظة الأنفجار ؟ 130 00:12:15,120 --> 00:12:18,620 ذلك عندما ستسمع هيئتنا للمحلفين الحقيقة 131 00:12:18,710 --> 00:12:21,500 ويفعلون ماذا بها ؟ - يصرون على الإصلاح - 132 00:12:23,170 --> 00:12:26,710 ليس فقط المفاعل النووي، لكن الصناعة بأكملها - ، لا، لا، لا - 133 00:12:26,790 --> 00:12:29,210 لا يستطيعون العمل بدوننا - لا،لا - 134 00:12:29,290 --> 00:12:31,500 أتعلمين ماذا حصل ل (فولكوف) 135 00:12:31,580 --> 00:12:34,040 الرجل الذي وجدتِ تقريره 136 00:12:34,120 --> 00:12:38,830 لقد أقالوه من منصبه في المؤسسة 137 00:12:38,920 --> 00:12:42,040 عوقب بجريمة المعرفة 138 00:12:42,120 --> 00:12:44,420 وتعتقدين بأن هؤلاء العلماء 139 00:12:44,500 --> 00:12:47,250 الذين تم اختيارهم بعناية ليشهدوا على محاكمة صورية 140 00:12:47,330 --> 00:12:50,960 سنهضون للعمل بسبب تأثرهم بي ؟ 141 00:12:51,040 --> 00:12:55,080 بسبب مجازفة بطولية أقوم بها متحدياً الدولة 142 00:12:55,170 --> 00:12:57,040 نعم - لماذا ؟- 143 00:12:57,120 --> 00:13:01,080 لأنك (فاليري ليغاسوف) أنت تمثل شيء ما 144 00:13:02,040 --> 00:13:05,830 أرغب بالأعتقاد بأني إذا تحدثت سيكون كافياً 145 00:13:07,000 --> 00:13:09,500 لكني أعرف كيف يعمل العالم 146 00:13:12,210 --> 00:13:15,460 سيطلقون النار عليّ (خوميوك) 147 00:13:18,330 --> 00:13:21,540 أخبرتني بأن أعرف ماحصل 148 00:13:21,620 --> 00:13:23,750 تكلمت مع عشرات الأشخاص 149 00:13:23,830 --> 00:13:28,370 كتبت كل كلمة قالوها 150 00:13:28,460 --> 00:13:30,790 كلها في هذه الكتب 151 00:13:30,870 --> 00:13:32,540 هؤلاء الأشخاص الذين لا زالوا على قيد الحياة 152 00:13:32,620 --> 00:13:34,290 هؤلاء الأشخاص الذين ماتوا 153 00:13:34,370 --> 00:13:35,960 ماتوا بإنقاذ أحدهم الآخر 154 00:13:36,040 --> 00:13:39,250 بإطفاء الحرائق بمعالجة الجرحى 155 00:13:39,330 --> 00:13:41,120 لم يترددوا لم يتوانو 156 00:13:41,210 --> 00:13:43,370 هم ببساطة قاموا بما يجب فعله 157 00:13:43,460 --> 00:13:45,710 كذلك فعلت أنا 158 00:13:45,790 --> 00:13:47,620 كذلك فعلت أنا 159 00:13:47,710 --> 00:13:50,620 ذهبت برغبتي لمفاعل مفتوح 160 00:13:50,710 --> 00:13:54,000 لذلك أنا مسبقاً وهبت حياتي 161 00:13:54,080 --> 00:13:56,210 أليس ذلك كافياً ؟ 162 00:13:57,710 --> 00:14:00,870 لا أنا آسفة لكنه ليس كذلك 163 00:14:49,710 --> 00:14:54,170 مدينة تشيرنوبيل شهر يوليو سنة 1987" 164 00:15:09,330 --> 00:15:12,250 اللجنة المركزية للحزب الشيوعي للإتحاد السوفيتي 165 00:15:12,330 --> 00:15:15,330 واللجنة التنفيذية لإتحاد الجمهوريات الإشتراكية السوفيتية العليا 166 00:15:15,420 --> 00:15:17,330 حددت بأن العدالة يجب أن تنفذ 167 00:15:17,420 --> 00:15:18,830 نيابة عن الشعب 168 00:15:18,920 --> 00:15:21,420 ومطابقة مع الهدف العام لحزبنا 169 00:15:21,500 --> 00:15:25,210 كما هو محدد بقوانين الكونغرس رقم 20، 21 و 22 170 00:15:25,290 --> 00:15:27,210 .(ألا وهو اتباع مذهب (لينين مذهب تيمناً بمؤسسة فلاديمير ألييتش 171 00:15:27,290 --> 00:15:28,500 لقد كان وسيظل 172 00:15:28,580 --> 00:15:31,250 هدف الأمة السوفيتية الوحيد والغير قابل للتغيير 173 00:15:31,330 --> 00:15:32,620 (اتباع مبادئ (لينين 174 00:15:32,710 --> 00:15:35,420 سيتبع بإستمرار وبدون حياد 175 00:15:35,500 --> 00:15:38,750 لأنه يوضح الإهتمامات الأساسية للشعب السوفيتي 176 00:15:38,830 --> 00:15:40,080 آماله وتطلعاته 177 00:15:40,170 --> 00:15:42,330 بينما نحاول الحفاظ على قوامة طريق الحزب والدولة 178 00:15:42,420 --> 00:15:44,620 فُتحت جلسة هذه المحاكمة 178 00:15:44,709 --> 00:15:47,829 .(يترأسها الرفيق القاضي (ميلان كادنيكوف 179 00:15:49,329 --> 00:15:50,499 :التُهم الموجهة 180 00:15:50,579 --> 00:15:52,619 (فيكتور بريكانوف) 181 00:15:52,709 --> 00:15:54,919 (و(أناتولي دياتلوف 182 00:15:54,999 --> 00:15:56,919 ...(و(نيكولاي فومين 183 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 متهمون بمخالفة المادة 220 البند الثاني 184 00:16:00,039 --> 00:16:02,079 ،من قانون العقوبات السوفيتي 185 00:16:02,169 --> 00:16:07,209 ما أدى إلى وقوع كارثة نووية .في الـ26 من أبريل عام 1986 186 00:16:07,289 --> 00:16:09,789 (تستدعي الدولة الشاهدة الرفيقة (كوميوك 187 00:16:09,869 --> 00:16:12,249 العاملة في مؤسسة روسيا البيضاء للطاقة النووية 188 00:16:12,329 --> 00:16:16,419 (والرفيق (ليغاسوف من مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة الذرية 189 00:16:16,499 --> 00:16:21,079 )والرفيق (بوريس إفدوكيموفيتش شربينا 190 00:16:21,169 --> 00:16:23,579 نائب رئيس مجلس الوزراء 191 00:16:23,669 --> 00:16:27,209 ورئيس هيئة الوقود والطاقة 192 00:17:01,079 --> 00:17:06,669 بدأ الأمر باختبار أمان بسيط 193 00:17:06,749 --> 00:17:09,669 لمَ كان هناك حاجة لإجراء ذلك الاختبار ؟ 194 00:17:09,749 --> 00:17:13,999 لم يكن المفاعل الرابع جديدًا حين وقع الحادث 195 00:17:14,079 --> 00:17:19,619 في الحقيقة بدأ عمله في 20 ديسمبر 1983 196 00:17:19,709 --> 00:17:23,669 بعد 11 يومًا من ذلك التاريخ في آخر أيام العام 197 00:17:23,749 --> 00:17:28,499 وقّع مدير المحطة فيكتور بريكانوف) هذا المستند) 198 00:17:28,579 --> 00:17:34,919 مصدقًا على إكتمال بناء المفاعل 199 00:17:36,579 --> 00:17:40,959 كنتيجة لإنهاء العمل قبل نهاية العام 200 00:17:41,039 --> 00:17:44,789 (حاز الرفيق (بريكانوف على وسام بطل العمل الاشتراكي 201 00:17:44,869 --> 00:17:49,539 وحاز الرفيق (فومين) على وسام العمل الجاد 202 00:17:49,619 --> 00:17:54,289 وحاز الرفيق (دياتلوف) وعلى سام الراية الحمراء 203 00:17:56,209 --> 00:17:58,829 لكن عملهم لم يكن منتهيًا 204 00:18:00,369 --> 00:18:04,579 و هذا المستند كان مجرد كذبة 205 00:18:04,669 --> 00:18:07,539 حتى يتم توقيع هذه الشهادة 206 00:18:07,619 --> 00:18:11,999 يجب أن تُجرى كل اختبارات الآمان بنجاح 207 00:18:12,079 --> 00:18:15,209 لكن كان هناك واحد لم يتم إجراؤه 208 00:18:17,249 --> 00:18:22,419 .يولد المفاعل النووي الحرارة في النواة هنا 209 00:18:22,499 --> 00:18:24,709 توجد مجموعة من المضخات هنا وهنا 210 00:18:24,789 --> 00:18:28,249 .تضخ الماء باستمرار إلى النواة 211 00:18:28,329 --> 00:18:30,789 تحول حرارة النواة المياه إلى بخار 212 00:18:30,869 --> 00:18:33,249 الذي بدوره يُدوّر التوربينة هنا 213 00:18:33,329 --> 00:18:35,619 ما ينتج عنه الكهرباء 214 00:18:35,709 --> 00:18:39,459 لكن ماذا لو لم تكن المحطة مزودة بالطاقة ؟ 215 00:18:40,329 --> 00:18:43,919 ماذا لو تعرض تدفق الكهرباء المتوجه إلى المحطة لإضطرابات ؟ 216 00:18:43,999 --> 00:18:46,539 ماذا لو حصل إنقطاع في التيار أو تعطلت أحد الأجهزة 217 00:18:46,619 --> 00:18:49,419 أو هاجمنا عدو خارجي ؟ 218 00:18:49,499 --> 00:18:51,289 إن لم تكن هناك طاقة 219 00:18:51,369 --> 00:18:54,249 فلا يمكن للمضخات نقل المياه عبر النواة 220 00:18:54,329 --> 00:18:57,119 ومن دون المياه، ترتفع حرارة المفاعل 221 00:18:57,209 --> 00:18:58,709 وينصهر الوقود 222 00:18:58,789 --> 00:19:01,209 باختصار، تحدث كارثة نووية 223 00:19:01,289 --> 00:19:02,959 والحل هو 224 00:19:03,039 --> 00:19:06,959 .ثلاث مولدات احتياطية تعمل بالديزل هنا 225 00:19:07,039 --> 00:19:09,289 هل تُعد المشكلة محلولة هكذا ؟ 226 00:19:09,369 --> 00:19:10,999 كلا 227 00:19:11,079 --> 00:19:13,619 علم (بريكانوف) أن هذا لا يحل المشكلة على الإطلاق 228 00:19:13,709 --> 00:19:17,119 حيث تستغرق المولدات الاحتياطية دقيقة تقريبًا 229 00:19:17,209 --> 00:19:19,499 للوصول إلى السرعة المطلوبة 230 00:19:19,579 --> 00:19:21,619 لتشغيل المضخات ومنع انصهار المفاعل 231 00:19:21,709 --> 00:19:26,249 وبحلول ذلك الوقت، يكون الأوان قد فات 232 00:19:26,329 --> 00:19:28,709 هذا يوصلنا إلى اختبار الأمان 233 00:19:30,419 --> 00:19:34,039 كانت النظرية المراد تجربتها هي الآتي إن فقدت المنشأة الطاقة 234 00:19:34,119 --> 00:19:35,959 فإن التوربينة الدوارة 235 00:19:36,039 --> 00:19:38,749 ستستغرق بعض الوقت لتفقد سرعتها وتتوقف 236 00:19:38,829 --> 00:19:41,209 ماذا لو كان بالإمكان تحويل مسار الكهرباء 237 00:19:41,289 --> 00:19:44,499 المتولد منها ونقله إلى المضخات ؟ 238 00:19:44,579 --> 00:19:48,369 ماذا لو تمكنت التوربينة التي تزول عنها الطاقة من إبقاء المضخات تعمل لفترة كافية 239 00:19:48,459 --> 00:19:52,919 لشغل فراغ الـ60 ثانية حتى تعمل المولدات بكفاءة ؟ 240 00:19:57,789 --> 00:19:59,249 أي أسئلة ؟ 241 00:20:00,709 --> 00:20:04,119 كلا استمر لو تكرمت 242 00:20:05,749 --> 00:20:07,959 لاختبار هذه النظرية 243 00:20:08,039 --> 00:20:10,999 تم خفض إنتاج الطاقة من المفاعل 244 00:20:11,079 --> 00:20:12,669 ليصل إلى 700 ميغاواط 245 00:20:12,749 --> 00:20:15,329 لمحاكاة حالة انقطاع تيار 246 00:20:15,419 --> 00:20:17,329 ومن ثم تم إغلاق التوربينات 247 00:20:17,419 --> 00:20:19,419 وأثناء دورانها ببطء 248 00:20:19,499 --> 00:20:21,289 يتم قياس حجم إنتاجها الكهربائي 249 00:20:21,369 --> 00:20:25,039 لرؤية إذا كان كافيًا لتشغيل المضخات 250 00:20:25,119 --> 00:20:27,369 هذه العملية، نظريًا، ناجحة 251 00:20:27,459 --> 00:20:32,499 .لكن جودة الاختبار مرهونة بكفاءة منفذيه 252 00:20:33,789 --> 00:20:37,209 في أول مرة، فشلوا 253 00:20:37,289 --> 00:20:40,039 وفي الثانية، فشلوا 254 00:20:40,119 --> 00:20:42,789 وفي الثالثة، فشلوا 255 00:20:42,869 --> 00:20:45,869 رابع المحاولات 256 00:20:45,959 --> 00:20:50,119 كانت في الـ26 من أبريل 1986 257 00:21:01,836 --> 00:21:03,380 (الرفيقة (كوميوك 258 00:21:27,502 --> 00:21:29,252 لفهم ما حدث تلك الليلة 259 00:21:29,336 --> 00:21:31,336 علينا الرجوع 10 ساعات قبلها 260 00:21:31,419 --> 00:21:34,919 .الـ25 من إبريل، اليوم المحدد للاختبار 261 00:21:35,002 --> 00:21:36,252 في تمام 2:00 ظهرًا 262 00:21:36,336 --> 00:21:38,377 خُفض المفاعل لنصف 263 00:21:38,461 --> 00:21:41,628 مستوى الإنتاج العادي له وهو 3200 ميغاواط 264 00:21:41,711 --> 00:21:43,919 إلى 1600 ميغاواط واستقر 265 00:21:44,002 --> 00:21:47,127 وكان مستعدًا ليُخفض مستوى الإنتاج النهائي من أجل الاختبار 266 00:21:47,210 --> 00:21:49,127 وهو 700 ميغاواط 267 00:21:49,210 --> 00:21:53,169 ولكن قبل أن يباشروا في ذلك تلقوا مكالمة 268 00:21:54,210 --> 00:21:57,210 مسؤولو شبكة الطاقة في "كييف" قالوا إنه لا يمكنهم تحمل 269 00:21:57,294 --> 00:22:00,669 المزيد من تخفيض الطاقة إلا بعد منتصف الليل 270 00:22:00,753 --> 00:22:03,377 طلبوا تأخيرًا لـ10 ساعات 271 00:22:04,419 --> 00:22:06,294 هذه أول لحظة حاسمة 272 00:22:06,377 --> 00:22:08,836 الحّلقة الأولى في سلسلة الكوارث 273 00:22:08,919 --> 00:22:13,502 كان ينبغي للإدارة المختصة أن تصر على إلغاء الاختبار 274 00:22:13,586 --> 00:22:16,586 سمح هؤلاء الـ3 رجال أن يُستكمل الاختبار 275 00:22:18,294 --> 00:22:20,294 لم كان هذا التأخير خطيرًا؟ 276 00:22:20,377 --> 00:22:23,044 خلق مشكلتان 277 00:22:23,127 --> 00:22:26,085 الأولى مشكلة علمية في الطبيعة 278 00:22:27,210 --> 00:22:29,836 والأخرى إنسانية بحتة 279 00:22:29,919 --> 00:22:32,044 وهي ما سنطرحه أولًا 280 00:22:32,960 --> 00:22:37,085 في منتصف الليل بوجد تغيير مناوبة 281 00:22:48,753 --> 00:22:51,336 مرحبًا 282 00:22:52,085 --> 00:22:54,669 (هوديمشوك) - انس الأمر اعثر على أحمق آخر - 283 00:22:54,753 --> 00:22:57,711 توبتونوف)، أترغب في شراء دراجة نارية ؟) 284 00:22:57,794 --> 00:23:00,169 .توبتونوف)، إنه مجرد طفل صغير) 285 00:23:00,252 --> 00:23:02,172 .لديه شعر على رأسه أكثر مما على خصيتيه 286 00:23:02,252 --> 00:23:04,544 شعر؟ أهذا ما يوجد على شفاه ؟ 287 00:23:06,711 --> 00:23:08,210 .(ليونيد فيدروفيتش) 288 00:23:08,294 --> 00:23:10,878 يستدعيك (أكيموف) إلى غرفة التحكم بسرعة 289 00:23:10,960 --> 00:23:12,711 هو هنا بالفعل؟ - جاء مبكرًا - 290 00:23:12,794 --> 00:23:14,794 شيء ما عن اختبار 291 00:23:15,960 --> 00:23:19,960 أترى؟ يائس 292 00:23:27,755 --> 00:23:29,461 ساشا)؟) 293 00:23:30,502 --> 00:23:34,210 أتعرف عن الاختبار الذي كان يُفترض أن يُجرى ؟ 294 00:23:34,294 --> 00:23:36,878 إيقاف التوربينات، جربوه العام الماضي 295 00:23:36,960 --> 00:23:40,377 لم يستطيعوا إجراءه في المناوبة النهارية فتم تكليفنا به 296 00:23:40,461 --> 00:23:41,502 كلفونا نحن ؟ 297 00:23:41,586 --> 00:23:43,169 لا نعلم ما - اصمت - 298 00:23:44,794 --> 00:23:46,878 لا نعلم ماذا يكون - لا بأس - 299 00:23:46,960 --> 00:23:49,085 نُخفض الطاقة إلى 700، ونثبتها على ذلك 300 00:23:49,169 --> 00:23:51,919 (والباقي على (ستوليرشاك ...و(كيرشنبام)، ولكن 301 00:23:52,002 --> 00:23:54,252 (سيشرف (دياتلوف 302 00:23:54,336 --> 00:23:58,270 هل عليّ فعل شيء لم أفعله قط و(دياتلوف) يراقبني ؟ 303 00:23:58,294 --> 00:24:01,169 لا تقلق، سنفعل ذلك معًا 304 00:24:01,252 --> 00:24:03,836 أقرأ التعليمات الآن 305 00:24:03,919 --> 00:24:07,461 أيُفترض أن نفعل ذلك أم لا؟ 306 00:24:15,377 --> 00:24:17,919 نعم أنا (أكيموف) من المفاعل الرابع 307 00:24:18,002 --> 00:24:21,586 لديّ دليل تجربة تخفيض الطاقة 308 00:24:21,669 --> 00:24:24,502 فعلتها العام الماضي 309 00:24:24,586 --> 00:24:26,960 نعم في البرنامج توجد تعليمات بما عليك فعله 310 00:24:27,044 --> 00:24:29,502 وبعدها توجد أشياء كثيرة مشطوبة 311 00:24:29,586 --> 00:24:31,044 ...ماذا يجب 312 00:24:32,836 --> 00:24:34,711 ...ماذا يجب 313 00:24:36,544 --> 00:24:38,085 هل أنت متأكد ؟ 314 00:24:38,169 --> 00:24:40,878 نعم، شكرًا 315 00:24:42,252 --> 00:24:45,044 يقول أن نتبع التعليمات المشطوبة 316 00:24:45,127 --> 00:24:47,336 لم هي مشطوبة إذًا ؟ 317 00:24:53,919 --> 00:24:56,461 أخذنا الإذن لإجراء الاختبار 318 00:24:56,544 --> 00:24:58,294 الطاقة 1600، جيد 319 00:24:58,377 --> 00:25:01,544 والآن، هل أتمادى إذا سألت ما إذا كنتم تعلمون ما تفعلونه؟ 320 00:25:01,628 --> 00:25:03,669 ...حسنًا - نعلم بكل تأكيد - 321 00:25:05,044 --> 00:25:06,461 ستوليرشاك)؟) - نعم - 322 00:25:06,544 --> 00:25:09,586 كيرشنبام)؟) - ...لم أراجع - 323 00:25:09,669 --> 00:25:11,544 ...علمنا للتو 324 00:25:11,628 --> 00:25:12,919 تفضل، راجع 325 00:25:13,002 --> 00:25:14,836 أو يمكنك فعل ما آمرك به فحسب 326 00:25:14,919 --> 00:25:17,960 حتى أنت بغبائك يمكنك فعل ذلك 327 00:25:18,878 --> 00:25:20,544 لنبدأ 328 00:25:23,586 --> 00:25:26,103 أيُفترض أن أغلق التوربينة بينما ما زال يعمل المفاعل ؟ 329 00:25:26,127 --> 00:25:30,419 ...هذا ليس مبشراً بالخير - ! اصمت بحق السماء وأد عملك - 330 00:25:31,252 --> 00:25:34,294 توبتونوف)، أخفض الطاقة إلى 700) 331 00:25:36,377 --> 00:25:38,604 لم أفعل ذلك قط والطاقة منخفضة جدًا 332 00:25:38,628 --> 00:25:40,878 .لا بأس، أنا معك 333 00:25:45,919 --> 00:25:47,711 تخفيض الطاقة إلى 700 334 00:25:48,919 --> 00:25:51,461 (أريدكم أن تفكروا في (يوري غاغارين 335 00:25:53,377 --> 00:25:55,878 أريدكم أن تتخيلوا أنه لم يُخبر بشيء 336 00:25:55,960 --> 00:25:59,711 من مهمته في الفضاء إلا وهو على منصة الإطلاق 337 00:25:59,794 --> 00:26:01,878 أريدكم أن تتخيلوا أن كل ما لديه 338 00:26:01,960 --> 00:26:04,669 هي قائمة تعليمات لم يرها قط 339 00:26:04,753 --> 00:26:07,210 وبعضها مشطوبة 340 00:26:07,294 --> 00:26:09,210 هذا بالضبط ما كان يحدث 341 00:26:09,294 --> 00:26:10,919 في غرفة التحكم للمفاعل الرابع 342 00:26:11,002 --> 00:26:14,377 لم تتدرب المناوبة الليلية على أداء التجربة 343 00:26:14,461 --> 00:26:17,210 لم يُخطروا حتى بأن ثمة تجربة ستُجرى 344 00:26:17,294 --> 00:26:19,085 )ليونيد توبتونوف) 345 00:26:19,169 --> 00:26:22,711 العامل المسؤول عن التحكم في المفاعل 346 00:26:22,794 --> 00:26:27,960 واستقراره تلك الليلة كان عمره 25 عامًا 347 00:26:29,210 --> 00:26:32,336 وخبرته بأكملها هي ؟ 348 00:26:32,419 --> 00:26:34,127 أربعة شهور 349 00:26:35,210 --> 00:26:38,169 هذه هي المشكلة الإنسانية التي خلقها التأخير 350 00:26:39,085 --> 00:26:41,878 ولكن داخل قلب المفاعل 351 00:26:41,960 --> 00:26:44,085 في المسافة بين الذرات نفسها 352 00:26:44,169 --> 00:26:47,419 هناك يتشكل شيء أكثر خطورة بكثير 353 00:26:47,502 --> 00:26:48,960 سُم 354 00:26:50,628 --> 00:26:52,836 الساعة 12:28 بعد منتصف الليل 355 00:27:11,002 --> 00:27:13,336 (الرفيق (ليغاسوف 356 00:27:50,377 --> 00:27:52,794 تسرني رؤية بعض زملائي هنا 357 00:27:52,878 --> 00:27:56,628 "من مؤسسة "كورشاتوف" و"منينرغو 358 00:27:56,711 --> 00:27:59,085 ولكن لا تحتاج إلى أن تكون عالم نووي 359 00:27:59,169 --> 00:28:02,210 "لتفهم ما حدث في "تشيرنوبل 360 00:28:02,294 --> 00:28:04,294 تحتاج إلى أن تعلم هذا فحسب 361 00:28:04,377 --> 00:28:09,669 أن هناك أمرين أساسيين يحدثان داخل المفاعل النووي 362 00:28:09,753 --> 00:28:12,294 التفاعلية التي تُولد الطاقة 363 00:28:12,377 --> 00:28:16,252 إما ترتفع وإما تنخفض 364 00:28:16,336 --> 00:28:17,753 هذا كل شيء 365 00:28:17,836 --> 00:28:22,085 عمل العمال هو الحفاظ على التوازن 366 00:28:24,002 --> 00:28:25,878 وقود اليورانيوم 367 00:28:27,711 --> 00:28:30,753 بينما تنشطر ذرات اليورانيوم وتتصادم 368 00:28:30,836 --> 00:28:32,377 ترتفع التفاعلية 369 00:28:32,461 --> 00:28:36,960 ولكن إن لم توازن التفاعلية فلن تتوقف عن الارتفاع 370 00:28:38,878 --> 00:28:41,210 قضبان تحكم البورون 371 00:28:41,294 --> 00:28:45,919 إنها تقلل التفاعلية مثل المكابح في السيارة 372 00:28:47,461 --> 00:28:51,461 ولكن يوجد عامل ثالث يجب مراعاته وهو الماء 373 00:28:52,836 --> 00:28:55,336 الماء البارد يسحب الحرارة من النظام 374 00:28:55,419 --> 00:28:58,753 وبينما يفعل ذلك، يتحول إلى بخار "أو ما نسميه "فجوة 375 00:28:58,836 --> 00:29:02,252 ،"في مفاعل "RBMK "النوع المستخدم في "تشيرنوبل 376 00:29:02,336 --> 00:29:06,377 "يوجد شيء اسمه "معامل الفجوات الإيجابي 377 00:29:06,461 --> 00:29:08,210 ماذا يعني ذلك ؟ 378 00:29:08,294 --> 00:29:12,753 يعني أنه كلما زاد البخار الموجود في النظام 379 00:29:12,836 --> 00:29:14,836 ارتفعت التفاعلية 380 00:29:14,919 --> 00:29:17,960 مما يعني حرارة أكثر، مما يعني بخارًا أكثر 381 00:29:18,044 --> 00:29:19,586 ...مما يعني 382 00:29:19,669 --> 00:29:23,586 يبدو وجود حلقة مفرغة 383 00:29:23,669 --> 00:29:26,544 ...وكنا سنظل فيها لولا 384 00:29:32,169 --> 00:29:37,960 وكنا سنظل فيها لولا هذا 385 00:29:38,044 --> 00:29:41,461 معامل درجة الحرارة السلبي 386 00:29:41,544 --> 00:29:47,544 عندما يزداد الوقود النووي سخونة يصبح أقل تفاعلية 387 00:29:48,794 --> 00:29:51,169 يرفع الوقود التفاعلية 388 00:29:51,252 --> 00:29:54,210 قضبان التحكم والماء تخفضها 389 00:29:54,294 --> 00:29:56,586 البخار يرفعها 390 00:29:56,669 --> 00:29:59,960 وارتفاع الحرارة يخفضها 391 00:30:00,044 --> 00:30:03,669 هذه الرقصة الخفية 392 00:30:03,753 --> 00:30:07,586 تغذي مدينة بأكملها بالطاقة بلا دخان ولا لهب 393 00:30:07,669 --> 00:30:13,044 وهي جميلة عندما تكون الأمور 394 00:30:14,336 --> 00:30:17,210 حين ينشطر اليورانيوم ليطلق الطاقة 395 00:30:17,294 --> 00:30:20,794 ينتج عنصر جديد وهو الزينون الزينون عنصر كيميائي يعمل كماص للنيترونات 396 00:30:20,878 --> 00:30:23,753 يخفض الزينون التفاعلية 397 00:30:23,836 --> 00:30:27,252 (هذا هو السُم الذي ذكرته الرفيقة (كوميوك 398 00:30:27,336 --> 00:30:29,294 عندما يعمل قلب المفاعل بالطاقة القصوى 399 00:30:29,377 --> 00:30:32,377 يحرق الزينون قبل أن يسبب مشكلة 400 00:30:32,461 --> 00:30:34,586 ولكن بسبب التأخير 401 00:30:34,669 --> 00:30:38,544 مفاعل "تشيرنوبل" الرابع ظل يعمل بنصف طاقته 402 00:30:38,628 --> 00:30:40,210 لمدة 10 ساعات 403 00:30:40,294 --> 00:30:43,044 لم يحترق الزينون 404 00:30:44,377 --> 00:30:48,753 تراكم وسمم قلب المفاعل 405 00:30:48,836 --> 00:30:50,502 بدأنا نفقد التوازن 406 00:30:50,586 --> 00:30:54,669 بعد 28 دقيقة من منتصف الليل 407 00:30:54,753 --> 00:30:58,169 يستعد المفاعل الآن للإبطاء 408 00:30:58,252 --> 00:31:01,753 وبالرغم من ذلك خلال أقل من ساعة سينفجر 409 00:31:01,836 --> 00:31:08,419 إن كنت لا تفهم كيف لمفاعل نووي متوقف أن يقود إلى انفجار فلا ألومك 410 00:31:08,502 --> 00:31:10,544 في النهاية أنت لا تعمل في غرفة التحكم 411 00:31:10,628 --> 00:31:12,377 لمحطة طاقة نووية 412 00:31:12,461 --> 00:31:20,169 ولكن كما اتضح الرجال الذين كانوا يعملون هناك لم يفهموا ذلك أيضًا 413 00:31:26,169 --> 00:31:27,628 على رسلك 414 00:31:27,711 --> 00:31:29,711 أبطئها 415 00:31:29,794 --> 00:31:31,878 جيد هكذا 416 00:31:31,960 --> 00:31:33,478 من المفترض أن تنتهي بحلول الآن 417 00:31:33,502 --> 00:31:35,544 نتبع النظام لخفض المعدل 418 00:31:35,628 --> 00:31:37,252 أنت تماطل 419 00:31:37,336 --> 00:31:39,936 يوجد10 رجال آخرين في هذه المحطة كانوا أنهوا الأمر بالفعل 420 00:31:39,960 --> 00:31:42,628 واصل العمل، أنت تبلي بشكل جيد 421 00:31:51,628 --> 00:31:55,336 )كيرشنبام) نادني عندما ينتهي هؤلاء النسوة 422 00:31:55,419 --> 00:31:56,836 (أمرك يا رفيق (دياتلوف 423 00:32:15,960 --> 00:32:17,711 حسنًا، ببطء 424 00:32:17,794 --> 00:32:20,711 لنخفضها ببطء إلى 700 425 00:32:23,753 --> 00:32:27,669 أبطئ - لم أحرك أياً من القضبان - 426 00:32:36,711 --> 00:32:40,377 ما هذا؟ - لم ألمسها حتى - 427 00:33:05,085 --> 00:33:07,753 فعلت كل شيء بشكل صحيح أظن أن قلب المفاعل سُمم 428 00:33:07,836 --> 00:33:09,353 إن كنت تظن أن قلب المفاعل سُمم 429 00:33:09,377 --> 00:33:12,002 فأنت لم تفعل كل شيء بشكل صحيح ! لأنك تخنق مفاعلي 430 00:33:12,085 --> 00:33:12,960 ! ارفع الطاقة 431 00:33:13,044 --> 00:33:17,252 أظن إذا أغلقنا التحكم الآلي المحلي فربما نتمكن من التحكم أكثر 432 00:33:17,336 --> 00:33:20,169 إفعلها - أغلق التحكم الآلي الموضعي - 433 00:33:20,252 --> 00:33:23,044 (انتقل إلى التحكم الشامل يا (ليونيد 434 00:33:23,127 --> 00:33:25,836 تم تعطيل التحكم الآلي الموضعي وتم تفعيل التحكم الشامل 435 00:33:31,919 --> 00:33:33,419 ماذا فعلت؟ 436 00:33:34,169 --> 00:33:37,085 ...نفذت ما قلته، أغلقت - ! انظر - 437 00:33:38,169 --> 00:33:40,544 لا أفهم - هواة لعينون - 438 00:33:40,628 --> 00:33:42,419 أوقفتم المفاعل 439 00:33:42,502 --> 00:33:44,336 كيف حصلت على هذه الوظيفة بحق السماء ؟ 440 00:33:44,419 --> 00:33:47,103 ...(أيها الرفيق (دياتلوف - هل ستخبرني مرة أخرى أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح - 441 00:33:47,127 --> 00:33:48,628 أيها الوغد الغير الكفء ؟ 442 00:33:48,711 --> 00:33:52,085 أعتذر عن هذه النتيجة غير المرضية 443 00:33:56,878 --> 00:34:00,586 ماذا تفعل؟ - يجب أن نغلق النظام بأكمله - 444 00:34:00,669 --> 00:34:03,127 .لا - قد يكون هناك تكدس للزينون - 445 00:34:03,210 --> 00:34:04,645 يجب أن نُغلقه وننتظر 24 ساعة 446 00:34:04,669 --> 00:34:06,794 كلا، سنجري الاختبار الليلة ارفع الطاقة إلى 700 447 00:34:06,878 --> 00:34:08,228 لا يمكننا رفع الطاقة من هنا 448 00:34:08,252 --> 00:34:09,895 ...القواعد - .لا تحدثني عن القواعد - 449 00:34:09,919 --> 00:34:12,085 ...إن نزلنا من 80 بالمئة - .لا سننزل من 50 بالمئة - 450 00:34:12,169 --> 00:34:14,489 ! خمسون بالمئة أسوأ - ! لا تقول القواعد 50 بالمئة - 451 00:34:14,544 --> 00:34:17,711 ! ما من قاعدة - )أيها الرفيق (دياتلوف - 452 00:34:17,794 --> 00:34:19,836 أعتذر، ولكن ما تقوله غير منطقي 453 00:34:19,919 --> 00:34:22,544 ارفع الطاقة - لا - 454 00:34:22,628 --> 00:34:25,586 لن أفعل ذلك، هذا غير آمن 455 00:34:34,419 --> 00:34:37,294 الأولوية للأمان دائمًا 456 00:34:37,377 --> 00:34:40,377 أقول ذلك منذ 25 عامًا 457 00:34:40,461 --> 00:34:42,502 هذه مدة عملي في هذه الوظيفة، 25 عامًا 458 00:34:42,586 --> 00:34:44,044 أهذه مدة أطول منك يا (أكيموف) ؟ 459 00:34:44,127 --> 00:34:45,044 نعم 460 00:34:45,127 --> 00:34:47,210 هل هي أطول بكثير؟ - نعم - 461 00:34:47,294 --> 00:34:50,419 وأنت كنت ترضع من أثداء أمك حينها ؟ 462 00:34:52,544 --> 00:34:54,711 لذا إن قلت أن الأمر آمن فهو آمن 463 00:34:54,794 --> 00:34:58,127 وإذا كنتما تختلفان معي فليس عليكما العمل هنا ولن تعملا 464 00:34:58,210 --> 00:35:00,085 "ولكن ليس هنا فحسب، لن تعملا في "كورسك 465 00:35:00,169 --> 00:35:02,753 "ولا "إغنالينا" ولا "لينينغراد "ولا "نوفوفورونز 466 00:35:02,836 --> 00:35:06,210 لن تعملا في أي مكان أبدًا، و سأحرص على ذلك 467 00:35:06,294 --> 00:35:09,044 أعتقد أنك تعلم أنني سأحرص على ذلك 468 00:35:10,502 --> 00:35:12,002 ارفع الطاقة 469 00:35:15,252 --> 00:35:17,169 أود منك أن تسجل أمرك 470 00:35:18,336 --> 00:35:19,669 ارفع الطاقة 471 00:35:35,252 --> 00:35:36,628 لنفعلها معًا إذًا 472 00:35:40,210 --> 00:35:41,878 لم أكن هناك حتى 473 00:35:41,960 --> 00:35:44,210 ماذا ؟ 474 00:35:46,085 --> 00:35:48,586 لم أكن في الغرفة عندما رفعا الطاقة 475 00:35:48,669 --> 00:35:50,628 إن لم تكن هناك فأين كنت ؟ 476 00:35:50,711 --> 00:35:53,711 أيها رفيق (ليغاسوف) أنت شاهد ولست مدعيًا 477 00:35:53,794 --> 00:35:56,294 أنا من يطرح الأسئلة هنا 478 00:35:56,377 --> 00:35:59,544 إن لم تكن في الغرفة، فأين كنت ؟ 479 00:36:01,753 --> 00:36:03,044 في الحمام 480 00:36:04,878 --> 00:36:06,753 الحمام ؟ 481 00:36:07,711 --> 00:36:11,103 الرفيقة (كوميوك) استجوبت كل من كانوا في غرفة التحكم تلك الليلة 482 00:36:11,127 --> 00:36:13,085 وقد روى جميعهم القصة نفسها 483 00:36:16,419 --> 00:36:22,127 كنت أعلم أن ما طلبه (دياتلوف) كان خطأً" ".ولكن إن لم أفعلها، قال أنه سيقوم بفصلي 484 00:36:22,210 --> 00:36:24,252 (ليونيد توبتونوف) 485 00:36:25,377 --> 00:36:27,836 قبل يوم من وفاته 486 00:36:27,919 --> 00:36:29,836 لا يا رفيق (دياتلوف)، كنت في الغرفة 487 00:36:29,919 --> 00:36:31,669 أمرتهما أن يرفعا الطاقة 488 00:36:31,753 --> 00:36:34,294 هذه حقيقة 489 00:36:43,044 --> 00:36:46,294 المحكمة في استراحة الآن لمدة 30 دقيقة 490 00:37:29,502 --> 00:37:32,628 أتعلم أي شيء عن هذه المدينة، "تشيرنوبل"؟ 491 00:37:34,085 --> 00:37:35,628 ليس فعلًا 492 00:37:36,794 --> 00:37:39,461 كان معظم سكانها من اليهود والبولنديين 493 00:37:40,794 --> 00:37:45,169 قُتل اليهود في المذابح وأجبر (ستالين) البولنديين على الخروج 494 00:37:45,252 --> 00:37:48,753 ثم جاء النازيون وقتلوا المتبقين 495 00:37:48,836 --> 00:37:50,878 ...ولكن بعد الحرب 496 00:37:52,127 --> 00:37:54,336 جاء الناس ليعيشوا هنا على أي حال 497 00:37:55,377 --> 00:38:00,878 علموا أن الأرض تحتهم غارقة بالدماء .ولكنهم لم يهتموا 498 00:38:02,210 --> 00:38:07,002 يهود موتى وبولنديون موتى ولكن ليس هم 499 00:38:10,002 --> 00:38:13,169 لم يظن أحدهم أن هذا سيحدث لهم 500 00:38:14,544 --> 00:38:16,002 وها نحن الآن 501 00:38:25,544 --> 00:38:27,586 كم الوقت المتبقي ؟ 502 00:38:27,669 --> 00:38:29,044 ربما عام 503 00:38:30,009 --> 00:38:36,766 يسمونه مرضًا طويلًا ولكنه لا يبدو طويلًا لي 504 00:38:37,711 --> 00:38:40,252 أعلم أنك أخبرتني وصدقتك 505 00:38:41,336 --> 00:38:45,836 ولكن مع مرور الوقت ظننت أن هذا لن يحدث لي 506 00:38:46,753 --> 00:38:51,586 أضعت الفرصة أضعت كل شيء هباءً 507 00:38:53,210 --> 00:38:54,878 هباءً ؟ 508 00:38:55,753 --> 00:39:00,586 أتتذكر الصباح عندما اتصلت بك لأول مرة وكم كنت غير مهتم ؟ 509 00:39:00,669 --> 00:39:02,604 لا أصدق معظم ما يُقال من مجلس النواب 510 00:39:02,628 --> 00:39:07,836 ولكن عندما أخبروني أنهم عينونني المسؤول عن التطهير 511 00:39:07,919 --> 00:39:10,878 وقالوا إن الأمر غير خطير، صدقتهم 512 00:39:12,461 --> 00:39:14,210 أتعلم ماهو السبب ؟ 513 00:39:15,252 --> 00:39:17,502 لأنهم عينوك المسؤول 514 00:39:17,586 --> 00:39:19,085 نعم 515 00:39:22,044 --> 00:39:27,085 (أنا رجل غير مهم يا (فاليرا لطالما كنت كذلك 516 00:39:28,252 --> 00:39:31,377 تمنيت أن أصبح مهمًا يومًا ما ولكنني لم أصبح كذلك 517 00:39:33,294 --> 00:39:36,628 وقفت فحسب بجانب المهمين 518 00:39:38,711 --> 00:39:43,669 يوجد علماء آخرون مثلي أي واحد منهم كان يمكنه فعل ما فعلته 519 00:39:43,753 --> 00:39:45,085 ...ولكن أنت 520 00:39:46,002 --> 00:39:54,927 كل ما طلبناه وكل ما احتجنا إليه رجال ومواد و مركبات فضائية 521 00:39:57,461 --> 00:39:59,628 من غيرك كان سيفعل هذه الأمور ؟ 522 00:40:01,711 --> 00:40:05,044 سمعوني ولكنهم أصغوا إليك 523 00:40:05,760 --> 00:40:13,112 من بين كل الوزراء وكل النواب تلك الجماعة كاملة من الحمقى المطيعين 524 00:40:13,794 --> 00:40:17,836 أرسلوا بالخطأ الرجل الصالح الوحيد فيهم 525 00:40:17,919 --> 00:40:23,461 بحق السماء يا (بوريس)، أنت كنت الأهم 526 00:40:46,502 --> 00:40:48,336 إنها جميلة 527 00:41:30,002 --> 00:41:32,210 (أيها الرفيق (ليغاسوف 528 00:41:44,544 --> 00:41:47,544 .الساعة 12:38 بعد منتصف الليل 529 00:41:47,628 --> 00:41:49,628 .يكاد يُغلق المفاعل 530 00:41:49,711 --> 00:41:54,377 عمال المفاعل الرابع محبوسون في مسار يقود مباشرة إلى كارثة 531 00:41:54,461 --> 00:41:56,669 ما من طريق عودة 532 00:41:56,753 --> 00:41:59,419 لا يعرفون ذلك بعد، ولكن الموت قادم لا محالة 533 00:41:59,502 --> 00:42:06,085 عند طاقة 30 ميغاواط، ما زال يُنتج الزينون ولكن لا شيء منه يحترق 534 00:42:07,794 --> 00:42:09,669 يمتلئ المفاعل بالسم 535 00:42:10,521 --> 00:42:17,044 ومازاد الطين بلة أن المفاعل ليس ساخنًا كفاية لإنتاج البخار الكافي 536 00:42:18,669 --> 00:42:21,502 الطريقة الوحيدة لزيادة الطاقة بأمان في هذه المرحلة 537 00:42:21,586 --> 00:42:26,753 .هي زيادتها ببطء شديد على مدار 24 ساعة 538 00:42:26,836 --> 00:42:29,377 ولكن (دياتلوف) أراد زيادتها فوراً 539 00:42:29,461 --> 00:42:33,836 (أكيموف) و(توبتونوف) ليس أمامهما إلا خيار واحد 540 00:42:33,960 --> 00:42:36,711 أن يبدأ سحب قضبان التحكم 541 00:42:36,794 --> 00:42:37,919 الكثير منها في الوقت ذاته 542 00:42:38,002 --> 00:42:43,878 نصفها، بل ثلاثة أرباعها و ما زالت الطاقة لا ترتفع 543 00:42:43,960 --> 00:42:46,669 فبدأ بسحبها كلها 544 00:42:46,753 --> 00:42:50,544 يوجد 211 قضيب تحكم في المفاعل الرابع 545 00:42:50,628 --> 00:42:55,252 أكيموف) و(توبتونوف) سحبا 205 قضيبًا) 546 00:42:55,336 --> 00:43:00,002 تذكروا، قضبان التحكم بمثابة مكابح السيارة 547 00:43:00,085 --> 00:43:06,836 .من بين 211 قضيبًا، يتبقى 6 فقط في المفاعل 548 00:43:08,252 --> 00:43:10,878 بالنسبة للوقود، فقد أصبح باردًا 549 00:43:10,960 --> 00:43:15,586 فمعامل درجة الحرارة السلبي لم يعد يخفض التفاعلية 550 00:43:15,669 --> 00:43:19,586 ولكن مع ذلك، سم الزينون قوي جدًا 551 00:43:19,669 --> 00:43:23,836 أفضل ما يمكنهم فعله هو زيادة الطاقة إلى 200 ميغاواط 552 00:43:23,919 --> 00:43:29,419 قضبان التحكم تم سحبها و نظام الطوارئ تم فصله 553 00:43:29,502 --> 00:43:34,294 ما يُبقي المفاعل يعمل هو الماء والزينون 554 00:43:34,377 --> 00:43:38,628 الساعة 1:00 صباحًا الاختبار على بعد دقائق 555 00:44:12,919 --> 00:44:15,377 آسف، هذا كل ما بوسعنا الحصول عليه 556 00:44:15,461 --> 00:44:18,419 الطاقة 200 ميغاواط سحبنا كل القضبان تقريبًا 557 00:44:18,502 --> 00:44:20,061 إن كان هذا كل ما لدينا، فلا بأس به 558 00:44:20,085 --> 00:44:23,960 ولكن الاختبار يتطلب 700 ميغاواط - ستوليرشاك)، لنستعد) - 559 00:44:24,044 --> 00:44:25,687 شغل المضخة 4 - لا، انتظر - 560 00:44:25,711 --> 00:44:27,562 ...(ستوليرشاك) - .بالكاد لدينا بخار كاف - 561 00:44:27,586 --> 00:44:30,186 التوربينة بطيئة جدًا للاختبار على أن تقدم أية نتائج جيدة 562 00:44:30,210 --> 00:44:32,145 هذا يكفي - ...بإضافة المزيد من الماء، سيكون هناك أقل - 563 00:44:32,169 --> 00:44:34,127 قلت يكفي أنا أعلم ما أفعله 564 00:44:34,210 --> 00:44:35,669 (ستوليرشاك) 565 00:44:41,210 --> 00:44:42,753 المضخة 4 متصلة 566 00:44:42,836 --> 00:44:44,687 ...علينا تحذير (هوديمشوك)، ستكون الأنابيب 567 00:44:44,711 --> 00:44:46,419 لا تكترث لأمره، (كيرشنبام) ؟ 568 00:44:49,419 --> 00:44:52,169 ضغط البخار في الأسطوانة الفاصلة قليل جدًا خمسة فقط 569 00:44:52,252 --> 00:44:55,085 ،حسنًا، لنتعاون جميعًا انهضوا وابذلوا مابوسعكم 570 00:44:59,127 --> 00:45:01,002 يجب علينا التوقف 571 00:45:01,085 --> 00:45:02,753 أغلقوا هذا الشيء اللعين 572 00:45:03,991 --> 00:45:05,753 أمامكم 15 دقيقة 573 00:45:07,535 --> 00:45:09,161 كان أمامهم 15 دقيقة 574 00:45:09,950 --> 00:45:12,323 ولن يحدث أي فارق لو كانت 15 يومًا 575 00:45:12,911 --> 00:45:15,413 المشكلة التي كانوا يواجهونها ليس لها حل 576 00:45:15,497 --> 00:45:18,212 كانت الطاقة منخفضة جدًا .ومستوى الماء مرتفع جدًا 577 00:45:18,296 --> 00:45:19,960 كان الاختبار غير صالح بالفعل 578 00:45:20,044 --> 00:45:22,989 النتائج لم يكن لها أي فائدة لكن (دياتلوف) لم يبال 579 00:45:23,339 --> 00:45:26,133 كان كل همه الإبلاغ عن إتمام الإختبار 580 00:45:27,561 --> 00:45:29,678 الساعة 1:22 صباحًا 581 00:45:30,366 --> 00:45:32,117 تبقى أقل من دقيقتين 582 00:45:33,515 --> 00:45:38,031 يوفتشينكو)، وهو مهندس ميكانيكي) كان جالسًا في مكتبه 583 00:45:41,450 --> 00:45:44,150 بيريفوزشينكو)، وهو رئيس العمال) في قسم المفاعل 584 00:45:44,234 --> 00:45:45,777 كان في قاعة التزويد بالوقود 585 00:45:45,861 --> 00:45:49,365 فوق غطاء المفاعل .الذي يزن ألف طن من الفولاذ 586 00:45:51,909 --> 00:45:56,698 (ديغتيارينكو) و(هوديمشوك) عاملا التشغيل، كانا في غرفة المضخات 587 00:45:59,122 --> 00:46:02,114 ولم يُعلمهم أحد بأمر الإختبار 588 00:46:02,198 --> 00:46:04,156 و لم يعرفوا شيئاً عن ماهو على وشك الحدوث 589 00:46:05,047 --> 00:46:08,364 عند الساعة 1:22 و30 ثانية 590 00:46:08,768 --> 00:46:13,597 رأى (توبتونوف) تقريرًا من نظام "سكالا" الحاسوبي للمفاعل 591 00:46:15,072 --> 00:46:18,225 بناءً على عدم وجود قضبان تحكم كافية 592 00:46:18,310 --> 00:46:21,531 أوصى الحاسوب بإغلاق المفاعل 593 00:46:27,361 --> 00:46:29,863 بالطبع هذا ما يوصي به فهو لا يعرف أننا نجري اختبارًا 594 00:46:32,217 --> 00:46:33,117 حسنًا أيها الرفاق 595 00:46:35,051 --> 00:46:37,495 بعد بضع دقائق أخرى سينتهي كل شيء 596 00:46:37,579 --> 00:46:38,914 (ابدأ عندما تكون مستعاداً يا (كيرشنباوم 597 00:46:40,290 --> 00:46:41,458 .فعلنا كل شيء بشكل صحيح 598 00:46:43,916 --> 00:46:45,295 وصل راسم الإشارة 599 00:46:47,434 --> 00:46:49,258 جارٍ إغلاق صمام التحكم الثامن 600 00:46:50,259 --> 00:46:51,760 بدأ تخفيض الطاقة المقدمة للمحرك 601 00:46:52,329 --> 00:46:55,265 الساعة 1:23 و4 ثوان 602 00:46:55,764 --> 00:46:59,601 مع كل قرار اتخذوه زادوا خطورة المفاعل زيادة كارثية 603 00:46:59,685 --> 00:47:01,895 بشكل لم يشهده أحد من قبل 604 00:47:02,396 --> 00:47:03,939 وحينها يبدأ الاختبار 605 00:47:04,481 --> 00:47:07,401 توقفت المضخات وبدأت تداعيات الأمر 606 00:47:10,489 --> 00:47:13,196 توقفت المضخات عن ضخ المياه في المفاعل 607 00:47:13,990 --> 00:47:18,953 لم يعد يتوفر لضبط وقود اليورانيوم .مبرد جديد ولا قضبان تحكم 608 00:47:19,254 --> 00:47:25,544 يذهب التوازن مباشرة إلى الاتجاه المعاكس وفي أقل من ثانية ترتفع التفاعلية 609 00:47:26,795 --> 00:47:30,507 داخل النواة تتحول المياه المتبقية إلى بخار بسرعة 610 00:47:30,591 --> 00:47:32,217 وبذلك تنشأ فجوة 611 00:47:32,819 --> 00:47:35,179 لا توجد مياه جديدة لإستبدال المتبخرة 612 00:47:35,552 --> 00:47:38,420 البخار يزيد التفاعلية 613 00:47:38,505 --> 00:47:41,560 مما يرفع الحرارة والتي بدورها تزيد البخار 614 00:47:41,894 --> 00:47:43,520 وهو الذي يزيد التفاعلية 615 00:47:44,921 --> 00:47:47,983 يتحلل ما تبقى من عنصر الزينون 616 00:47:49,372 --> 00:47:50,986 الطاقة ترتفع 617 00:47:53,113 --> 00:47:54,698 لم يبق شيء لمنعها 618 00:47:55,921 --> 00:47:59,536 الساعة 1:23 و35 ثانية 619 00:48:02,775 --> 00:48:04,917 ! (لدينا ارتفاع في الطاقة ! يا (ساشا 620 00:48:10,378 --> 00:48:11,465 ماذا فعلتم ؟ 621 00:48:12,049 --> 00:48:15,469 الساعة 1:23 و40 ثانية 622 00:48:23,477 --> 00:48:28,649 في كل غرفة تحكم لمفاعل نووي في العالم ...يوجد زر له غرض واحد فقط 623 00:48:29,352 --> 00:48:32,727 إطفاء المفاعل" أو إيقاف التفاعل مباشرة" 624 00:48:32,811 --> 00:48:36,365 ،في المفاعلات السوفيتية "اسم هذا الزر "AZ-5 625 00:48:36,989 --> 00:48:41,369 "عند ضغط "AZ-5 تدخل كل قضبان التحكم فورًا 626 00:48:41,454 --> 00:48:45,123 فيوقف التفاعل بالكامل 627 00:48:46,090 --> 00:48:46,923 ...لكن 628 00:48:53,797 --> 00:48:57,051 ماذا تنتظر يا (ليغاسوف)؟ أخبرنا بأكاذيبك 629 00:48:57,135 --> 00:48:59,346 (لن تتلقى تحذيرًا آخر يا رفيق (دياتلوف 630 00:48:59,430 --> 00:49:01,727 وإلا ماذا؟ - (بحق الرب يا (دياتلوف - 631 00:49:01,811 --> 00:49:03,558 (ليغاسوف) كشف السر سابقاً 632 00:49:03,642 --> 00:49:05,727 ...قال من قبل إنه من المستحيل - (أيها الرفيق (دياتلوف - 633 00:49:05,811 --> 00:49:07,228 تجنب ما كان سيحدث 634 00:49:07,312 --> 00:49:09,982 يعرف شيئًا خفيًا وهي تعرفه أيضًا - (أيها الرفيق (دياتلوف - 635 00:49:11,567 --> 00:49:14,736 )أعرف ماذا تكون يا (فاليري أليكسيفيتش إنك كذاب 636 00:49:15,030 --> 00:49:16,364 سمعنا ما يكفي اليوم 637 00:49:17,864 --> 00:49:20,325 سيظل المدعى عليه في الحبس الاحتياطي 638 00:49:20,631 --> 00:49:22,815 ...والمحاكمة سـ - لم أنته بعد - 639 00:49:23,954 --> 00:49:25,811 ما زال لديّ المزيد من الأدلة لأقدمها 640 00:49:25,894 --> 00:49:28,709 هذا ليس ضروريًا انتهت شهادتك 641 00:49:29,376 --> 00:49:32,254 .سيادة القاضي - رُفعت جلسة المحكمة - 642 00:49:32,560 --> 00:49:34,965 ...سنتابع غدًا بـ - دعوه ينتهي - 643 00:49:37,506 --> 00:49:38,760 ...(أيها الرفيق (شربينا 644 00:49:41,440 --> 00:49:42,472 دعوه ينهي شهادته 645 00:50:07,802 --> 00:50:10,218 (دياتلوف) خالف كل قاعدة لدينا 646 00:50:14,098 --> 00:50:16,965 دفع المفاعل إلى حافة الدمار 647 00:50:21,655 --> 00:50:24,222 فعل ما فعله معتقدًا أن هناك زر أمان 648 00:50:24,477 --> 00:50:27,727 ألا وهو "إAZ-5" زر بسيط لإيقاف كل شيء 649 00:50:27,811 --> 00:50:31,938 لكن في ظل الظروف التي تسبب بها لم يكن آمنًا 650 00:50:32,477 --> 00:50:35,609 كان في نظام الإيقاف خلل فادح 651 00:50:37,936 --> 00:50:43,116 عند الساعة 1:23:40 "ضغط (أكيموف) زر "AZ-5 652 00:50:50,874 --> 00:50:54,503 بدأت قضبان التحكم المسحوبة بالكامل بالعودة إلى المفاعل 653 00:50:55,015 --> 00:50:58,757 هذه القضبان مصنوعة من البورون الذي يقلل التفاعلية، على عكس أطرافها 654 00:50:59,644 --> 00:51:04,179 الأطراف مصنوعة من الغرافيت الذي يسرّع التفاعلية 655 00:51:04,417 --> 00:51:05,347 لماذا؟ 656 00:51:10,353 --> 00:51:11,186 ! لماذا ؟ 657 00:51:14,084 --> 00:51:18,541 لنفس السبب في عدم وجود مباني احتواء ذاتيه محيطه لمفاعلاتنا 658 00:51:19,248 --> 00:51:20,477 كما يوجد لمثيلاتها في الغرب 659 00:51:20,560 --> 00:51:25,519 للسبب ذاته الذي يمنعنا من استخدام وقود مخصّب جيدًا في قلوب مفاعلاتنا 660 00:51:25,602 --> 00:51:27,911 للسبب ذاته الذي يجعلنا الأمة الوحيدة 661 00:51:27,996 --> 00:51:32,041 التي تصنع مفاعلات تبردها المياه ويضبطها الغرافيت 662 00:51:32,352 --> 00:51:34,876 بمعامل فجوات إيجابي 663 00:51:36,852 --> 00:51:37,754 لأن ذلك أرخص 664 00:51:44,309 --> 00:51:48,432 أول جزء دخل القلب من القضبان كان الأطراف المصنوعة من الغرافيت 665 00:51:48,517 --> 00:51:53,270 وعند دخولها، التفاعل الذي كان يزداد في القلب يرتفع ارتفاعًا حاداً 666 00:51:53,979 --> 00:51:58,894 يتحول كل جزيء متبق من المياه السائلة إلى بخار فوراً 667 00:51:58,977 --> 00:52:02,278 الذي يوسّع بدوره عددًا .من قنوات قضبان الوقود ويمزقها 668 00:52:02,362 --> 00:52:05,824 لم تعد قضبان التحكم في تلك القنوات قادرة على التحرك 669 00:52:06,560 --> 00:52:08,744 أطراف الغرافيت ثابتة في مكانها 670 00:52:09,185 --> 00:52:11,747 مسببة في تسريع التفاعل دون توقف 671 00:52:12,058 --> 00:52:15,876 أصبح الآن مفاعل "تشيرنوبل" الرابع قنبلة نووية 672 00:52:16,501 --> 00:52:18,685 الساعة 1:23:42 673 00:52:19,129 --> 00:52:22,883 ينظر (بيريفوزشينكو) إلى غطاء المفاعل ...الفولاذي الضخم في الأسفل 674 00:52:23,160 --> 00:52:24,693 ويرى المستحيل يحدث أمامه 675 00:52:25,227 --> 00:52:29,268 أغطية قضبان التحكم وقنوات الوقود التي يزن كل منها 350 كلغ 676 00:52:29,352 --> 00:52:30,682 تقفز من مكانها صعودًا ونزولاً 677 00:52:31,516 --> 00:52:33,643 يركض مفجوعاً لتحذير عاملي غرفة التحكم 678 00:52:33,727 --> 00:52:36,688 لكن ليس بوسعه فعل شيء لإيقاف ما سيحدث 679 00:52:37,133 --> 00:52:39,733 الساعة 1:23 و44 ثانية 680 00:52:40,442 --> 00:52:43,069 يفكك البخار مزيدًا من قنوات الوقود 681 00:52:43,862 --> 00:52:47,324 لا نعرف إلى أي حد ارتفعت الطاقة كل ما نعرفه هو الرقم الأخير 682 00:52:49,922 --> 00:52:54,498 المفاعل الرابع المُصمم للعمل عند مستوى 3200 ميغاواط 683 00:52:55,106 --> 00:52:57,709 تجاوز الـ33 ألفًا ميغاواط 684 00:53:03,391 --> 00:53:07,184 لم يعد ممكنًا كبح الضغط داخل النواة 685 00:53:07,677 --> 00:53:13,391 وأخيرًا وصلنا إلى الساعة 1:23:45 وهي لحظة الانفجار 686 00:53:15,227 --> 00:53:19,272 وفي لحظة انكشاف غطاء المفاعل دخل الأكسجين بسرعة 687 00:53:19,728 --> 00:53:23,443 اندمج مع الهيدروجين والغرافيت مرتفع الحرارة 688 00:53:25,412 --> 00:53:28,323 وبهذا اكتملت سلسلة الكارثة 689 00:53:50,560 --> 00:53:51,680 !(أيها الرفيق (دياتلوف 690 00:53:57,377 --> 00:53:58,562 !(أيها الرفيق (دياتلوف 691 00:54:09,977 --> 00:54:15,996 لم يعرف أحد في الغرفة تلك الليلة أن زر الإغلاق قد يلعب دور المفجّر 692 00:54:17,877 --> 00:54:19,249 لم يعرفوا ذلك 693 00:54:20,709 --> 00:54:22,502 لأن ذلك أُخفي عنهم 694 00:54:22,811 --> 00:54:27,591 أيها الرفيق (ليغاسوف)، إنك تعارض "شهادتك التي قدمتها في "فيينا 695 00:54:28,049 --> 00:54:29,968 شهادتي في "فيينا" كانت كذبة 696 00:54:31,495 --> 00:54:33,805 كذبت على العالم 697 00:54:34,889 --> 00:54:37,475 لست الوحيد الذي أخفى سرًا يوجد عدة أشخاص غيري 698 00:54:39,352 --> 00:54:40,604 كنا نتبع الأوامر 699 00:54:41,605 --> 00:54:43,815 أوامر من الاستخبارات السوفيتية واللجنة المركزية 700 00:54:43,899 --> 00:54:48,278 يوجد حاليًا 16 مفاعلًا في الاتحاد السوفيتي فيها نفس هذا الخلل الفادح 701 00:54:49,102 --> 00:54:53,450 ما زالت 3 منها فعّالة "على بعد أقل من 20 كلم في "تشيرنوبل 702 00:54:53,825 --> 00:54:57,435 يا بروفيسور (ليغاسوف)، إن كنت تلمح إلى أن الدولة السوفيتية 703 00:54:57,519 --> 00:54:59,268 مسؤولة عما حدث بطريقة ما 704 00:54:59,352 --> 00:55:02,083 فيجب أن أحذرك بأنك تطأ أرضًا خطرة 705 00:55:02,792 --> 00:55:04,519 لقد وطأت أرضًا خطرة سلفًا 706 00:55:04,602 --> 00:55:06,463 نحن الآن على أرض خطرة 707 00:55:06,727 --> 00:55:08,882 بسبب أسرارنا وأكاذيبنا 708 00:55:09,560 --> 00:55:11,718 إنها ما تحدد هوية بلدنا عمليًا 709 00:55:12,627 --> 00:55:14,387 حينما نجد في الحقيقة إهانة 710 00:55:14,472 --> 00:55:18,310 نكذب ونستمر في الكذب حتى نعجز عن تذكر وجود الحقيقة حتى 711 00:55:18,393 --> 00:55:20,101 لكنها ما زالت موجودة 712 00:55:23,473 --> 00:55:27,480 كل كذبة نرويها تدين للحقيقة بدين 713 00:55:29,952 --> 00:55:32,322 عاجلًا أم آجلًا، يجب سداد ذلك الدين 714 00:55:37,061 --> 00:55:42,123 وهذا ما يؤدي إلى انفجار "مفاعل "RBMK 715 00:55:45,987 --> 00:55:46,987 الأكاذيب 716 00:57:51,695 --> 00:57:54,214 )فاليري ليغاسوف أليكسيفيتش) 717 00:57:55,615 --> 00:57:57,592 )ابن (أليكسي ليغاسوف 718 00:57:58,019 --> 00:58:00,512 رئيس قسم الامتثال الفكري في اللجنة المركزية 719 00:58:01,560 --> 00:58:03,056 أتعرف ماذا كان عمل والدك هناك ؟ 720 00:58:03,456 --> 00:58:04,289 نعم 721 00:58:05,809 --> 00:58:08,812 عندما كنت طالبًا "شغلت منصبًا قياديًا في الـ"كمسمول كمسمول هم منظمة من الشباب تهتم بالغناء و الإعلام 722 00:58:09,166 --> 00:58:10,878 وهو اتحاد منظمات الشباب السوفيتي، صحيح؟ 723 00:58:12,560 --> 00:58:14,400 تعرف ذلك بالفعل - أجب عن السؤال - 724 00:58:14,887 --> 00:58:15,902 نعم 725 00:58:17,852 --> 00:58:19,532 في مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة النووية 726 00:58:20,227 --> 00:58:22,242 كنت الأمين العام للحزب الشيوعي 727 00:58:22,936 --> 00:58:26,371 في منصبك فرضت قيودًا على ترقية العلماء اليهود 728 00:58:31,511 --> 00:58:32,377 نعم 729 00:58:33,268 --> 00:58:35,755 "لكسب رضى مسؤولي الـ"كرملين 730 00:58:41,482 --> 00:58:43,513 (أنت واحد منا يا (ليغاسوف 731 00:58:45,203 --> 00:58:47,183 يمكنني أن أفعل بك ما أريد 732 00:58:48,829 --> 00:58:51,771 لكن أكثر ما أريده هو أن تعرف أني أعرف أنك 733 00:58:52,908 --> 00:58:54,482 لست شجاعًا 734 00:58:56,040 --> 00:58:57,777 لست بطلًا 735 00:58:59,194 --> 00:59:02,073 لست إلا رجل يحتضر نسي حدوده 736 00:59:02,602 --> 00:59:05,827 أعرف من أكون وأعي ما فعلته 737 00:59:08,894 --> 00:59:13,459 في عالم عادل، كنت لأُقتل جزاء كذبي لا جزاء قولي الحقيقة 738 00:59:14,602 --> 00:59:16,129 ...أنتم العلماء 739 00:59:16,811 --> 00:59:20,300 وهوسكم التافه بالأسباب 740 00:59:20,644 --> 00:59:24,888 عندما تتلقى رصاصة في جمجمتك ما أهمية السبب ؟ 741 00:59:32,635 --> 00:59:34,939 (لن يُقتل أحد يا (ليغاسوف 742 00:59:36,770 --> 00:59:38,735 "العالم بأكمله رآك في "فيينا 743 00:59:39,227 --> 00:59:41,279 من المحرج قتلك الآن 744 00:59:41,363 --> 00:59:42,239 وما السبب ؟ 745 00:59:43,781 --> 00:59:46,811 لن تقبل الدولة بشهادتك التي أدليت بها اليوم 746 00:59:46,894 --> 00:59:49,287 ولن تُنشر في الصحف 747 00:59:50,019 --> 00:59:51,706 لم تحدث قط 748 00:59:53,045 --> 00:59:55,579 كلا، ستعيش 749 00:59:56,216 --> 00:59:57,545 أيًا كان ما تبقى لك من عمر 750 00:59:58,185 --> 01:00:00,798 لكنك لن تعيش كعالم بعد الآن 751 01:00:01,948 --> 01:00:05,943 ستحتفظ بمنصبك ومكتبك 752 01:00:07,028 --> 01:00:10,907 .لكن دون واجبات أو سلطة أو أصدقاء 753 01:00:11,489 --> 01:00:12,936 لن يتحدث أحد إليك 754 01:00:13,628 --> 01:00:15,063 ولن ينصت أحد إلى كلامك 755 01:00:17,484 --> 01:00:21,182 ورجال آخرون أقل منك شأنًا 756 01:00:22,019 --> 01:00:24,614 سيتلقون الثناء على الأشياء التي فعلتها 757 01:00:25,769 --> 01:00:27,909 إرثك أصبح الآن إرثهم 758 01:00:27,994 --> 01:00:30,286 ستعيش بما يكفي لترى ذلك يحدث 759 01:00:34,310 --> 01:00:36,167 ماذا كان دور (شربينا) في كل هذا ؟ 760 01:00:36,904 --> 01:00:37,737 لم يكن له دور 761 01:00:38,019 --> 01:00:39,796 لم يعلم ما كنت سأقوله 762 01:00:41,758 --> 01:00:43,814 ماذا كان دور (كوميوك) في كل هذا ؟ 763 01:00:44,552 --> 01:00:45,385 لم يكن لها دور 764 01:00:46,439 --> 01:00:47,887 .لم تعلم هي أيضاً 765 01:00:50,315 --> 01:00:52,475 بعد كل ما قلته وفعلته اليوم 766 01:00:52,852 --> 01:00:58,356 من الغريب أن تختار الكذب في هذه اللحظة 767 01:01:01,767 --> 01:01:05,446 أتصور أن رجلًا بخبرتك قادر على تمييز الكذبة حين يسمعها 768 01:01:10,153 --> 01:01:13,172 لن تقابل أيًا منهما أو تتواصل معهما مجددًا أبدًا 769 01:01:14,706 --> 01:01:17,917 لن تتواصل مع أي أحد بخصوص "تشيرنوبل" مجددًا أبدًا 770 01:01:19,602 --> 01:01:23,923 ستبقى غير مهم للعالم المحيط بك لدرجة أنك عندما تموت 771 01:01:24,465 --> 01:01:27,677 سيكون من الصعب للغاية معرفة أنك عشت أصلًا 772 01:01:32,429 --> 01:01:34,100 وماذا إن رفضت ؟ 773 01:01:37,568 --> 01:01:40,189 لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث ؟ 774 01:01:41,895 --> 01:01:45,278 "لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث ؟" 775 01:01:46,151 --> 01:01:47,538 ! يالها من مقولة 776 01:01:48,458 --> 01:01:50,325 يفترض أن يطبعوها على عملتنا 777 01:03:00,683 --> 01:03:03,356 السذاجة من شيم العلماء 778 01:03:04,824 --> 01:03:07,234 نصبّ تركيزنا بالكامل على بحثنا عن الحقيقة 779 01:03:07,318 --> 01:03:11,406 فنغفل عن قلة من يريدون منّا أن نجدها في الواقع 780 01:03:11,994 --> 01:03:16,268 لكن الحقيقة موجودة دائمًا سواء رأيناها أم لم نرها 781 01:03:16,352 --> 01:03:17,995 سواء اخترنا أن نراها أم لا 782 01:03:18,428 --> 01:03:21,019 الحقيقة لا تهتم برغباتنا ولا احتياجاتنا 783 01:03:21,104 --> 01:03:25,422 لا تهتم بحكوماتنا ولا عقائدنا ولا أدياننا 784 01:03:26,856 --> 01:03:29,340 ستظل أبد الدهر متربصة 785 01:03:30,566 --> 01:03:33,886 "وهذه، أخيرًا، هي هدية "تشيرنوبل 786 01:03:34,393 --> 01:03:36,848 بالرغم أني خشيت يومًا خطر الحقيقة 787 01:03:36,933 --> 01:03:38,850 : أطرح الآن سؤالًا واحدًا 788 01:03:40,801 --> 01:03:42,854 ماهو ثمن الأكاذيب ؟ 789 01:03:48,317 --> 01:03:53,359 انتحر (فاليري ليغاسوف) في سن الـ51" يوم 28 إبريل، عام 1988 790 01:03:53,444 --> 01:03:58,536 بعد مرور عامين بالضبط "(على وقوع الانفجار في (تشيرنوبل 791 01:03:59,620 --> 01:04:04,542 (التسجيلات الصوتية لمذاكرات (ليغاسوف" عُممت وانتشرت بين الأوساط العلمية السوفيتية 792 01:04:04,627 --> 01:04:11,299 انتحاره جعل تجاهلها أمراً مستحيلًا 793 01:04:12,216 --> 01:04:20,349 في أعقاب موته اعترف المسؤولون السوفيتيون أخيرًا بعيوب التصميم في مفاعلات ".RBMK) النووية) 795 01:04:21,100 --> 01:04:29,275 تمت إعادة تأهيل المفاعلات" "(لمنع تكرار حادثة (تشيرنوبل 796 01:04:30,985 --> 01:04:38,868 (ساعد عشرات العلماء (ليغاسوف" "(وعملوا معه دون كلل أو ملل في (تشيرنوبل 797 01:04:40,119 --> 01:04:47,752 جاهر بعضهم برفض الرواية الرسمية للأحداث" "وتعرضوا للإستنكار والاعتقال والسجن 798 01:04:48,836 --> 01:04:52,836 (تم إبتكار شخصية (أولانا كوميوك" لتمثيلهم كلهم 799 01:04:52,921 --> 01:04:57,428 وتكريماً لتفانيهم للحقيقة والبشرية وخدمتهم لهما 800 01:04:59,680 --> 01:05:13,069 (مات (بوريس شربينا" في الـ22 من أغسطس، عام 1990 بعد مرور 4 سنوات و4 أشهر (على إرساله إلى (تشيرنوبل 802 01:05:14,362 --> 01:05:18,032 ((عقابًا على دورهم في كارثة (تشيرنوبل" 803 01:05:18,117 --> 01:05:21,160 ((حُكم على (فيكتور بريكانوف (و(أناتولي دياتلوف) و(نيكولاي فومين 804 01:05:21,244 --> 01:05:24,914 بالسجن 10 سنوات في سجن للأشغال الشاقة 805 01:05:26,207 --> 01:05:36,002 بعد إطلاق سراحه" ...عاد (نيكولاي فومين) إلى العمل في محطة للطاقة النووية في مدينة (كالينين) الروسية 807 01:05:37,969 --> 01:05:48,062 (مات (أناتولي دياتلوف" متأثرًا بمرض له علاقة بالإشعاع عام 1995 كان في الـ64 من عمره 809 01:05:49,563 --> 01:05:58,823 لم تُنتشل جثة (فاليري هوديمشوك) قط" ".إنه مدفون إلى الأبد تحت المفاعل الرابع 810 01:06:00,116 --> 01:06:03,995 ما تزال ملابس الإطفائيين (في قبو مستشفى (برابيت 811 01:06:04,079 --> 01:06:11,544 ما زال إشعاعها خطرًا حتى يومنا هذا 812 01:06:14,213 --> 01:06:18,194 بعد موت زوجها وابنتها 813 01:06:18,286 --> 01:06:23,548 (عانت (ليودميلا إغناتينكو من عدة سكتات دماغية 814 01:06:23,633 --> 01:06:28,895 أخبرها الأطباء ".أنها لن تتمكن من الحمل أبدًا 815 01:06:30,730 --> 01:06:33,899 كانوا مخطئين 816 01:06:33,983 --> 01:06:39,822 (تعيش مع ابنها في (كييف 817 01:06:40,781 --> 01:06:46,495 حسب التقارير لم ينج أحد من الذين شاهدوا الحريق على جسر السكة الحديدية 818 01:06:46,579 --> 01:06:52,668 (يُعرف الآن ب (جسر الموت 819 01:06:54,211 --> 01:06:58,424 عمل 400 عامل تنقيب على مدار الساعة" طوال شهر كامل لمنع انصهار نووي كامل 820 01:06:58,508 --> 01:07:06,057 حسب التقديرات مات منهم 100 قبل سن الـ40 821 01:07:06,974 --> 01:07:10,728 انتشر خبر موت الغطاسين الـ3 على نطاق واسع 822 01:07:10,813 --> 01:07:14,399 الذين فرّغوا خزانات المياه نتيجة أعمالهم البطولية 823 01:07:15,483 --> 01:07:18,652 في الحقيقة نجا ثلاثتهم بعد العلاج في المستشفى 824 01:07:18,736 --> 01:07:24,116 ما زال اثنان منهم على قيد الحياة حتى يومنا هذا 825 01:07:25,201 --> 01:07:29,121 تم تجنيد 600 ألف شخص بالإجبار للخدمة في المنطقة المحظورة 826 01:07:29,205 --> 01:07:33,125 على الرغم من انتشار شهادات على نطاق واسع حول وقوع حالات مرض وموت نتيجة الإشعاع 827 01:07:33,210 --> 01:07:37,801 لم يبق الاتحاد السوفيتي أي سجل رسمي حول مصيرهم 828 01:07:38,964 --> 01:07:44,511 منطقة (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) الملوثة" )والمعروفة باسم (المنطقة المحظورة 829 01:07:44,595 --> 01:07:50,977 ضمت في النهاية 2600 كلم مربع 830 01:07:52,353 --> 01:07:56,315 نزح ما يقارب 300 ألف شخص من منازلهم 831 01:07:56,399 --> 01:08:01,070 قيل لهم أنه مجرد إجراء مؤقت 832 01:08:01,154 --> 01:08:08,327 ما زالت العودة محرمة عليهم 833 01:08:09,745 --> 01:08:16,210 (ترأس (ميخائيل غورباتشيف الاتحاد السوفيتي حتى تفككه عام 1991 834 01:08:16,836 --> 01:08:19,130 كتب في عام 2006 835 01:08:19,215 --> 01:08:27,055 قد يكون الانهيار النووي في (تشيرنوبل هو السبب الحقيقي في انهيار الاتحاد السوفيتي 836 01:08:28,389 --> 01:08:31,684 في عام 2017، اكتمل العمل" )على غطاء حاجز آمن جديد في (تشيرنوبل 837 01:08:31,768 --> 01:08:35,938 بلغت تكلفته نحو 2 مليار دولار 838 01:08:36,022 --> 01:08:41,694 صُمم ليدوم 100 سنة 839 01:08:43,195 --> 01:08:48,075 بعد الانفجار، ارتفع معدل الإصابة بالسرطان في (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) إلى عدد كبير 840 01:08:48,159 --> 01:08:57,710 كانت النسبة الأعلى بين الأطفال 841 01:08:59,211 --> 01:09:03,382 لن نعرف التكلفة البشرية الحقيقية" لـ (تشيرنوبل) أبدًا 842 01:09:03,466 --> 01:09:11,265 تتراوح معظم التقديرات بين 4 آلاف و 93 ألف حالة وفاة 843 01:09:13,809 --> 01:09:19,273 عدد القتلى حسب الرواية السوفيتية الرسمية" والتي لم تتغير منذ عام 1987 844 01:09:19,358 --> 01:09:28,074 هو 31 حالة وفاة 845 01:09:32,495 --> 01:09:39,919 في ذكرى كل من عانوا وضحّوا 846 01:09:40,002 --> 01:12:27,000 {\fnAndalus\fs50\be50\1c&H90ABC3&\bord3\blur7\fad(0,650)\t(0,420,\blur0)}ترجمة: بوردقا الشهري Twitter: @bordg33 # إلى اللقاء في أعمال قادمة #