1
00:00:01,642 --> 00:00:06,553
.تهانيّ أيها الرفاق
.أنتم الأخيرون من بين 3,828 رجلًا

2
00:00:06,775 --> 00:00:09,203
{\fnAndalus\fs50\be50\1c&H90ABC3&\bord3\blur7\fad(0,650)\t(0,420,\blur0)}"(سابقًا في (تشيرنوبل"

3
00:00:09,263 --> 00:00:11,513
.عثرت على هذا الملف في أرشيف الدولة

4
00:00:11,603 --> 00:00:12,603
.أحتاج إلى مساعدتك

5
00:00:12,803 --> 00:00:15,223
أيمكنك التصديق على قولهما أن المفاعل انفجر

6
00:00:15,303 --> 00:00:17,393
بعد محاولتهما إغلاقه؟

7
00:00:17,473 --> 00:00:18,683
أتحسبين أن السؤال الصحيح

8
00:00:18,763 --> 00:00:19,973
سيوصلك إلى الحقيقة؟

9
00:00:21,103 --> 00:00:23,183
.(سيحاكمون (دياتلوف

10
00:00:23,263 --> 00:00:26,223
.سيُطلب منا الإدلاء بشهاداتنا كخبراء

11
00:00:26,433 --> 00:00:27,893
.حللت البيانات

12
00:00:28,103 --> 00:00:30,933
.أوقفوا عمل المفاعل ثم انفجر

13
00:00:31,933 --> 00:00:33,053
.رأيت هذا من قبل

14
00:00:33,143 --> 00:00:35,223
.لم أعرف أنه قد يسبب انفجارًا

15
00:00:35,303 --> 00:00:37,143
.إذًا الخطأ خطؤهم -
.أجل -

16
00:00:37,223 --> 00:00:38,353
.لكنه ليس خطأهم وحدهم

17
00:00:38,433 --> 00:00:40,053
.يمكننا عقد اتفاق مع الاستخبارات السوفيتية

18
00:00:40,143 --> 00:00:42,013
."لن تذكر هذه المعلومات في "فيينا

19
00:00:42,103 --> 00:00:44,853
مقابل سماحهم لنا
.بإصلاح المفاعلات المتبقية سرًا

20
00:00:44,933 --> 00:00:47,103
.لديك فرصة للتحدث إلى العالم

21
00:00:47,603 --> 00:00:49,433
.يجب أن يبدأ أحد بقول الحقيقة

22
00:00:51,768 --> 00:01:23,535
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

23
00:03:12,823 --> 00:03:20,523
برابيت)، 25 أبريل 1986)"
"قبل الانفجار بـ12 ساعة

24
00:03:24,223 --> 00:03:27,353
.(سمعت أنهم قد يُرَقون (بريكانوف

25
00:03:27,433 --> 00:03:31,433
المشكلة البسيطة
...التي نواجهها في اختبار الأمان

26
00:03:31,513 --> 00:03:35,263
،إن تم تجاوزها بنجاح

27
00:03:35,353 --> 00:03:39,103
.فأظن أن ترقيته محتملة جدًا

28
00:03:39,183 --> 00:03:41,353
."من يدري، ربما يحصل على وظيفة في "موسكو

29
00:03:43,183 --> 00:03:45,553
،بطبيعة الحال
،سأتولى إدارة المكان عنه بعد ذهابه

30
00:03:45,643 --> 00:03:48,683
.ثم سأحتاج إلى أحد ليتولى وظيفتي القديمة

31
00:03:50,473 --> 00:03:52,763
.(أميل لترشيح (سيتنيكوف

32
00:04:01,473 --> 00:04:03,643
.أريدك أن تفكّر في إعطائي المنصب

33
00:04:06,763 --> 00:04:08,353
.سأفكّر في الأمر

34
00:04:10,183 --> 00:04:11,723
،)فيكتور بيتروفيتش)

35
00:04:11,803 --> 00:04:14,053
.سارت تجهيزات الاختبار على قدم وساق

36
00:04:14,143 --> 00:04:17,393
،اتّبع الرفيق (دياتلوف) تعليماتي بحذافيرها

37
00:04:17,473 --> 00:04:21,723
وتم تخفيض طاقة المفاعل الرابع
.إلى 1600 ميغاواط

38
00:04:21,803 --> 00:04:25,303
...بأمر منك، يمكننا متابعة خفض الطاقة إلى

39
00:04:25,393 --> 00:04:27,183
.علينا الانتظار

40
00:04:28,263 --> 00:04:29,603
...هل

41
00:04:29,683 --> 00:04:32,603
هل تسألني إن كانت هناك مشكلة يا (نيكولاي)؟

42
00:04:32,683 --> 00:04:34,933
ألا يمكنك تبيّن الوضع من ملامح وجهي؟

43
00:04:35,013 --> 00:04:37,553
.قضيت 3 سنوات محاولًا إنهاء هذا الاختبار

44
00:04:37,643 --> 00:04:39,183
.ثلاث سنوات

45
00:04:46,013 --> 00:04:48,263
وردني للتو اتصال
."من متحكم الشبكة في "كييف

46
00:04:48,353 --> 00:04:50,603
،يقول إننا لا نستطيع خفض الطاقة أكثر

47
00:04:50,683 --> 00:04:51,853
.ليس قبل 10 ساعات

48
00:04:51,933 --> 00:04:53,723
...متحكم الشبكة؟ ما سلطته لكي

49
00:04:53,803 --> 00:04:57,723
.(ليس قرارًا من متحكم الشبكة يا (دياتلوف

50
00:04:57,803 --> 00:04:59,853
.إنها نهاية الشهر

51
00:04:59,933 --> 00:05:02,553
.إنه موعد تحقيق الأهداف الإنتاجية

52
00:05:02,643 --> 00:05:05,393
،يعمل الجميع لوقت إضافي
.تحتاج المصانع إلى الطاقة

53
00:05:05,473 --> 00:05:07,353
.هذا قرار أحد رجال السلطات العليا

54
00:05:07,433 --> 00:05:10,013
.لكننا لن نعرف أبدًا من

55
00:05:17,553 --> 00:05:19,853
هل نلغي الأمر إذًا أم ماذا؟

56
00:05:19,933 --> 00:05:22,303
.لا أظن ذلك

57
00:05:22,393 --> 00:05:24,303
،إن كان علينا الانتظار لـ10 ساعات

58
00:05:24,393 --> 00:05:26,013
.سننتظر -
،ألن يسبب العمل بنصف الطاقة -

59
00:05:26,103 --> 00:05:28,393
أي مشاكل في الاستقرار؟

60
00:05:28,473 --> 00:05:31,723
...لا، أظن -
.لم أوجه سؤالي إليك -

61
00:05:34,353 --> 00:05:35,683
.إنه آمن

62
00:05:35,763 --> 00:05:37,303
.سنحافظ على إنتاجية الـ1600 ميغاواط

63
00:05:37,393 --> 00:05:39,973
سأذهب إلى منزلي
.وأنال قسطًا من النوم وأعود الليلة

64
00:05:40,053 --> 00:05:42,013
.سنواصل الاختبار وقتها

65
00:05:42,103 --> 00:05:44,393
.سأشرف شخصيًا على الاختبار

66
00:05:44,473 --> 00:05:46,973
.وسنكمله

67
00:05:50,643 --> 00:05:53,393
.لن أنتظر حتى انتهائه إذًا

68
00:05:53,473 --> 00:05:54,973
.اتصل بي حين يتم الأمر

69
00:06:24,973 --> 00:06:31,713
{\an8\fad(800,1308)\blur7\t(0,800,\blur1,c&HB2D3CE&)\fnAndalus\fs50\s0\bord0\1c&HE2FFFE&\t(5599,6740,\blur7)}"تشيرنوبل"

70
00:06:24,973 --> 00:06:31,713
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #\N{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

71
00:06:36,483 --> 00:06:43,823
"موسكو)، مارس 1987)"

72
00:07:32,433 --> 00:07:34,013
بم تشعر الآن؟

73
00:07:35,853 --> 00:07:37,303
.ذهبت إلى الطبيب أمس

74
00:07:37,393 --> 00:07:39,513
كيف هي حالتك الصحية؟

75
00:07:39,603 --> 00:07:41,803
ألا تعرف؟

76
00:07:42,933 --> 00:07:44,473
."من "فيينا

77
00:07:44,553 --> 00:07:46,103
هل تعرف اللغة الألمانية؟

78
00:07:47,603 --> 00:07:52,821
".مكتوب، "أخيرًا عالم سوفيتي يقول الحقيقة

79
00:07:53,183 --> 00:07:55,013
،طبعًا لا يعجبني ما يلمحون إليه

80
00:07:55,103 --> 00:07:58,723
لكن أظن أنه من المنصف القول
.إنك خلّفت طابعًا ممتازًا في المؤتمر

81
00:07:58,803 --> 00:08:01,803
.اتضح أنك بارع في هذا

82
00:08:01,893 --> 00:08:03,763
في ماذا؟ في الكذب؟

83
00:08:03,853 --> 00:08:06,853
.في السياسة يا (ليغاسوف). السياسة

84
00:08:06,933 --> 00:08:09,353
الغرب راضٍ الآن

85
00:08:09,433 --> 00:08:12,393
"لمعرفته أن حادثة "تشيرنوبل
،هي نتيجة خطأ إداري

86
00:08:12,473 --> 00:08:14,473
.وهو فعلًا السبب بطريقة ما

87
00:08:14,553 --> 00:08:16,473
،نشكرك على ذلك

88
00:08:16,553 --> 00:08:18,223
.وننوي التعبير لك عن امتناننا

89
00:08:22,263 --> 00:08:24,723
".بطل الاتحاد السوفيتي"

90
00:08:24,803 --> 00:08:26,853
.أعلى وسام لدينا

91
00:08:26,933 --> 00:08:29,683
.لم يُمنح هذا الوسام لي حتى

92
00:08:29,763 --> 00:08:33,763
".(ترقية لإدارة مؤسسة (كورشاتوف"

93
00:08:36,223 --> 00:08:37,803
.أخجلتم تواضعي

94
00:08:37,893 --> 00:08:42,433
.(لا أظن أنك متواضع يا (فاليري أليكسيفيتش

95
00:08:42,513 --> 00:08:44,973
.لم تنل هذه الجوائز بعد

96
00:08:45,053 --> 00:08:46,803
.أولًا، عليك الإدلاء بشهادتك في المحاكمة

97
00:08:46,893 --> 00:08:52,053
.رفيق (تشاركوف)، أفهم واجبي نحو الدولة

98
00:08:52,143 --> 00:08:54,803
.لكنك أعطيتنا ضمانات

99
00:08:54,893 --> 00:08:57,303
.سيتم تأمين المفاعلات المتبقية

100
00:08:57,393 --> 00:08:59,803
.وقد مضت شهور ولم يحدث أي تغيير

101
00:08:59,893 --> 00:09:03,553
.ولا حتى مناقشة إحداث تغييرات -
.أولًا المحاكمة -

102
00:09:04,763 --> 00:09:07,103
ما أن تنتهي، سيعرف العيان أشرارنا

103
00:09:07,183 --> 00:09:11,223
.وبطلنا وحقيقتنا

104
00:09:11,303 --> 00:09:14,853
.بعد ذلك، يمكننا التعامل مع المفاعلات

105
00:10:39,353 --> 00:10:41,263
هل ركبت القطار؟

106
00:10:41,353 --> 00:10:44,103
.نعم، ركبته

107
00:10:44,183 --> 00:10:47,013
."لنتحدث عمّا حدث في "فيينا

108
00:10:47,103 --> 00:10:49,143
.لست هنا لأؤنبك

109
00:10:49,223 --> 00:10:52,893
أعرف كيف تسير الأمور
.(على عكس ما يقوله (شربينا

110
00:10:54,103 --> 00:10:57,473
لم أنت هنا إذًا؟

111
00:10:57,553 --> 00:11:00,473
.لأنني عنيدة جدًا

112
00:11:00,553 --> 00:11:02,763
.وهي صفة كنت تأمل أن أتحلى بها

113
00:11:06,553 --> 00:11:10,973
(يقول (تشاركوف
.إنهم سيصلحون المفاعلات بعد المحاكمة

114
00:11:12,603 --> 00:11:14,103
هل تصدقه؟

115
00:11:17,143 --> 00:11:19,183
،لن تُصلح الدولة المفاعلات طواعية

116
00:11:19,263 --> 00:11:22,893
لأن اعترافهم بالمشكلة
.يعني اعترافهم بكذبهم

117
00:11:22,973 --> 00:11:24,893
.يجب أن يُجبروا على ذلك

118
00:11:31,893 --> 00:11:35,603
.في المحاكمة، ستقول الحقيقة

119
00:11:36,933 --> 00:11:39,053
.ستقنع هيئة المحلفين

120
00:11:39,143 --> 00:11:41,393
.إنها محاكمة صورية

121
00:11:41,473 --> 00:11:45,603
.يعرف أفراد الهيئة إلى أي حكم سيتوصلون -
.لا أعنيهم -

122
00:11:47,263 --> 00:11:48,973
دعت اللجنة المركزية

123
00:11:49,053 --> 00:11:52,683
.أعضاءً من المجتمع العلمي لمراقبة المحاكمة

124
00:11:53,269 --> 00:11:56,433
"زملاءنا من "كورشاتوف

125
00:11:56,513 --> 00:11:58,553
"و"سريدماش" و"منينيرغو

126
00:11:58,643 --> 00:12:02,353
سيكونون جالسين
.بين الحضور منصتين إلى كل كلمة تقولها

127
00:12:02,433 --> 00:12:04,513
.هيئة محلفين وحدنا نعلم بوجودها

128
00:12:04,603 --> 00:12:08,683
وحين تصل في شهادتك
إلى مرحلة لحظة الانفجار؟

129
00:12:10,303 --> 00:12:13,803
.حينها ستسمع هيئة محلفينا الحقيقة

130
00:12:13,893 --> 00:12:16,683
ليفعلوا بها ماذا؟ -
.يصروا بناءً عليها على الإصلاح -

131
00:12:18,353 --> 00:12:21,893
.إصلاح المفاعلات والصناعة بأكملها -
.لا -

132
00:12:21,973 --> 00:12:24,393
.لا يمكنهم فعل شيء من دوننا -
.لا -

133
00:12:24,473 --> 00:12:26,683
(هل تعرفين ماذا حدث لـ(فولكوف

134
00:12:26,763 --> 00:12:29,223
الذي عثرت على تقريره؟

135
00:12:29,303 --> 00:12:34,013
.لقد عزلوه من منصبه في المؤسسة فحسب

136
00:12:34,103 --> 00:12:37,223
.عوقب بجريمة المعرفة

137
00:12:37,303 --> 00:12:39,603
،وتظنين أن أولئك العلماء

138
00:12:39,683 --> 00:12:42,433
الذين تم اختيارهم بعناية
،ليشهدوا على محاكمة صورية

139
00:12:42,513 --> 00:12:46,143
سيتحفزون لفعل أي شيء بعد سماعهم شهادتي؟

140
00:12:46,223 --> 00:12:50,263
بسبب موقف بطولي أتخذه لمخالفتي الدولة؟

141
00:12:50,353 --> 00:12:52,223
.نعم -
لماذا؟ -

142
00:12:52,303 --> 00:12:56,263
.لأنك (فاليري ليغاسوف)، واسمك له صدىً

143
00:12:57,223 --> 00:13:01,013
.أتمنى لو أن إفصاحي عن الحقيقة كاف

144
00:13:02,183 --> 00:13:04,683
.لكنني أعرف كيف تسير الأمور

145
00:13:07,393 --> 00:13:10,643
.(سيقتلونني يا (كوميوك

146
00:13:13,513 --> 00:13:16,723
.طلبت مني تحري ما حدث

147
00:13:16,803 --> 00:13:18,933
.تحدثت إلى عشرات الأشخاص

148
00:13:19,013 --> 00:13:23,553
.دوّنت كل كلمة قالوها

149
00:13:23,643 --> 00:13:25,973
.في هذه السجلات

150
00:13:26,053 --> 00:13:27,723
.هؤلاء من لا يزالون على قيد الحياة

151
00:13:27,803 --> 00:13:29,473
.وهؤلاء من فارقوا الحياة

152
00:13:29,553 --> 00:13:31,143
.لقد ماتوا أثناء إنقاذهم بعضهم

153
00:13:31,223 --> 00:13:34,433
.أثناء إطفاء الحرائق والعناية بالمصابين

154
00:13:34,513 --> 00:13:36,303
.لم يترددوا ولا يتوانوا

155
00:13:36,393 --> 00:13:38,553
.فعلوا ببساطة ما وجب عليهم

156
00:13:38,643 --> 00:13:40,893
.وكذلك أنا

157
00:13:40,973 --> 00:13:42,803
.وكذلك أنا

158
00:13:42,893 --> 00:13:45,803
.ذهبت طوعًا إلى مفاعل مفتوح

159
00:13:45,893 --> 00:13:49,183
.لقد وهبت حياتي بالفعل

160
00:13:49,263 --> 00:13:51,393
أليس ذلك كافيًا؟

161
00:13:52,893 --> 00:13:56,053
.لا، آسفة، لكنه ليس كاف

162
00:14:44,333 --> 00:14:49,253
"مدينة (تشيرنوبل)، يوليو 1987"

163
00:15:04,513 --> 00:15:07,433
اللجنة المركزية للحزب الشيوعي السوفيتي

164
00:15:07,513 --> 00:15:10,513
واللجنة التنفيذية العليا للاتحاد السوفيتي

165
00:15:10,603 --> 00:15:12,513
قد قررتا أن يتم تحقيق العدل

166
00:15:12,603 --> 00:15:14,013
نيابة عن الشعب

167
00:15:14,103 --> 00:15:16,603
بالتوافق مع هدف حزبنا العام

168
00:15:16,683 --> 00:15:20,393
،الذي تقرر في مؤتمراته الـ20 والـ21 والـ22

169
00:15:20,473 --> 00:15:22,393
.(ألا وهو اتباع مذهب (لينين

170
00:15:22,473 --> 00:15:23,683
لقد كان وسيظل

171
00:15:23,763 --> 00:15:26,433
هدف الأمة السوفيتية الوحيد
.غير القابل للتغيير

172
00:15:26,513 --> 00:15:27,803
(اتباع مبادئ (لينين

173
00:15:27,893 --> 00:15:30,603
بشكل دائم من دون حيد عن المسار

174
00:15:30,683 --> 00:15:33,933
حيث أنها تمثل مصالح الشعب السوفيتي

175
00:15:34,013 --> 00:15:35,263
وآماله وتطلعاته

176
00:15:35,353 --> 00:15:37,513
بينما نحاول الحفاظ
.على قوامة طريق الحزب والدولة

177
00:15:37,603 --> 00:15:39,803
،فُتحت جلسة هذه المحاكمة

178
00:15:39,893 --> 00:15:43,013
.(يترأسها الرفيق القاضي (ميلان كادنيكوف

179
00:15:44,513 --> 00:15:45,683
:التُهم الموجهة

180
00:15:45,763 --> 00:15:47,803
(فيكتور بريكانوف)

181
00:15:47,893 --> 00:15:50,103
(و(أناتولي دياتلوف

182
00:15:50,183 --> 00:15:52,103
...(و(نيكولاي فومين

183
00:15:52,183 --> 00:15:55,143
متهمون بمخالفة المادة 220 البند الثاني

184
00:15:55,223 --> 00:15:57,263
،من قانون العقوبات السوفيتي

185
00:15:57,353 --> 00:16:02,393
ما أدى إلى وقوع كارثة نووية
.في الـ26 من أبريل عام 1986

186
00:16:02,473 --> 00:16:04,973
(تستدعي الدولة الشاهدة الرفيقة (كوميوك

187
00:16:05,053 --> 00:16:07,433
العاملة في المؤسسة
،البلاروسية للطاقة النووية

188
00:16:07,513 --> 00:16:11,603
(والرفيق (ليغاسوف
،من مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة الذرية

189
00:16:11,683 --> 00:16:16,263
،)والرفيق (بوريس إفدوكيموفيتش شربينا

190
00:16:16,353 --> 00:16:18,763
نائب رئيس مجلس الوزراء

191
00:16:18,853 --> 00:16:22,393
.ورئيس هيئة الوقود والطاقة

192
00:16:56,263 --> 00:17:01,853
.بدأ الأمر باختبار أمان بسيط

193
00:17:01,933 --> 00:17:04,853
لم كان هناك حاجة لإجراء ذلك الاختبار؟

194
00:17:04,933 --> 00:17:09,183
لم يكن المفاعل الرابع جديدًا
.حين وقع الحادث

195
00:17:09,263 --> 00:17:14,803
.في الواقع، بدأ عمله في 20 ديسمبر 1983

196
00:17:14,893 --> 00:17:18,853
،بعد 11 يومًا من ذلك التاريخ
،في آخر أيام العام

197
00:17:18,933 --> 00:17:23,683
،وقّع مدير المحطة
...فيكتور بريكانوف) هذا المستند)

198
00:17:23,763 --> 00:17:30,103
.مصدقًا على إكمال بناء المفاعل

199
00:17:31,763 --> 00:17:36,143
،كنتيجة لإنهاء العمل قبل نهاية العام

200
00:17:36,223 --> 00:17:39,973
(نال الرفيق (بريكانوف
.وسام بطل العمل الاشتراكي

201
00:17:40,053 --> 00:17:44,723
.ونال الرفيق (فومين) وسام العمل الكادح

202
00:17:44,803 --> 00:17:49,473
.ونال الرفيق (دياتلوف) وسام الراية الحمراء

203
00:17:51,393 --> 00:17:54,013
.لكن عملهم لم يكن منتهيًا

204
00:17:55,553 --> 00:17:59,763
.وكل ما ورد في هذا المستند كان كذبًا

205
00:17:59,853 --> 00:18:02,723
،لتوقيع هذه الشهادة

206
00:18:02,803 --> 00:18:07,183
،يجب أن تُجرى كل اختبارات الآمان بنجاح

207
00:18:07,263 --> 00:18:10,393
.لكن كان هناك واحد لم يتم إجراؤه

208
00:18:12,433 --> 00:18:17,603
.يولد المفاعل النووي الحرارة في القلب هنا

209
00:18:17,683 --> 00:18:19,893
توجد مجموعة من المضخات هنا وهنا

210
00:18:19,973 --> 00:18:23,433
.تضخ الماء باستمرار إلى القلب

211
00:18:23,513 --> 00:18:25,973
،تحول حرارة القلب المياه إلى بخار

212
00:18:26,053 --> 00:18:28,433
،الذي بدوره يُدوّر التوربينة هنا

213
00:18:28,513 --> 00:18:30,803
.ما ينتج عنه الكهرباء

214
00:18:30,893 --> 00:18:34,643
لكن ماذا لو لم تكن المحطة مزودة بالطاقة؟

215
00:18:35,513 --> 00:18:39,103
ماذا لو تعرض فيض الكهرباء المتوجه
إلى المحطة لاضطرابات؟

216
00:18:39,183 --> 00:18:41,723
ماذا لو حصل انقطاع في التيار
،أو تعطلت أحد الأجهزة

217
00:18:41,803 --> 00:18:44,603
أو هاجمنا عدو خارجي؟

218
00:18:44,683 --> 00:18:46,473
،إن لم تكن هناك طاقة

219
00:18:46,553 --> 00:18:49,433
.فلا يمكن للمضخات نقل المياه عبر القلب

220
00:18:49,513 --> 00:18:52,303
،ومن دون المياه، ترتفع حرارة المفاعل

221
00:18:52,393 --> 00:18:53,893
.وينصهر الوقود

222
00:18:53,973 --> 00:18:56,393
.باختصار، تقع كارثة نووية

223
00:18:56,473 --> 00:18:58,143
والحل؟

224
00:18:58,223 --> 00:19:02,143
.ثلاث مولدات احتياطية تعمل بالديزل هنا

225
00:19:02,223 --> 00:19:04,473
هل تُعد المشكلة محلولة هكذا؟

226
00:19:04,553 --> 00:19:06,183
.لا

227
00:19:06,263 --> 00:19:08,803
علم (بريكانوف) أن هذا
.لا يحل المشكلة على الإطلاق

228
00:19:08,893 --> 00:19:12,303
حيث تستغرق المولدات الاحتياطية
دقيقة تقريبًا

229
00:19:12,393 --> 00:19:14,683
للوصول إلى السرعة المطلوبة

230
00:19:14,763 --> 00:19:16,803
،لتشغيل المضخات ومنع انصهار المفاعل

231
00:19:16,893 --> 00:19:21,433
.وبحلول ذلك الوقت، يكون الأوان قد فات

232
00:19:21,513 --> 00:19:23,893
.ما يوصلنا إلى اختبار الأمان

233
00:19:25,603 --> 00:19:29,223
كانت النظرية المراد اختبارها
،هي الآتي، إن فقدت المنشأة الطاقة

234
00:19:29,303 --> 00:19:31,143
،فإن التوربينة الدوّارة

235
00:19:31,223 --> 00:19:33,933
.ستستغرق بعض الوقت لتفقد سرعتها وتتوقف

236
00:19:34,013 --> 00:19:36,393
ماذا لو أمكن تحويل مسار الكهرباء

237
00:19:36,473 --> 00:19:39,683
المتولد منها ونقله إلى المضخات؟

238
00:19:39,763 --> 00:19:43,553
ماذا لو تمكنت التوربينة التي تزول عنها
الطاقة من إبقاء المضخات تعمل لفترة كافية

239
00:19:43,643 --> 00:19:48,103
لشغل فراغ الـ60 ثانية
حتى تعمل المولدات بكفاءة؟

240
00:19:52,973 --> 00:19:54,433
هل هناك أي أسئلة؟

241
00:19:55,893 --> 00:19:59,303
.لا. تابع كلامك إذا سمحت

242
00:20:00,933 --> 00:20:03,143
،لاختبار هذه النظرية

243
00:20:03,223 --> 00:20:06,183
...تم خفض إنتاج الطاقة من المفاعل

244
00:20:06,263 --> 00:20:07,853
...ليصل إلى 700 ميغاواط

245
00:20:07,933 --> 00:20:10,513
.لمحاكاة حالة انقطاع تيار

246
00:20:10,603 --> 00:20:12,513
،ثم تم إغلاق التوربينات

247
00:20:12,603 --> 00:20:14,603
،وأثناء دورانها ببطء

248
00:20:14,683 --> 00:20:16,473
يتم قياس إنتاجها الكهربائي

249
00:20:16,553 --> 00:20:20,223
.لرؤية إذا كان كافيًا لتشغيل المضخات

250
00:20:20,303 --> 00:20:22,553
،هذه العملية، نظريًا، ناجحة

251
00:20:22,643 --> 00:20:27,683
.لكن جودة الاختبار مرهونة بكفاءة منفذيه

252
00:20:28,973 --> 00:20:32,393
.في أول مرة، فشلوا

253
00:20:32,473 --> 00:20:35,223
.وفي ثاني مرة، فشلوا

254
00:20:35,303 --> 00:20:37,973
.وفي الثالثة، فشلوا

255
00:20:38,053 --> 00:20:41,053
رابع المحاولات

256
00:20:41,143 --> 00:20:45,303
.كانت في الـ26 من أبريل 1986

257
00:20:57,020 --> 00:20:58,564
.(الرفيقة (كوميوك

258
00:21:22,686 --> 00:21:24,436
،لفهم ما حدث تلك الليلة

259
00:21:24,520 --> 00:21:26,520
.علينا الرجوع 10 ساعات قبلها

260
00:21:26,603 --> 00:21:30,103
.الـ25 من إبريل، اليوم المحدد للاختبار

261
00:21:30,186 --> 00:21:31,436
،بحلول 2:00 ظهرًا

262
00:21:31,520 --> 00:21:33,561
خُفض المفاعل لنصف

263
00:21:33,645 --> 00:21:36,812
مستوى الإنتاج العادي له وهو 3200 ميغاواط

264
00:21:36,895 --> 00:21:39,103
إلى 1600 ميغاواط واستقر

265
00:21:39,186 --> 00:21:42,311
وكان مستعدًا ليُخفض مستوى الإنتاج النهائي
،من أجل الاختبار

266
00:21:42,394 --> 00:21:44,311
.وهو 700 ميغاواط

267
00:21:44,394 --> 00:21:48,353
.ولكن قبل أن يباشروا، تلقوا مكالمة

268
00:21:49,394 --> 00:21:52,394
مسؤولو شبكة الطاقة
في "كييف" قالوا إنه لا يمكنهم تحمل

269
00:21:52,478 --> 00:21:55,853
المزيد من تخفيض الطاقة
.إلا بعد منتصف الليل

270
00:21:55,937 --> 00:21:58,561
.طلبوا تأخيرًا لـ10 ساعات

271
00:21:59,603 --> 00:22:01,478
،هذه أول لحظة حاسمة

272
00:22:01,561 --> 00:22:04,020
.الحلقة الأولى في سلسلة الكوارث

273
00:22:04,103 --> 00:22:08,686
كان ينبغي للإدارة المختصة
.أن تصر على إلغاء الاختبار

274
00:22:08,770 --> 00:22:11,770
.سمح هؤلاء الـ3 رجال أن يُستكمل الاختبار

275
00:22:13,478 --> 00:22:15,478
لم كان هذا التأخير خطيرًا؟

276
00:22:15,561 --> 00:22:18,228
،أوجد مشكلتين

277
00:22:18,311 --> 00:22:21,269
،الأولى مشكلة علمية في الطبيعة

278
00:22:22,394 --> 00:22:25,020
.والأخرى إنسانية

279
00:22:25,103 --> 00:22:27,228
.هذه ما سنطرحها أولًا

280
00:22:28,144 --> 00:22:32,269
.في منتصف الليل، ثمة تغيير مناوبة

281
00:22:43,937 --> 00:22:46,520
.مرحبًا

282
00:22:47,269 --> 00:22:49,853
...(هوديمشوك) -
.انس الأمر، اعثر على أحمق آخر -

283
00:22:49,937 --> 00:22:52,895
توبتونوف)، أتريد شراء دراجة نارية؟)

284
00:22:52,978 --> 00:22:55,353
.توبتونوف)، إنه مجرد طفل صغير)

285
00:22:55,436 --> 00:22:57,356
.لديه شعر على رأسه أكثر مما على خصيتيه

286
00:22:57,436 --> 00:22:59,728
شعر؟ أهذا ما على شفاه؟

287
00:23:01,895 --> 00:23:03,394
.(ليونيد فيدروفيتش)

288
00:23:03,478 --> 00:23:06,062
.يستدعيك (أكيموف) إلى غرفة التحكم بسرعة

289
00:23:06,144 --> 00:23:07,895
هل وصل بالفعل؟ -
.جاء مبكرًا -

290
00:23:07,978 --> 00:23:09,978
.شيء ما عن اختبار

291
00:23:11,144 --> 00:23:15,144
.أترى؟ بائس

292
00:23:22,937 --> 00:23:24,645
ساشا)؟)

293
00:23:25,686 --> 00:23:29,394
أتعلم الاختبار الذي كان يُفترض أن يُجرى؟

294
00:23:29,478 --> 00:23:32,062
.إيقاف التوربينات، جربوه العام الماضي

295
00:23:32,144 --> 00:23:35,561
،لم يستطيعوا إجراءه في المناوبة النهارية
.فوكلونا به

296
00:23:35,645 --> 00:23:36,686
وكلونا نحن؟

297
00:23:36,770 --> 00:23:38,353
...لا نعلم ما -
.أخفض صوتك -

298
00:23:39,978 --> 00:23:42,062
.لا نعلم ما هذا -
.لا بأس -

299
00:23:42,144 --> 00:23:44,269
،نخفض الطاقة إلى 700، ونثبتها على ذلك

300
00:23:44,353 --> 00:23:47,103
(والباقي على عاتق (ستوليرشاك
...و(كيرشنبام)، ولكن

301
00:23:47,186 --> 00:23:49,436
.(سيشرف (دياتلوف

302
00:23:49,520 --> 00:23:53,454
هل عليّ فعل شيء لم أفعله قط
و(دياتلوف) يراقبني؟

303
00:23:53,478 --> 00:23:56,353
.لا تقلق، سنفعل ذلك معًا

304
00:23:56,436 --> 00:23:59,020
.أقرأ التعليمات الآن

305
00:23:59,103 --> 00:24:02,645
هل يُفترض أن نفعل ذلك أم لا؟

306
00:24:10,561 --> 00:24:13,103
.أجل، أنا (أكيموف) من المفاعل الرابع

307
00:24:13,186 --> 00:24:16,770
.لديّ دليل تجربة تخفيض الطاقة

308
00:24:16,853 --> 00:24:19,686
.فعلتها العام الماضي

309
00:24:19,770 --> 00:24:22,144
،أجل، في البرنامج
،ثمة تعليمات بما عليك فعله

310
00:24:22,228 --> 00:24:24,686
.وبعدها، ثمة أشياء كثيرة مشطوبة

311
00:24:24,770 --> 00:24:26,228
...ماذا عليّ

312
00:24:28,020 --> 00:24:29,895
...ماذا عليّ

313
00:24:31,728 --> 00:24:33,269
أمتأكد؟

314
00:24:33,353 --> 00:24:36,062
.أجل، شكرًا

315
00:24:37,436 --> 00:24:40,228
.يقول أن نتبع التعليمات المشطوبة

316
00:24:40,311 --> 00:24:42,520
لم هي مشطوبة إذًا؟

317
00:24:49,103 --> 00:24:51,645
.أخذنا الإذن لإجراء الاختبار

318
00:24:51,728 --> 00:24:53,478
.الطاقة 1600، جيد

319
00:24:53,561 --> 00:24:56,728
والآن، هل أتمادى إذا سألت
ما إذا كنتم تعلمون ما تفعلونه؟

320
00:24:56,812 --> 00:24:58,853
...حسنًا -
.نعلم بالتأكيد -

321
00:25:00,228 --> 00:25:01,645
ستوليرشاك)؟) -
.أجل -

322
00:25:01,728 --> 00:25:04,770
كيرشنبام)؟) -
...لم أراجع -

323
00:25:04,853 --> 00:25:06,728
...علمنا للتو

324
00:25:06,812 --> 00:25:08,103
.تفضل، راجع

325
00:25:08,186 --> 00:25:10,020
.أو يمكنك فعل ما آمرك به فحسب

326
00:25:10,103 --> 00:25:13,144
.حتى أنت بغبائك يمكنك فعل ذلك

327
00:25:14,062 --> 00:25:15,728
.لنبدأ

328
00:25:18,770 --> 00:25:21,287
أيُفترض أن أغلق التوربينة
بينما ما زال يعمل المفاعل؟

329
00:25:21,311 --> 00:25:25,603
...هذا ليس خيرًا -
!اصمت بحق السماء وأد عملك -

330
00:25:26,436 --> 00:25:29,478
.توبتونوف)، أخفض الطاقة إلى 700)

331
00:25:31,561 --> 00:25:33,788
.لم أفعل ذلك قط والطاقة منخفضة جدًا

332
00:25:33,812 --> 00:25:36,062
.لا بأس، أنا معك

333
00:25:41,103 --> 00:25:42,895
.تخفيض الطاقة إلى 700

334
00:25:44,103 --> 00:25:46,645
.(أريدكم أن تفكروا في (يوري غاغارين

335
00:25:48,561 --> 00:25:51,062
أريدكم أن تتخيلوا أنه لم يُخبر بشيء

336
00:25:51,144 --> 00:25:54,895
من مهمته في الفضاء
.إلا وهو على منصة الإطلاق

337
00:25:54,978 --> 00:25:57,062
أريدكم أن تتخيلوا أن كل ما لديه

338
00:25:57,144 --> 00:25:59,853
،هي قائمة تعليمات لم يرها قط

339
00:25:59,937 --> 00:26:02,394
.وبعضها مشطوبة

340
00:26:02,478 --> 00:26:04,394
هذا بالضبط ما كان يحدث

341
00:26:04,478 --> 00:26:06,103
.في غرفة التحكم للمفاعل الرابع

342
00:26:06,186 --> 00:26:09,561
لم تتدرب المناوبة الليلية
.على أداء التجربة

343
00:26:09,645 --> 00:26:12,394
.لم يُخطروا حتى بأن ثمة تجربة ستُجرى

344
00:26:12,478 --> 00:26:14,269
،)ليونيد توبتونوف)

345
00:26:14,353 --> 00:26:17,895
العامل المسؤول عن التحكم في المفاعل

346
00:26:17,978 --> 00:26:23,144
.واستقراره تلك الليلة كان عمره 25 عامًا

347
00:26:24,394 --> 00:26:27,520
وخبرته في الوظيفة؟

348
00:26:27,603 --> 00:26:29,311
.أربعة شهور

349
00:26:30,394 --> 00:26:33,353
هذه هي المشكلة الإنسانية
.التي أوجدها التأخير

350
00:26:34,269 --> 00:26:37,062
،ولكن داخل قلب المفاعل

351
00:26:37,144 --> 00:26:39,269
،في المسافة بين الذرات نفسها

352
00:26:39,353 --> 00:26:42,603
.يتشكل شيء أكثر خطورة بكثير

353
00:26:42,686 --> 00:26:44,144
.سم

354
00:26:45,812 --> 00:26:48,020
.الساعة 12:28 بعد منتصف الليل

355
00:27:06,186 --> 00:27:08,520
.(الرفيق (ليغاسوف

356
00:27:45,561 --> 00:27:47,978
تسرني رؤية بعض زملائي هنا

357
00:27:48,062 --> 00:27:51,812
."من مؤسسة "كورشاتوف" و"منينرغو

358
00:27:51,895 --> 00:27:54,269
ولكن لا تحتاج إلى أن تكون عالم نووي

359
00:27:54,353 --> 00:27:57,394
."لتفهم ما حدث في "تشيرنوبل

360
00:27:57,478 --> 00:27:59,478
،تحتاج إلى أن تعلم هذا فحسب

361
00:27:59,561 --> 00:28:04,853
أن هناك أمرين أساسيين يحدثان
.داخل المفاعل النووي

362
00:28:04,937 --> 00:28:07,478
التفاعلية التي تُولد الطاقة

363
00:28:07,561 --> 00:28:11,436
.إما ترتفع وإما تنخفض

364
00:28:11,520 --> 00:28:12,937
.هذا كل شيء

365
00:28:13,020 --> 00:28:17,269
.عمل العمال هو الحفاظ على التوازن

366
00:28:19,186 --> 00:28:21,062
.وقود اليورانيوم

367
00:28:22,895 --> 00:28:25,937
،بينما تنشطر ذرات اليورانيوم وتتصادم

368
00:28:26,020 --> 00:28:27,561
.ترتفع التفاعلية

369
00:28:27,645 --> 00:28:32,144
،ولكن إن لم توازن التفاعلية
.فلن تتوقف عن الارتفاع

370
00:28:34,062 --> 00:28:36,394
.قضبان تحكم البورون

371
00:28:36,478 --> 00:28:41,103
إنها تقلل التفاعلية
.مثل المكابح في السيارة

372
00:28:42,645 --> 00:28:46,645
ولكن ثمة عاملًا ثالثًا يجب مراعاته
.وهو الماء

373
00:28:48,020 --> 00:28:50,520
.الماء البارد يسحب الحرارة من النظام

374
00:28:50,603 --> 00:28:53,937
،وبينما يفعل ذلك، يتحول إلى بخار
."أو ما نسميه "فجوة

375
00:28:54,020 --> 00:28:57,436
،"في مفاعل "آر بي إم كيه
،"النوع المستخدم في "تشيرنوبل

376
00:28:57,520 --> 00:29:01,561
."ثمة شيء اسمه "معامل الفجوات الإيجابي

377
00:29:01,645 --> 00:29:03,394
ماذا يعني ذلك؟

378
00:29:03,478 --> 00:29:07,937
يعني أنه كلما زاد البخار
،الموجود في النطام

379
00:29:08,020 --> 00:29:10,020
.ارتفعت التفاعلية

380
00:29:10,103 --> 00:29:13,144
،مما يعني حرارة أكثر، مما يعني بخارًا أكثر

381
00:29:13,228 --> 00:29:14,770
...مما يعني

382
00:29:14,853 --> 00:29:18,770
.يبدو أن ثمة حلقة مفرغة

383
00:29:18,853 --> 00:29:21,728
...وكنا سنظل فيها لولا

384
00:29:27,353 --> 00:29:33,144
،وكنا سنظل فيها لولا هذا

385
00:29:33,228 --> 00:29:36,645
.معامل درجة الحرارة السلبي

386
00:29:36,728 --> 00:29:42,728
،عندما يزداد الوقود النووي سخونة
.يصبح أقل تفاعلية

387
00:29:43,978 --> 00:29:46,353
.يرفع الوقود التفاعلية

388
00:29:46,436 --> 00:29:49,394
.قضبان التحكم والماء تخفضها

389
00:29:49,478 --> 00:29:51,770
،البخار يرفعها

390
00:29:51,853 --> 00:29:55,144
.وارتفاع الحرارة يخفضها

391
00:29:55,228 --> 00:29:58,853
هذه الرقصة الخفية

392
00:29:58,937 --> 00:30:02,770
تغذي مدينة بأكملها بالطاقة
.من دون دخان ولا لهب

393
00:30:02,853 --> 00:30:08,228
.وهي جميلة، عندما تكون الأمور في نصابها

394
00:30:09,520 --> 00:30:12,394
،حين ينشطر اليورانيوم ليطلق الطاقة

395
00:30:12,478 --> 00:30:15,978
.ينتج عنصر جديد وهو الزينون

396
00:30:16,062 --> 00:30:18,937
.يخفض الزينون التفاعلية

397
00:30:19,020 --> 00:30:22,436
.(هذا هو السم الذي ذكرته الرفيقة (كوميوك

398
00:30:22,520 --> 00:30:24,478
،عندما يعمل قلب المفاعل بالطاقة القصوى

399
00:30:24,561 --> 00:30:27,561
.يحرق الزينون قبل أن يسبب مشكلة

400
00:30:27,645 --> 00:30:29,770
،ولكن بسبب التأخير

401
00:30:29,853 --> 00:30:33,728
مفاعل "تشيرنوبل" الرابع ظل يعمل بنصف طاقته

402
00:30:33,812 --> 00:30:35,394
.لمدة 10 ساعات

403
00:30:35,478 --> 00:30:38,228
.لم يحترق الزينون

404
00:30:39,561 --> 00:30:43,937
.تراكم وسمم قلب المفاعل

405
00:30:44,020 --> 00:30:45,686
.بدأنا نفقد التوازن

406
00:30:45,770 --> 00:30:49,853
،بعد 28 دقيقة من منتصف الليل

407
00:30:49,937 --> 00:30:53,353
.يستعد المفاعل الآن للإبطاء

408
00:30:53,436 --> 00:30:56,937
.ومع ذلك، خلال أقل من ساعة، سينفجر

409
00:30:57,020 --> 00:31:03,603
إذا كنت لا تفهم كيف لمفاعل نووي متوقف
.أن يقود إلى انفجار، فلا ألومك

410
00:31:03,686 --> 00:31:05,728
فرغم كل شيء، أنت لا تعمل في غرفة التحكم

411
00:31:05,812 --> 00:31:07,561
.لمحطة طاقة نووية

412
00:31:07,645 --> 00:31:15,353
ولكن كما اتضح، الرجال الذين كانوا يعملون
.لم يفهموا ذلك أيضًا

413
00:31:21,353 --> 00:31:22,812
.رويدك

414
00:31:22,895 --> 00:31:24,895
.أبطئها

415
00:31:24,978 --> 00:31:27,062
.جيد، هكذا

416
00:31:27,144 --> 00:31:28,662
.كان ينبغي أن تنتهي بحلول الآن

417
00:31:28,686 --> 00:31:30,728
.نتبع النظام لخفض المعدل

418
00:31:30,812 --> 00:31:32,436
.أنت تماطل

419
00:31:32,520 --> 00:31:35,120
ثمة 10 رجال آخرين في هذه المحطة
.لكانوا أنهوا الأمر بالفعل

420
00:31:35,144 --> 00:31:37,812
.واصل العمل، تبلي حسنًا

421
00:31:46,812 --> 00:31:50,520
،)كيرشنبام)
.نادني عندما يجهز هؤلاء المتخاذلون

422
00:31:50,603 --> 00:31:52,020
.(حاضر يا رفيق (دياتلوف

423
00:32:11,144 --> 00:32:12,895
.حسنًا، ببطء

424
00:32:12,978 --> 00:32:15,895
.لنخفضها ببطء إلى 700

425
00:32:18,937 --> 00:32:22,853
.أبطئ -
.لم أحرك أية قضبان -

426
00:32:31,895 --> 00:32:35,561
ما هذا؟ -
.لم ألمسها حتى -

427
00:33:00,269 --> 00:33:02,937
،فعلت كل شيء بشكل صحيح
.أظن أن قلب المفاعل سُمم

428
00:33:03,020 --> 00:33:04,537
،إذا ظننت أن قلب المفاعل سُمم

429
00:33:04,561 --> 00:33:07,186
،فلم تفعل كل شيء بشكل صحيح
!لأنك تخنق مفاعلي

430
00:33:07,269 --> 00:33:08,144
!ارفع الطاقة

431
00:33:08,228 --> 00:33:12,436
،أظن إذا أغلقنا التحكم الآلي المحلي
.فربما نتحكم أكثر

432
00:33:12,520 --> 00:33:15,353
.افعلها -
.أغلق التحكم الآلي الموضعي -

433
00:33:15,436 --> 00:33:18,228
.(انتقل إلى الشامل. (ليونيد

434
00:33:18,311 --> 00:33:21,020
،تم تعطيل التحكم الآلي الموضعي
.وتم تنشيط التحكم الشامل

435
00:33:27,103 --> 00:33:28,603
ماذا فعلت؟

436
00:33:29,353 --> 00:33:32,269
...نفذت ما قلته، أغلقت -
!انظر -

437
00:33:33,353 --> 00:33:35,728
.لا أفهم -
.هواة لعينون -

438
00:33:35,812 --> 00:33:37,603
.أوقفتم المفاعل

439
00:33:37,686 --> 00:33:39,520
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟

440
00:33:39,603 --> 00:33:42,287
...(رفيق (دياتلوف -
هل ستخبرني أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح -

441
00:33:42,311 --> 00:33:43,812
أيها الوغد غير الكفء؟

442
00:33:43,895 --> 00:33:47,269
.أعتذر عن هذه النتيجة غير المرضية

443
00:33:52,062 --> 00:33:55,770
ماذا تفعل؟ -
.يجب أن نغلق كل الطريق إلى الأسفل -

444
00:33:55,853 --> 00:33:58,311
.لا -
.ربما يكون هناك تكدس للزينون -

445
00:33:58,394 --> 00:33:59,829
.يجب أن نغلق وننتظر 24 ساعة

446
00:33:59,853 --> 00:34:01,978
،لا، سنجري الاختبار الليلة
.ارفع الطاقة إلى 700

447
00:34:02,062 --> 00:34:03,412
.لا يمكننا رفع الطاقة من هنا

448
00:34:03,436 --> 00:34:05,079
...القواعد -
.لا تحدثني عن القواعد -

449
00:34:05,103 --> 00:34:07,269
...إن نزلنا من 80 بالمئة -
.لا، ننزل من 50 بالمئة -

450
00:34:07,353 --> 00:34:09,673
!خمسون بالمئة أسوأ -
!لا تقول القواعد 50 بالمئة -

451
00:34:09,728 --> 00:34:12,895
!ما من قاعدة -
،)رفيق (دياتلوف -

452
00:34:12,978 --> 00:34:15,020
.أعتذر، ولكن ما تقوله غير منطقي

453
00:34:15,103 --> 00:34:17,728
.ارفع الطاقة -
.لا -

454
00:34:17,812 --> 00:34:20,770
.لن أفعل ذلك، هذا غير آمن

455
00:34:29,603 --> 00:34:32,478
.الأولوية للأمان دائمًا

456
00:34:32,561 --> 00:34:35,561
.أقول ذلك منذ 25 عامًا

457
00:34:35,645 --> 00:34:37,686
.هذه مدة عملي في هذه الوظيفة، 25 عامًا

458
00:34:37,770 --> 00:34:39,228
أهذه مدة أطول منك يا (أكيموف)؟

459
00:34:39,311 --> 00:34:40,228
.أجل

460
00:34:40,311 --> 00:34:42,394
هل هي أطول بكثير؟ -
.أجل -

461
00:34:42,478 --> 00:34:45,603
وأنت كنت رضيعًا حينها؟

462
00:34:47,728 --> 00:34:49,895
.فإذا قلت إن الأمر آمن، فهو آمن

463
00:34:49,978 --> 00:34:53,311
،وإذا كنتما تختلفان معي
.فليس عليكما العمل هنا ولن تعملا

464
00:34:53,394 --> 00:34:55,269
"ولكن ليس هنا فحسب، لن تعملا في "كورسك

465
00:34:55,353 --> 00:34:57,937
"ولا "إغنالينا" ولا "لينينغراد
."ولا "نوفوفورونز

466
00:34:58,020 --> 00:35:01,394
.لن تعملا في أي مكان أبدًا، سأحرص على ذلك

467
00:35:01,478 --> 00:35:04,228
.أعتقد أنك تعلم أنني سأحرص على ذلك

468
00:35:05,686 --> 00:35:07,186
.ارفع الطاقة

469
00:35:10,436 --> 00:35:12,353
.أودك أن تسجل أمرك

470
00:35:13,520 --> 00:35:14,853
.ارفع الطاقة

471
00:35:30,436 --> 00:35:31,812
.معًا إذًا

472
00:35:35,394 --> 00:35:37,062
.لم أكن هناك حتى

473
00:35:37,144 --> 00:35:39,394
ماذا؟

474
00:35:41,269 --> 00:35:43,770
.لم أكن في الغرفة عندما رفعا الطاقة

475
00:35:43,853 --> 00:35:45,812
إذا لم تكن هناك، فأين كنت؟

476
00:35:45,895 --> 00:35:48,895
.رفيق (ليغاسوف)، أنت شاهد ولست مدعيًا

477
00:35:48,978 --> 00:35:51,478
.أنا سأطرح الأسئلة هنا

478
00:35:51,561 --> 00:35:54,728
إذا لم تكن في الغرفة، فأين كنت؟

479
00:35:56,937 --> 00:35:58,228
.الحمام

480
00:36:00,062 --> 00:36:01,937
الحمام؟

481
00:36:02,895 --> 00:36:06,287
الرفيقة (كوميوك) استجوبت
.كل من كانوا في غرفة التحكم تلك الليلة

482
00:36:06,311 --> 00:36:08,269
.رووا جميعًا نفس القصة

483
00:36:11,603 --> 00:36:17,311
،علمت أن ما طلبه (دياتلوف) كان خطأً"
".ولكن إن لم أفعلها، قال إنني سأُطرد

484
00:36:17,394 --> 00:36:19,436
.(ليونيد توبتونوف)

485
00:36:20,561 --> 00:36:23,020
.قبل يوم من وفاته

486
00:36:23,103 --> 00:36:25,020
.لا يا رفيق (دياتلوف)، كنت في الغرفة

487
00:36:25,103 --> 00:36:26,853
.أمرتهما أن يرفعا الطاقة

488
00:36:26,937 --> 00:36:29,478
.هذه حقيقة

489
00:36:38,228 --> 00:36:41,478
.المحكمة في استراحة الآن لمدة 30 دقيقة

490
00:37:24,686 --> 00:37:27,812
أتعلم أي شيء عن هذه المدينة، "تشيرنوبل"؟

491
00:37:29,269 --> 00:37:30,812
.ليس فعلًا

492
00:37:31,978 --> 00:37:34,645
.كان معظمها من اليهود والبولنديين

493
00:37:35,978 --> 00:37:40,353
،قُتل اليهود في المذابح
.وأجبر (ستالين) البولنديين على الخروج

494
00:37:40,436 --> 00:37:43,937
.ثم جاء النازيون وقتلوا المتبقين

495
00:37:44,020 --> 00:37:46,062
...ولكن بعد الحرب

496
00:37:47,311 --> 00:37:49,520
.جاء الناس ليعيشوا هنا على أي حال

497
00:37:50,561 --> 00:37:56,062
،علموا أن الأرض تحتهم غارقة بالدماء
.ولكنهم لم يهتموا

498
00:37:57,394 --> 00:38:02,186
.يهود موتى وبولنديون موتى. ولكن ليس هم

499
00:38:05,186 --> 00:38:08,353
.لم يظن أحدهم أن هذا سيحدث لهم

500
00:38:09,728 --> 00:38:11,186
.وها نحن الآن

501
00:38:20,728 --> 00:38:22,770
كم الوقت المتبقي؟

502
00:38:22,853 --> 00:38:24,228
.ربما عام

503
00:38:25,193 --> 00:38:31,950
.يسمونه مرضًا طويلًا
.ولكنه لا يبدو طويلًا لي

504
00:38:32,895 --> 00:38:35,436
.أعلم أنك أخبرتني وصدقتك

505
00:38:36,520 --> 00:38:41,020
،ولكن مع مرور الوقت
.ظننت أن هذا لن يحدث لي

506
00:38:41,937 --> 00:38:46,770
.أهدرت الفرصة. أهدرت كل شيء هباءً

507
00:38:48,394 --> 00:38:50,062
هباءً؟

508
00:38:50,937 --> 00:38:55,770
،أتتذكر الصباح عندما اتصلت بك لأول مرة
وكم كنت غير مهتم؟

509
00:38:55,853 --> 00:38:57,788
،لا أصدق معظم ما يُقال من مجلس النواب

510
00:38:57,812 --> 00:39:03,020
ولكن عندما أخبروني أنهم عينونني
المسؤول عن التطهير

511
00:39:03,103 --> 00:39:06,062
.وقالوا إن الأمر غير خطير، صدقتهم

512
00:39:07,645 --> 00:39:09,394
أتعلم السبب؟

513
00:39:10,436 --> 00:39:12,686
.لأنهم عينوك المسؤول

514
00:39:12,770 --> 00:39:14,269
.أجل

515
00:39:17,228 --> 00:39:22,269
.(أنا رجل غير مهم يا (فاليرا
.لطالما كنت كذلك

516
00:39:23,436 --> 00:39:26,561
،تمنيت أن أصبح مهمًا يومًا ما
.ولكنني لم أصبح كذلك

517
00:39:28,478 --> 00:39:31,812
.وقفت فحسب بجانب المهمين

518
00:39:33,895 --> 00:39:38,853
.ثمة علماء آخرون مثلي
.أي واحد منهم كان يمكنه فعل ما فعلته

519
00:39:38,937 --> 00:39:40,269
...ولكن أنت

520
00:39:41,186 --> 00:39:50,111
،كل ما طلبناه وكل ما احتجنا إليه
.رجال ومواد وعربات قمرية

521
00:39:52,645 --> 00:39:54,812
من غيرك كان سيفعل هذه الأمور؟

522
00:39:56,895 --> 00:40:00,228
.سمعوني ولكنهم أصغوا إليك

523
00:40:00,944 --> 00:40:08,296
،من بين كل الوزراء وكل النواب
،جماعة كاملة من الحمقى المطيعين

524
00:40:08,978 --> 00:40:13,020
.أرسلوا الرجل الصالح الوحيد خطأً

525
00:40:13,103 --> 00:40:18,645
.بحق السماء يا (بوريس)، أنت كنت الأهم

526
00:40:41,686 --> 00:40:43,520
.هذه جميلة

527
00:41:25,186 --> 00:41:27,394
.(رفيق (ليغاسوف

528
00:41:39,728 --> 00:41:42,728
.الساعة 12:38 بعد منتصف الليل

529
00:41:42,812 --> 00:41:44,812
.يكاد يُغلق المفاعل

530
00:41:44,895 --> 00:41:49,561
عمال المفاعل الرابع محبوسون في مسار
.يقود مباشرة إلى كارثة

531
00:41:49,645 --> 00:41:51,853
.ما من عودة

532
00:41:51,937 --> 00:41:54,603
.لا يعرفون ذلك بعد، ولكن الموت أمر حتمي

533
00:41:54,686 --> 00:42:01,269
،عند طاقة 30 ميغاواط، ما زال يُنتج الزينون
.ولكن لا شيء منه يحترق

534
00:42:02,978 --> 00:42:04,853
.يمتلئ المفاعل بالسم

535
00:42:05,705 --> 00:42:12,228
لزيادة الطين بلة، المفاعل ليس ساخنًا كفاية
.لإنتاج البخار الكافي

536
00:42:13,853 --> 00:42:16,686
الطريقة الوحيدة لزيادة الطاقة بأمان
في هذه المرحلة

537
00:42:16,770 --> 00:42:21,937
.هي زيادتها ببطء شديد على مدار 24 ساعة

538
00:42:22,020 --> 00:42:24,561
.ولكن (دياتلوف) أراد زيادتها في الحال

539
00:42:24,645 --> 00:42:29,020
(أكيموف) و(توبتونوف)
.ليس أمامهما إلا خيار واحد

540
00:42:29,144 --> 00:42:31,895
.بدآ سحب قضبان التحكم

541
00:42:31,978 --> 00:42:33,103
.الكثير منها في الوقت ذاته

542
00:42:33,186 --> 00:42:39,062
،نصفها، بل ثلاثة أرباعها
.ما زالت الطاقة لا ترتفع

543
00:42:39,144 --> 00:42:41,853
.فبدآ سحبها كلها

544
00:42:41,937 --> 00:42:45,728
.كان ثمة 211 قضيب تحكم في المفاعل الرابع

545
00:42:45,812 --> 00:42:50,436
.أكيموف) و(توبتونوف) سحبا 205 قضيبًا)

546
00:42:50,520 --> 00:42:55,186
.تذكروا، قضبان التحكم بمثابة مكابح السيارة

547
00:42:55,269 --> 00:43:02,020
.من بين 211 قضيبًا، يتبقى 6 فقط في المفاعل

548
00:43:03,436 --> 00:43:06,062
.أما الوقود، أصبح باردًا

549
00:43:06,144 --> 00:43:10,770
فمعامل درجة الحرارة السلبي
.لم يعد يخفض التفاعلية

550
00:43:10,853 --> 00:43:14,770
،ولكن مع ذلك، سم الزينون قوي جدًا

551
00:43:14,853 --> 00:43:19,020
أفضل ما يمكنهم فعله
.هو زيادة الطاقة إلى 200 ميغاواط

552
00:43:19,103 --> 00:43:24,603
.سُحبت قضبان التحكم، وفُصل نظام الطوارئ

553
00:43:24,686 --> 00:43:29,478
.ما يُبقي المفاعل يعمل هو الماء والزينون

554
00:43:29,561 --> 00:43:33,812
،الساعة 1:00 صباحًا
.الاختبار على بعد دقائق

555
00:44:08,103 --> 00:44:10,561
.آسف، هذا كل ما بوسعنا فعله

556
00:44:10,645 --> 00:44:13,603
،الطاقة 200 ميغاواط
.سحبنا كل القضبان تقريبًا

557
00:44:13,686 --> 00:44:15,245
.إن كان هذا كل ما لدينا، فلا بأس

558
00:44:15,269 --> 00:44:19,144
.ولكن الاختبار يتطلب 700 ميغاواط -
.ستوليرشاك)، لنستعد) -

559
00:44:19,228 --> 00:44:20,871
.شغل المضخة 4 -
.لا، انتظر -

560
00:44:20,895 --> 00:44:22,746
...(ستوليرشاك) -
.بالكاد لدينا بخار كاف -

561
00:44:22,770 --> 00:44:25,370
التوربينة بطيئة جدًا للاختبار
.على أن تقدم أية نتائج صالحة

562
00:44:25,394 --> 00:44:27,329
.هذا كاف -
...بإضافة المزيد من الماء، سيكون هناك أقل -

563
00:44:27,353 --> 00:44:29,311
.قلت إنه كاف، أعلم ما أفعله

564
00:44:29,394 --> 00:44:30,853
.(ستوليرشاك)

565
00:44:36,394 --> 00:44:37,937
.المضخة 4 متصلة

566
00:44:38,020 --> 00:44:39,871
...علينا تحذير (هوديمشوك)، ستكون الأنابيب

567
00:44:39,895 --> 00:44:41,603
لا تكترث لأمره، (كيرشنبام)؟

568
00:44:44,603 --> 00:44:47,353
،ضغط البخار في الأسطوانة الفاصلة قليل جدًا
.خمسة فقط

569
00:44:47,436 --> 00:44:50,269
،حسنًا، لنساعد جميعًا
.انهضوا وابذلوا قصارى جهدكم

570
00:44:54,311 --> 00:44:56,186
.علينا التوقف

571
00:44:56,269 --> 00:44:57,937
.أغلقوا هذا الشيء بحق السماء

572
00:44:59,175 --> 00:45:00,937
.أمامكم 15 دقيقة

573
00:45:02,719 --> 00:45:04,345
.كان أمامهم 15 دقيقة

574
00:45:05,134 --> 00:45:07,507
.ولا فرق لو كانت 15 يومًا

575
00:45:08,095 --> 00:45:10,597
لم يكن هناك حل
.للمشكلة التي كانوا يواجهونها

576
00:45:10,681 --> 00:45:13,396
كانت الطاقة منخفضة جدًا
.ومستوى الماء مرتفع جدًا

577
00:45:13,480 --> 00:45:15,144
.كان الاختبار فاسدًا بالفعل

578
00:45:15,228 --> 00:45:18,173
،لما كان للنتائج فائدة
.لكن (دياتلوف) لم يبال

579
00:45:18,523 --> 00:45:21,317
.كان كل همه الإبلاغ عن اكتمال الاختبار

580
00:45:22,745 --> 00:45:24,862
.الساعة 1:22 صباحًا

581
00:45:25,550 --> 00:45:27,301
.تبقى أقل من دقيقتين

582
00:45:28,699 --> 00:45:33,215
،يوفتشينكو)، وهو مهندس ميكانيكي)
.كان جالسًا في مكتبه

583
00:45:36,634 --> 00:45:39,334
بيريفوزشينكو)، وهو رئيس العمال)
،في قسم المفاعل

584
00:45:39,418 --> 00:45:40,961
،كان في قاعة التزويد بالوقود

585
00:45:41,045 --> 00:45:44,549
فوق غطاء المفاعل
.الذي يزن ألف طن من الفولاذ

586
00:45:47,093 --> 00:45:51,882
(ديغتيارينكو) و(هوديمشوك)
.وهما عاملا التشغيل، كان في غرفة المضخات

587
00:45:54,306 --> 00:45:57,298
.ولم يُعلمهم أحد بأمر الاختبار

588
00:45:57,382 --> 00:45:59,340
.وكانوا لا يعرفون ما يوشك أن يحدث

589
00:46:00,231 --> 00:46:03,548
،عند الساعة 1:22 و30 ثانية

590
00:46:03,952 --> 00:46:08,781
رأى (توبتونوف) تقريرًا
.من نظام "سكالا" الحاسوبي للمفاعل

591
00:46:10,256 --> 00:46:13,409
،بناءً على عدم وجود قضبان تحكم كافية

592
00:46:13,494 --> 00:46:16,715
.أوصى الحاسوب بإغلاق المفاعل

593
00:46:22,545 --> 00:46:25,047
.بالطبع هذا ما يوصي به
.فهو لا يعرف أننا نجري اختبارًا

594
00:46:27,401 --> 00:46:28,301
.حسنًا أيها الرفاق

595
00:46:30,235 --> 00:46:32,679
.سينتهي كل شيء بعد بضع دقائق أخرى

596
00:46:32,763 --> 00:46:34,098
.(ابدأ عندما تستعد يا (كيرشنباوم

597
00:46:35,474 --> 00:46:36,642
.فعلنا كل شيء بشكل صحيح

598
00:46:39,100 --> 00:46:40,479
.وصلت راسم الإشارة

599
00:46:42,618 --> 00:46:44,442
.جارٍ إغلاق صمام التحكم الثامن

600
00:46:45,443 --> 00:46:46,944
.بدأ تخفيض الطاقة المقدمة للمحرك

601
00:46:47,513 --> 00:46:50,449
.الساعة 1:23 و4 ثوان

602
00:46:50,948 --> 00:46:54,785
مع كل قرار اتخذوه
،زادوا خطورة المفاعل أكثر

603
00:46:54,869 --> 00:46:57,079
،بشكل لم يشهده أحد من قبل

604
00:46:57,580 --> 00:46:59,123
.وحينها يبدأ الاختبار

605
00:46:59,665 --> 00:47:02,585
.توقفت المضخات وبدأت التداعيات

606
00:47:05,673 --> 00:47:08,380
.توقفت المضخات عن ضخ المياه في المفاعل

607
00:47:09,174 --> 00:47:14,137
لم يعد يتوفر لضبط وقود اليورانيوم
.مبرد جديد ولا قضبان تحكم

608
00:47:14,438 --> 00:47:20,728
ينزاح التوازن مباشرة إلى الاتجاه المعاكس
.وفي أقل من ثانية ترتفع التفاعلية

609
00:47:21,979 --> 00:47:25,691
،داخل قلب المفاعل
.تتحول المياه المتبقية إلى بخار بسرعة

610
00:47:25,775 --> 00:47:27,401
.وبذلك تنشأ فجوة

611
00:47:28,003 --> 00:47:30,363
.ليست هناك مياه جديدة لاستبدال المتبخرة

612
00:47:30,736 --> 00:47:33,604
البخار يزيد التفاعلية

613
00:47:33,689 --> 00:47:36,744
مما يرفع الحرارة والتي بدورها تزيد البخار

614
00:47:37,078 --> 00:47:38,704
.وهو الذي يزيد التفاعلية

615
00:47:40,105 --> 00:47:43,167
.يتحلل ما تبقى من عنصر الزينون

616
00:47:44,556 --> 00:47:46,170
.الطاقة ترتفع

617
00:47:48,297 --> 00:47:49,882
.لم يبق شيء لمنعها

618
00:47:51,105 --> 00:47:54,720
.الساعة 1:23 و35 ثانية

619
00:47:57,959 --> 00:48:00,101
!(ارتفعت الطاقة! يا (ساشا

620
00:48:05,562 --> 00:48:06,649
ماذا فعلتم؟

621
00:48:07,233 --> 00:48:10,653
.الساعة 1:23 و40 ثانية

622
00:48:18,661 --> 00:48:23,833
،في غرفة تحكم كل مفاعل نووي في العالم
...ثمة زر له غرض واحد ووحيد

623
00:48:24,536 --> 00:48:27,911
.إطفاء المفاعل" أو إيقاف التفاعل مباشرة"

624
00:48:27,995 --> 00:48:31,549
،في المفاعلات السوفيتية
."اسم هذا الزر "إيه زد 5

625
00:48:32,173 --> 00:48:36,553
،"عند ضغط "إيه زد 5
،تدخل كل قضبان التحكم فورًا

626
00:48:36,638 --> 00:48:40,307
.فيوقف التفاعل بالكامل

627
00:48:41,274 --> 00:48:42,107
...لكن

628
00:48:48,981 --> 00:48:52,235
.ماذا تنتظر يا (ليغاسوف)؟ ارو أكاذيبك

629
00:48:52,319 --> 00:48:54,530
.(لن تتلقى تحذيرًا آخر يا رفيق (دياتلوف

630
00:48:54,614 --> 00:48:56,911
وإلا ماذا؟ -
.(بحق الرب يا (دياتلوف -

631
00:48:56,995 --> 00:48:58,742
.كشف (ليغاسوف) السر آنفًا

632
00:48:58,826 --> 00:49:00,911
...قال من قبل إنه من المستحيل -
.(رفيق (دياتلوف -

633
00:49:00,995 --> 00:49:02,412
.تجنب ما كان سيحدث

634
00:49:02,496 --> 00:49:05,166
.يعرف شيئًا خفيًا وهي تعرفه أيضًا -
.(رفيق (دياتلوف -

635
00:49:06,751 --> 00:49:09,920
،)أعرف ماذا تكون يا (فاليري أليكسيفيتش
.إنك كذاب

636
00:49:10,214 --> 00:49:11,548
.سمعنا ما يكفي اليوم

637
00:49:13,048 --> 00:49:15,509
.سيبقى المدعى عليه في الحبس الاحتياطي

638
00:49:15,815 --> 00:49:17,999
...والمحاكمة سـ -
.لم أنته -

639
00:49:19,138 --> 00:49:20,995
.ما زالت لديّ مزيد من الأدلة لأقدمها

640
00:49:21,078 --> 00:49:23,893
.ليس ضروريًا. انتهت شهادتك

641
00:49:24,560 --> 00:49:27,438
.سيادة القاضي -
.رُفعت جلسة المحكمة -

642
00:49:27,744 --> 00:49:30,149
...سنتابع غدًا بـ -
.دعوه ينتهي -

643
00:49:32,690 --> 00:49:33,944
...(رفيق (شربينا

644
00:49:36,624 --> 00:49:37,656
.دعوه ينهي شهادته

645
00:50:02,986 --> 00:50:05,402
.خالف (دياتلوف) كل قاعدة موضوعة

646
00:50:09,282 --> 00:50:12,149
.دفع المفاعل إلى حافة الدمار

647
00:50:16,839 --> 00:50:19,406
.فعل ما فعله معتقدًا أن هناك زر أمان

648
00:50:19,661 --> 00:50:22,911
.ألا وهو "إيه زد 5"، زر بسيط لإيقاف كل شيء

649
00:50:22,995 --> 00:50:27,122
.لكن في ظل الظروف التي هيأها، لم يكن آمنًا

650
00:50:27,661 --> 00:50:30,793
.كان في نظام الإيقاف خلل فادح

651
00:50:33,120 --> 00:50:38,300
،عند الساعة 1:23:40
."ضغط (أكيموف) زر "إيه زد 5

652
00:50:46,058 --> 00:50:49,687
بدأت قضبان التحكم المسحوبة بالكامل
.بالعودة إلى المفاعل

653
00:50:50,199 --> 00:50:53,941
،هذه القضبان مصنوعة من البورون
.الذي يقلل التفاعلية، على عكس أطرافها

654
00:50:54,828 --> 00:50:59,363
الأطراف مصنوعة من الغرافيت
.الذي يسرّع التفاعلية

655
00:50:59,601 --> 00:51:00,531
لماذا؟

656
00:51:05,537 --> 00:51:06,370
تسأل لماذا؟

657
00:51:09,268 --> 00:51:13,725
لسبب افتقار مفاعلاتنا
،إلى مباني احتواء حولها ذاته

658
00:51:14,432 --> 00:51:15,661
.كما يوجد لمثيلاتها في الغرب

659
00:51:15,744 --> 00:51:20,703
للسبب ذاته الذي يمنعنا من استخدام وقود
.مخصّب جيدًا في قلوب مفاعلاتنا

660
00:51:20,786 --> 00:51:23,095
للسبب ذاته الذي يجعلنا الأمة الوحيدة

661
00:51:23,180 --> 00:51:27,225
التي تصنع مفاعلات
تبردها المياه ويضبطها الغرافيت

662
00:51:27,536 --> 00:51:30,060
.بمعامل فجوات إيجابي

663
00:51:32,036 --> 00:51:32,938
.لأن ذلك أرخص

664
00:51:39,493 --> 00:51:43,616
أول جزء دخل القلب من القضبان
.كان الأطراف المصنوعة من الغرافيت

665
00:51:43,701 --> 00:51:48,454
وعند دخولها، التفاعل الذي كان يزداد
.في القلب يرتفع ارتفاعًا حادًا

666
00:51:49,163 --> 00:51:54,078
يتحول كل جزيء متبق من المياه السائلة
،إلى بخار مباشرة

667
00:51:54,161 --> 00:51:57,462
الذي يوسّع بدوره عددًا
.من قنوات قضبان الوقود ويمزقها

668
00:51:57,546 --> 00:52:01,008
ما عادت قضبان التحكم
.في تلك القنوات قادرة على التحرك

669
00:52:01,744 --> 00:52:03,928
،أطراف الغرافيت ثابتة في مكانها

670
00:52:04,369 --> 00:52:06,931
.مسرّعة التفاعل دون توقف

671
00:52:07,242 --> 00:52:11,060
.بات مفاعل "تشيرنوبل" الرابع قنبلة نووية

672
00:52:11,685 --> 00:52:13,869
.الساعة 1:23:42

673
00:52:14,313 --> 00:52:18,067
ينظر (بيريفوزشينكو) إلى غطاء المفاعل
...الفولاذي الضخم في الأسفل

674
00:52:18,344 --> 00:52:19,877
.ويرى المستحيل يحدث

675
00:52:20,411 --> 00:52:24,452
أغطية قضبان التحكم وقنوات الوقود
،التي يزن كل منها 350 كلغ

676
00:52:24,536 --> 00:52:25,866
.تقفز في مكانها صعودًا وهبوطًا

677
00:52:26,700 --> 00:52:28,827
.يهرع لتحذير عاملي غرفة التحكم

678
00:52:28,911 --> 00:52:31,872
.لكن ليس بوسعه فعل شيء لإيقاف ما سيحدث

679
00:52:32,317 --> 00:52:34,917
.الساعة 1:23 و44 ثانية

680
00:52:35,626 --> 00:52:38,253
.يفكك البخار مزيدًا من قنوات الوقود

681
00:52:39,046 --> 00:52:42,508
،لا نعرف إلى أي حد ارتفعت الطاقة
.كل ما نعرفه هو الرقم الأخير

682
00:52:45,106 --> 00:52:49,682
المفاعل الرابع المُصمم للعمل
،عند مستوى 3200 ميغاواط

683
00:52:50,290 --> 00:52:52,893
.تجاوز الـ33 ألفًا

684
00:52:58,575 --> 00:53:02,368
.لم يعد ممكنًا كبح الضغط داخل القلب

685
00:53:02,861 --> 00:53:08,575
،وأخيرًا وصلنا إلى الساعة 1:23:45
.وهي لحظة الانفجار

686
00:53:10,411 --> 00:53:14,456
،لحظة انكشاف غطاء المفاعل
.دخل الأكسجين بسرعة

687
00:53:14,912 --> 00:53:18,627
اندمج مع الهيدروجين
.والغرافيت مرتفع الحرارة

688
00:53:20,596 --> 00:53:23,507
.وبهذا اكتملت سلسلة الكارثة

689
00:53:45,744 --> 00:53:46,864
!(رفيق (دياتلوف

690
00:53:52,561 --> 00:53:53,746
!(رفيق (دياتلوف

691
00:54:05,161 --> 00:54:11,180
لم يعرف أحد في الغرفة تلك الليلة
.أن زر الإغلاق قد يؤدي دور المفجّر

692
00:54:13,061 --> 00:54:14,433
،لم يعرفوا ذلك

693
00:54:15,893 --> 00:54:17,686
.لأن هذا أُخفي عنهم

694
00:54:17,995 --> 00:54:22,775
يا رفيق (ليغاسوف)، إنك تعارض
."شهادتك التي قدمتها في "فيينا

695
00:54:23,233 --> 00:54:25,152
.كانت شهادتي في "فيينا" كذبة

696
00:54:26,679 --> 00:54:28,989
.كذبت على العالم

697
00:54:30,073 --> 00:54:32,659
.لست الوحيد الذي أخفى سرًا
.ثمة عدة أشخاص غيري

698
00:54:34,536 --> 00:54:35,788
.كنا نتبع الأوامر

699
00:54:36,789 --> 00:54:38,999
أوامر من الاستخبارات السوفيتية
.واللجنة المركزية

700
00:54:39,083 --> 00:54:43,462
وثمة حاليًا 16 مفاعلًا في الاتحاد السوفيتي
.فيها هذا الخلل الفادح ذاته

701
00:54:44,286 --> 00:54:48,634
ما زالت 3 منها فعّالة
."على بعد أقل من 20 كلم في "تشيرنوبل

702
00:54:49,009 --> 00:54:52,619
يا بروفيسور (ليغاسوف)، إن كنت تلمح
إلى أن الدولة السوفيتية

703
00:54:52,703 --> 00:54:54,452
،مسؤولة عما حدث بشكل ما

704
00:54:54,536 --> 00:54:57,267
.فيجب أن أحذرك بأنك تطأ أرضًا خطرة

705
00:54:57,976 --> 00:54:59,703
.وطأت أرضًا خطرة سلفًا

706
00:54:59,786 --> 00:55:01,647
،نحن الآن على أرض خطرة

707
00:55:01,911 --> 00:55:04,066
.بسبب أسرارنا وأكاذيبنا

708
00:55:04,744 --> 00:55:06,902
.إنها ما تحدد هوية بلدنا عمليًا

709
00:55:07,811 --> 00:55:09,571
،عندما نجد في الحقيقة إهانة

710
00:55:09,656 --> 00:55:13,494
نكذب ونستمر في الكذب
.حتى نعجز عن تذكر وجود الحقيقة حتى

711
00:55:13,577 --> 00:55:15,285
.لكنها ما زالت موجودة

712
00:55:18,657 --> 00:55:22,664
.كل كذبة نرويها تدين للحقيقة بدين

713
00:55:25,136 --> 00:55:27,506
.عاجلًا أم آجلًا، يجب سداد ذلك الدين

714
00:55:32,245 --> 00:55:37,307
وهذا ما يؤدي إلى انفجار
."مفاعل "آر بي إم كيه

715
00:55:41,171 --> 00:55:42,171
.الأكاذيب

716
00:57:46,879 --> 00:57:49,398
،)فاليري ليغاسوف أليكسيفيتش)

717
00:57:50,799 --> 00:57:52,776
،)ابن (أليكسي ليغاسوف

718
00:57:53,203 --> 00:57:55,696
رئيس قسم الامتثال الفكري
.في اللجنة المركزية

719
00:57:56,744 --> 00:57:58,240
أتعرف ماذا كان عمل والدك هناك؟

720
00:57:58,640 --> 00:57:59,473
.أجل

721
00:58:00,993 --> 00:58:03,996
،عندما كنت طالبًا
."شغلت منصبًا قياديًا في الـ"كمسمول

722
00:58:04,350 --> 00:58:06,062
وهو اتحاد منظمات الشباب السوفيتي، صحيح؟

723
00:58:07,744 --> 00:58:09,584
.تعرف سلفًا -
.أجب عن السؤال -

724
00:58:10,071 --> 00:58:11,086
.أجل

725
00:58:13,036 --> 00:58:14,716
،في مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة النووية

726
00:58:15,411 --> 00:58:17,426
.كنت الأمين العام للحزب الشيوعي

727
00:58:18,120 --> 00:58:21,555
،في منصبك ذلك
.فرضت قيودًا على ترقية العلماء اليهود

728
00:58:26,695 --> 00:58:27,561
.أجل

729
00:58:28,452 --> 00:58:30,939
."لكسب رضى مسؤولي الـ"كرملين

730
00:58:36,666 --> 00:58:38,697
.(أنت واحد منا يا (ليغاسوف

731
00:58:40,387 --> 00:58:42,367
.بإمكاني أن أفعل بك ما أشاء

732
00:58:44,013 --> 00:58:46,955
.لكن أكثر ما أشاؤه هو أن تعرف أني أعرف

733
00:58:48,092 --> 00:58:49,666
.لست شجاعًا

734
00:58:51,224 --> 00:58:52,961
.لست بطلًا

735
00:58:54,378 --> 00:58:57,257
.ما أنت إلا رجل محتضر نسي حدوده

736
00:58:57,786 --> 00:59:01,011
.أعرف من أكون وأعي ما فعلته

737
00:59:04,078 --> 00:59:08,643
،في عالم عادل، كنت لأُقتل جزاء كذبي
.لا جزاء قولي الحقيقة

738
00:59:09,786 --> 00:59:11,313
...أنتم العلماء

739
00:59:11,995 --> 00:59:15,484
.وهوسكم الغبي بالأسباب

740
00:59:15,828 --> 00:59:20,072
عندما تصيب الرصاصة جمجمتك، ما أهمية السبب؟

741
00:59:27,819 --> 00:59:30,123
.(لن يُقتل أحد يا (ليغاسوف

742
00:59:31,954 --> 00:59:33,919
."رآك العالم بأكمله في "فيينا

743
00:59:34,411 --> 00:59:36,463
.من المحرج قتلك الآن

744
00:59:36,547 --> 00:59:37,423
وما الداعي؟

745
00:59:38,965 --> 00:59:41,995
لن تقبل الدولة بشهادتك
.التي أدليت بها اليوم

746
00:59:42,078 --> 00:59:44,471
.ولن تُنشر في الصحف

747
00:59:45,203 --> 00:59:46,890
.لم تحدث قط

748
00:59:48,229 --> 00:59:50,763
...كلا، ستعيش

749
00:59:51,400 --> 00:59:52,729
،أيًا كان ما تبقى من حياتك

750
00:59:53,369 --> 00:59:55,982
.لكنك لن تعيش بصفتك عالمًا بعد الآن

751
00:59:57,132 --> 01:00:01,127
،ستحتفظ بمنصبك ومكتبك

752
01:00:02,212 --> 01:00:06,091
.لكن دون واجبات أو سلطة أو أصدقاء

753
01:00:06,673 --> 01:00:08,120
.لن يتحدث أحد إليك

754
01:00:08,812 --> 01:00:10,247
.ولن ينصت أحد إلى كلامك

755
01:00:12,668 --> 01:00:16,366
،ورجال آخرون أقل منك شأنًا

756
01:00:17,203 --> 01:00:19,798
.سيتلقون الثناء على الأشياء التي فعلتها

757
01:00:20,953 --> 01:00:23,093
.بات إرثك الآن إرثهم

758
01:00:23,178 --> 01:00:25,470
.ستعيش بما يكفي لترى ذلك يحدث

759
01:00:29,494 --> 01:00:31,351
ماذا كان دور (شربينا) في هذا؟

760
01:00:32,088 --> 01:00:32,921
.لم يكن له دور

761
01:00:33,203 --> 01:00:34,980
.لم يعرف ما كنت سأقوله

762
01:00:36,942 --> 01:00:38,998
ماذا كان دور (كوميوك) في هذا؟

763
01:00:39,736 --> 01:00:40,569
.لم يكن لها دور

764
01:00:41,623 --> 01:00:43,071
.لم تعرف بدورها

765
01:00:45,499 --> 01:00:47,659
،بعد كل ما قلته وفعلته اليوم

766
01:00:48,036 --> 01:00:53,540
لكان من الغريب
.أن تختار الكذب في هذه اللحظة

767
01:00:56,951 --> 01:01:00,630
أتصور أن رجلًا بخبرتك
.قادر على تمييز الكذبة حين يسمعها

768
01:01:05,337 --> 01:01:08,356
لن تقابل أيًا منهما
.أو تتواصل معهما مجددًا أبدًا

769
01:01:09,890 --> 01:01:13,101
لن تتواصل مع أي أحد
.بخصوص "تشيرنوبل" مجددًا أبدًا

770
01:01:14,786 --> 01:01:19,107
ستبقى غير مهم للعالم المحيط بك
،إلى حد أنك عندما تموت أخيرًا

771
01:01:19,649 --> 01:01:22,861
.سيكون من الصعب للغاية معرفة أنك عشت أصلًا

772
01:01:27,613 --> 01:01:29,284
وماذا إن رفضت؟

773
01:01:32,752 --> 01:01:35,373
لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟

774
01:01:37,079 --> 01:01:40,462
"لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟"

775
01:01:41,335 --> 01:01:42,722
.قول مثالي

776
01:01:43,642 --> 01:01:45,509
.ينبغي أن يطبعوه على عملتنا

777
01:02:55,867 --> 01:02:58,540
.السذاجة من شيم العلماء

778
01:03:00,008 --> 01:03:02,418
،نصبّ كامل تركيزنا على بحثنا عن الحقيقة

779
01:03:02,502 --> 01:03:06,590
فيفوتنا النظر في قلة عدد
.من يريدون أن نجدها في الواقع

780
01:03:07,178 --> 01:03:11,452
،لكن الحقيقة موجودة دائمًا
،سواء أشئنا رؤيتها أم أبينا

781
01:03:11,536 --> 01:03:13,179
.سواء اخترنا أن نراها أم لا

782
01:03:13,612 --> 01:03:16,203
.لا تهتم الحقيقة برغباتنا ولا احتياجاتنا

783
01:03:16,288 --> 01:03:20,606
.لا تهتم بحكوماتنا ولا عقائدنا ولا أدياننا

784
01:03:22,040 --> 01:03:24,524
.ستبقى متربصة أبد الدهر

785
01:03:25,750 --> 01:03:29,070
."وهذه، أخيرًا، هي هدية "تشيرنوبل

786
01:03:29,577 --> 01:03:32,032
،رغم أني خشيت يومًا خطر الحقيقة

787
01:03:32,117 --> 01:03:34,034
:أطرح الآن سؤالًا واحدًا

788
01:03:35,985 --> 01:03:38,038
أين يكمن خطر الأكاذيب؟

789
01:03:43,501 --> 01:03:48,543
{\an8\fad(672,0)}انتحر (فاليري ليغاسوف) في سن الـ51"
يوم 28 إبريل، عام 1988

790
01:03:48,628 --> 01:03:53,720
{\an8\fad(0,672)}بعد مضي عامين بالضبط
".(على وقوع الانفجار في (تشيرنوبل

791
01:03:54,804 --> 01:03:59,726
{\an8\fad(672,60)}(التسجيلات الصوتية لمذاكرات (ليغاسوف"
.عُممت بين الأوساط العلمية السوفيتية

792
01:03:59,811 --> 01:04:06,483
{\an8\fad(672,672)}".جعل انتحاره من تجاهلها مستحيلًا

793
01:04:07,400 --> 01:04:11,681
{\an8\fad(672,0)}،في أعقاب موته"
اعترف المسؤولون السوفيتيون أخيرًا

794
01:04:11,766 --> 01:04:15,533
{\an8\fad(60,672)}بعيوب التصميم في مفاعلات
".آر بي إم كيه) النووية)

795
01:04:16,284 --> 01:04:24,459
{\an8\fad(672,672)}تمت إعادة تأهيل المفاعلات"
".(لمنع تكرار حادثة (تشيرنوبل

796
01:04:26,169 --> 01:04:34,052
{\an8\fad(672,672)}(ساعد عشرات العلماء (ليغاسوف"
".(وعملوا معه دون كلل أو ملل في (تشيرنوبل

797
01:04:35,303 --> 01:04:42,936
{\an8\fad(672,672)}جاهر بعضهم برفض الرواية الرسمية للأحداث"
".وواجهوا الاستنكار والاعتقال والسجن

798
01:04:44,020 --> 01:04:48,020
{\an8\fad(672,0)}(ابتُكرت شخصية (أولانا كوميوك"
لتمثيلهم كلهم

799
01:04:48,105 --> 01:04:52,612
{\an8\fad(0,672)}وتكريم تفانيهم للحقيقة والبشرية
".وخدمتهم لهما

800
01:04:54,864 --> 01:05:00,370
{\an8\fad(672,0)}(مات (بوريس شربينا"
في الـ22 من أغسطس، عام 1990

801
01:05:00,454 --> 01:05:08,253
{\an8\fad(672,672)}بعد مرور 4 سنوات و4 أشهر
".(على إرساله إلى (تشيرنوبل

802
01:05:09,546 --> 01:05:13,216
{\an8\fad(672,0)}(عقابًا على دورهم في كارثة (تشيرنوبل"

803
01:05:13,301 --> 01:05:16,344
{\an8}(حُكم على (فيكتور بريكانوف
(و(أناتولي دياتلوف) و(نيكولاي فومين

804
01:05:16,428 --> 01:05:20,098
{\an8\fad(0,672)}".بالسجن 10 سنوات في سجن للأشغال الشاقة

805
01:05:21,391 --> 01:05:25,186
{\an8\fad(672,0)}،بعد إطلاق سراحه"
...عاد (نيكولاي فومين) إلى العمل

806
01:05:25,270 --> 01:05:32,026
{\an8\fad(672,672)}في محطة للطاقة النووية
".في مدينة (كالينين) الروسية

807
01:05:33,153 --> 01:05:37,490
{\an8\fad(672,0)}(مات (أناتولي دياتلوف"
.متأثرًا بمرض له علاقة بالإشعاع عام 1995

808
01:05:37,574 --> 01:05:43,246
{\an8\fad(672,672)}".كان في الـ64 من عمره

809
01:05:44,747 --> 01:05:54,007
{\an8\fad(672,672)}.لم تُنتشل جثة (فاليري هوديمشوك) قط"
".إنه مدفون إلى الأبد تحت المفاعل الرابع

810
01:05:55,300 --> 01:05:59,179
{\an8\fad(672,0)}ما زالت ملابس الإطفائيين"
.(في قبو مستشفى (برابيت

811
01:05:59,263 --> 01:06:06,728
{\an8\fad(672,672)}".ما زال إشعاعها خطرًا حتى يومنا هذا

812
01:06:09,397 --> 01:06:13,378
{\an8\fad(672,0)}،بعد موت زوجها وابنتها"

813
01:06:13,470 --> 01:06:18,732
{\an8}(عانت (ليودميلا إغناتينكو
.من عدة سكتات دماغية

814
01:06:18,817 --> 01:06:24,079
{\an8\fad(672,672)}أخبرها الأطباء
".أنها لن تتمكن من الحمل أبدًا

815
01:06:25,914 --> 01:06:29,083
{\an8\fad(672,0)}.كانوا مخطئين"

816
01:06:29,167 --> 01:06:35,006
{\an8\fad(672,672)}".(تعيش مع ابنها في (كييف

817
01:06:35,965 --> 01:06:41,679
{\an8\fad(672,0)}لم ينج أحد من الذين شاهدوا الحريق"
.على جسر السكة الحديدية حسب التقارير

818
01:06:41,763 --> 01:06:47,852
{\an8\fad(672,672)}".(يُعرف الآن باسم (جسر الموت

819
01:06:49,395 --> 01:06:53,608
{\an8\fad(672,0)}عمل 400 عامل تنقيب على مدار الساعة"
.طوال شهر كامل لمنع انصهار نووي كامل

820
01:06:53,692 --> 01:07:01,241
{\an8\fad(672,672)}".مات منهم 100 قبل سن الـ40 حسب التقديرات

821
01:07:02,158 --> 01:07:05,912
{\an8\fad(672,0)}انتشر خبر موت الغطاسين الـ3 على نطاق واسع"

822
01:07:05,997 --> 01:07:09,583
{\an8\fad(0,672)}الذي فرّغوا خزانات المياه
".نتيجة أعمالهم البطولية

823
01:07:10,667 --> 01:07:13,836
{\an8\fad(672,0)}في الحقيقة، نجا ثلاثتهم"
.بعد العلاج في المستشفى

824
01:07:13,920 --> 01:07:19,300
{\an8\fad(672,672)}".ما زال اثنان منهم حيين اليوم

825
01:07:20,385 --> 01:07:24,305
{\an8\fad(672,0)}تم تجنيد 600 ألف شخص بالإجبار"
.للخدمة في المنطقة المحظورة

826
01:07:24,389 --> 01:07:28,309
{\an8\fad(672,0)}رغم انتشار شهادات على نطاق واسع
حول وقوع حالات مرض وموت نتيجة الإشعاع

827
01:07:28,394 --> 01:07:32,985
{\an8\fad(672,672)}لم يبق الاتحاد السوفيتي
".أي سجل رسمي حول مصيرهم

828
01:07:34,148 --> 01:07:39,695
{\an8\fad(672,0)}منطقة (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) الملوثة"
،)والمعروفة باسم (المنطقة المحظورة

829
01:07:39,779 --> 01:07:46,161
{\an8\fad(0,672)}".ضمت في النهاية 2600 كلم مربع

830
01:07:47,537 --> 01:07:51,499
{\an8\fad(672,0)}.نزح قرابة 300 ألف شخص من منازلهم"

831
01:07:51,583 --> 01:07:56,254
{\an8\fad(672,0)}.قيل لهم إنه إجراء مؤقت

832
01:07:56,338 --> 01:08:03,511
{\an8\fad(672,672)}".ما زالت العودة محرمة عليهم

833
01:08:04,929 --> 01:08:11,394
{\an8\fad(672,672)}(ترأس (ميخائيل غورباتشيف"
".الاتحاد السوفيتي حتى تفككه عام 1991

834
01:08:12,020 --> 01:08:14,314
{\an8\fad(672,0)}،كتب عام 2006"

835
01:08:14,399 --> 01:08:22,239
{\an8\fad(0,672)}(لعلّ الانهيار النووي في (تشيرنوبل
".كان سبب انهيار الاتحاد السوفيتي الحقيقي

836
01:08:23,573 --> 01:08:26,868
{\an8\fad(672,0)}عام 2017، اكتمل العمل"
،)على غطاء حجز آمن جديد في (تشيرنوبل

837
01:08:26,952 --> 01:08:31,122
{\an8\fad(672,0)}.ووصلت تكلفته إلى نحو ملياري دولار

838
01:08:31,206 --> 01:08:36,878
{\an8\fad(672,672)}".صُمم ليدوم 100 سنة

839
01:08:38,379 --> 01:08:43,259
{\an8\fad(672,0)}بعد الانفجار، ارتفع معدل الإصابة بالسرطان"
.في (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) كثيرًا

840
01:08:43,343 --> 01:08:52,894
{\an8\fad(672,672)}".كان الزيادة الأعلى بين الأطفال

841
01:08:54,395 --> 01:08:58,566
{\an8\fad(672,0)}لن نعرف التكلفة البشرية الحقيقية"
.لـ(تشيرنوبل) أبدًا

842
01:08:58,650 --> 01:09:06,449
{\an8\fad(672,672)}تتراوح معظم التقديرات
".بين 4 آلاف و93 ألف حالة وفاة

843
01:09:08,993 --> 01:09:14,457
{\an8\fad(672,0)}عدد القتلى حسب الرواية السوفيتية الرسمية"
...والذي لم يتغير منذ عام 1987

844
01:09:14,542 --> 01:09:23,258
{\an8\fad(672,672)}".هو 31

845
01:09:27,679 --> 01:09:35,103
{\fad(672,672)}"في ذكرى كل من عانوا وضحّوا"

846
01:09:35,187 --> 01:12:22,603
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}عمر رمزي{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H0000FF&}محمد بخيت{\3c&FFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} |{\r}

