[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Ojamajo Doremi S1 Episode 21 Original Script: Original Translation: Cheeseman Original Editing: BeefKing Original Timing: BeefKing Original Script Checking: Jyunichi ScriptType: v4.00+ PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 1440 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 27 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 27 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 372 Active Line: 378 Video Position: 804 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,2,2,23,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,68,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,1 Style: Flashback Dialogue,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,56,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,45,45,74,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,1,61,61,68,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,56,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,1,68,68,68,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,8,23,23,135,0 Style: Credits,Mouser,95,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,68,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,41,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,1,61,61,68,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,11,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,68,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,59,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,2.25,0,1,6.75,0,2,45,45,68,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,108,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,158,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,68,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,41,41,68,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,81,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,23,23,23,0 Style: Kara_English,Vrinda,81,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,0,0,23,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,2.25,0,1,2.25,2.25,2,0,0,81,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,2,2,2,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,23,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,79,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,34,34,23,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,74,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,81,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,79,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,27,27,169,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,79,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,2,2,2,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,63,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,2.25,2.25,2,45,45,68,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,0 Style: notes,Bahij Muna Black,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,41,41,23,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,8,41,41,45,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:15.22,Default,Aiko,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:16.47,Default,,0,0,0,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:17.36,Default,,0,0,0,,رجل مسن؟ Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:20.07,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:01:51.21,0:02:01.05,Default,,0,0,0,,بصفتكن البيوريلين، ستستخدمن حاسوب البيوريلين\N.للبحث عن العناصر السيئة واستخراج البطاقات السيئة منها Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:06.06,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان، هادزوكي-تشان، آيكو-تشان Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:11.52,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تجمعن البطاقات السيئة منذ الآن فصاعدًا\N.باعتباركن البيوريلين Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:13.15,Default,,0,0,0,,!أمرك Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:24.16,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(720,702)}!وصول أوياجيدي؟ Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:21.08,Default,Title,0,0,0,,!وصول أوياجيدي؟ Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:29.04,Default,,0,0,0,,.من الرائع أنكن أصبحتن بيوريلين Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:35.25,Default,,0,0,0,,.عن أي بيوريلين تتحدثين؟ إنهن مجرد أوجاماجوات Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:38.55,Default,,0,0,0,,دوريمي، هل تجيدين استخدام الحاسوب؟ Dialogue: 0,0:02:38.55,0:02:40.26,Default,,0,0,0,,.هذا سهل Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:50.10,Default,,0,0,0,,...دعيني أر Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:51.32,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:54.27,Default,,0,0,0,,.لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:56.56,Default,,0,0,0,,.لا تضغطي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:02:56.56,0:02:58.27,Default,,0,0,0,,هل هو معطل؟ Dialogue: 0,0:02:58.27,0:02:59.11,Default,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:03.87,Default,,0,0,0,,.إنه يعمل Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:07.83,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه ضُبط ليستخدم من قبل البيوريلين فقط Dialogue: 0,0:03:09.24,0:03:11.91,Default,,0,0,0,,!أنا أيضًا أريد أن أصبح بيوريلين Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.13,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:20.42,Default,,0,0,0,,.يبدو كساحر ضفدع Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:22.91,Default,,0,0,0,,هل هو قريب بونيو-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:22.91,0:03:25.03,Default,,0,0,0,,.أقاربي ليسو بهذه البشاعة Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:25.89,Default,,0,0,0,,...اصمتي Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:28.71,Default,,0,0,0,,!تحدث Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:29.47,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:29.74,0:03:32.23,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع النوم هكذا Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:36.77,Default,,0,0,0,,...يا له من جسد جميل Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:38.98,Default,,0,0,0,,من أنت أيها المسن؟ Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:45.45,Default,,0,0,0,,!أنا أليكساندر أوياجيدي، ساحر Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:48.41,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أوياجي: تعني مسن Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:47.41,Default,,0,0,0,,.أنت مسن حقًا إذن Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:48.46,Default,,0,0,0,,.اسمعن Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:53.17,Default,,0,0,0,,.أنا أعيش في هذا الحاسوب الآن وأؤدي دور القاضي للعناصر السيئة Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:58.13,Default,,0,0,0,,أنا هنا لأخبر البيوريلين ما إذا كانت العناصر التي تحضرها لي\N.سيئة أم لا Dialogue: 0,0:03:58.13,0:03:59.63,Default,,0,0,0,,قاضي؟ Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:03.11,Default,,0,0,0,,.لأنني أمتلك قوة خاصة Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:09.14,Default,,0,0,0,,.نظرة واحدة مني تكفي لأعلم بوجود البطاقة السيئة في الداخل Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:12.44,Default,,0,0,0,,المهم الآن، أين هي البيوريلين؟ Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:14.68,Default,,0,0,0,,!...هل يعقل Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:17.52,Default,,0,0,0,,!نحن البيوريلين Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.04,Default,,0,0,0,,هل تمزحن؟ Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:21.52,Default,,0,0,0,,أنتن الثلاث ساحرات؟ Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:22.69,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:26.20,Default,,0,0,0,,.نحن ساحرات متدربات تجاوزنا امتحان المستوى السادس للتو Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:29.16,Default,,0,0,0,,!ساحرات متدربات من المستوى السادس؟ Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:30.45,Default,,0,0,0,,.كما أنهن أوجاماجوات Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.11,Default,,0,0,0,,...المستوى السادس Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:34.09,Default,,0,0,0,,...كما أنهن وأوجاماجوات Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:39.42,Default,,0,0,0,,!لا! لن أستطيع الخروج من هذا المكان إذا اعتمدت على هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:41.09,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:04:41.09,0:04:49.45,Default,,0,0,0,,أنا مجبر على البقاء هنا حتى أجمع كل البطاقات السيئة الموجودة\N.في هذا العالم Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:50.26,Default,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:51.30,Default,,0,0,0,,.إنه أنا Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:52.68,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:57.86,Default,,0,0,0,,!كنت أجمل السحرة المتنبئين في عالم السحرة Dialogue: 0,0:04:57.86,0:05:00.06,Default,,0,0,0,,!كم أنني كنتُ لصًا بارعًا Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:08.07,Default,,0,0,0,,ولأنني مللت من عملي، تسللت إلى عالم السحرة\N.لسرقة بعض الكنوز منه Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:11.01,Default,,0,0,0,,.وصادفت بعض البطاقات السيئة أثناء وجودي هناك Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:15.04,Default,,0,0,0,,...وهي مطلوبة بشدة من قبل الجامعين لها Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:26.19,Default,,0,0,0,,.لكنني أضعت البطاقات قبل أن أتلقى المقابل عليها Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:31.77,Default,,0,0,0,,.ثم كشفوا أمري وحولوني إلى هذه الهيئة Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:35.31,Default,,0,0,0,,!وحبسوني بعدها في هذا الحاسوب Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:36.81,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:40.79,Default,,0,0,0,,،كنت أشهر السحرة المتنبئين، وكذلك لصًا بارعًا Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:43.48,Default,,0,0,0,,لكنهم كشفوا أمرك في أول مرة تسرق فيها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:48.85,Default,,0,0,0,,.ووجدوك مذنبًا لفقدان البطاقات السيئة Dialogue: 0,0:05:48.85,0:05:50.28,Default,,0,0,0,,.هذا الشخص ميئوس منه Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:53.58,Default,,0,0,0,,.لا، أدرك ما يشعر به Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:56.44,Default,,0,0,0,,.ألا ليت الزمان يعود يومًا Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:59.08,Default,,0,0,0,,.لكن يجب علي أولاً أن أتكفل بهؤلاء الأوجاماجوات Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:04.31,Default,,0,0,0,,هل يعقل أنهن كشفن أمرك ثم تحولت إلى هذه الهيئة؟ Dialogue: 0,0:06:04.31,0:06:08.67,Default,,0,0,0,,!أتمنى أن يحصلن على القوة الكافية ليصبحن ساحرات ماهرات Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:11.75,Default,,0,0,0,,.يبدو أنكِ تعرضتِ لنفس المعاناة إذن Dialogue: 0,0:06:13.39,0:06:16.43,Default,,0,0,0,,.وافق شن طبقة Dialogue: 0,0:06:17.03,0:06:20.79,Default,,0,0,0,,!هذا يكفي، أسرعن في البحث عن تلك العناصر السيئة Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:21.76,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:26.86,Default,,0,0,0,,.البطاقات السيئة نادرة جدًا، لذا قد نحصل على مكافأة إذا وجدتنها Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:29.99,Default,,0,0,0,,!...وربما أحصل على علاوة من الملكة Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:34.41,Default,,0,0,0,,.لم تتمكني من أن تصبحي بيوريلين بسبب أنانيتك هذه Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:39.69,Default,,0,0,0,,!سأعلق هنا إلى الأبد إذا لم نجد البطاقات السيئة Dialogue: 0,0:06:39.69,0:06:41.14,Default,,0,0,0,,!هذه مشكلتك أنت Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:41.78,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.09,0:06:46.55,Default,,0,0,0,,.انتهت صداقتهما بسرعة Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:48.66,Default,,0,0,0,,.لكن أوياجي-سان محق Dialogue: 0,0:06:48.66,0:06:51.68,Default,,0,0,0,,.يجب أن نجد العناصر السيئة بسرعة Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:54.69,Default,,0,0,0,,.أجل، كالتي كانت موجودة في مطعم شرائح اللحم Dialogue: 0,0:06:54.69,0:06:57.29,Default,,0,0,0,,.قد نجد بطاقات سيئة في أماكن أخرى Dialogue: 0,0:06:57.29,0:06:59.86,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:06:59.86,0:07:01.43,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:03.94,Default,,0,0,0,,لكن كيف ستجدنها؟ Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:06.64,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:10.05,Default,,0,0,0,,ماذا لو طلبنا من الناس إحضار أشيائهم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:10.91,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:13.78,Default,,0,0,0,,.سنلصق المنشورات بالمتجر ونوزعها أيضًا Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:16.95,Default,,0,0,0,,مهلاً، من الذي سيعتني بالمتجر؟ Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:23.41,Default,,0,0,0,,!إذا أحضرتم أغراضكم سنفحصها بالمجان Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:25.80,Default,,0,0,0,,.أرجو إحضارها إلى ماهو-دو Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:29.13,Default,,0,0,0,,.بإمكاننا التحقق من الأغراض الكبيرة أيضًا Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:31.34,Default,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:33.35,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلنه يا فتيات؟ Dialogue: 0,0:07:33.35,0:07:34.90,Default,,0,0,0,,!الطقس حار Dialogue: 0,0:07:34.90,0:07:38.47,Default,,0,0,0,,!وأنا لا أفهم ما يجري Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:42.68,Default,,0,0,0,,اسمعوا، هل لديكم أشياء مثيرة للشبهات في منازلكم؟ Dialogue: 0,0:07:42.68,0:07:44.72,Default,,0,0,0,,لا، لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:44.72,0:07:51.32,Default,,0,0,0,,صحيح، بما أنك ذكرت الأمر\N.جهاز التكييف الذي ثبتناه حديثًا مخيف بعض الشيء Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:52.40,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:56.60,Default,,0,0,0,,.أصبح الجميع يعتقد أن نكاتي ليست مضحكة Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:58.53,Default,,0,0,0,,!باردة جدًا كجهاز التكييف Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:06.74,Default,,0,0,0,,.وزعنا الكثير من المنشورات، لذا سنصل إلى نتيجة على الأقل Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:07.53,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:14.72,Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:18.76,Default,,0,0,0,,!ما الدعاية التي كنتن تنشرنها؟ Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:21.72,Default,,0,0,0,,هل يريد منا هؤلاء الناس التحقق من كل هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:23.22,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:23.22,0:08:27.20,Default,,0,0,0,,.والكثير من الناس طلبوا الذهاب إليهم للتحقق من أغراضهم Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:30.13,Default,,0,0,0,,هل يعتقدون أن هذا المكان مكب للنفايات؟ Dialogue: 0,0:08:30.13,0:08:33.98,Default,,0,0,0,,.لكن قد نجد عناصر سيئة في هذه الكومة Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:35.90,Default,,0,0,0,,.لنتحقق منها على أية حال Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:40.28,Default,,0,0,0,,!كلا! ليس عنصرًا سيئًا Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:46.46,Default,,0,0,0,,ولا هذا؟ Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:49.71,Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.71,0:08:52.42,Default,,0,0,0,,.لا توجد عناصر سيئة بينها Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:55.13,Default,,0,0,0,,.يبدو أنها مجرد نفايات عادية Dialogue: 0,0:08:55.13,0:08:58.27,Default,,0,0,0,,.لكن بعض الأشخاص طلبوا الذهاب إليهم للتحقق من أغراضهم Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:01.93,Default,,0,0,0,,.صحيح، لنذهب Dialogue: 0,0:09:03.10,0:09:05.88,Default,,0,0,0,,.طاب يومكم، نحن من ماهو-دو Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:11.73,Default,,0,0,0,,.ساء حظنا منذ أن اشترينا تمثال الراكون هذا Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:14.44,Default,,0,0,0,,.رائع، ربما يكون جيدًا Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.80,Default,,0,0,0,,.لا، هذا الراكون ليس جيدًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:19.04,Default,,0,0,0,,.الحمد لله Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:21.62,Default,,0,0,0,,.لا، قلت إنه ليس جيدًا أبدًا Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:24.12,Default,,0,0,0,,.لنتحقق منه على أية حال Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:27.58,Default,,0,0,0,,.إنه راكون عادي Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:30.41,Default,,0,0,0,,!عجبًا، هذا الحاسوب يتحدث Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:35.05,Default,,0,0,0,,لكن ما الحظ السيئ الذي تحدثتِ عنه؟ Dialogue: 0,0:09:35.05,0:09:39.27,Default,,0,0,0,,.خسرت 3 كيلوجرامات، لكنني كسبت 5 كيلوجرامات Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:47.10,Default,,0,0,0,,.لن أتمكن من الخروج من هذا المكان إذا استمر هذا الوضع Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:52.78,Default,,0,0,0,,!أنا أتعس السحرة حظًا في العالم Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:57.32,Default,,0,0,0,,...لم نستطع إيجاد شيء بعد كل هذا Dialogue: 0,0:09:57.32,0:09:59.95,Default,,0,0,0,,...لن يكون الأمر سهلاً Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:02.66,Default,,0,0,0,,.من الصعب أن نكون بيوريلين Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:06.31,Default,,0,0,0,,.صحيح، يجب أن نتحقق من الأشياء الموجودة في منازلنا Dialogue: 0,0:10:06.31,0:10:09.46,Default,,0,0,0,,،فأنا أتعس الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:11.83,Default,,0,0,0,,.ربما أجد عنصرًا سيئًا هناك Dialogue: 0,0:10:11.83,0:10:12.87,Default,,0,0,0,,.لا، لا Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:14.54,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:21.18,Default,,0,0,0,,.لكن التحقق من كل هذه الأشياء متعب حقًا Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:25.80,Default,,0,0,0,,من الجيد لو يقدم لنا أوياجي-سان تلميحًا عن المكان\N.الذي قد نجد فيه العناصر السيئة Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:27.12,Default,,0,0,0,,.لنسأله إذن Dialogue: 0,0:10:30.73,0:10:33.42,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ هل أتحقق من شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:36.36,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد أنكن توصلتن إلى أحدها Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:41.53,Default,,0,0,0,,قل ما تشاء، لكن هذه العناصر لن تأتي للبحث عنا\N.وستظل أنت عالقًا هنا Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:44.11,Default,,0,0,0,,هل تعرف أين يمكن أن نجد العناصر السيئة؟ Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:46.95,Default,,0,0,0,,...كنت متنبئًا في الماضي Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:50.51,Default,,0,0,0,,.حسنًا... سأحاول Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:01.05,Default,,0,0,0,,هل عرفت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:03.84,Default,,0,0,0,,...عنصر سيئ Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:05.05,Default,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:08.09,Default,,0,0,0,,.يوجد مبنى طويل هناك Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:12.74,Default,,0,0,0,,.ويوجد نهر جار Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:13.73,Default,,0,0,0,,نهر؟ Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:16.60,Default,,0,0,0,,.وأشجار خضراء Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:21.09,Default,,0,0,0,,.المشهد على التلفاز يطابق الذي يصفه أوياجي Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:24.36,Default,,0,0,0,,هل هي هناك حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:26.68,Default,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:11:26.68,0:11:29.12,Default,,0,0,0,,.هذا هو المكان بالضبط Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:31.74,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أليس هذا هو والد هادزوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:38.20,Default,,0,0,0,,أحدث أعمال المخرج فوجيوارا، والذي يفترض أن يعرض\N.في الخريف القادم، يبدو أنه لن يكتمل في الموعد المحدد Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:43.80,Default,,0,0,0,,.تأخر التصوير، كما أن الشخصية الرئيسية تسويهرو كويري مصاب Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:50.06,Default,,0,0,0,,.البعض يقول إن الفيلم أصيب بلعنة نظرًا لما يتعرض له من عراقيل Dialogue: 0,0:11:50.06,0:11:52.15,Default,,0,0,0,,.يبدو أن الوضع سيئ Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:55.43,Default,,0,0,0,,كما قال أوياجي، هل هذا بسبب العنصر السيئ إذن؟ Dialogue: 0,0:11:56.07,0:11:57.40,Default,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:00.95,Default,,0,0,0,,.حسنًا، لنذهب إلى هناك في الحال Dialogue: 0,0:12:22.91,0:12:26.72,Default,,0,0,0,,أبوك يصور الفيلم في مكان ما هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:26.72,0:12:27.60,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:29.25,Default,,0,0,0,,أليس هذا هو المكان؟ Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:40.77,Default,,0,0,0,,!إنه سوريمايو Dialogue: 0,0:12:40.77,0:12:42.25,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:12:42.25,0:12:44.76,Default,,0,0,0,,.نحن هنا للبحث عن العنصر السيئ Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:46.20,Default,,0,0,0,,.أ-أعلم Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:53.23,Default,,0,0,0,,.هادزوكي Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:55.87,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بك؟ Dialogue: 0,0:12:56.57,0:13:00.44,Default,,0,0,0,,.أردنا جميعًا رؤية التصوير Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:01.98,Default,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,0:13:01.98,0:13:04.07,Default,,0,0,0,,.لن نسبب لكم الإزعاج Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:05.42,Default,,0,0,0,,هل تسمح لنا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:13:05.42,0:13:09.44,Default,,0,0,0,,.لكن الأمور لا تسير على ما يرام الآن Dialogue: 0,0:13:09.44,0:13:11.39,Default,,0,0,0,,.ربما تشعرن بالملل Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:13.10,Default,,0,0,0,,.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:14.00,Default,,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:15.56,Default,,0,0,0,,.لا بأس إذن Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:16.94,Default,,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:23.02,Default,,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:26.03,Default,,0,0,0,,.يبدو أن التصوير لم يبدأ بعد Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:27.70,Default,,0,0,0,,هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:31.44,Default,,0,0,0,,.نعم، المخرج على هذه الحال منذ عدة أيام Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:34.92,Default,,0,0,0,,.يعتقد أن خلفية المشهد ينقصها أمر ما Dialogue: 0,0:13:34.92,0:13:37.31,Default,,0,0,0,,.إنه منزعج بسبب كثرة التفكير Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:41.79,Default,,0,0,0,,ما المفقود يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:41.79,0:13:44.50,Default,,0,0,0,,...المخرج مهووس بالكمال Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:48.20,Default,,0,0,0,,هل يعقل أن يكون أبي هو السبب خلف توقف التصوير؟ Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:49.74,Default,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:52.01,Default,,0,0,0,,!لا بد أن هذا بتأثير عنصر سيئ Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:52.96,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:52.96,0:13:55.77,Default,,0,0,0,,.سيستأنف تصوير الفيلم بمجرد أن نجد البطاقة السيئة Dialogue: 0,0:13:55.77,0:13:56.89,Default,,0,0,0,,.هيا، لنبدأ البحث Dialogue: 0,0:13:58.48,0:13:59.42,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:04.48,Default,,0,0,0,,.الأشياء الأكثر إثارة للشبهات هي التي يستخدمها والد هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:06.97,Default,,0,0,0,,!لنتحدث إليه إذن Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:09.35,Default,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:13.11,Default,,0,0,0,,هل نستطيع استعارة كرسيك لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:13.11,0:14:15.64,Default,,0,0,0,,...وكذلك مكبر الصوت وهذه النظارة Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:17.08,Default,,0,0,0,,لماذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:20.54,Default,,0,0,0,,،عذرًا أبي، أنا آسفة لإعاقة عملك Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:25.59,Default,,0,0,0,,لكن هلا أعرتنا إياها لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:25.59,0:14:28.77,Default,,0,0,0,,هادزوكي، ألم أطلب منك ألا تزعجيني؟ Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:34.26,Default,,0,0,0,,.لكن يبدو أن الأدوات التي تستخدمها تعاني من خطب ما Dialogue: 0,0:14:34.26,0:14:35.75,Default,,0,0,0,,خطب ما؟ Dialogue: 0,0:14:35.75,0:14:37.93,Default,,0,0,0,,هل تقصدين أن أمرًا سيئًا قد يحدث لي؟ Dialogue: 0,0:14:37.93,0:14:40.23,Default,,0,0,0,,.هذا ما نريد التحقق منه Dialogue: 0,0:14:40.23,0:14:46.39,Default,,0,0,0,,هذا الكرسي، وهذا المكبر، وهذه النظارة\N.أستخدمها منذ تصوير الفيلم الأول وأعتز بها Dialogue: 0,0:14:46.39,0:14:48.40,Default,,0,0,0,,!لا أعتقد أنها تعاني من أي خطب Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:51.45,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:55.82,Default,,0,0,0,,يبدو أن أبي ليس في مزاج جيد\N.إنه ليس على هذه الحال دائمًا Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:57.31,Default,,0,0,0,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:14:57.31,0:14:59.51,Default,,0,0,0,,.هذا لأن الأمور ليست على ما يرام Dialogue: 0,0:14:59.51,0:15:01.72,Default,,0,0,0,,.لنبحث عن أشياء أخرى أولاً Dialogue: 0,0:15:01.72,0:15:02.54,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:16.93,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:18.51,Default,,0,0,0,,.الشمس تغرب Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:20.08,Default,,0,0,0,,.يا حبيبي Dialogue: 0,0:15:20.08,0:15:22.98,Default,,0,0,0,,.أنتن لستن جديرات بالثقة على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:25.98,Default,,0,0,0,,هل يوجد عنصر سيئ هنا حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:26.86,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:29.07,Default,,0,0,0,,وتتجرأن أيضًا على الشك بي؟ Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:32.59,Default,,0,0,0,,.لكن التصوير لا يسير على ما يرام Dialogue: 0,0:15:32.59,0:15:35.02,Default,,0,0,0,,.لا بد أن هذا بسبب عنصر سيئ Dialogue: 0,0:15:36.38,0:15:40.49,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الأشياء التي يستخدمها والد هادزوكي-تشان\N.هي الأكثر إثارة للشبهات Dialogue: 0,0:15:43.16,0:15:45.68,Default,,0,0,0,,.إنها الوحيدة التي لم نتحقق منها Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:48.57,Default,,0,0,0,,.وجدتها، لدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:05.27,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة هادزوكي-تشي Dialogue: 0,0:16:06.85,0:16:11.32,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:14.65,Default,,0,0,0,,!اظهري يا أدوات المخرج الجديدة Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:20.99,Default,,0,0,0,,.إنها مزهرة أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:16:20.99,0:16:22.99,Default,,0,0,0,,.لا بأس بها Dialogue: 0,0:16:22.99,0:16:26.96,Default,,0,0,0,,.ابنته الجميلة تريد مساعدته، لذا من المؤكد أنه سيقبل بها Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:29.17,Default,,0,0,0,,.أرجو هذا Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:37.10,Default,,0,0,0,,.لا فائدة... ينقصنا شيء ما Dialogue: 0,0:16:37.10,0:16:37.93,Default,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:16:38.97,0:16:41.64,Default,,0,0,0,,.هادزوكي، ما زلت أعمل، لا تزعجيني Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:44.58,Default,,0,0,0,,ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:49.64,Default,,0,0,0,,.لدي كرسي ونظارة ومكبر صوت وأريد منك استخدامها، أبي Dialogue: 0,0:16:50.89,0:16:54.76,Default,,0,0,0,,.ربما لا تعجبك، لكن أرجو منك أن تستخدمها Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:56.32,Default,,0,0,0,,.حتى لو ليوم واحد Dialogue: 0,0:16:56.32,0:16:57.47,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:01.99,Default,,0,0,0,,.أرجوك، هذا من أجلك يا أبي، ثق بي Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:10.78,Default,,0,0,0,,...هذا الكرسي، هذا المكبر، وهذه النظارة Dialogue: 0,0:17:10.78,0:17:13.90,Default,,0,0,0,,.استخدمتها في التصوير لسنين عديدة Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:16.88,Default,,0,0,0,,.هذه الأدوات أعتبرها شريكًا هامًا في العمل Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:23.31,Default,,0,0,0,,.لكن بما أن هذه رغبتك فسأستجيب لك وأستخدمها Dialogue: 0,0:17:23.31,0:17:24.77,Default,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:17:24.77,0:17:29.12,Default,,0,0,0,,.إنها المرة الأولى التي أراكِ فيها تلحين على أمر ما Dialogue: 0,0:17:29.12,0:17:33.23,Default,,0,0,0,,.لا يعلم أبوك السبب، لكنني واثق من أنه سبب وجيه Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:34.10,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:34.10,0:17:35.19,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:39.03,Default,,0,0,0,,،رغم أنها مزهرة أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:17:39.03,0:17:40.39,Default,,0,0,0,,.لكنني سعيد بها Dialogue: 0,0:17:40.39,0:17:44.75,Default,,0,0,0,,.هذه الأشياء تعبر عن مشاعرك Dialogue: 0,0:17:44.75,0:17:47.32,Default,,0,0,0,,.لا بد أن التصوير سيسير على ما يرام الآن Dialogue: 0,0:17:47.32,0:17:48.44,Default,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:49.68,Default,,0,0,0,,.حسنًا، تأخر الوقت Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:52.46,Default,,0,0,0,,.يجب أن تعودي إلى المنزل، ستقلق أمك عليكِ Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:53.15,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:59.22,Default,,0,0,0,,والآن يا أوياجي، أيها العنصر السيئ؟ Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:01.05,Default,,0,0,0,,!يجب أن تتفحصها جيدًا Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:05.06,Default,,0,0,0,,...العنصر السيئ Dialogue: 0,0:18:05.72,0:18:07.12,Default,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:18:07.12,0:18:07.85,Default,,0,0,0,,إنه؟ Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:11.19,Default,,0,0,0,,!لا شيء منها Dialogue: 0,0:18:12.91,0:18:14.60,Default,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:18:14.60,0:18:15.86,Default,,0,0,0,,!ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:18:15.86,0:18:17.73,Default,,0,0,0,,!قلت لا شيء منها Dialogue: 0,0:18:17.73,0:18:20.70,Default,,0,0,0,,أين هو العنصر السيئ إذن؟ Dialogue: 0,0:18:20.70,0:18:24.37,Default,,0,0,0,,أليس البحث عنه هو واجبكن؟ Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:26.90,Default,,0,0,0,,لكن هل بقي شيء لم نتحقق منه؟ Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:32.12,Default,,0,0,0,,.أيها المخرج! سنتأخر في مواعيدنا إذا لم نصور هذا المشهد اليوم Dialogue: 0,0:18:32.56,0:18:35.54,Default,,0,0,0,,.ربما سنضطر إلى تصويره بهذا الشكل إذن Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:38.00,Default,,0,0,0,,هل نبدأ إذن؟ Dialogue: 0,0:18:38.63,0:18:39.46,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:18:40.01,0:18:42.18,Default,,0,0,0,,!سنبدأ في الحال Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:50.09,Default,,0,0,0,,،عرفت، إنه شيء ترتديه تلك الممثلة Dialogue: 0,0:18:50.09,0:18:51.94,Default,,0,0,0,,.ولم أتحقق منه بعد Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:54.65,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:57.66,Default,,0,0,0,,.لكنهم سيبدأون الآن Dialogue: 0,0:18:57.66,0:19:01.66,Default,,0,0,0,,.لنتحول إذن ونقترب منها Dialogue: 0,0:19:01.66,0:19:02.56,Default,,0,0,0,,إلى ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:06.15,Default,,0,0,0,,ما الذي يخطر ببالكما إذا قلت "ليلة الصيف بجوار النهر"؟ Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:23.95,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة آيكو-تشي Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:27.07,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة هادزوكي-تشي Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:30.85,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة دوريمي-تشي Dialogue: 0,0:19:32.68,0:19:36.24,Default,,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:19:38.47,0:19:42.87,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:48.66,Default,,0,0,0,,!باميروكو لاروكو لاريلوري بوبون Dialogue: 0,0:19:48.66,0:19:50.92,Default,,0,0,0,,!لنتحول إلى يراعات Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:56.44,Default,,0,0,0,,.نستطيع الآن الرؤية في الظلام Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:06.98,Default,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:20:08.52,0:20:09.93,Default,,0,0,0,,هل هذه هي؟ Dialogue: 0,0:20:11.77,0:20:13.48,Default,,0,0,0,,ماذا عن الأقراط؟ Dialogue: 0,0:20:14.31,0:20:16.56,Default,,0,0,0,,ولا هذه؟ Dialogue: 0,0:20:16.56,0:20:19.69,Default,,0,0,0,,.أريد رؤية الحذاء الآن Dialogue: 0,0:20:22.03,0:20:25.48,Default,,0,0,0,,!أجل، واصلا، هذا المشهد مثالي Dialogue: 0,0:20:25.48,0:20:28.76,Default,,0,0,0,,.أنت محق أيها المخرج، هذا مشهد لطيف حقًا Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:35.91,Default,,0,0,0,,.ما أجملك، كويوري-تشان Dialogue: 0,0:20:35.91,0:20:37.71,Default,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:20:37.71,0:20:41.85,Default,,0,0,0,,!كنت تريد التحديق في الممثلة وحسب\N!لا يوجد عنصر سيئ على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:41.85,0:20:44.38,Default,,0,0,0,,لكن ما المانع؟ Dialogue: 0,0:20:44.38,0:20:47.55,Default,,0,0,0,,!كنت أريد الاقتراب من كويوري-تشان، كانت تجربة رائعة Dialogue: 0,0:20:47.55,0:20:48.98,Default,,0,0,0,,...هل يعقل Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:51.76,Default,,0,0,0,,هل كنتَ تكذب عندما أخبرتنا بوجود عنصر سيئ هنا؟ Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:57.19,Default,,0,0,0,,!أوياجي Dialogue: 0,0:20:57.19,0:20:58.59,Default,,0,0,0,,!أنتن Dialogue: 0,0:20:58.59,0:21:00.18,Default,,0,0,0,,.هادزوكي، ما زلتن هنا Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:01.90,Default,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:21:01.90,0:21:03.89,Default,,0,0,0,,.حصلت على مشهد لطيف Dialogue: 0,0:21:03.89,0:21:07.74,Default,,0,0,0,,.الفضل يعود إلى أدوات المخرج الجديدة التي قدمتِها لي Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:13.26,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، كان هذا لظهور تلك اليراعات الثلاث Dialogue: 0,0:21:13.26,0:21:14.43,Default,,0,0,0,,يراعات؟ Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:17.37,Default,,0,0,0,,!أجل، سأبذل ما بوسعي يوم غد أيضًا Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:19.33,Default,,0,0,0,,.انتظريني قليلاً Dialogue: 0,0:21:19.33,0:21:22.02,Default,,0,0,0,,!سنعود إلى المنزل سوية عندما أنتهي Dialogue: 0,0:21:24.48,0:21:26.06,Default,,0,0,0,,.هذا جيد إذن Dialogue: 0,0:21:26.06,0:21:26.84,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.55,Default,,0,0,0,,.الحمد لله Dialogue: 0,0:21:29.87,0:21:32.05,Default,,0,0,0,,!لا تكذب علينا مجددًا Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:48.64,Default,,0,0,0,,.لم نتمكن من إيجاد عناصر سيئة في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:21:48.64,0:21:51.08,Default,,0,0,0,,.لا بأس، فالفيلم رائع Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:51.63,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:54.73,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لنبذل ما بوسعنا في المرة القادمة Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:06.15,Default,Doremi,0,0,0,,.في ملعب التنس، كاشيواغي-كن يجيد ضربة رائعة Dialogue: 0,0:22:06.15,0:22:09.93,Default,,0,0,0,,رائحة التوت الأزرق والنجوم المتلألئة في السماء\N.تدعم حبي Dialogue: 0,0:22:09.93,0:22:12.72,Default,,0,0,0,,!أنا أحب كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:15.41,Default,,0,0,0,,.يرفرف قلبي كلما فكرت فيه Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:18.89,Default,,0,0,0,,!كاشيواغي-كن، إليك ضربة حبي القاضية Dialogue: 0,0:22:18.89,0:22:20.61,Default,,0,0,0,,!هل ستنجح هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:22:20.61,0:22:22.51,Default,,0,0,0,,.أرجو ألا ينفطر قلبها مجددًا Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:23.68,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:24.43,0:22:27.13,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(720,730.501)}الحب كالرياح العاصفة على الهضبة Dialogue: 0,0:22:23.68,0:22:25.86,Default,Next Ep Title,0,0,0,,الحب كالرياح العاصفة على الهضبة Dialogue: 0,0:22:25.86,0:22:28.81,Default,,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 1,0:19:54.16,0:19:57.75,OP English -2,,0,0,0,,!قولي "بيريكا بيريلالا" وسيظهر السحر بسرعة Dialogue: 1,0:19:57.75,0:20:01.67,OP English -2,,0,0,0,,"وستسمعين القطة الوردية التي إلى جوارك تقول "شكرًا Dialogue: 1,0:20:01.67,0:20:03.34,OP English -2,,0,0,0,,!فلنرقص رقصة مطلع القرن Dialogue: 1,0:20:05.38,0:20:07.09,OP English -2,,0,0,0,,!انظري إلى ذلك الراهب خلف الباب القابل للطي Dialogue: 1,0:20:07.09,0:20:08.85,OP English -2,,0,0,0,,التقطي له صورة! موافقة؟ Dialogue: 1,0:20:08.85,0:20:12.72,OP English -2,,0,0,0,,!ذلك الفتى الذي يركض سريع حقًا Dialogue: 1,0:20:12.72,0:20:16.65,OP English -2,,0,0,0,,!خضع بابا لعملية جراحية في عينه، مرتين Dialogue: 1,0:20:16.65,0:20:18.44,OP English -2,,0,0,0,,!انسي أمر تسريحة الشعر Dialogue: 1,0:20:20.23,0:20:23.65,OP English -2,,0,0,0,,!لدي إحساس بأن الأمر سيكون مخيفًا Dialogue: 1,0:20:23.65,0:20:25.99,OP English -2,,0,0,0,,،أقول إنني أكره الفلفل الأخضر كل يوم Dialogue: 1,0:20:25.99,0:20:27.78,OP English -2,,0,0,0,,!لكن والديّ يجبرانني على أكله، إنهما لا يفهمانني Dialogue: 1,0:20:27.78,0:20:31.66,OP English -2,,0,0,0,,!أبي، توقف عن الحديث عن أيام شبابك، قصصك مملة دائمًا Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:33.91,OP English -2,,0,0,0,,،أقرأ، أنام، آكل غداء المدرسة، أرسم Dialogue: 1,0:20:33.91,0:20:35.71,OP English -2,,0,0,0,,قصص "ماذا لو؟"، و قصص التجسس، لا منطقية فيها Dialogue: 1,0:20:35.71,0:20:39.21,OP English -2,,0,0,0,,يا إلهي، أنا مشغولة جدًا Dialogue: 1,0:20:39.21,0:20:42.71,OP English -2,,0,0,0,,الأستاذ الذي يتجاهلك لا يفهم Dialogue: 1,0:20:42.71,0:20:44.76,OP English -2,,0,0,0,,التلفاز، الألعاب، العالم، والمستقبل Dialogue: 1,0:20:44.76,0:20:46.80,OP English -2,,0,0,0,,يفقدون معناهم إذا أوقفتهم في المنتصف Dialogue: 1,0:20:46.80,0:20:50.76,OP English -2,,0,0,0,,يا إلهي، أنا مشغولة جدًا Dialogue: 1,0:20:50.76,0:20:55.02,OP English -2,,0,0,0,,الحياة صعبة حقًا Dialogue: 0,0:20:55.02,0:20:57.02,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:59.02,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:40.05,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(695.25,229.5)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:40.05,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(319.5,387)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:36.31,OP English,First,0,0,0,,!صدمة، صدمة، دون دون Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:36.31,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.73,0:00:41.52,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N\N\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.73,0:00:41.52,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:43.07,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:43.07,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:47.49,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N\N\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:47.49,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.49,0:00:50.70,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.49,0:00:50.70,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:53.95,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:53.95,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:59.13,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:59.13,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:03.38,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:03.38,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:06.84,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:06.84,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:13.22,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:13.22,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:15.64,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:15.64,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:18.73,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:18.73,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:23.65,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:23.65,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:26.99,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:26.99,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.99,0:01:27.44,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.99,0:01:27.44,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:27.95,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:27.95,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:28.74,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:28.74,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:30.11,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:30.11,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:33.33,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:33.33,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:36.75,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:36.75,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.75,0:01:40.00,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.75,0:01:40.00,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.21,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\N\N\N\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.21,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:44.96,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:44.96,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:50.09,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:50.09,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.25,0:22:49.01,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.25,0:22:49.01,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:50.05,0:22:54.93,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:50.05,0:22:54.93,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.93,0:22:59.77,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.93,0:22:59.77,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.52,0:23:12.49,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.52,0:23:12.49,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.20,0:23:23.08,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.20,0:23:23.08,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.21,0:23:34.01,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.21,0:23:34.01,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.05,0:23:42.68,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.05,0:23:42.68,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:45.02,0:23:54.78,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:45.02,0:23:54.78,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.78,0:24:02.79,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.78,0:24:02.79,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:45.75,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(135,551.25)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:54.97,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(262.177,815.787)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:54.97,0:22:59.73,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(118.93,857.338)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:08.45,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(62.271,606.49)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:10.90,0:23:16.20,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(667.501,495.749)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:20:59.02,0:21:01.02,OP Romaji,,0,0,0,,