[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 1440 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: G:/المتغيرات/[Doremi].Ojamajo.Doremi.Season.1.Episode.01-51.v2/[Moozzi2] Ojamajo Doremi BD-BOX - TV + SP/[Moozzi2] Ojamajo Doremi - 32 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video File: G:/المتغيرات/[Doremi].Ojamajo.Doremi.Season.1.Episode.01-51.v2/[Moozzi2] Ojamajo Doremi BD-BOX - TV + SP/[Moozzi2] Ojamajo Doremi - 32 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 377 Active Line: 383 Video Position: 25221 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,2,2,23,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,68,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,1 Style: Flashback Dialogue,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,56,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,45,45,74,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,1,61,61,68,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,56,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,1,68,68,68,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,8,23,23,135,0 Style: Credits,Mouser,95,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,68,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,41,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,1,61,61,68,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,11,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,68,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Typeset: Misc (AN8) - Yamauchi Grave,AGA Aladdin Regular,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,4.5,7,2,2,23,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,59,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,2.25,0,1,6.75,0,2,45,45,68,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,108,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,158,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,68,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,41,41,68,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,81,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,23,23,23,0 Style: Kara_English,Vrinda,81,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,0,0,23,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,2.25,0,1,2.25,2.25,2,0,0,81,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,2,2,2,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,23,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,79,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Typeset: Flashback reference,AGA Aladdin Regular,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,34,34,23,1 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,74,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,81,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,79,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,27,27,169,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,79,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,2,2,2,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,63,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,2.25,2.25,2,45,45,68,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,0 Style: notes,Bahij Muna Black,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,41,41,23,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,8,41,41,45,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:07.70,Default,Doremi,0,0,0,,!لنتغلب على تاماكي Dialogue: 0,0:00:07.70,0:00:08.96,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:10.91,Default,,0,0,0,,!يستحيل أن أخسر Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(695.25,229.5)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(319.5,387)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP English,First,0,0,0,,!صدمة، صدمة، دون دون Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N\N\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N\N\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\N\N\N\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:53.63,Default,,0,0,0,,،بما أننا في بداية الفصل الجديد Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:55.84,Default,,0,0,0,,.أريد من كل شخص منكم ترشيح ممثل للفصل Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:57.56,Default,,0,0,0,,ممثل للفصل؟ Dialogue: 0,0:01:57.56,0:01:58.53,Default,,0,0,0,,هل نحن مضطرون لذلك؟ Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:00.89,Default,,0,0,0,,إلا يكفي أن يكون نفس ممثل الفصل؟ Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:02.98,Default,,0,0,0,,.هدوء Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:04.81,Default,,0,0,0,,هل يرغب أحدكم في ترشيح نفسه؟ Dialogue: 0,0:02:04.81,0:02:08.77,Default,,0,0,0,,.أجل، أريد أن أستمر في منصبي كممثلة للفصل خلال الفصل الثاني Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:10.10,Default,,0,0,0,,.تاماكي Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:11.73,Default,,0,0,0,,.ها هي تستخدم لسانها Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.30,Default,,0,0,0,,...تاماكي وحدها؟ إذن Dialogue: 0,0:02:19.81,0:02:21.10,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:23.12,Default,,0,0,0,,هل ترغب في ترشيح نفسك أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.50,Default,,0,0,0,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:31.67,Default,,0,0,0,,.أريد أن أرشح نفسي Dialogue: 0,0:02:33.69,0:02:34.58,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:37.30,Default,,0,0,0,,.سيكون الانتخاب في الأسبوع القادم أثناء حصة الاجتماع Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:38.38,Default,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:46.01,Default,,0,0,0,,.تاماكي تشتعل Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:57.07,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(720,711)}لنتغلب على تاماكي! انتخابات ممثل الفصل Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:54.62,Default,Title,0,0,0,,.لنتغلب على تاماكي! انتخابات ممثل الفصل Dialogue: 0,0:02:58.24,0:03:01.53,Default,,0,0,0,,.لم أتوقع أن يرشح ماساهارو-كن نفسه Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:05.24,Default,,0,0,0,,.إنه لا يملك تلك الشعبية Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:08.89,Default,,0,0,0,,.لكن ماساهارو-كن فتى لطيف Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:14.39,Default,,0,0,0,,.ساعدني كثيرًا عندما انتقلت إلى هنا Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:20.88,Default,,0,0,0,,.أعطاني مخططًا للمقاعد لأتمكن من حفظ أسماء الجميع Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:25.80,Default,,0,0,0,,.وساعدني في إيجاد الفصل عندما لم أتمكن من إيجاده Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:30.43,Default,,0,0,0,,.وأعطاني ملحوظاته للمواد التي كان فصلنا متقدمًا بها عن مدرستي السابقة Dialogue: 0,0:03:30.43,0:03:36.74,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنني اعتدت على المدرسة بسرعة بفضل مساعدته Dialogue: 0,0:03:38.10,0:03:39.31,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:41.15,Default,,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:45.32,Default,,0,0,0,,!ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:47.33,Default,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:49.68,Default,,0,0,0,,هل تبحث عن سلع سحرية تساعدك\Nفي الفوز في الانتخابات؟ Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:51.75,Default,,0,0,0,,.نعم على ما أعتقد Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:54.25,Default,,0,0,0,,اسمع، هل أستطيع أن أطرح عليك سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:55.46,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:03:55.46,0:03:59.72,Default,,0,0,0,,ما الذي دفعك إلى الترشح لمنصب ممثل الفصل فجأة؟ Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:02.42,Default,,0,0,0,,.الجميع يتساءل بشأن هذا Dialogue: 0,0:04:03.49,0:04:06.92,Default,,0,0,0,,.لطالما حللتُ في المرتبة الثانية في كل ما أفعله Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:10.63,Default,,0,0,0,,.لم أكن الأول في الدراسة ولا في الرياضة Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:14.10,Default,,0,0,0,,.كنتُ ممثلاً في السابق، لكنني كنت النائب دائمًا Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:17.55,Default,,0,0,0,,.لكن أريد أن أغير هذا Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:22.07,Default,,0,0,0,,هذا هو السبب، هل الأمر غريب؟ Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:23.18,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:04:23.18,0:04:25.21,Default,,0,0,0,,.أستطيع أن أتفهم ما تشعر به Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:26.54,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:26.54,0:04:31.89,Default,,0,0,0,,،في الواقع أنا أتعس الفتيات حظًا في العالم\N .أنا أيضًا أريد أن أغير نفسي Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:33.83,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا مختلف Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:39.29,Default,,0,0,0,,.لكن أعتقد أن ماساهارو-كن سيكون ممثل فصل رائع Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:41.00,Default,,0,0,0,,حـ-حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,.لا تقلق، سنصوت لك بكل تأكيد Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:45.30,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:46.50,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكن Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:50.30,Default,,0,0,0,,.تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:53.74,Default,,0,0,0,,.صوتوا لـ تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:55.98,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:58.25,Default,,0,0,0,,،هدفي هو أن أكون ممثلة متفهمة ومرحة للفصل Dialogue: 0,0:04:58.25,0:04:59.46,Default,,0,0,0,,.تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:00.85,Default,,0,0,0,,.تاماكي قادرة على النجاح Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:03.79,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصوتوا جميعًا لـ تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:06.40,Default,,0,0,0,,.هذا كصيد الأصوات Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:07.70,Default,,0,0,0,,.السمك رائع مع الأرز Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:11.36,Default,,0,0,0,,.نكاتك مضحكة حقًا Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:16.14,Default,,0,0,0,,.لطالما احترمت حسك الفكاهي، ساغاوا-كن Dialogue: 0,0:05:16.14,0:05:18.12,Default,,0,0,0,,.شكرًا على الإطراء Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:20.21,Default,,0,0,0,,.سأصوت لك إذن Dialogue: 0,0:05:20.21,0:05:21.79,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:23.12,Default,,0,0,0,,.ابذلي ما بوسعك Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:24.71,Default,,0,0,0,,.سندعمك Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:26.22,Default,,0,0,0,,!أعتمد عليكم Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.85,Default,,0,0,0,,.لنبذل ما بوسعنا، ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:37.52,Default,,0,0,0,,.على كلٍ، سنعلم من يفضّل الفصل منا عندما يحين التصويت Dialogue: 0,0:05:40.07,0:05:42.23,Default,,0,0,0,,.هذا ليس في صالح ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:44.45,Default,,0,0,0,,.إنه لا يملك هذه الجرأة Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:51.66,Default,,0,0,0,,ماساهارو-كن؟ Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:52.88,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:55.19,Default,,0,0,0,,.برزت المسامير في هذا الكرسي Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:58.11,Default,,0,0,0,,.لكنه ليس كرسيك Dialogue: 0,0:05:58.11,0:05:58.83,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:01.61,Default,,0,0,0,,،أتفحص الأشياء في الفصل بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:03.59,Default,,0,0,0,,.حتى لا يتأذى أحدهم Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:05.26,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعلم هذا Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:09.22,Default,,0,0,0,,.تذكرت، أحدهم أصلح الرف عندما انكسر Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:10.59,Default,,0,0,0,,هل فعلت أنت هذا؟ Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:12.26,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:19.25,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سنكون نحن الثلاثة أعضاء في حملتك Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:21.23,Default,,0,0,0,,!فكرة جيدة Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:25.90,Default,,0,0,0,,.لنحصل على ما نستطيع من أصوات لانتخابات الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:27.04,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:28.64,0:06:30.08,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:33.87,Default,,0,0,0,,.يجب علينا أولاً أن نخبر الجميع عن خصال ماساهارو-كن الحسنة Dialogue: 0,0:06:33.87,0:06:36.33,Default,,0,0,0,,!من يبالي بشأن هذا؟ ماذا عن العمل؟ Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:40.79,Default,,0,0,0,,.لنصنع لافتة نخبر فيها الجميع عما فعله ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:43.28,Default,,0,0,0,,أنتِ! هل تنصتين إلي؟ Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:48.07,Default,,0,0,0,,!ويجب أن نطلب من الجميع التفكير قبل التصويت Dialogue: 0,0:06:48.07,0:06:49.81,Default,,0,0,0,,.دعي هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:52.69,Default,,0,0,0,,ماذا لو نشرنا إعلانًا في الصحيفة؟ Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:53.92,Default,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:55.99,Default,,0,0,0,,.هذه مهمة هادزوكي-تشان إذن Dialogue: 0,0:06:55.99,0:06:57.97,Default,,0,0,0,,.لنبذل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:06:57.97,0:06:58.76,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:03.47,Default,,0,0,0,,كما أخبرتكن، أهدرتن كراتكن السحرية مؤخرًا\N!لذا يجب أن تعملن Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:04.31,Default,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:18.61,Default,,0,0,0,,~ .مضى وقت طويل ~ Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:18.62,Default - alt - down,,0,0,0,,.ديلا Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:26.44,Default,,0,0,0,,~ أعتقد أنكن بحاجة إلى كرات سحرية يا فتيات، أليس كذلك؟ ~ Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:31.84,Default,,0,0,0,,.أرأيتن؟ ارتفعت الفاتورة بسبب كراتكن السحرية Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:33.48,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:37.30,Default,,0,0,0,,.سبق أن حضّرت ماجو ريكا للانتخابات على منصب الملكة Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:40.87,Default,,0,0,0,,.وقد وزعت الكثير من المنشورات على أمل أن تكسب قلوب الناس Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:42.87,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:46.81,Default,,0,0,0,,.ماجو ريكا، أنتِ أيضًا مرشحة لمنصب الملكة Dialogue: 0,0:07:46.81,0:07:50.22,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن بإمكانك تقديم النصيحة لـ دوريمي وصديقتيها Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:54.28,Default,,0,0,0,,.كان يفترض أن أصبح الملكة في وقت أبكر Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:55.57,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:55.57,0:07:56.65,Default,,0,0,0,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:58.46,0:07:59.37,Default,,0,0,0,,.دودو Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:01.20,Default,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:04.21,Default,,0,0,0,,هذا هذا شعار لك؟ Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:06.20,Default,,0,0,0,,.لا، هذا لن يجدي Dialogue: 0,0:08:06.20,0:08:10.29,Default,,0,0,0,,ريري، ميمي، هادزوكي-تشان، هل بإمكانكن صنع شيء أجمل؟ Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:20.06,Default,,0,0,0,,!أرجو أن تدعموا ماساهارو-كن في الانتخابات Dialogue: 0,0:08:21.31,0:08:22.48,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:23.93,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:25.17,Default,,0,0,0,,!أنت تعملين بجد Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:29.27,Default,,0,0,0,,.سهرنا على تحضير المنشورات، لذا اعتقدنا أنكِ ستتأخرين Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:31.46,Default,,0,0,0,,.لا، لكنني متعبة بعض الشيء Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:35.92,Default,,0,0,0,,.ممثل الفصل اللطيف والخدوم، مياموتو ماساهارو Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:38.43,Default,,0,0,0,,!هذا شعار جيد Dialogue: 0,0:08:40.98,0:08:41.87,Default,,0,0,0,,.ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:44.33,Default,,0,0,0,,.انظر، صنعنا هذا Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:48.59,Default,,0,0,0,,.انتُخب ماساهارو-كن لمنصب نائب ممثل الفصل مرتين Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.22,Default,,0,0,0,,.وحل في المرتبة الثانية في سباق الماراثون Dialogue: 0,0:08:50.22,0:08:52.30,Default,,0,0,0,,.وحل في المرتبة الثانية في المسابقة الفنية Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:55.01,Default,,0,0,0,,.من الجيد حقًا أن تصل إلى المرتبة الثانية Dialogue: 0,0:08:56.42,0:08:57.72,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:01.68,Default,,0,0,0,,دوريمي-تشان، لماذا أعددتِ هذه المنشورات المحبطة؟ Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:04.58,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن المرتبة الثانية أمر جيد جدًا Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:07.65,Default,,0,0,0,,.لم أصل إلى المرتبة الثانية من قبل Dialogue: 0,0:09:07.65,0:09:08.90,Default,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:11.19,Default,,0,0,0,,.توصلت إلى نتائج من تحقيقاتي Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:16.07,Default,,0,0,0,,.من خلال الاستطلاع الهاتفي تبين أن المرشحين في مستوى متقارب Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:20.16,Default,,0,0,0,,في مستوى متقارب؟ Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:22.66,Default,,0,0,0,,.أقصد أن نتيجة الانتخابات لم تحسم بعد Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:25.33,Default,,0,0,0,,.يبدو تحديًا مثيرًا للاهتمام Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:26.78,Default,,0,0,0,,.لا أطيق الانتظار Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:30.94,Default,,0,0,0,,،تبدو واثقة من الخارج Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:34.26,Default,,0,0,0,,.لكنها قلقة بالتأكيد بعد سماعها النتيجة المفاجئة للاستطلاع Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.72,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان، لا حاجة لقول إنها مفاجئة Dialogue: 0,0:09:37.89,0:09:38.98,Default,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:09:38.98,0:09:40.18,Default,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:43.89,Default,,0,0,0,,.على العموم، ماساهارو-كن، هذا ليس وقت الاستسلام للإحباط Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:44.91,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:46.41,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:48.28,Default,,0,0,0,,ماذا عن شعارنا؟ Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:49.13,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:49.13,0:09:52.30,Default,,0,0,0,,.أريد من ماساهارو-كن أن يختار الأفضل Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:54.46,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:56.61,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا أفضل Dialogue: 0,0:09:57.82,0:09:59.63,Default,,0,0,0,,.دودو صنعته Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:02.56,Default,,0,0,0,,...لـ-لكن ما دام ماساهارو-كن يفضل هذا Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:03.28,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:06.16,Default,,0,0,0,,.لنضع هذا الشعار ونعدّ منشورات جديدة Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:09.62,Default,,0,0,0,,،صحيح، أنا أيضًا أريد المشاركة في الحملة Dialogue: 0,0:10:10.36,0:10:12.00,Default,,0,0,0,,.لذا أحضرت هذا Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.96,Default,,0,0,0,,...أعتقد أن هذا غير ملائم Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:20.76,Unvoiced thought,,0,0,0,,.تحتاج إلى مئة سنة لتتمكن من الوقوف في وجهي Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:22.13,Default,,0,0,0,,.انتظر وسترى Dialogue: 0,0:10:23.67,0:10:26.31,Default,,0,0,0,,،إلى كل الطلاب الذين يحظون بفترة استراحة Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:28.67,Default,,0,0,0,,هل تستطيعون سماعي؟ Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:29.48,Default,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.77,Default,,0,0,0,,،إذا رُشحّت، أنا تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:37.04,Default,,0,0,0,,.سأقترح ثلاثة قوانين جديدة Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:41.49,Default,,0,0,0,,.أولاً: سأجعل التنظيف كل ثلاثة أيام وليس كل يوم Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:44.95,Default,,0,0,0,,.وسنستخدم لعبة حجر ورقة مقص لتحديد من سيتكفل بالتنظيف Dialogue: 0,0:10:45.78,0:10:47.08,Default,,0,0,0,,!هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:52.58,Default,,0,0,0,,.ثانيًا: سأقدم نسخًا من واجباتي المنزلية المثالية للجميع Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:53.90,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:53.90,0:11:02.59,Default,,0,0,0,,.ثالثًا: سأقدم مساجًا رائعًا للفتيات كل يوم Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:09.90,Default,,0,0,0,,!وأخيرًا، أنا تاماكي ريكا، سأنشئ فريقًا لحملتي الانتخابية Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:12.42,Default,,0,0,0,,...المشاركون فيه سيحصلون على Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:17.86,Default,,0,0,0,,!الكعك الذي حضرته مقابل دعمهم لي Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:19.78,Default,,0,0,0,,!سأشارك، سأشارك Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:20.98,Default,,0,0,0,,!أنا أيضًا، أنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:20.98,0:11:21.49,Default,,0,0,0,,!أنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:21.49,0:11:24.69,Default,,0,0,0,,.هذا القانون لا يناسبني فأنا مريعة في لعبة حجر ورقة مقص Dialogue: 0,0:11:24.69,0:11:27.39,Default,,0,0,0,,.وأنا أنهي واجباتي المنزلية كل يوم Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:29.78,Default,,0,0,0,,.لكن هذا الكعك يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:31.07,Default,,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:31.71,Default,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:33.29,Default,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:36.62,Default,,0,0,0,,.لا مانع عندي لو أردتن المشاركة أنتن أيضًا Dialogue: 0,0:11:36.62,0:11:41.11,Default,,0,0,0,,.الرائعون فقط هم الملائمون لحملتي Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:44.79,Default,,0,0,0,,.هذا خداع، بغض النظر عن مدى رغبتك في أن تصبحي ممثلة الفصل Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:45.93,Default,,0,0,0,,.أنتِ تتجاوزين الحدود Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:46.68,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:50.86,0:11:52.75,Default,,0,0,0,,.اهدءوا جميعًا Dialogue: 0,0:11:52.75,0:11:55.79,Default,,0,0,0,,.نحن زملاء، لذا يجب أن تكون علاقاتنا ببعضنا جيدة Dialogue: 0,0:11:57.11,0:11:58.84,Default,,0,0,0,,!ما هذا التصرف؟ Dialogue: 0,0:11:58.84,0:11:59.66,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:02.15,Default,,0,0,0,,ماساهارو-كن، هل فكرت في سن قوانين جديدة؟ Dialogue: 0,0:12:02.89,0:12:06.20,Default,,0,0,0,,أي أفكار قد نتغلب بها على تاماكي؟ Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:08.87,Default,,0,0,0,,...فكرت فيها، لكن Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:09.69,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:12:11.19,0:12:15.50,Default,,0,0,0,,!سيلقي مياموتو ماساهارو-كن خطابًا، استمعوا إليه رجاءً Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:19.94,Default,,0,0,0,,.أولاً، سيكون التنظيف ثلاث مرات في اليوم Dialogue: 0,0:12:19.94,0:12:24.22,Default,,0,0,0,,،في الصباح، بعد الظهر، وبعد انتهاء الدوام\N.حتى نحصل على فصل نظيف Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:29.64,Default,,0,0,0,,.ثانيًا، أرجو أن يعتني جميع من في الفصل بساحة المدرسة مرة كل أسبوع Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:34.99,Default,,0,0,0,,،ثالثًا، ولنبني علاقة جيدة بجيراننا Dialogue: 0,0:12:34.99,0:12:38.15,Default,,0,0,0,,.سننظم نشاطًا لتنظيف الجوار بشكل شهري Dialogue: 0,0:12:38.15,0:12:39.04,Default,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:40.47,Default,,0,0,0,,!ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:41.61,Default,,0,0,0,,!فهمنا، هذا يكفي Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:43.04,Default,,0,0,0,,.هذا ليس جيدًا Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:44.54,Default,,0,0,0,,.لم يسر الأمر كما كنا نخطط Comment: 0,0:13:05.24,0:13:07.24,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:11.68,Default,,0,0,0,,.أظهر استطلاعي الأخير أن الجميع يفضلون تاماكي Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:13.27,Default,,0,0,0,,.الانتخابات غدًا Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:16.42,Default,,0,0,0,,.ستفوز تاماكي-سان إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:20.52,Default,,0,0,0,,.أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:23.78,Default,,0,0,0,,.ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:26.94,Default,,0,0,0,,.أحضرت معي هذه Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:29.16,Default,,0,0,0,,هل حضرتها بنفسك، ماساهارو-كن؟ Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:31.27,Default,,0,0,0,,.لكنني لا أضمن مذاقها Dialogue: 0,0:13:31.27,0:13:32.25,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:33.52,Default,,0,0,0,,!إتاداكيماس Dialogue: 0,0:13:35.45,0:13:36.38,Default,,0,0,0,,.إنها شهية Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:39.59,Default,,0,0,0,,تاماكي-سان هي الأقرب للفوز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:42.55,Default,,0,0,0,,.يبدو هذا Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:45.95,Default,,0,0,0,,.أعتذر لأنني أتعبتكن معي Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:48.24,Default,,0,0,0,,.ماساهارو-كن، لا حاجة للاعتذار Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:49.27,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:50.38,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:13:50.38,0:13:56.53,Default,,0,0,0,,إذا تمكنت من إظهار خصالك الحسنة للجميع\N!فأنا واثقة من أنهم سيصوتون لك Dialogue: 0,0:13:56.53,0:13:59.39,Default,,0,0,0,,.بهذا لن يقع أحد ضحية كلمات تاماكي المعسولة Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:00.45,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:00.45,0:14:01.60,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:01.60,0:14:03.00,Default,,0,0,0,,!لنتغلب على تاماكي Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.95,Default,,0,0,0,,!لن نقبل بأن تخسر أمام فتاة مثلها Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:08.72,Default,,0,0,0,,.د-دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:09.71,Default,,0,0,0,,.إنها تشتعل Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:16.40,Default,,0,0,0,,ماساهارو اللطيف والصادق أفضل بكثير من شخص\N.يشتري الأصوات مثل تاماكي Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:19.29,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصوتوا لـ ماساهارو Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:21.20,Default,,0,0,0,,.أنت أيضًا، ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:14:21.20,0:14:23.33,Default,,0,0,0,,.صـ-صوتوا لي رجاءً Dialogue: 0,0:14:24.09,0:14:25.28,Default,,0,0,0,,.كوتاكي Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:28.07,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصوت لـ ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:32.06,Default,,0,0,0,,.لكن قوانين تاماكي الجديدة جميلة Dialogue: 0,0:14:32.06,0:14:36.27,Default,,0,0,0,,.ستجد أنها قوانين تافهة إذا فكرت فيها Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:38.43,Default,,0,0,0,,ما سبب غضبك؟ Dialogue: 0,0:14:38.43,0:14:42.74,Default,,0,0,0,,.سأصوت لـ ماساهارو حتى لو لم تحاولي إقناعي Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:44.45,Default,,0,0,0,,.ابذل ما بوسعك Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:45.70,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:47.66,Default,,0,0,0,,.أنا أيضًا سأصوت لـ ماساهارو Dialogue: 0,0:14:48.16,0:14:49.13,Default,,0,0,0,,.يادا-كن Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:50.33,Default,,0,0,0,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:51.54,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:00.67,Default,,0,0,0,,.ممثل الفصل بحاجة إلى مهارات وشخصية فذة Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:03.97,Default,,0,0,0,,!أجل، أجل، أجل Dialogue: 0,0:15:03.97,0:15:07.03,Default,,0,0,0,,ما الذي سيتمكن من فعله مرشح عادي مثلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:08.87,Default,,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:15:08.87,0:15:11.00,Default,,0,0,0,,!انطلقي، تاماكي Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.44,Default,,0,0,0,,!قاتلي، قاتلي، ريكا Dialogue: 0,0:15:13.44,0:15:15.06,Default,,0,0,0,,.يا لها من ثقة مذهلة Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:18.24,Default,,0,0,0,,.صُنعت هذه الأردية لي خصيصًا Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:21.24,Default,,0,0,0,,.تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:15:21.24,0:15:25.20,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصوتوا لـ تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:15:25.20,0:15:27.68,Default,,0,0,0,,كيف يستطيعون توزيع هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:30.49,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لن نخسر أمامهم Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:32.50,Typeset: Misc (AN8),Typeset,0,0,0,,حمام الفتيات Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:50.18,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة آيكو-تشي Dialogue: 0,0:15:51.81,0:15:56.08,Default,,0,0,0,,!باميروكو لاروكو لاريلوري بوبون Dialogue: 0,0:15:56.08,0:15:59.09,Default,,0,0,0,,!أظهري السلع الخاصة بانتخاب ماساهارو Dialogue: 0,0:16:00.15,0:16:02.15,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:03.78,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو Dialogue: 1,0:16:02.15,0:16:05.82,OP English -2,,0,0,0,,!قولي "بيريكا بيريلالا" وسيظهر السحر بسرعة Dialogue: 0,0:16:03.78,0:16:06.15,Default,,0,0,0,,!صوتوا لـ مياموتو ماساهارو Dialogue: 1,0:16:05.82,0:16:09.66,OP English -2,,0,0,0,,"وستسمعين القطة الوردية التي إلى جوارك تقول "شكرًا Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:07.83,Default,,0,0,0,,!يا للتخلف Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:09.17,Default,,0,0,0,,!لا ذوق على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.45,Default,,0,0,0,,لدينا هذا Dialogue: 1,0:16:09.66,0:16:11.49,OP English -2,,0,0,0,,!فلنرقص رقصة مطلع القرن Dialogue: 0,0:16:12.69,0:16:15.99,Default,,0,0,0,,.تاماكي ريكا تبذل ما بوسعها من أجل الجميع Dialogue: 1,0:16:13.58,0:16:15.25,OP English -2,,0,0,0,,!انظري إلى ذلك الراهب خلف الباب القابل للطي Dialogue: 1,0:16:15.25,0:16:17.12,OP English -2,,0,0,0,,التقطي له صورة! موافقة؟ Dialogue: 0,0:16:15.99,0:16:18.76,Default,,0,0,0,,!أرجوكم منكم جميعًا التصويت لي Dialogue: 1,0:16:17.12,0:16:20.79,OP English -2,,0,0,0,,!ذلك الفتى الذي يركض سريع حقًا Dialogue: 0,0:16:19.31,0:16:20.95,Default,,0,0,0,,.مـ-مبهرج للغاية Dialogue: 1,0:16:20.79,0:16:24.59,OP English -2,,0,0,0,,!خضع بابا لعملية جراحية في عينه، مرتين Dialogue: 0,0:16:21.63,0:16:22.92,Default,,0,0,0,,...ما دام هذا Dialogue: 1,0:16:24.59,0:16:26.47,OP English -2,,0,0,0,,!انسي أمر تسريحة الشعر Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:31.68,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:35.18,Default,,0,0,0,,!اظهري أيتها الملابس الجميلة والأنيقة Dialogue: 1,0:16:31.68,0:16:35.60,OP English -2,,0,0,0,,!قولي "بيريكا بيريلالا" وسيظهر السحر بسرعة Dialogue: 1,0:16:35.60,0:16:39.65,OP English -2,,0,0,0,,!لا أستطيع التوقف عن التفكير في حقل وسط الشتاء، مرحى Dialogue: 0,0:16:37.27,0:16:40.45,Default,,0,0,0,,!الأمير على الخيل الأبيض سيعمل بجد من أجل الجميع Dialogue: 1,0:16:39.65,0:16:41.27,OP English -2,,0,0,0,,!الجأ إلى رقصتك Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:43.69,Default,,0,0,0,,!صوتوا لـ مياموتو ماساهارو Dialogue: 1,0:16:43.40,0:16:44.98,OP English -2,,0,0,0,,ما هي أسرار البالغين؟ Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:45.75,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ أمير على خيل أبيض؟ Dialogue: 1,0:16:44.98,0:16:46.90,OP English -2,,0,0,0,,(!دعني أرَ (لا Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:46.95,Default,,0,0,0,,.كم هذا محرج Dialogue: 1,0:16:46.90,0:16:50.57,OP English -2,,0,0,0,,دخول السلحفاة في صدفتها أمر غريب Dialogue: 0,0:16:46.95,0:16:49.28,Default,,0,0,0,,ألستم أنتم أيضًا تهتمون بالمظهر وليس الجوهر؟ Dialogue: 0,0:16:49.28,0:16:51.99,Default,,0,0,0,,."أعتقد أنك تقصدين "الأناقة Dialogue: 1,0:16:50.57,0:16:54.62,OP English -2,,0,0,0,,!تقديم شيء لمن يجهل قيمته أمر مثير للسخرية Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:53.19,Default,,0,0,0,,أين هي بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:56.64,Default,,0,0,0,,.جميعكم، اذهبوا إلى غرفة الفيديو رجاءً Dialogue: 1,0:16:54.62,0:16:56.11,OP English -2,,0,0,0,,!اذهبي بعيدًا، أيتها الحكة Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:59.42,Default,,0,0,0,,.جهزنا فيديو مذهلاً Dialogue: 1,0:16:58.33,0:17:01.75,OP English -2,,0,0,0,,بغض النظر عن تزيينها بالأزهار، تلك المزهرية ستظل مزهرية Dialogue: 0,0:16:59.42,0:17:00.88,Default,,0,0,0,,فيديو؟ Dialogue: 0,0:17:01.59,0:17:03.55,Typeset: Flashback reference,Typeset,0,0,0,,{\fad(900,0)\fscx151\fscy115\pos(474,357.25)}كل ما تودون معرفته عن تاماكي ريكا Dialogue: 1,0:17:01.75,0:17:03.71,OP English -2,,0,0,0,,"عندما تقول "استمع إلي!" يكون الرد "لاحقًا Dialogue: 1,0:17:03.71,0:17:05.51,OP English -2,,0,0,0,,الأستاذ الذي يتجاهلك لا يفهم Dialogue: 0,0:17:04.17,0:17:10.55,Default,,0,0,0,,.أنا تاماكي ريكا، حظيت بطفولة جميلة Dialogue: 1,0:17:05.51,0:17:07.97,OP English -2,,0,0,0,,مهما حاولت تسريح شعري بعد النوم Dialogue: 1,0:17:07.97,0:17:09.59,OP English -2,,0,0,0,,!فإنه لا ينزل إلى الأسفل Dialogue: 1,0:17:09.59,0:17:11.55,OP English -2,,0,0,0,,التلفاز، الألعاب، العالم، والمستقبل Dialogue: 0,0:17:11.55,0:17:17.56,Default,,0,0,0,,.أعدكم بأن تكون حياتكم المدرسية رائعة كحياتي الخاصة Dialogue: 1,0:17:11.55,0:17:13.30,OP English -2,,0,0,0,,يفقدون معناهم إذا أوقفتهم في المنتصف Dialogue: 1,0:17:13.30,0:17:17.02,OP English -2,,0,0,0,,يا إلهي، أنا مشغولة جدًا Dialogue: 1,0:17:17.02,0:17:21.73,OP English -2,,0,0,0,,الحياة صعبة حقًا Dialogue: 0,0:17:17.56,0:17:19.00,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:20.64,Default,,0,0,0,,.أشعر بالدوار Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:21.73,Default,,0,0,0,,!نحن أيضًا لدينا فيديو Dialogue: 0,0:17:26.06,0:17:29.61,Default,,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:33.36,Default,,0,0,0,,!اظهر أيها الفيديو الدعائي الخاص بـ ماساهارو-كن Dialogue: 1,0:17:30.41,0:17:31.91,OP English -2,,0,0,0,,،أقول إنني أكره الفلفل الأخضر كل يوم Dialogue: 1,0:17:31.91,0:17:33.74,OP English -2,,0,0,0,,!لكن والديّ يجبرانني على أكله، إنهما لا يفهمانني Dialogue: 1,0:17:33.74,0:17:35.95,OP English -2,,0,0,0,,،أقرأ، أنام، آكل غداء المدرسة، أرسم Dialogue: 1,0:17:35.95,0:17:37.70,OP English -2,,0,0,0,,قصص "ماذا لو؟"، و قصص التجسس، لا منطقية فيها Dialogue: 0,0:17:36.29,0:17:37.79,Typeset: Flashback reference,,0,0,0,,{\fscx216\fscy198\pos(305.833,282.333)}كل ما تودون معرفته عن مياموتو ماساهارو Dialogue: 1,0:17:37.70,0:17:41.42,OP English -2,,0,0,0,,يا إلهي، أنا مشغولة جدًا Dialogue: 0,0:17:41.42,0:17:46.25,OP English -2,,0,0,0,,الحياة صعبة حقًا Dialogue: 0,0:17:46.25,0:17:48.25,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:49.47,Default,,0,0,0,,.إنه حقًا فتى المرتبة الثانية Dialogue: 0,0:17:48.25,0:17:50.25,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:49.47,0:17:51.60,Default,,0,0,0,,.هـ-هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:17:51.60,0:17:55.35,Default,,0,0,0,,!أجل، هذا لأنه شخص متواضع Dialogue: 0,0:17:56.92,0:17:58.42,Default,,0,0,0,,.لا تنخدعوا جميعكم Dialogue: 0,0:17:58.42,0:18:01.98,Default,,0,0,0,,.أؤكد لكم أن ماساهارو-كن هو الأفضل لتولي منصب ممثل الفصل Dialogue: 0,0:18:01.98,0:18:05.69,Default,,0,0,0,,.ونحن نؤكد أيضًا أن الأنسب لهذا المنصب هي تاماكي Dialogue: 0,0:18:05.69,0:18:10.15,Default,,0,0,0,,.ينبغي أن نرشح شحصًا يهتم لأمرنا حقًا Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:13.87,Default,,0,0,0,,هل تريدون إذن أن تنظفوا ثلاث مرات يوميًا؟ Dialogue: 0,0:18:13.87,0:18:15.34,Default,,0,0,0,,!سـ-سنفعل Dialogue: 0,0:18:17.10,0:18:18.51,Default,,0,0,0,,.توقفوا عن الشجار Dialogue: 0,0:18:19.66,0:18:24.63,Default,,0,0,0,,.انقسم الفصل إلى فريقين... لا أستطيع احتمال هذا Dialogue: 0,0:18:24.63,0:18:26.34,Default,,0,0,0,,.ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:18:26.34,0:18:27.20,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:18:28.19,0:18:29.80,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنني سأستسلم Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:34.21,Default,,0,0,0,,.لا يهم من سيصبح ممثلاً للفصل Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:37.97,Default,,0,0,0,,.المهم هو أن تربط الجميع علاقات جيدة Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:42.48,Default,,0,0,0,,سيكون الجميع أسعد بهذا الشكل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:44.86,Default,,0,0,0,,.هذا أفضل من أن ينقسم الفصل إلى فريقين Dialogue: 0,0:18:48.01,0:18:51.69,Default,,0,0,0,,.تاماكي-سان، سأكون نائب ممثل الفصل Dialogue: 0,0:18:51.69,0:18:54.95,Default,,0,0,0,,.لنبذل ما بوسعنا في الفصل الثاني Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:57.43,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:18:57.43,0:19:01.37,Default,,0,0,0,,ألم تكن تريد تغيير نفسك حتى لا تظل في المرتبة الثانية؟ Dialogue: 0,0:19:01.37,0:19:04.87,Default,,0,0,0,,.كنتُ غبيًا عندما جعلت الجميع يتشاجرون بسبب هذا Dialogue: 0,0:19:05.34,0:19:10.84,Default,,0,0,0,,الترشح لتمثيل الفصل بهدف الوصول إلى المرتبة الأولى\N.كان قرارًا خاطئًا Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:12.85,Default,,0,0,0,,.لذا أنا على ما يرام الآن Dialogue: 0,0:19:12.85,0:19:15.30,Default,,0,0,0,,.أشكركم على دعمي حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:23.91,Default,,0,0,0,,.دعمناك لأننا كنا نريد التغلب على تاماكي Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:27.78,Default,,0,0,0,,.ربما أخذت عنا انطباعًا سيئًا Dialogue: 0,0:19:27.78,0:19:28.48,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:28.48,0:19:29.77,Default,,0,0,0,,.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:19:29.77,0:19:34.20,Default,,0,0,0,,.على العموم، يجب أن تتحسن علاقتكن بـ تاماكي-سان من أجل الفصل Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:37.86,Default,,0,0,0,,كيف يمكن للمرشح التراجع؟ Dialogue: 0,0:19:38.58,0:19:42.08,Default,,0,0,0,,يفترض أن تكون المنافسة عادلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:42.08,0:19:43.54,Default,,0,0,0,,...لـ-لكن Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:45.80,Default,,0,0,0,,.أنا أفضّل أن تستمر في هذا Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:48.50,Default,,0,0,0,,...ما دام هذا ما تريده تاماكي-سان Dialogue: 0,0:19:49.87,0:19:52.73,Unvoiced thought,,0,0,0,,.لن أقبل بفوز بلا قتال Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:55.97,Unvoiced thought,,0,0,0,,.وسأفوز في كل الأحوال Dialogue: 0,0:19:56.72,0:19:57.92,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:59.43,Default,,0,0,0,,.عودوا إلى مقاعدكم Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:08.42,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سنبدأ الآن التصويت لممثل الفصل Dialogue: 0,0:20:08.42,0:20:10.40,Default,,0,0,0,,.سنمرر لكم الأوراق لترشحوا أحدهما Dialogue: 0,0:20:10.40,0:20:13.85,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تكتبوا اسم الشخص الذي ترون أنه الأنسب Dialogue: 0,0:20:21.02,0:20:22.78,Default,,0,0,0,,.والآن حان وقت الإعلان عن النتيجة Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.66,Default,,0,0,0,,...المسؤولان اليوم هما Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:26.63,Default,,0,0,0,,.ليدا و أمانو، أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:29.08,Default,,0,0,0,,.تاماكي ريكا-سان Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:31.63,Typeset: Blackboard Writing,Typeset,0,0,0,,{\pos(753.75,67.5)}مياموتو ماساهارو Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:31.63,Typeset: Blackboard Writing,Typeset,0,0,0,,{\pos(1165.5,65.25)}تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:20:30.48,0:20:31.63,Default,,0,0,0,,.تاماكي ريكا-سان Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:34.67,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:37.47,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:37.42,Typeset: Blackboard Writing,Typeset,0,0,0,,{\pos(753.75,67.5)}مياموتو ماساهارو Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:37.42,Typeset: Blackboard Writing,Typeset,0,0,0,,{\pos(1165.5,65.25)}تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:40.23,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:41.35,0:20:42.80,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:46.31,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:48.90,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:49.94,0:20:51.65,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:51.65,0:20:53.54,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:54.61,0:20:56.15,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:20:56.95,0:20:59.20,Default,,0,0,0,,.مياموتو ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:21:00.70,0:21:05.16,Default,,0,0,0,,.حسنًا إذن، ممثل الفصل خلال الفصل الثاني هو مياموتو ماساهارو Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:06.54,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:08.35,Default,,0,0,0,,.تهانينا، ماساهارو-كن Dialogue: 0,0:21:08.35,0:21:09.62,Default,,0,0,0,,.الحمد لله Dialogue: 0,0:21:15.55,0:21:17.52,Default,,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:17.52,0:21:21.01,Default,,0,0,0,,!كنت على وشك الفوز بلا قتال Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:23.75,Default,,0,0,0,,.ماساهارو، أرجو أن تلقي خطابًا Dialogue: 0,0:21:24.38,0:21:25.13,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:25.70,0:21:30.19,Default,,0,0,0,,.سأعمل على أن تكون الأجواء ملائمة للجميع Dialogue: 0,0:21:30.19,0:21:31.81,Default,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:37.78,Default,,0,0,0,,.عرف الجميع خصال ماساهارو-كن الحسنة Dialogue: 0,0:21:37.78,0:21:38.55,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:38.99,0:21:44.16,Default,,0,0,0,,وكما وعدتكم، سنقوم بالتنظيف ثلاث مرات في اليوم\N.ونساعد على إزالة الحشائش حول المدرسة Dialogue: 0,0:21:44.58,0:21:45.12,Default,,0,0,0,,...أيضًا Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:48.54,Default,,0,0,0,,!سننظم نشاطًا لتنظيف الجوار Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:51.91,Default,,0,0,0,,،وابتداءً من يوم الإثنين القادم Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:54.29,Default,,0,0,0,,.سيجتمع الجميع في الثامنة صباحًا لإزالة الحشائش Dialogue: 0,0:22:00.40,0:22:02.40,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:05.38,Default,Preview,0,0,0,,!اللقاء الرياضي في ابتدائية ميزورا Dialogue: 0,0:22:05.38,0:22:07.16,Default,,0,0,0,,.الجميع يعتقد أن الفريق الأحمر هو الفائز Dialogue: 0,0:22:07.16,0:22:09.36,Default,,0,0,0,,.هذا لأن أشقاء إيتوكو-تشان الخمسة جميعهم في الفريق الأحمر Dialogue: 0,0:22:09.36,0:22:12.84,Default,,0,0,0,,.من السنة الأولى إلى السادسة، يشارك الإخوة هامادا في سباق التتابع Dialogue: 0,0:22:12.84,0:22:15.59,Default,,0,0,0,,.أنا، دوريمي-ساما، بارعة أيضًا في سباق التتابع، وأنا أيضًا في الفريق الأحمر Dialogue: 0,0:22:15.59,0:22:16.99,Default,,0,0,0,,.لا، أنتِ مريعة Dialogue: 0,0:22:16.99,0:22:18.67,Default,,0,0,0,,.كما أنني تدربت على الإمساك بالعصا Dialogue: 0,0:22:18.67,0:22:21.22,Default,,0,0,0,,!لم تتدربي بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:22:22.67,0:22:23.71,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:23.71,0:22:25.68,Default,Next Ep Title,0,0,0,,!هلع شديد في اللقاء الرياضي Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:27.50,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(315,337.5)}هلع شديد Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:27.50,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(1003.5,771.75)}!في اللقاء الرياضي Dialogue: 0,0:22:25.68,0:22:28.43,Default,,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 3,0:22:40.24,0:22:49.00,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.24,0:22:49.00,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 0,0:22:40.28,0:22:45.74,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(135,551.25)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.50,0:22:54.96,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(262.177,815.787)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 3,0:22:50.04,0:22:54.92,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:50.04,0:22:54.92,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.92,0:22:59.76,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.92,0:22:59.76,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 0,0:22:54.96,0:22:59.72,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(158.787,807.624)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:08.44,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(143.271,789.919)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 3,0:23:03.51,0:23:12.48,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.51,0:23:12.48,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:16.19,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(130.5,312.75)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 3,0:23:13.19,0:23:23.07,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.19,0:23:23.07,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.20,0:23:34.00,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.20,0:23:34.00,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.04,0:23:42.67,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.04,0:23:42.67,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:45.01,0:23:54.77,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:45.01,0:23:54.77,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.77,0:24:02.78,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.77,0:24:02.78,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa