[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 1440 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 35 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 35 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 413 Active Line: 430 Video Position: 33439 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,2,2,23,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,68,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,1 Style: Flashback Dialogue,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,56,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,45,45,74,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,1,61,61,68,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,56,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,1,68,68,68,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,8,23,23,135,0 Style: Credits,Mouser,95,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,68,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,41,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,1,61,61,68,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,11,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,68,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Typeset: Misc (AN8) - Yamauchi Grave,AGA Aladdin Regular,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,4.5,7,2,2,23,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,59,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,2.25,0,1,6.75,0,2,45,45,68,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,108,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,158,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,68,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,41,41,68,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,81,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,23,23,23,0 Style: Kara_English,Vrinda,81,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,0,0,23,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,2.25,0,1,2.25,2.25,2,0,0,81,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,2,2,2,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,23,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,79,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,34,34,23,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,74,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,81,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,79,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,27,27,169,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,79,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,2,2,2,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,63,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,2.25,2.25,2,45,45,68,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,0 Style: notes,Bahij Muna Black,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,41,41,23,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,8,41,41,45,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.11,0:00:10.67,Default,Mom,0,0,0,,.أجل، أنا ممتنة لكل ما قدمته Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:14.92,Default,,0,0,0,,.أجل، من الثانية إلى الرابعة يوم السبت موعد مناسب Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:19.51,Default,,0,0,0,,.أجل، بالتأكيد، شكرًا لك Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(695.25,229.5)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(319.5,387)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP English,First,0,0,0,,!صدمة، صدمة، دون دون Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N\N\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N\N\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\N\N\N\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:55.90,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:01:55.90,0:01:57.00,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:04.07,Default,,0,0,0,,.سمعت بوجود ساحرة متدربة موهوبة غامضة عندما كنت في الصالون Dialogue: 0,0:02:04.07,0:02:06.19,Default,,0,0,0,,ساحرة متدربة موهوبة غامضة؟ Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:11.32,Default,,0,0,0,,.أجل، خاضت ثلاثة امتحانات، لكنها تجاوزت امتحانًا بعد كل واحد Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:13.02,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:17.47,Default,,0,0,0,,تقصدين أنها في المستوى الرابع الآن بعد ثلاث امتحانات فقط؟ Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:19.21,Default,,0,0,0,,!كم أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:21.99,Default,,0,0,0,,.كما أنها حصلت على العلامة الكاملة في كل امتحان Dialogue: 0,0:02:22.92,0:02:26.17,Default,,0,0,0,,.لو كانت هي المتدربة عندي Dialogue: 0,0:02:26.17,0:02:27.34,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:27.34,0:02:29.13,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:29.13,0:02:32.89,Default,,0,0,0,,لماذا يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:43.90,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(720,729)}!الطالبة المنتقلة ساحرة متدربة؟ Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:40.89,Default,Title,0,0,0,,!الطالبة المنتقلة ساحرة متدربة؟ Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:46.40,Default,,0,0,0,,.حسنًا جميعكم Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:48.39,Default,,0,0,0,,.اصطفوا Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:49.57,Default,,0,0,0,,.لا تتدافعوا Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:51.12,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:56.91,Default,,0,0,0,,.جهزت صورًا موقعة للممثلة الشهيرة تاماكي ريكا للجميع Dialogue: 0,0:02:56.91,0:02:58.45,Default,,0,0,0,,ممثلة شهيرة؟ Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:04.33,Default,,0,0,0,,.تشارك شركة أبي في رعاية أحد الأفلام Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:06.50,Default,,0,0,0,,.سأكون البطلة بالطبع Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:12.37,Default,,0,0,0,,!تاماكي ريكا تظهر لأول مرة على الشاشة الكبيرة Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:14.64,Default,,0,0,0,,هل هي جادة؟ Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:16.01,Default,,0,0,0,,هل هو فيلم رعب؟ Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:17.57,Default,,0,0,0,,هل ستؤدي دور شبح؟ Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:18.99,Default,,0,0,0,,!ريكا الشبح Dialogue: 0,0:03:18.99,0:03:20.87,Default,,0,0,0,,!اصمتوا Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:24.61,Default,,0,0,0,,."اسم الفيلم "نداء الحب Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.89,Default,,0,0,0,,.فيلم رومانسي Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:28.05,Default,,0,0,0,,نداء القصير؟ Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:29.53,Default,,0,0,0,,تيرياكي الصغير؟ Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:30.51,Default,,0,0,0,,وجه الغبي؟ Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:33.50,Default,,0,0,0,,!"قلت "نداء الحب Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:38.95,Default,,0,0,0,,.ستصبح هذه الصور باهظة الثمن خلال سنة Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:43.26,Default,,0,0,0,,.أفضّل أن أحصل على صورة أونبو-تشان Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:48.75,Default,,0,0,0,,.سيغاوا أونبو أصبحت موضة قديمة الآن Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:57.66,Default,,0,0,0,,.سأقدم لكم صديقة جديدة قبل بدء الحصة Dialogue: 0,0:03:57.66,0:03:58.72,Default,,0,0,0,,.تفضلي، سيغاوا Dialogue: 0,0:03:58.72,0:03:59.63,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:09.62,Default,,0,0,0,,ماذا؟ سيغاوا أونبو-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.05,Default,,0,0,0,,هل هي الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:13.51,Default,,0,0,0,,.ربما تشبهها Dialogue: 0,0:04:14.13,0:04:15.73,Default,,0,0,0,,.حسنًا، قدمي نفسك Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:17.30,Default,,0,0,0,,.حسنًا، مفهوم Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:19.67,Default,,0,0,0,,...اسمي هو Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:24.91,Default,,0,0,0,,!سيغاوا أونبو Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:27.42,Default,,0,0,0,,!إنها الحقيقية Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:33.49,Default,,0,0,0,,ألم أطلب منك ألا تعتبري المدرسة كالمجال الفني؟ Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:35.09,Default,,0,0,0,,.مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:38.70,Default,,0,0,0,,.أخطأت، أخطأت Dialogue: 0,0:04:39.43,0:04:40.86,Default,,0,0,0,,!ما أروعها Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:42.60,Default,,0,0,0,,!إنها تتعمد فعل هذا Dialogue: 0,0:04:45.73,0:04:54.28,Typeset: Misc (AN8),,0,0,0,,{\c&HC0D6C3&}سيغاوا أونبو Dialogue: 0,0:04:45.73,0:04:47.63,Default,,0,0,0,,.إذن... مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:49.32,Default,,0,0,0,,.أنا سيغاوا أونبو Dialogue: 0,0:04:49.32,0:04:54.28,Default,,0,0,0,,قد أتغيب أحيانًا بسبب ظروف عملي، لكن أرجو أن تربطني\N.علاقة طيبة بالجميع Dialogue: 0,0:04:55.78,0:05:01.62,Default,,0,0,0,,.جميعكم، لا تعاملوا سيغاوا بشكل مختلف لأنها ممثلة Dialogue: 0,0:05:01.62,0:05:06.42,Default,,0,0,0,,.يجب أن تعاملوها في المدرسة كفرد من أفراد الفصل Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:08.15,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:05:08.15,0:05:10.82,Default,,0,0,0,,.مقعدك هناك، بجوار سينو Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:11.26,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:15.15,Default,,0,0,0,,.أنا سينو آيكو، سعيدة بلقائك Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.18,Default,,0,0,0,,.أنت إذن آي-تشان Dialogue: 0,0:05:17.88,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,.إذن أنتِ دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:22.22,Default,,0,0,0,,وأنت هادزوكي-تشان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:24.22,Default,,0,0,0,,كيف عرفتنا؟ Dialogue: 0,0:05:25.23,0:05:26.00,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:28.56,Default,,0,0,0,,.أخبرتني الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:30.84,Default,,0,0,0,,.هذا منطقي Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:31.73,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:05:32.35,0:05:35.99,Default,,0,0,0,,.سمعت أنكن تعملن في متجر اسمه ماهو-دو Dialogue: 0,0:05:38.36,0:05:42.00,Default,,0,0,0,,.إنها أعلى مكانة من تاماكي لأنها ممثلة بالفعل Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:43.54,Default,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:05:43.54,0:05:44.46,Default,,0,0,0,,.أجل، فعلاً Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:46.40,Default,,0,0,0,,.ليس غريبًا أن تكون مشهورة Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:47.75,Default,,0,0,0,,.أنتن، بدأت الحصة Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:51.83,Default,,0,0,0,,.اسمعي، أونبو-تشان Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:56.08,Default,,0,0,0,,بما أنكِ ممثلة، هل تتناولين شرائح اللحم كل يوم؟ Dialogue: 0,0:05:58.11,0:05:59.51,Default,,0,0,0,,.د-دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:06:03.39,0:06:06.89,Default,,0,0,0,,.هاروكازي، أجيبي عن السؤال الأول Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:08.92,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:14.38,Default,,0,0,0,,!أنا حقًا أتعس الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:20.33,Default,,0,0,0,,!سيغاوا-سان Dialogue: 0,0:06:20.33,0:06:21.09,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:21.97,Default,,0,0,0,,!هلا منحتني توقيعك Dialogue: 0,0:06:21.97,0:06:23.24,Default,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:26.07,Default,,0,0,0,,ألم تستمعوا إلى ما قالته الأستاذة سيكي؟ Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:27.05,Default,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:30.59,Default,,0,0,0,,!لا تعاملوها كممثلة، عاملوها كزميلة Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:32.09,Default,,0,0,0,,.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:06:32.09,0:06:36.56,Default,,0,0,0,,يسعدني أن أقدم توقيعي للأشخاص الذين يريدون أن يصبحوا\N.أصدقاء لي Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.53,Default,,0,0,0,,.حسنًا، بنظام رجاءً Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:41.95,Default,,0,0,0,,ما هذه التصرفات؟ Dialogue: 0,0:06:41.95,0:06:45.82,Default,,0,0,0,,!أنا أفوقها في الذوق والأناقة Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:51.01,Default,,0,0,0,,!وداعًا يا أستاذة Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:52.26,Default,,0,0,0,,.حسنًا، وداعًا Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:56.34,Default,,0,0,0,,.يا أولاد، توقفوا عن الالتصاق بـ سيغاوا Dialogue: 0,0:06:56.34,0:06:57.07,Default,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:06:57.07,0:06:58.53,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:02.53,Default,,0,0,0,,اسمعي، أونبو-تشان، أين تعيشين؟ Dialogue: 0,0:07:02.53,0:07:05.37,Default,,0,0,0,,.بجوار حديقة ميزورا Dialogue: 0,0:07:05.37,0:07:08.30,Default,,0,0,0,,.إنها بجوار ماهو-دو Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:09.70,Default,,0,0,0,,هل نستطيع زيارتك للعب؟ Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:11.00,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:13.67,Default,,0,0,0,,ماذا عن يوم الأحد القادم إذن؟ Dialogue: 0,0:07:13.67,0:07:15.26,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:17.87,Default,,0,0,0,,.لدي اختبار أداء في فيلم Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:20.13,Default,,0,0,0,,هل قلت اختبار؟ Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:22.09,Default,,0,0,0,,ماذا هناك، تاماكي ريكا؟ Dialogue: 0,0:07:22.09,0:07:26.55,Default,,0,0,0,,هل اختبارك في فيلم "نداء الحب"؟ Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:28.68,Default,,0,0,0,,نعم، هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:07:33.47,0:07:38.11,Default,,0,0,0,,.سيغاوا-سان، حتى لو نجحت في الاختبار لن تحصلي على دور رئيسي Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:40.74,Default,,0,0,0,,لم أنتِ واثقة من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:46.49,Default,,0,0,0,,.لأن شركة أبي تشارك في رعاية هذا الفيلم Dialogue: 0,0:07:46.49,0:07:48.70,Default,,0,0,0,,.لكن لا علاقة لهذا بالأمر Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:50.32,Default,,0,0,0,,!يا للفظاظة Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:50.81,Default,,0,0,0,,...ماذا لو Dialogue: 0,0:07:50.81,0:07:52.57,Default,,0,0,0,,.الأمر لا يقتصر على هذا Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:57.91,Default,,0,0,0,,،صحيح أن الرعاة يملكون القدرة على تقديم الاقتراحات Dialogue: 0,0:07:57.91,0:08:00.42,Default,,0,0,0,,.لكن الراعي ليس هو الذي يصور الفيلم Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:06.54,Default,,0,0,0,,.فهناك المخرج، المنتج، والكثير من العاملين على إنتاج الفيلم Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:10.64,Default,,0,0,0,,.لذا لا يستطيع الراعي فعل ما يحلو له Dialogue: 0,0:08:10.64,0:08:12.67,Default,,0,0,0,,أنتِ تاماكي-سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:15.42,Default,,0,0,0,,.المجال الفني ليس بسيطًا كما تعتقدين Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:21.42,Default,,0,0,0,,!اذهبي إذن ما دمتِ واثقة Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:23.36,Default,,0,0,0,,!لكنكِ ستضيعين جهدك Dialogue: 0,0:08:23.36,0:08:25.09,Default,,0,0,0,,ما قصتها؟ Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:27.28,Default,,0,0,0,,.أونبو-تشان، ستكونين البطلة بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:29.26,Default,,0,0,0,,.أجل، سأبذل ما بوسعي Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:30.01,Default,,0,0,0,,.وجدتها Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:33.82,Default,,0,0,0,,.لنذهب لتشجيع أونبو-تشان يوم الأحد Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:36.24,Default,,0,0,0,,.فكرة جيدة Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:37.23,Default,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:38.83,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة لهذا، شكرًا لكن Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:41.47,Default,,0,0,0,,.والآن أودعكن Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:44.63,Default,,0,0,0,,أونبو-تشان، ماذا عن مهام التنظيف؟ Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:47.30,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما العمل؟ Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:51.75,Default,,0,0,0,,...لدي أعمال كثيرة اليوم، كالمقابلة Dialogue: 0,0:08:53.81,0:08:55.42,Default,,0,0,0,,.(إس في سوجي (التنظيف Dialogue: 0,0:08:55.42,0:08:57.62,Default,,0,0,0,,.(أو في أوتيتسوداي (المساعدة Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:58.85,Default,,0,0,0,,.(إس في شيتاي (الرغبة Dialogue: 0,0:08:58.85,0:09:02.57,Default,,0,0,0,,!دعي الأمر لـ إس أو إس تريو Dialogue: 0,0:09:02.57,0:09:04.33,Default,,0,0,0,,!مرحى! أنا سعيدة Dialogue: 0,0:09:04.33,0:09:05.36,Default,,0,0,0,,.أعتمد عليكم إذن Dialogue: 0,0:09:05.36,0:09:06.38,Default,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:07.96,Default,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:09.32,Default,,0,0,0,,!ما أروعها Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:12.73,Default,,0,0,0,,.ما كان هذا؟ إنها بارعة Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:15.07,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:16.58,Default,,0,0,0,,!سيغاوا أونبو-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:17.77,0:09:19.04,Default,,0,0,0,,!سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:21.50,Default,,0,0,0,,ما سبب هذا الحماس؟ Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:23.92,Default,,0,0,0,,تسألين عن السبب؟ Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:29.09,Default,,0,0,0,,!انضممت إلى نادي معجبيها في الإنترنت\N!أنا العضو رقم 7 Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:32.43,Default,,0,0,0,,!ابذلي جهدك! أونبو Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:34.89,Default,,0,0,0,,!أو! إن! بي! يو Dialogue: 0,0:09:35.85,0:09:37.79,Default,,0,0,0,,.سنذهب وحدنا Dialogue: 0,0:09:37.79,0:09:38.47,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:42.45,Default,,0,0,0,,اسمعي، هل نستطيع الذهاب يوم الأحد القادم؟ Dialogue: 0,0:09:42.45,0:09:44.73,Default,,0,0,0,,لكن ماذا عن المتجر؟ Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:46.74,Default,,0,0,0,,.سأتكفل بالأمر وحدي Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:48.54,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:49.30,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:53.30,Default,,0,0,0,,.ليس لدي موعد غرامي يوم الأحد القادم Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:57.75,Default,,0,0,0,,.لا بأس ما دامت ستتكفل بوب بالمتجر Dialogue: 0,0:09:57.75,0:09:59.46,Default,,0,0,0,,.اذهبن Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:01.86,Default,,0,0,0,,.تغير موقفك بسرعة بالغة Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:03.04,Default,,0,0,0,,.لا تهتمي Dialogue: 0,0:10:06.74,0:10:11.34,Default,,0,0,0,,!"أرجو أن يصطف جميع المتقدمات لاختبار بطلة فيلم "نداء الحب Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:20.87,Default,,0,0,0,,.الكثير من المعجبين مثل أوياجيدي Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:24.52,Default,,0,0,0,,.المهم الآن... دوريمي-تشان لم ترجع من الحمام بعد Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:26.23,Default,,0,0,0,,ماذا حدث يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:10:26.94,0:10:28.99,Default,,0,0,0,,أين هي أونبو-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:28.99,0:10:31.85,Default,,0,0,0,,.أريد أن أشجعها Dialogue: 0,0:10:32.46,0:10:34.49,Default,,0,0,0,,غرفة انتظار المتسابقين؟ Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:35.90,Default,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:37.20,Default,,0,0,0,,هل هي هنا؟ Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:42.56,Default,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:10:42.56,0:10:43.96,Default,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:45.46,Default,,0,0,0,,هلا أسرعتِ في الاصطفاف؟ Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:48.13,Default,,0,0,0,,...لا... أنا لست Dialogue: 0,0:10:48.13,0:10:49.58,Default,,0,0,0,,.هيا، هيا، بسرعة Dialogue: 0,0:10:56.73,0:10:59.29,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:10:59.29,0:11:00.48,Default,,0,0,0,,!أنت أيضًا Dialogue: 0,0:11:01.92,0:11:08.39,Default,,0,0,0,,.سيختارون البطلة بعد الاختبار، لذا أنا مجبرة على هذا Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:09.94,Default,,0,0,0,,.حسنًا، أرجو الهدوء Dialogue: 0,0:11:11.91,0:11:14.04,Default,,0,0,0,,.كان هذا مفاجئًا Dialogue: 0,0:11:15.56,0:11:25.25,Default,,0,0,0,,لكن... الكثير من الأشخاص أصبحوا نجومًا\N.عندما شاركوا بالخطأ في اختبارات أصدقائهم Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:27.54,Default,,0,0,0,,!ربما يحدث هذا لي أنا أيضًا Comment: 0,0:11:49.51,0:11:51.51,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:51.51,0:11:53.82,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لـ دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:54.57,0:11:56.74,Default,,0,0,0,,ربما ضاعت؟ Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:00.74,Default,,0,0,0,,.حسنًا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:06.49,Default,,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:07.71,Default,,0,0,0,,ما الذي أوصلها إلى المسرح؟ Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:11.30,Default,,0,0,0,,.الرقم 20، تبدين متوترة Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:15.59,Default,,0,0,0,,.نعم، بشكل لا يصدق Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:18.30,Default,,0,0,0,,.حاولي إذن أخذ نفس عميق Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:32.49,Default,,0,0,0,,!ليس شهيقًا وحسب! زفير! زفير Dialogue: 0,0:12:37.82,0:12:39.93,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أنني سأموت Dialogue: 0,0:12:41.82,0:12:43.12,Default,,0,0,0,,.ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:12:43.12,0:12:47.08,Default,,0,0,0,,.أخبرينا عن اسمك إذن وسبب دخولك الاختبار Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:48.07,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:48.07,0:12:51.22,Default,,0,0,0,,.أنا الرقم 20، هاروكازي دوريمي Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:53.97,Default,,0,0,0,,...سبب دخولي الاختبار Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:57.18,Unvoiced thought,,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:57.18,0:13:00.22,Unvoiced thought,,0,0,0,,...لا أستطيع أن أقول إنني ضعت Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:01.75,Default,,0,0,0,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:03.60,Default,,0,0,0,,!دوريمي-تشان، قاتلي Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:10.02,Default,,0,0,0,,!شكرًا لكما! عادت إلي شجاعتي بفضلكما Dialogue: 0,0:13:10.44,0:13:12.92,Default,,0,0,0,,...صحيح، أنا... أنا Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:15.24,Default,,0,0,0,,!أتيت لأنني أحب شريحة اللحم Dialogue: 0,0:13:17.84,0:13:18.53,Default,,0,0,0,,شريحة اللحم؟ Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:19.64,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:19.64,0:13:24.33,Default,,0,0,0,,!سأتمكن من أكل شريحة اللحم كل يوم إذا أصبحت ممثلة Dialogue: 0,0:13:25.70,0:13:26.75,Default,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:32.67,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تؤدي دورًا تأكلين فيه شريحة لحم شهية Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:35.09,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:35.09,0:13:39.01,Default,,0,0,0,,هل تتحدث عن شريحة اللحم الرخيصة من المتجر؟ Dialogue: 0,0:13:39.01,0:13:43.39,Default,,0,0,0,,أم شريحة اللحم باهظة الثمن من المطعم؟ Dialogue: 0,0:13:44.04,0:13:45.85,Default,,0,0,0,,.شريحة المطعم Dialogue: 0,0:13:45.85,0:13:47.59,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:50.60,Default,,0,0,0,,...شريحة لحم المطعم Dialogue: 0,0:13:55.03,0:13:57.36,Default,,0,0,0,,!إتاداكيماس Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:05.12,Default,,0,0,0,,!شهية Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:07.00,Default,,0,0,0,,!إنها الأفضل Dialogue: 0,0:14:07.50,0:14:09.83,Default,,0,0,0,,!إنها من الطراز الأول Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.55,Default,,0,0,0,,!دوريمي-تشان، أنتِ الأروع Dialogue: 0,0:14:18.18,0:14:20.43,Default,,0,0,0,,.الرقم 21، تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:14:20.43,0:14:22.47,Default,,0,0,0,,.أنا أجيد التنس Dialogue: 0,0:14:22.47,0:14:25.15,Default,,0,0,0,,.ريكا، ابذلي ما بوسعك Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:27.64,Default,,0,0,0,,هلا أريتنا بعضًا من مهاراتك في التنس؟ Dialogue: 0,0:14:27.64,0:14:28.85,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:28.85,0:14:31.67,Unvoiced thought,,0,0,0,,.اطلعت على نص الفيلم Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:34.44,Unvoiced thought,,0,0,0,,.هناك مشهد ستلعب فيه البطلة التنس Dialogue: 0,0:14:34.44,0:14:36.11,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:14:38.86,0:14:40.82,Default,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:14:40.82,0:14:43.50,Default,,0,0,0,,.يا له من أداء جميل Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:46.49,Default,,0,0,0,,.لا يبدو بهذا الجمال عندما تلعب فعلاً Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:08.39,Default,,0,0,0,,.هذا ليس غريبًا من أونبو-تشان Dialogue: 0,0:15:08.39,0:15:09.71,Default,,0,0,0,,.إنها بارعة Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:14.15,Default,,0,0,0,,.تدريبات أونبو-تشان في مستوى مختلف عن الآخرين Dialogue: 0,0:15:14.15,0:15:16.61,Default,,0,0,0,,.أحسنتن عملاً جميعكن Dialogue: 0,0:15:16.61,0:15:20.57,Default,,0,0,0,,.سأعلن الآن عن اللاتي تجاوزن المرحلة الأولى من الاختبار Dialogue: 0,0:15:21.30,0:15:23.07,Default,,0,0,0,,.الرقم 3، أريهارا-سان Dialogue: 0,0:15:23.87,0:15:24.97,Default,,0,0,0,,.الرقم 8، أراي-سان Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:25.53,Default,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:15:25.53,0:15:27.46,Default,,0,0,0,,.الرقم 20، هاروكازي-سان Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:30.75,Default,,0,0,0,,!فعلتها حقًا Dialogue: 0,0:15:30.75,0:15:32.21,Default,,0,0,0,,!رائع، رائع Dialogue: 0,0:15:32.21,0:15:33.91,Default,,0,0,0,,.الرقم 21، تاماكي-سان Dialogue: 0,0:15:34.71,0:15:37.20,Default,,0,0,0,,.الرقم 35، سيغاوا-سان Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:39.74,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:15:39.74,0:15:40.86,Default,,0,0,0,,!شكرًا لكم Dialogue: 0,0:16:11.39,0:16:15.75,Default,,0,0,0,,.والآن سأعلن عن اللاتي تجاوزن المرحلة الثالثة من الاختبار Dialogue: 0,0:16:15.75,0:16:18.25,Default,,0,0,0,,.الرقم 20، هاروكازي-سان Dialogue: 0,0:16:20.06,0:16:21.67,Default,,0,0,0,,.الرقم 21، تاماكي-سان Dialogue: 0,0:16:22.92,0:16:25.26,Default,,0,0,0,,.الرقم 35، سيغاوا-سان Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:26.59,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:16:26.59,0:16:28.80,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان، هذا رائع Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:33.78,Default,,0,0,0,,!لم أتوقع أن تصلي إلى المرحلة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:33.78,0:16:35.57,Default,,0,0,0,,.إنه حظ، مجرد حظ Dialogue: 0,0:16:36.83,0:16:41.02,Default,,0,0,0,,.سنصل في النهاية أنا و سيغاوا-سان فقط Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:43.03,Default,,0,0,0,,.هذا غير مؤكد Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:47.32,Default,,0,0,0,,.أرجو أن ترتدين أزياءكن الآن Dialogue: 0,0:16:47.89,0:16:48.77,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:51.54,Default,,0,0,0,,أزياء؟ Dialogue: 0,0:16:55.31,0:16:58.85,Default,,0,0,0,,أخبريني، أونبو-تشان، ماذا يقصد بالأزياء؟ Dialogue: 0,0:16:58.85,0:16:59.88,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:02.76,0:17:04.99,Default,,0,0,0,,.عذرًا يا سيدي Dialogue: 0,0:17:04.99,0:17:07.76,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع التركيز بسب الضوضاء في هذا المكان Dialogue: 0,0:17:08.76,0:17:11.31,Default,,0,0,0,,هل توجد غرفة أهدأ؟ Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:15.24,Default,,0,0,0,,.لا أقصد التذمر منكن يا فتيات Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:16.25,Default,,0,0,0,,.لم أقصد الإساءة Dialogue: 0,0:17:17.48,0:17:19.40,Default,,0,0,0,,لم تقصدي الإساءة؟ Dialogue: 0,0:17:26.66,0:17:30.40,Default,,0,0,0,,.ارتدي زيك المفضل وأدي الدور المفضل عندك Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:35.29,Default,,0,0,0,,.سأفوز بأداء دور في روميو و جولييت Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:38.39,Default,,0,0,0,,...ارتدي زيك المفضل Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:40.53,Default,,0,0,0,,...وأدي الدور المفضل عنك Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:41.37,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:17:41.37,0:17:42.42,Default,,0,0,0,,...ما دام هذا Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:49.49,Default,,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:17:50.47,0:17:52.57,Default,,0,0,0,,!حوليني إلى الأميرة كاغويا Dialogue: 0,0:17:55.85,0:17:57.05,Default,,0,0,0,,!مفاجأة Dialogue: 0,0:17:57.05,0:17:57.23,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:17:57.23,0:18:01.06,OP English -2,,0,0,0,,!قولي "بيريكا بيريلالا" وسيظهر السحر بسرعة Dialogue: 0,0:17:58.07,0:17:59.17,Default,,0,0,0,,.إنه ثقيل جدًا Dialogue: 0,0:17:59.17,0:18:01.02,Default,,0,0,0,,لماذا الأميرة كاغويا؟ Dialogue: 0,0:18:01.02,0:18:01.48,Default,,0,0,0,,...لأنها Dialogue: 1,0:18:01.06,0:18:04.90,OP English -2,,0,0,0,,"وستسمعين القطة الوردية التي إلى جوارك تقول "شكرًا Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:02.78,Default,,0,0,0,,!هذا لا يهم، لنسرع Dialogue: 0,0:18:04.61,0:18:08.46,Default,,0,0,0,,.جدي، جدتي، شكرًا لكما على ما قدمتماه Dialogue: 1,0:18:04.90,0:18:06.74,OP English -2,,0,0,0,,!فلنرقص رقصة مطلع القرن Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:13.03,Default,,0,0,0,,.سأعود إلى القمر الآن Dialogue: 1,0:18:08.82,0:18:10.49,OP English -2,,0,0,0,,!انظري إلى ذلك الراهب خلف الباب القابل للطي Dialogue: 1,0:18:10.49,0:18:12.37,OP English -2,,0,0,0,,التقطي له صورة! موافقة؟ Dialogue: 1,0:18:12.37,0:18:16.04,OP English -2,,0,0,0,,!ذلك الفتى الذي يركض سريع حقًا Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:14.92,Default,,0,0,0,,.انتهى أمرها Dialogue: 0,0:18:14.92,0:18:17.41,Default,,0,0,0,,.لكنها أبلت حسنًا بوصولها إلى هذه المرحلة Dialogue: 1,0:18:16.04,0:18:19.83,OP English -2,,0,0,0,,!خضع بابا لعملية جراحية في عينه، مرتين Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:22.48,Default,,0,0,0,,،إذا مات حبيبي روميو Dialogue: 1,0:18:19.83,0:18:21.71,OP English -2,,0,0,0,,!انسي أمر تسريحة الشعر Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:27.53,Default,,0,0,0,,!فلا داعي لبقائي حية في هذا العالم Dialogue: 1,0:18:23.75,0:18:27.30,OP English -2,,0,0,0,,!لدي إحساس بأن الأمر سيكون مخيفًا Dialogue: 1,0:18:27.30,0:18:29.18,OP English -2,,0,0,0,,،أقول إنني أكره الفلفل الأخضر كل يوم Dialogue: 1,0:18:29.18,0:18:30.97,OP English -2,,0,0,0,,!لكن والديّ يجبرانني على أكله، إنهما لا يفهمانني Dialogue: 1,0:18:30.97,0:18:33.18,OP English -2,,0,0,0,,،أقرأ، أنام، آكل غداء المدرسة، أرسم Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:34.58,Default,,0,0,0,,.لا أصدق Dialogue: 1,0:18:33.18,0:18:34.93,OP English -2,,0,0,0,,قصص "ماذا لو؟"، و قصص التجسس، لا منطقية فيها Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:35.68,Default,,0,0,0,,.انتهى أمرها Dialogue: 1,0:18:34.93,0:18:38.64,OP English -2,,0,0,0,,يا إلهي، أنا مشغولة جدًا Dialogue: 0,0:18:35.68,0:18:37.76,Default,,0,0,0,,.حسنًا، هذا يكفي Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:39.76,Default,,0,0,0,,.التالية، الرقم 35 Dialogue: 1,0:18:38.64,0:18:43.15,OP English -2,,0,0,0,,الحياة صعبة حقًا Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:43.15,Default,,0,0,0,,!رقم 21! هذا يكفي Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:45.15,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:45.15,0:18:47.15,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:45.44,0:18:46.69,Default,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:54.49,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:19:02.08,0:19:04.73,Default,,0,0,0,,...سيغاوا-سان، هذا الزي Dialogue: 0,0:19:05.26,0:19:09.24,Default,,0,0,0,,.لطالما تمنيت أن أصبح ساحرة عندما كنتُ صغيرة Dialogue: 0,0:19:09.24,0:19:12.43,Default,,0,0,0,,.لهذا قررت أن أؤدي دور الساحرة Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:20.14,Default,,0,0,0,,!بورورون بورون فاميفامي فا Dialogue: 0,0:19:20.14,0:19:24.15,Default,,0,0,0,,!صوتوا لي جميعكم Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:29.02,Default,,0,0,0,,.سأربح الآن Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:30.90,Default,,0,0,0,,.أمزح Dialogue: 0,0:19:31.81,0:19:34.21,Default,,0,0,0,,.هذا لو كان السحر حقيقيًا Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:36.81,Default,,0,0,0,,.الرقم 35، سيغاوا أونبو Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:39.91,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:42.73,Default,,0,0,0,,هل ألقت سحرًا حقيقيًا؟ Dialogue: 0,0:19:42.73,0:19:46.88,Default,,0,0,0,,.لكنها ترتدي زيًا كأزيائنا، ولديها بورون أيضًا Dialogue: 0,0:19:46.88,0:19:50.34,Default,,0,0,0,,...أونبو-تشان... هل يعقل أنك Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:59.09,Default,,0,0,0,,"والآن سأعلن عن البطلة الرئيسية لـ "نداء الحب Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:02.63,Default,,0,0,0,,...اختار الحكام بالإجماع Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:04.77,Default,,0,0,0,,.الرقم 35، سيغاوا أونبو-سان Dialogue: 0,0:20:07.06,0:20:08.35,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:12.03,Default,,0,0,0,,.هذا لأن أونبو-تشان رائعة Dialogue: 0,0:20:15.97,0:20:17.91,Default,,0,0,0,,.لا أشعر بحال جيدة Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:18.91,Default,,0,0,0,,.ريكا ستغادر Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:21.38,Default,,0,0,0,,...أنا حقًا Dialogue: 0,0:20:21.38,0:20:25.67,Default,,0,0,0,,!أنا حقًا أسعد الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:20:30.44,0:20:33.01,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد أنني سأتمكن من النهوض مجددًا Dialogue: 0,0:20:37.77,0:20:40.43,Default,,0,0,0,,ما الذي جمع أونبو-تشان و ماجو ريكا في الصورة؟ Dialogue: 0,0:20:40.43,0:20:41.77,Default,,0,0,0,,.هذه ليست أنا Dialogue: 0,0:20:41.77,0:20:42.56,Default,,0,0,0,,...ما دام هذا Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:47.02,Default,,0,0,0,,...لا أعلم من تكون هذه الساحرة الضفدعة، لكن أونبو هي على الأرجح Dialogue: 0,0:20:47.02,0:20:48.82,Default,,0,0,0,,ساحرة متدربة؟ Dialogue: 0,0:20:48.82,0:20:49.36,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:49.36,0:20:52.40,Default,,0,0,0,,!هذا يعني أنها ألقت سحرًا بالفعل لتتمكن من الفوز Dialogue: 0,0:20:55.06,0:20:56.45,Default,,0,0,0,,...هذه الضحكة Dialogue: 0,0:20:56.45,0:20:58.03,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:58.03,0:21:03.41,Default,,0,0,0,,أونبو ساحرة متدربة عبقرية عندي\N!أنا العظيمة والقوية ماجو روكا-ساما Dialogue: 0,0:21:03.41,0:21:05.63,Default,,0,0,0,,.أصبحتِ ساحرة ضفدعة Dialogue: 0,0:21:06.25,0:21:08.63,Default,,0,0,0,,كيف أصبحت ساحرة ضفدعة؟ Dialogue: 0,0:21:09.93,0:21:13.08,Default,,0,0,0,,.هذا لأنكن أيتها الأوجاماجوات تملكن سمعة جيدة Dialogue: 0,0:21:13.08,0:21:15.59,Default,,0,0,0,,.لذا فكرت في أن أحصل على تابعة أنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:17.00,Default,,0,0,0,,.كاذبة Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:18.85,Default,,0,0,0,,كشفت هويتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:18.85,0:21:19.93,Default,,0,0,0,,.أنت تحاولين إخفاء الأمر Dialogue: 0,0:21:19.93,0:21:21.64,Default,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:26.27,Default,,0,0,0,,.أنتن لا تجنين من سلعكم السحرية إلا القليل من المال Dialogue: 0,0:21:26.27,0:21:29.23,Default,,0,0,0,,!لكنني سأربح من أونبو النجمة الشهيرة الكثير من المال Dialogue: 0,0:21:29.23,0:21:32.19,Default,,0,0,0,,.ماجو روكا هي رئيسة شركتي Dialogue: 0,0:21:35.41,0:21:41.20,Default,,0,0,0,,بشهرة أونبو سأحصل من المال ما يكفيني للترشح\N.لانتخابات الملكة القادمة Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:44.16,Default,,0,0,0,,.يبدو أن انتصاري حتمي الآن، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:21:44.16,0:21:45.73,Default,,0,0,0,,.هذه كل الحكاية Dialogue: 0,0:21:45.73,0:21:47.80,Default,,0,0,0,,.جميعكن، أرجو أن تستمر صداقتنا Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:02.01,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:02.11,0:22:04.33,Default,Preview,0,0,0,,!امتحان المستوى الرابع مضمار عوائق Dialogue: 0,0:22:04.33,0:22:06.11,Default,,0,0,0,,.لستُ واثقة من قدرتي Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:09.61,Default,,0,0,0,,!لا تقلقي، لأننا سنسابق سلحفاة وأرنبًا Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:10.64,Default,,0,0,0,,!سيكون الأمر سهلاً Dialogue: 0,0:22:10.64,0:22:11.55,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:22:11.55,0:22:15.53,Default,,0,0,0,,!سنسابق أكثر الأرانب نشاطًا وأسرع سلحفاة في عالم السحرة Dialogue: 0,0:22:15.86,0:22:18.81,Default,,0,0,0,,!كما يجب أن نصطحب جنياتنا Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:21.93,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أشارك دودو إذن؟ Dialogue: 0,0:22:21.93,0:22:23.63,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:23.63,0:22:25.80,Default,Next Ep Title,0,0,0,,!امتحان المستوى الرابع دودو دودو دو Dialogue: 0,0:22:25.18,0:22:27.68,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(714.856,744.75)}!امتحان المستوى الرابع دودو دودو دو Dialogue: 0,0:22:25.80,0:22:28.66,Default,,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 3,0:22:40.22,0:22:48.98,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.22,0:22:48.98,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:45.72,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(135,551.25)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.48,0:22:54.94,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(267.32,923.787)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 3,0:22:50.02,0:22:54.90,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:50.02,0:22:54.90,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.90,0:22:59.74,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.90,0:22:59.74,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 0,0:22:54.94,0:22:59.70,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(138.215,918.196)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.12,0:23:08.42,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(328.414,841.347)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 3,0:23:03.49,0:23:12.46,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.49,0:23:12.46,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:16.17,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(130.5,312.75)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 3,0:23:13.17,0:23:23.05,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.17,0:23:23.05,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.18,0:23:33.98,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.18,0:23:33.98,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.02,0:23:42.65,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.02,0:23:42.65,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:44.99,0:23:54.75,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:44.99,0:23:54.75,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.75,0:24:02.76,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.75,0:24:02.76,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa