[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 1440 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 36 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 36 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 205 Active Line: 403 Video Position: 29356 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,2,2,23,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,68,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,1 Style: Flashback Dialogue,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,56,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,45,45,74,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,1,61,61,68,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,56,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,1,68,68,68,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,8,23,23,135,0 Style: Credits,Mouser,95,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,68,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,41,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,1,61,61,68,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,11,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,68,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Typeset: Misc (AN8) - Yamauchi Grave,AGA Aladdin Regular,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,4.5,7,2,2,23,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,59,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,2.25,0,1,6.75,0,2,45,45,68,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,108,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,158,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,68,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,41,41,68,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,81,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,23,23,23,0 Style: Kara_English,Vrinda,81,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,0,0,23,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,2.25,0,1,2.25,2.25,2,0,0,81,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,2,2,2,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,23,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,79,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,34,34,23,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,74,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,81,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,79,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,27,27,169,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,79,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,2,2,2,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,63,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,2.25,2.25,2,45,45,68,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,0 Style: notes,Bahij Muna Black,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,41,41,23,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,8,41,41,45,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:04.40,Default,Doremi,0,0,0,,...سرعتي، سرعتي Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:08.26,Default,,0,0,0,,!سأسبقك Dialogue: 0,0:00:08.81,0:00:10.15,Default,,0,0,0,,.لا يهم، لا يهم Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:13.57,Default,,0,0,0,,.ستتفوق السلحفاة المجتهدة على الأرنب النائم Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.07,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:17.66,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان الأرنب لا يحب النوم؟ Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:19.48,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:40.04,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(695.25,229.5)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:40.04,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(319.5,387)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:36.30,OP English,First,0,0,0,,!صدمة، صدمة، دون دون Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:36.30,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:41.51,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N\N\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:41.51,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.51,0:00:43.06,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.51,0:00:43.06,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:47.48,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N\N\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:47.48,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.69,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.69,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:53.94,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:53.94,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:59.12,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:59.12,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.07,0:01:03.37,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.07,0:01:03.37,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:06.83,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:06.83,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:13.21,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:13.21,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:15.63,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:15.63,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:18.72,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:18.72,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.64,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.64,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.98,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.98,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:27.43,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:27.43,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:27.94,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:27.94,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:28.73,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:28.73,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:30.10,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:30.10,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:33.32,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:33.32,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:36.74,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:36.74,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:39.99,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:39.99,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:43.20,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\N\N\N\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:43.20,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:44.95,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:44.95,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:50.08,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:50.08,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:52.71,Default,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:59.13,Default,,0,0,0,,!بورورون بورون فاميفامي فا Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:03.14,Default,,0,0,0,,!صوتوا لي جميعكم Dialogue: 0,0:02:05.76,0:02:07.93,Default,,0,0,0,,.سأربح الآن Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:10.06,Default,,0,0,0,,.أمزح Dialogue: 0,0:02:15.31,0:02:21.45,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(720,695.572)}!امتحان المستوى الرابع دودو دودو دو Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:19.36,Default,Title,0,0,0,,!امتحان المستوى الرابع دودو دودو دو Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:30.58,Default,,0,0,0,,.لم أتوقع هذا الأمر Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:33.29,Default,,0,0,0,,.أونبو-تشان ساحرة متدربة هي أيضًا Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:35.75,Default,,0,0,0,,.وتستخدم هذا النوع من السحر Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:41.17,Default,,0,0,0,,.لو كنت أعلم بشأنه لاستخدمت السحر أنا أيضًا Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:44.20,Default,,0,0,0,,!أيتها الغبية Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:50.10,Default,,0,0,0,,!من الخطورة استخدام هذا النوع من السحر Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:52.81,Default,,0,0,0,,ما الذي سيحدث لو فعلنا؟ Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:54.98,Default,,0,0,0,,.أمرٌ مخيف حقًا Dialogue: 0,0:02:55.69,0:03:00.07,Default,,0,0,0,,هل هو كمحاولة معالجة الجروح وإحياء الأموات؟ Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:05.03,Default,,0,0,0,,.أجل، سحر التحكم بأفكار الناس محرم في عالم السحرة Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:07.07,Default,,0,0,0,,ماذا لو استخدمته إذن؟ Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:09.79,Default,,0,0,0,,.سيقع أمرٌ مخيف جدًا Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:11.00,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.46,Default,,0,0,0,,!كما قلت، أمرٌ مخيف Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:15.17,Default,,0,0,0,,ما هو بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:19.96,Default,,0,0,0,,.يبدو أنها لا تعرف Dialogue: 0,0:03:19.96,0:03:21.17,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:23.17,Default,,0,0,0,,.جعلتنا ننصت إليها ونحن قلقات Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:28.05,Default,,0,0,0,,لكن ماذا لو كانت أونبو-تشان لا تعلم أنه سحر محرم؟ Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:29.60,Default,,0,0,0,,.يا جماعة Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:34.82,Default,,0,0,0,,.نحن لا نعلم ما قد يحدث، لكن الأمر لن يكون جيدًا Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:36.72,Default,,0,0,0,,هل لديكن الوقت الكافي للقلق بشأن الآخرين؟ Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:40.10,Default,,0,0,0,,.أجل، لنخبرها في الغد Dialogue: 0,0:03:40.10,0:03:42.44,Default,,0,0,0,,.امتحان المستوى الرابع في الغد Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.53,Default,,0,0,0,,!هل تنصتن إلي؟ Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:48.32,Default,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:51.79,Default,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:54.08,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:56.42,Default,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:57.92,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:03:58.50,0:03:59.21,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:01.53,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:04.05,Default,,0,0,0,,.يبدو أننا لا نستطيع التحدث إليها في وقت الراحة Dialogue: 0,0:04:07.59,0:04:08.80,Default,,0,0,0,,.سينو Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:09.82,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:12.04,Default,,0,0,0,,هلا حاولت الإجابة عن السؤال الثالث؟ Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:13.06,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:16.02,Default,,0,0,0,,.وفي وقت الدراسة مستحيل أيضًا Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:23.99,Default,,0,0,0,,.لم نتمكن من إخبارها في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:26.15,Default,,0,0,0,,.لا نستطيع إخبارها أمام الجميع Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:26.78,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:29.95,Default,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:31.87,Default,,0,0,0,,!فرصة Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:33.29,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:37.22,Default,,0,0,0,,هل نستطيع التحدث إليك؟ Dialogue: 0,0:04:37.22,0:04:38.70,Default,,0,0,0,,.نريد أن نخبرك بأمر ما Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:39.38,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:40.84,Default,,0,0,0,,...ليس في هذا المكان Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:42.54,Default,,0,0,0,,...لا بأس Dialogue: 0,0:04:43.04,0:04:44.92,Default,,0,0,0,,.لكن سيارتي وصلت Dialogue: 0,0:04:47.84,0:04:51.30,Default,,0,0,0,,.هذا لأنني مشغولة جدًا Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:52.97,Default,,0,0,0,,.حسنًا، أراكن لاحقًا Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:54.81,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان، انتظري Dialogue: 0,0:04:58.19,0:05:00.31,Default,,0,0,0,,.تصبحين على خير Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:02.15,Default,,0,0,0,,.حسنًا، تصبحان على خير Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:12.12,Default,,0,0,0,,،طلبت من دوريمي إيقاظي Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:14.58,Default,,0,0,0,,.لكن هذا غباء Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:20.33,Default,,0,0,0,,ما دمت مضطرة لخوض الامتحان الليلة في عالم السحرة\N.سأشربها كلها Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:24.55,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بالقهوة؟ Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:28.51,Default,,0,0,0,,.لن تتمكني من النوم إذا شربتها Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.97,Unvoiced thought,,0,0,0,,...هذا بالضبط هو سبب رغبتي في شربها Dialogue: 0,0:05:45.98,0:05:48.53,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة دوريمي-تشي Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:50.91,Default,,0,0,0,,.حسنًا، يجب أن أوقظ بوب Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:51.86,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:54.53,Default,,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، آي-تشان Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:57.41,Default,,0,0,0,,.أتينا لمساعدتك على إيقاظ بوب-تشان Dialogue: 0,0:05:57.41,0:05:59.16,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:09.30,Default,,0,0,0,,.حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:06:10.01,0:06:10.93,Default,,0,0,0,,!تأخرن Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:13.47,Default,,0,0,0,,!ما الذي يفعلنه؟ Dialogue: 0,0:06:14.47,0:06:16.01,Default,,0,0,0,,!تأخرتن Dialogue: 0,0:06:18.72,0:06:19.77,Default,,0,0,0,,.نحن آسفات Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:21.31,Default,,0,0,0,,.هذا بسبب بوب-تشان Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:22.85,Default,,0,0,0,,.لا تقلن شيئًا Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:25.61,Default,,0,0,0,,...أستطيع تخمين ما حدث Dialogue: 0,0:06:26.61,0:06:28.11,Default,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لنذهب Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:29.40,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:30.28,Default,,0,0,0,,.اسمعن Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:32.70,Default,,0,0,0,,.يجب أن تلزمن الحذر أثناء امتحان المستوى الرابع Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:33.86,Default,,0,0,0,,.سنبذل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:37.95,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لنذهب إلى عالم السحرة Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:44.83,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:48.21,Default,,0,0,0,,!...تأخرتن Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:49.46,Default,,0,0,0,,!نحن آسفات Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:52.72,Default,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لنبدأ الامتحان Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:53.62,Default,,0,0,0,,.إذا سمحتما Dialogue: 0,0:06:53.62,0:06:54.68,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:57.43,Default,,0,0,0,,ما هي نوعية الامتحان هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:06:57.43,0:06:59.82,Default,,0,0,0,,...فلنرَ Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:02.06,Default,,0,0,0,,إنه ذاك، أليس كذلك...؟ Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:03.77,Default,,0,0,0,,...نعم، ذاك هو Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:05.15,Default,,0,0,0,,.أخبرانا وحسب Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:08.11,Default,,0,0,0,,...لا حاجة للعجلة Dialogue: 0,0:07:08.98,0:07:10.33,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:12.92,Default,,0,0,0,,...سنجهزه في الحال Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:16.99,Default,,0,0,0,,...ها نحن Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:20.45,Default,,0,0,0,,!...ذا Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:49.80,Default,,0,0,0,,ميمي؟ Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:50.65,Default,,0,0,0,,ريري؟ Dialogue: 0,0:07:51.23,0:07:52.86,Default,,0,0,0,,...هل يعقل أنهن Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:54.82,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:58.53,Default,,0,0,0,,...امتحان المستوى الرابع يتطلب مشاركة الجنيات Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.21,Default,,0,0,0,,.لنبذل ما بوسعنا، ريري Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:14.47,Default,,0,0,0,,.أعتمد عليك، ميمي Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:19.22,Default,,0,0,0,,لماذا علقتُ مع هذه؟ Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:23.02,Default,,0,0,0,,!أنا أتعس الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:31.00,Default,,0,0,0,,...لنذهب الآن إلى ساحة الامتحان Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:32.40,Default,,0,0,0,,ساحة الامتحان؟ Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:45.75,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:45.75,0:08:47.71,Default,,0,0,0,,.إنهم الجمهور Dialogue: 0,0:08:47.71,0:08:49.21,Default,,0,0,0,,...أدركنا هذا من خلال النظر Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:52.08,Default,,0,0,0,,...حسنًا إذن، لنبدأ Dialogue: 0,0:08:52.67,0:08:53.54,Default,,0,0,0,,نبدأ ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.25,0:08:55.38,Default,,0,0,0,,...الأرنب و Dialogue: 0,0:08:55.38,0:08:57.34,Default,,0,0,0,,...السلحفاة Dialogue: 0,0:08:57.34,0:09:01.35,Default,,0,0,0,,!...إنه سباق مضمار العوائق Dialogue: 0,0:09:04.72,0:09:07.02,Default,,0,0,0,,.ستنجحن إذا تغلبتن عليهما Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:10.65,Default,,0,0,0,,...لكن المشاركات في السباق هن الجنيات فقط Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:13.02,Default,,0,0,0,,...المتدربات سيساعدنهن وحسب Dialogue: 0,0:09:13.02,0:09:14.75,Default,,0,0,0,,نساعدهن؟ Dialogue: 0,0:09:14.75,0:09:17.44,Default,,0,0,0,,هل نستطيع استخدام السحر إذن؟ Dialogue: 0,0:09:17.44,0:09:22.30,Default,,0,0,0,,...استخدام السحر لإعاقة الآخرين غير مسموح، وكذلك استخدام المكانس Dialogue: 0,0:09:22.30,0:09:25.33,Default,,0,0,0,,...أي سحر آخر مسموح Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:26.87,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:29.83,Default,,0,0,0,,!سيكون الأمر سهلاً ما دمنا سنستخدم السحر Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:31.54,Default,,0,0,0,,.لا يجدر بنا أن نتهاون Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:33.47,Default,,0,0,0,,.آي-تشان محقة Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:35.30,Default,,0,0,0,,.لا تقلقا Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:37.42,Default,,0,0,0,,.قرأت هذه القصة منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:09:37.42,0:09:40.01,Default,,0,0,0,,.الأرنب سيأخذ غفوة والسلحفاة بطيئة Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:42.47,Default,,0,0,0,,.لذا لن نخسر Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:57.57,Default,,0,0,0,,ستركضن لفة كاملة لتصلوا إلى خط النهاية هنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:59.74,Default,,0,0,0,,!لا تفسدن الأمر Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:00.82,Default,,0,0,0,,!ابذلن جهدكن Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:03.87,Default,,0,0,0,,...حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.49,Default,,0,0,0,,...خذوا مواقعكم Dialogue: 0,0:10:06.49,0:10:08.08,Default,,0,0,0,,...استعداد Dialogue: 0,0:10:19.42,0:10:21.08,Default,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:10:21.08,0:10:24.35,Default,,0,0,0,,ألم أخبركما...؟ Dialogue: 0,0:10:24.35,0:10:30.27,Default,,0,0,0,,أنتما تنظران إلى أكثر الأرانب نشاطًا\N...وأسرح سلحفاة في عالم السحرة Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:31.64,Default,,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:10:32.39,0:10:33.95,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:35.56,Default,,0,0,0,,...هذه مزحة Comment: 0,0:11:06.06,0:11:08.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:08.06,0:11:09.85,Default,,0,0,0,,!خُدعنا Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:12.77,Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:12.77,0:11:13.64,Default,,0,0,0,,جدار؟ Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:19.66,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:19.66,0:11:22.82,Default,,0,0,0,,كيف سنتجاوزه بلا استخدام مكانسنا؟ Dialogue: 0,0:11:22.82,0:11:24.11,Default,,0,0,0,,.اسمعي، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:26.87,Default,,0,0,0,,.نستطيع استخدام السحر هنا Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:29.33,Default,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:33.08,Default,,0,0,0,,.سأبدأ أنا إذن Dialogue: 0,0:11:41.17,0:11:46.11,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:48.89,Default,,0,0,0,,!أحدثي ثقبًا في الجدار Dialogue: 0,0:11:51.89,0:11:53.60,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:00.82,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:02.03,Default,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 0,0:12:02.78,0:12:04.78,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع العبور Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:06.61,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:12:06.61,0:12:08.95,Default,,0,0,0,,.أدخلي رجليك أولاً Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:09.99,Default,,0,0,0,,آي-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:13.08,Default,,0,0,0,,!فكرة جيدة Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:19.92,Default,,0,0,0,,.اسمعي، آي-تشان، أعتقد أن هذا لن يجدي Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:24.92,Default,,0,0,0,,.سيعلق رأسها حتى لو بدأت برجليها Dialogue: 0,0:12:24.92,0:12:26.09,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:26.54,0:12:30.60,Default,,0,0,0,,!كلا! لدينا إرادة Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:31.47,Default,,0,0,0,,إرادة؟ Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:37.31,Default,,0,0,0,,!لن نخسر Dialogue: 0,0:12:37.31,0:12:42.44,Default,,0,0,0,,.اسمعي، آي-تشان، سأستخدم السحر لجعل الثقب أكبر قليلاً Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:50.16,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك، آي-تشان Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:51.74,Default,,0,0,0,,.أرأيت؟ تمكنت من العبور Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:54.20,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا خاطئ Dialogue: 0,0:12:57.37,0:12:59.83,Default,,0,0,0,,.مرحبًا، مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:12:59.83,0:13:01.46,Default,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:03.65,Default,,0,0,0,,.المشاركة في امتحان المستوى الثامن Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:04.80,Default,,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:07.51,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:08.68,Default,,0,0,0,,.تفضلن Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:10.47,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:13.93,Default,,0,0,0,,.التالي هو سباق الأرجل الثلاث Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:15.47,Default,,0,0,0,,مع من؟ Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:18.56,Default,,0,0,0,,.مع جنياتكن بالطبع Dialogue: 0,0:13:23.82,0:13:25.23,Default,,0,0,0,,.نحن جاهزتان Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:27.19,Default,,0,0,0,,.هيا، لننطلق، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:29.41,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:13:31.16,0:13:32.45,Default - alt,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:35.12,Default - alt,,0,0,0,,!يجب أن نتحرك بشكل متزامن Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:33.87,Default,,0,0,0,,هل ستكونان على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:35.12,Default,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:37.08,Default,,0,0,0,,.أرنب، أرنب، سلحفاة، سلحفاة Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:38.33,Default,,0,0,0,,.أرنب، أرنب، سلحفاة، سلحفاة Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:39.73,Default,,0,0,0,,.أرنب، أرنب، سلحفاة، سلحفاة Dialogue: 0,0:13:39.73,0:13:40.96,Default,,0,0,0,,.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:43.38,Default,,0,0,0,,.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:43.95,Default,,0,0,0,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:55.81,Default,,0,0,0,,!طلبت منك ألا تسبقيني Dialogue: 0,0:13:56.68,0:13:59.10,Default,,0,0,0,,!أنت، أنا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:01.10,Default,,0,0,0,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:03.65,Default,,0,0,0,,.كنت أعلم أنها ستفسد الأمر Dialogue: 0,0:14:03.65,0:14:06.57,Default,,0,0,0,,هل سأظل على هذه الهيئة طوال حياتي؟ Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:15.87,Default,,0,0,0,,!...لم أعد أحتمل Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:17.29,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:14:18.50,0:14:20.00,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:22.87,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:22.87,0:14:25.04,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:14:25.04,0:14:27.09,Default,,0,0,0,,.ماجو روكا أرسلتني إلى هنا Dialogue: 0,0:14:27.09,0:14:29.17,Default,,0,0,0,,.طلبت مني أن أفسد عليكن الامتحان Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:31.09,Default,,0,0,0,,!عجبًا! جميلات Dialogue: 0,0:14:31.09,0:14:33.80,Default,,0,0,0,,هل هن جنياتكن؟ Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:36.05,Default,,0,0,0,,.أجل، أونبو-تشان، يفترض أن لديك واحدة Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:38.81,Default,,0,0,0,,.أجل، جنيتي اسمها رورو Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:40.10,Default,,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:43.10,Default,,0,0,0,,.لم أر جنيتك معك من قبل، أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:46.27,Default,,0,0,0,,.أجل نحن نفعل ما يحلو لنا Dialogue: 0,0:14:46.27,0:14:49.23,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنها تشاهد التلفاز الآن Dialogue: 0,0:14:49.23,0:14:50.82,Default,,0,0,0,,.بالمناسبة، أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:50.82,0:14:53.78,Default,,0,0,0,,.استخدمتِ سحرًا خطيرًا Dialogue: 0,0:14:54.74,0:14:55.85,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:56.74,Default,,0,0,0,,أي سحر؟ Dialogue: 0,0:14:56.74,0:15:03.08,Default,,0,0,0,,.كالسحر الذي يشفي الجروح أو الذي يتحكم في أفكار الناس Dialogue: 0,0:15:03.08,0:15:05.96,Default,,0,0,0,,!ستتعرضين للعقوبة إذا استخدمت هذا النوع من السحر Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:07.42,Default,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:10.34,Default,,0,0,0,,!لماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:11.76,Default,,0,0,0,,.سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:13.76,Default,,0,0,0,,.أعطتني ماجو روكا تعويذة سحرية Dialogue: 0,0:15:13.76,0:15:15.39,Default,,0,0,0,,تعويذة سحرية؟ Dialogue: 0,0:15:15.39,0:15:18.85,Default,,0,0,0,,.سيحميني هذا السوار من الأمور السيئة Dialogue: 0,0:15:18.85,0:15:21.56,Default,,0,0,0,,.لذا سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:23.68,Default,,0,0,0,,!هذه ليست المشكلة Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:25.06,Default,,0,0,0,,!انتظري، أونبو-تشان Dialogue: 0,0:15:25.06,0:15:28.44,Default,,0,0,0,,ألا يفترض أن تركزن على امتحانكن الآن؟ Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:31.82,Default,,0,0,0,,.أنا ذاهبة للتسوق في عالم السحرة Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:33.03,Default,,0,0,0,,!أراكن لاحقًا Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:36.02,Default,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:36.02,0:15:38.24,Default,,0,0,0,,...شغلتنا عن الامتحان Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:44.79,Default,,0,0,0,,...إنها المرحلة الأخيرة Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:47.75,Default,,0,0,0,,...إنهن في تراجع مستمر Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:49.38,Default,,0,0,0,,!ابذلن جهدكن جميعًا Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:54.17,Default,,0,0,0,,!سنخسر إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:55.97,Default,,0,0,0,,!من المبكر أن نقبل بالاستسلام Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:57.55,Default,,0,0,0,,.إنها على حق، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:01.35,Default,,0,0,0,,!إنهما نائمان Dialogue: 0,0:16:01.35,0:16:03.35,Default,,0,0,0,,.وبعمق أيضًا Dialogue: 0,0:16:03.35,0:16:05.52,Default,,0,0,0,,ألم أخبركما؟ Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:08.15,Default,,0,0,0,,.سيأخذ الأرنب غفوة كما قلت Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:09.57,Default,,0,0,0,,.لكن السلحفاة نائمة أيضًا Dialogue: 0,0:16:09.57,0:16:11.11,Default,,0,0,0,,.لننطلق Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:13.07,Default,,0,0,0,,.لا، لن أسمح لكن Dialogue: 0,0:16:15.65,0:16:18.28,Default,,0,0,0,,.حسنًا، هذا هو العائق الأخير Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:22.20,Default,,0,0,0,,ما الذي نفعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:22.20,0:16:29.21,Default,,0,0,0,,أولاً، يجب أن تخلدن للنوم، ثم يجب أن تمسك كل واحدة منكن\N.بفراشة نادرة جدًا من الحديقة أثناء نومكن Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:33.17,Default,,0,0,0,,.إنها فراشات نادرة، لذا سيكون الإمساك بها صعبًا Dialogue: 0,0:16:33.17,0:16:35.01,Default,,0,0,0,,!كفاك هراءً Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:37.22,Default,,0,0,0,,كيف سأتمكن من النوم هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:43.14,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:45.97,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع النوم بلا وسادتي Dialogue: 0,0:16:45.97,0:16:47.23,Default,,0,0,0,,أنتِ أيضًا، هادزوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:16:48.10,0:16:50.04,Default,,0,0,0,,.أنا كذلك في الحقيقة Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:51.02,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:51.02,0:16:53.90,Default,,0,0,0,,.لكن يجب أن نحاول النوم ما دام امتحانًا Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:55.78,Default,,0,0,0,,.أجل، تصبحين على خير Dialogue: 0,0:16:55.78,0:16:56.82,Default,,0,0,0,,.تصبحين على خير Dialogue: 0,0:17:00.87,0:17:03.04,Default,,0,0,0,,!آي-تشان أيتها الكاذبة Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:10.00,Default,,0,0,0,,!ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0,0,0,,!سنخسر إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:17:17.76,0:17:19.22,Default,,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:17:20.47,0:17:21.86,Default,,0,0,0,,!فراشات Dialogue: 0,0:17:21.86,0:17:22.93,Default,,0,0,0,,!ساعدينا Dialogue: 0,0:17:22.93,0:17:24.56,Default,,0,0,0,,.يوجد الكثير منها Dialogue: 0,0:17:25.68,0:17:30.40,Default,,0,0,0,,ألم تقل إنها نادرة جدًا؟ Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:32.81,Default,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:34.15,Default,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:35.23,Default,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:38.90,Default,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:17:38.90,0:17:40.24,Default,,0,0,0,,!عودي إلى هنا Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:41.45,Default,,0,0,0,,!تعالي Dialogue: 0,0:17:56.62,0:17:58.24,Default,,0,0,0,,.إنها سريعة جدًا Dialogue: 0,0:17:58.24,0:17:59.38,Default,,0,0,0,,...هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:17:59.38,0:18:00.43,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:02.76,Default,,0,0,0,,.لن نستطيع الفوز بلا سحر Dialogue: 0,0:18:03.60,0:18:04.43,Default,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:05.43,Default,,0,0,0,,!لنستخدم السحر Dialogue: 0,0:18:11.94,0:18:13.73,Default,,0,0,0,,!هذا مذهل، ريري Dialogue: 0,0:18:19.61,0:18:22.49,Default,,0,0,0,,!ميمي، شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:30.00,Default,,0,0,0,,.تمكنت من النجاح في أمر ما أخيرًا Dialogue: 0,0:18:31.16,0:18:31.96,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:31.96,0:18:34.21,Default,,0,0,0,,!أمسكنا بالفراشات، فلنعد الآن Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:34.79,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:18:46.32,0:18:47.10,Default,,0,0,0,,.ريري Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:56.57,Default,,0,0,0,,.حسنًا، بإمكانكن الذهاب Dialogue: 0,0:18:57.73,0:19:00.24,Default,,0,0,0,,.تخطينا هذا العائق إذن Dialogue: 0,0:19:00.24,0:19:01.65,Default,,0,0,0,,.هيا، لنسرع Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:04.03,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:04.91,0:19:06.48,Default,,0,0,0,,.نحن في المقدمة الآن Dialogue: 0,0:19:07.15,0:19:09.26,Default,,0,0,0,,!لنتغلب عليهما Dialogue: 0,0:19:09.26,0:19:09.70,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:12.00,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:14.92,Default,,0,0,0,,.وهذه ما زالت نائمة Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:17.67,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع تناول المزيد Dialogue: 0,0:19:17.67,0:19:18.80,Default,,0,0,0,,.لا خيار آخر أمامنا Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:22.17,Default,,0,0,0,,!استيقظي Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:27.47,Default,,0,0,0,,!ماجو ريكا، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:19:27.47,0:19:28.93,Default,,0,0,0,,!دوريمي والأخريان في المقدمة Dialogue: 0,0:19:28.93,0:19:30.18,Default,,0,0,0,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:19:30.18,0:19:31.64,Default,,0,0,0,,.إنهن قادمات من المنعطف الأخير Dialogue: 0,0:19:31.64,0:19:32.35,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:19:32.35,0:19:36.02,OP English -2,,0,0,0,,!قولي "بيريكا بيريلالا" وسيظهر السحر بسرعة Dialogue: 0,0:19:32.89,0:19:33.81,Default,,0,0,0,,!ها هن Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:36.48,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 1,0:19:36.02,0:19:39.86,OP English -2,,0,0,0,,"وستسمعين القطة الوردية التي إلى جوارك تقول "شكرًا Dialogue: 1,0:19:39.86,0:19:41.69,OP English -2,,0,0,0,,!فلنرقص رقصة مطلع القرن Dialogue: 1,0:19:43.78,0:19:45.41,OP English -2,,0,0,0,,!انظري إلى ذلك الراهب خلف الباب القابل للطي Dialogue: 0,0:19:44.36,0:19:45.36,Default,,0,0,0,,!إنهما قادمان Dialogue: 1,0:19:45.41,0:19:47.32,OP English -2,,0,0,0,,التقطي له صورة! موافقة؟ Dialogue: 1,0:19:47.32,0:19:50.99,OP English -2,,0,0,0,,!ذلك الفتى الذي يركض سريع حقًا Dialogue: 0,0:19:50.49,0:19:52.87,Default,,0,0,0,,...تجاوزاهن Dialogue: 1,0:19:50.99,0:19:54.79,OP English -2,,0,0,0,,!خضع بابا لعملية جراحية في عينه، مرتين Dialogue: 0,0:19:52.87,0:19:54.78,Default,,0,0,0,,...تجاوزاهن فعلاً Dialogue: 0,0:19:54.78,0:19:56.15,Default,,0,0,0,,!ابذلن جهدكن Dialogue: 1,0:19:54.79,0:19:56.67,OP English -2,,0,0,0,,!انسي أمر تسريحة الشعر Dialogue: 0,0:19:56.15,0:19:58.96,Default,,0,0,0,,!انطلقن! تغلبن عليهما وأعدن إلي أموالي Dialogue: 1,0:19:58.71,0:20:01.80,OP English -2,,0,0,0,,!لدي إحساس بأن الأمر سيكون مخيفًا Dialogue: 0,0:20:00.96,0:20:03.34,Default,,0,0,0,,!سنخسر إذا استمر هذا Dialogue: 1,0:20:02.26,0:20:04.13,OP English -2,,0,0,0,,،أقول إنني أكره الفلفل الأخضر كل يوم Dialogue: 1,0:20:04.13,0:20:05.93,OP English -2,,0,0,0,,!لكن والديّ يجبرانني على أكله، إنهما لا يفهمانني Dialogue: 1,0:20:05.93,0:20:09.76,OP English -2,,0,0,0,,!أبي، توقف عن الحديث عن أيام شبابك، قصصك مملة دائمًا Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:09.51,Default,,0,0,0,,هل تريدين مني قذفك؟ Dialogue: 1,0:20:09.76,0:20:11.97,OP English -2,,0,0,0,,،أقرأ، أنام، آكل غداء المدرسة، أرسم Dialogue: 0,0:20:11.14,0:20:12.93,Default,,0,0,0,,!إنها فرصتنا الوحيدة Dialogue: 1,0:20:11.97,0:20:13.73,OP English -2,,0,0,0,,قصص "ماذا لو؟"، و قصص التجسس، لا منطقية فيها Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:14.56,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 1,0:20:13.73,0:20:17.44,OP English -2,,0,0,0,,يا إلهي، أنا مشغولة جدًا Dialogue: 0,0:20:15.10,0:20:16.02,Default,,0,0,0,,...دودو Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:18.26,Default,,0,0,0,,!انطلقي Dialogue: 1,0:20:17.44,0:20:22.36,OP English -2,,0,0,0,,الحياة صعبة حقًا Dialogue: 0,0:20:18.90,0:20:19.93,Default,,0,0,0,,...ميمي Dialogue: 0,0:20:19.93,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,!أعتمد عليك Dialogue: 0,0:20:21.43,0:20:23.40,Default,,0,0,0,,!أرجوك، ريري Dialogue: 0,0:20:24.36,0:20:26.36,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:49.64,0:20:51.01,Default,,0,0,0,,من فاز؟ Dialogue: 0,0:20:54.77,0:20:57.31,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:58.77,0:21:02.36,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ تجاوزت دوريمي-تشان والأخريان امتحان المستوى الرابع Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:04.53,Default,,0,0,0,,!إنهن ماهرات Dialogue: 0,0:21:07.45,0:21:09.61,Default,,0,0,0,,...تهانينا Dialogue: 0,0:21:09.61,0:21:11.58,Default,,0,0,0,,...نجحتن جميعًا Dialogue: 0,0:21:11.58,0:21:13.30,Default,,0,0,0,,!الحمد لله Dialogue: 0,0:21:13.30,0:21:14.49,Default,,0,0,0,,!أليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:21:14.49,0:21:16.37,Default,,0,0,0,,!...تفضلن Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:17.87,Default,,0,0,0,,...كرات الشهادات Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:26.66,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك، ميمي Dialogue: 0,0:21:26.66,0:21:28.34,Default,,0,0,0,,.الفضل يعود لك، ريري Dialogue: 0,0:21:31.48,0:21:32.76,Default,,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:21:33.97,0:21:37.77,Default,,0,0,0,,.آي-تشان، هادزوكي-تشان، لنواصل على هذا المنوال Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:38.60,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:38.60,0:21:39.09,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:21:39.09,0:21:43.02,Default,,0,0,0,,!واصلن تجاوز الامتحانات بهذا الشكل Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:46.53,Default,,0,0,0,,.لو تتمكن بوب أيضًا من فعل هذا Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:48.57,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن حالة بوب ميئوس منها Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:50.20,Default,,0,0,0,,.الأمر ليس سهلاً عليها Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:58.00,Default,,0,0,0,,.يجب أن أذهب إلى عالم السحرة هذه المرة Comment: 0,0:21:59.75,0:22:01.75,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:01.68,0:22:03.71,Default,Preview,0,0,0,,.هبت عاصفة قوية في عالم السحرة Dialogue: 0,0:22:03.71,0:22:06.28,Default,,0,0,0,,.وقُذف بالسحرة الضفادع إلى عالم البشر Dialogue: 0,0:22:06.28,0:22:07.43,Default,,0,0,0,,!...إذا رآهن أحد Dialogue: 0,0:22:07.43,0:22:09.80,Default,,0,0,0,,!سيكشف أمر عالم السحرة Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:11.36,Default,,0,0,0,,!يجب أن نفعل شيئًا Dialogue: 0,0:22:11.36,0:22:13.69,Default,,0,0,0,,.سنأخذكن لتناول الطعام ثم إلى حديقة الملاهي Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:15.81,Default,,0,0,0,,ماذا عن الينابيع الحارة؟ Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:18.12,Default,,0,0,0,,!عدن إلى عالم السحرة رجاءً Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:19.19,Default,,0,0,0,,!أنتن تسببن لنا الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:22:19.19,0:22:21.24,Default,,0,0,0,,!أرجو أن تنطلقن أيتها الضفادع Dialogue: 0,0:22:21.24,0:22:23.90,Default,,0,0,0,,.أجل، يجب أن نحترم الأكبر سنًا Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:25.12,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:25.12,0:22:26.59,Default,Next Ep Title,0,0,0,,!العديد من الساحرات الضفادع Dialogue: 0,0:22:25.12,0:22:27.58,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(722.999,693.749)}!العديد من الساحرات الضفادع Dialogue: 0,0:22:26.59,0:22:29.34,Default,,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 3,0:22:40.25,0:22:49.01,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.25,0:22:49.01,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:45.75,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(135,551.25)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:54.97,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(262.177,892.931)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 3,0:22:50.05,0:22:54.93,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:50.05,0:22:54.93,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.93,0:22:59.77,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.93,0:22:59.77,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 0,0:22:54.97,0:22:59.73,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(138.215,851.337)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:08.45,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(336.127,831.06)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 3,0:23:03.52,0:23:12.49,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.52,0:23:12.49,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 0,0:23:10.90,0:23:16.20,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(130.5,312.75)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 3,0:23:13.20,0:23:23.08,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.20,0:23:23.08,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.21,0:23:34.01,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.21,0:23:34.01,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.05,0:23:42.68,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.05,0:23:42.68,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:45.02,0:23:54.78,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:45.02,0:23:54.78,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.78,0:24:02.79,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.78,0:24:02.79,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa