1
00:00:01,602 --> 00:00:03,076
"...((في الموسم السابق من ((سهم"

2
00:00:03,278 --> 00:00:05,162
!هذه مدينتي

3
00:00:05,238 --> 00:00:08,300
!إن وددت ردعي، فستضطر إلى قتلي

4
00:00:08,335 --> 00:00:09,133
!كلا

5
00:00:10,786 --> 00:00:12,928
.يتعذر ردع (ريكاردو دياز) حتى الآن

6
00:00:13,005 --> 00:00:15,964
.أتود مساعدتي؟ سأحتاج إلى شيئين منك

7
00:00:16,041 --> 00:00:18,008
.سيد (كوين)، آن الأوان -
عم تتكلم؟ -

8
00:00:18,085 --> 00:00:22,679
!خلتك قلتِ إن لدينا حصانة -
.بالفعل، شريطة تسليم (أوليفر) نفسه -

9
00:00:22,756 --> 00:00:25,182
.ما زال هناك عمل يجب إنجازه

10
00:00:25,258 --> 00:00:27,234
.(أنا (السهم الأخضر

11
00:00:42,189 --> 00:00:44,076
!(اركض يا (ويليام -
.ما عدت أقوى على الركض -

12
00:00:44,152 --> 00:00:45,994
!يمكنك الركض. انهض

13
00:00:46,867 --> 00:00:49,803
!(أغثنا يا (أوليفر -
.يعجز (أوليفر) عن إغاثتك -

14
00:00:49,838 --> 00:00:51,508
!اركض! فورًا

15
00:00:53,161 --> 00:00:55,087
.إنك جسورة

16
00:00:56,312 --> 00:00:58,557
.سلبني (اوليفر كوين) كل عزيز وغالٍ

17
00:01:07,318 --> 00:01:11,987
.سأستمتع بسلبه كل عزيز وغالٍ

18
00:01:18,979 --> 00:01:22,399
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

19
00:01:44,355 --> 00:01:47,139
.(حاذر أيها (السهم

20
00:02:21,225 --> 00:02:24,059
لن تأكل هذا، صحيح؟

21
00:02:48,944 --> 00:02:50,077
!أطفؤوا الأنوار

22
00:03:01,882 --> 00:03:05,017
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

23
00:03:05,771 --> 00:03:10,380
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ1: (( السجين 4587"

24
00:03:22,620 --> 00:03:24,569
.(أنت (السهم الأخضر

25
00:03:25,761 --> 00:03:28,431
.تقصد الشخص الخطأ -
.لكنني شاهدت تصريحك على التلفاز -

26
00:03:28,466 --> 00:03:30,909
،هذه اللحية شوشتني قليلًا
.لكنك قطعًا هو

27
00:03:30,986 --> 00:03:34,204
.إنني من أشد معجبيك
".إنك خذلت هذه المدينة"

28
00:03:34,281 --> 00:03:37,257
لم أعد ذاك الشخص، مفهوم؟

29
00:03:40,043 --> 00:03:43,046
.أنصت، سأنضم إلى أي عصابة تضمك

30
00:03:43,123 --> 00:03:46,716
.لا أبالي بما أضطر إلى فعله
.أحتاج إلى حمايتك فحسب

31
00:03:46,793 --> 00:03:48,468
.لست منضمًا إلى عصابة

32
00:03:48,479 --> 00:03:52,764
إذًا دعني أغدو صديقك المقرب
.أو حارسك أو نحوه. أرجوك

33
00:03:52,841 --> 00:03:56,726
إنما... كيف تُفترض نجاتي هنا؟

34
00:03:56,803 --> 00:04:01,111
.لا أدري. دعني وشأني

35
00:04:38,574 --> 00:04:39,675
ما هذا بحق السماء؟

36
00:04:51,921 --> 00:04:54,345
قلت لك إن حسابنا لم ينتهِ، أليس كذلك؟

37
00:04:54,380 --> 00:04:58,383
.انتظرنا ذلك ردحًا طويلًا
.الانتقام شيء لعين

38
00:04:58,883 --> 00:05:01,758
.لا ضرورة إلى أن نفعل ذلك -
.لكننا نريده -

39
00:05:21,572 --> 00:05:23,530
!توقفوا

40
00:05:26,017 --> 00:05:28,702
استمتعتم جميعًا كفاية اليوم، أليس كذلك؟

41
00:05:30,778 --> 00:05:36,193
.(تعلم عقوبة حيازة سلاح يا سيد (تارنر
.خذوه إلى الحبس الانفرادي

42
00:05:36,228 --> 00:05:39,842
.إنك هالك لا محالك
!ستهلك حالما أخرج

43
00:05:39,877 --> 00:05:41,840
.إنه من دسّ السلاح لي. ليس ملكي

44
00:05:45,627 --> 00:05:49,867
.تلك صفقات لا تُفوّت يا صاح
.منتج أصلي بسعر ممتاز

45
00:05:49,902 --> 00:05:52,059
أنصت، إنني قادم الآن، مفهوم؟

46
00:06:03,096 --> 00:06:06,231
!لا يمكن أن تكون أنت

47
00:06:06,716 --> 00:06:07,213
"شرطة"

48
00:06:07,248 --> 00:06:08,901
أيمكنك إنجاز تقرير الحادث؟

49
00:06:08,936 --> 00:06:10,744
أود تمضية ليلة مواعدة
.مع (كورتس) على سبيل التغيير

50
00:06:14,482 --> 00:06:16,113
.استدع النقيب

51
00:06:25,912 --> 00:06:30,257
{\pos(190,230)}،أيها السجين 4587
،إن كررت الهزل الذي حدث البارحة

52
00:06:30,334 --> 00:06:34,687
{\pos(190,230)}.فسأجعلك عبرة لمن يعتبر
مفهوم أيها السجين؟

53
00:06:36,298 --> 00:06:38,107
{\pos(190,230)}.أجل يا سيدي

54
00:06:41,273 --> 00:06:42,464
{\pos(190,230)}.لديك زائر

55
00:06:49,811 --> 00:06:51,591
{\pos(190,230)}.تعرف الإجراءات

56
00:07:06,211 --> 00:07:09,553
.تبدو في حالة يُرثى لها -
.مررت بحالات أسوأ -

57
00:07:11,720 --> 00:07:14,926
{\pos(190,230)}كيف حال (ويليام) و(فليستي)؟ -
.ما زالا آمنين ضمن برنامج حماية الشهود -

58
00:07:15,003 --> 00:07:18,188
كثفت الحراسة لتكون على مدار الساعة
.منذ محادثتنا في الأسبوع الماضي

59
00:07:19,311 --> 00:07:23,518
{\pos(190,220)}أأحرزت المباحث الاتحادية أي تقدم؟ -
.كلا. لا تقدم -

60
00:07:24,373 --> 00:07:27,275
{\pos(190,220)}،تقول (واطسون) إنها لن تبرح البحث
.ولا أنا أيضًا سأبرحه

61
00:07:27,310 --> 00:07:30,552
{\pos(190,220)}.لكن يا (أوليفر)، مرت 5 أشهر يا صاح
.5أشهر

62
00:07:31,704 --> 00:07:35,460
ربما علينا الوضع بالاعتبار
.أن (دياز) رحل إلى غير رجعة

63
00:07:35,495 --> 00:07:36,957
.لا يمكنني تصديق ذلك

64
00:07:38,360 --> 00:07:42,954
{\pos(190,220)}،أعلم أن هذا حتمًا محبط جدًا
.فقدان السيطرة بهذا الشكل

65
00:07:43,031 --> 00:07:46,103
{\pos(190,220)}.أعلم أن فقدان السيطرة ليس مكمن قوتك

66
00:07:46,794 --> 00:07:50,365
{\pos(190,220)}.إنني مركز على ما يمكنني السيطرة عليه -
وما ذلك؟ -

67
00:07:52,284 --> 00:07:56,280
{\pos(190,220)}،الابتعاد عن المشاكل
.على أمل تقليص فترة سجني

68
00:07:56,420 --> 00:08:00,800
{\pos(190,220)}.فكرة ذكية
.أظنها خطة جيدة

69
00:08:03,936 --> 00:08:06,552
{\pos(190,220)}لكنني قلق حيال الثمن
.(الذي سيكبّدك إياه ذلك يا (أوليفر

70
00:08:06,587 --> 00:08:09,448
.(الجراح تشقى يا (جون -
.لا أقصد الجراح الجسدية يا صاح -

71
00:08:10,025 --> 00:08:16,650
{\pos(190,220)}.أقصد التزام السلبية والاستسلام
.تلك لم تكن شيمتك قطّ

72
00:08:16,685 --> 00:08:19,083
{\pos(190,230)}.أفعل دومًا ما أضطر إليه

73
00:08:21,855 --> 00:08:26,373
{\pos(190,220)}.والآن، هذا ما أنا مضطر إلى فعله

74
00:08:26,931 --> 00:08:30,195
.(لا تخسر ذاتك هنا يا (أوليفر -
.سأكون كما يرام -

75
00:08:31,426 --> 00:08:32,607
"(مقهى (رادو"

76
00:08:33,457 --> 00:08:35,846
.سحقًا -
ما الخطب؟ -

77
00:08:36,051 --> 00:08:41,263
{\pos(190,220)}،يُفترض تشغيلنا هذا التطبيق اليوم
.لكن هناك شيء في التطوير يفسد بدء التشغيل

78
00:08:41,880 --> 00:08:44,332
أيمكنني إلقاء نظرة؟ -
.على الرحب والسعة -

79
00:08:46,029 --> 00:08:46,777
.فهمت

80
00:08:46,854 --> 00:08:51,596
{\pos(190,200)}أأنت عبقرية تقنية سرًا أو ما شابه؟ -
.أجيد استخدام الحاسوب فحسب -

81
00:08:52,443 --> 00:08:53,896
.تفضل

82
00:08:54,862 --> 00:08:57,659
.(إنك امرأة متعددة المهارات يا (إيرين

83
00:08:57,694 --> 00:09:00,290
.أنقذ العالم بقدح قهوة في كل مرة

84
00:09:02,960 --> 00:09:06,803
.هذه القهوة شنيعة -
.سأحرص على إخبار معد القهوة لدينا برأيك -

85
00:09:07,815 --> 00:09:10,381
أأنت مستعد للكلام؟ -
إلى شرطي دورية؟ -

86
00:09:10,416 --> 00:09:14,045
.أهدرت ما يكفي من وقتي فعلًا
.أود محادثة نقيبك

87
00:09:15,183 --> 00:09:16,214
أأنت موقن من ذلك؟

88
00:09:17,618 --> 00:09:20,477
.لأن الضابط (أناستس) أصبر مني كثيرًا

89
00:09:20,554 --> 00:09:23,313
.نقيب امرأة؟ رائع

90
00:09:25,732 --> 00:09:29,144
{\pos(190,230)}.قائمة الادعاءات ضدك عامرة

91
00:09:29,155 --> 00:09:31,321
.الانتحال، الابتزاز، الاختلاس

92
00:09:31,398 --> 00:09:37,235
{\pos(190,220)}."الكلمة المفتاحية هي "ادعاءات -
.(لا دخان بدون نار يا سيد (ستينت -

93
00:09:37,312 --> 00:09:42,760
{\pos(190,220)}وحسب خبرتي، لا يظهر الرجال الأبرياء عادة
.لدى عتبة بابي مربوطين ومكممين الفم هباء

94
00:09:42,795 --> 00:09:44,409
.يوجد سبب

95
00:09:45,695 --> 00:09:47,078
.(السهم الأخضر)

96
00:09:47,155 --> 00:09:50,729
،ربما ارتطمت رأسك بقسوة زائدة قليلًا
.لكن (أوليفر كوين) في السجن

97
00:09:50,764 --> 00:09:54,968
هناك مختل آخر بحلّة جلدية خضراء
.يعتدي على الناس بقوس وسهم

98
00:09:55,003 --> 00:09:57,631
.لا مقتصين في المدينة منذ 5 أشهر

99
00:09:57,707 --> 00:10:00,464
يبدو أن عملك صار أصعب، أليس كذلك؟

100
00:10:00,499 --> 00:10:04,207
،والآن، هل ستطلقين سراحي
أم سأضطر إلى مقاضاتكم؟

101
00:10:04,242 --> 00:10:08,400
.أجل. حالما يأخذ الضابط (أناستس) أقوالك

102
00:10:12,500 --> 00:10:14,034
.ببطئ شديد

103
00:10:17,352 --> 00:10:22,493
.تذكروا يا رفاق إبقاء أياديكم عاليًا دومًا
.فإنها تشكّل وقايتكم من الهجمات

104
00:10:22,528 --> 00:10:25,367
.أجل يا (توني). اضرب وأعد يدك إلى الدفاع
.أجل، وحافظ على مسافة من خصمك

105
00:10:25,917 --> 00:10:28,933
.أحسنت يا حبيبتي -
أليس من السيئ أن نلكم الأشياء؟ -

106
00:10:28,968 --> 00:10:31,082
(تقول الآنسة (لوبيز
.إن (غاندي) لم يكن عنيفًا

107
00:10:31,083 --> 00:10:37,487
.(غاندي) لم يكُن من (غلايدز)
.كما أن الدفاع عن النفس ليس منوطًا بالعنف

108
00:10:37,522 --> 00:10:42,940
بل إنه منوط بالتركيز والانضباط
.ليمكنك حماية نفسك وأحبائك

109
00:10:43,804 --> 00:10:47,444
ذلك لأنه لم يعد هناك أبطال
للحفاظ على سلامتنا، صحيح؟

110
00:10:47,479 --> 00:10:49,015
.أبي، هناك تسريب في كيسي للملاكمة

111
00:10:49,778 --> 00:10:53,478
.يمكن تصليحه بشريط لاصق

112
00:10:53,555 --> 00:10:57,454
أسنحصل على معدات مران جديدة أبدًا؟
.هذا الكيس في حالة مزرية

113
00:10:57,489 --> 00:11:02,320
.(ما زلنا ننتظر الفوز باليانصيب يا (زوي
.كما أن الأشياء المزرية تبني الشخصية

114
00:11:02,331 --> 00:11:04,990
.استريحوا لـ10 دقائق فيما أرتق هذه الأكياس

115
00:11:06,975 --> 00:11:09,182
ماذا بك يا صاح؟ -
.لا فائدة من هذا المران -

116
00:11:09,496 --> 00:11:11,746
،(لن تربح بالملاكمة قتالًا في (غلايدز
.وتعلم ذلك

117
00:11:11,757 --> 00:11:13,164
.الملاكمة ليست منوطة بالفوز

118
00:11:13,241 --> 00:11:16,501
بل منوطة بالتركيز والانضباط
.لئلا تضطر إلى القتال

119
00:11:16,578 --> 00:11:18,420
أتقصد مثل قناع هوكي؟

120
00:11:19,734 --> 00:11:22,619
بحقك يا صاح. علم الجميع هنا
.أنك (الكلب البري) بعد تلك المحاكمة

121
00:11:22,654 --> 00:11:25,439
.وإنك لم تلكم الناس فحسب -
.لم أعد أؤدي ذلك الدور -

122
00:11:25,474 --> 00:11:27,596
.حقًا؟ ربما عليك تأديته

123
00:11:29,064 --> 00:11:34,328
.لأن أسرتي سُرقت الأسبوع الماضي
.(ولا تبالي الشرطة بما يحدث في (غلايدز

124
00:11:34,363 --> 00:11:36,572
.لذا علينا حماية أنفسنا

125
00:11:38,191 --> 00:11:40,242
.لكم هذه الأكياس لن يحقق ذلك

126
00:11:47,588 --> 00:11:51,904
.عن نفسي لا أستحب الشقراوات -
.اترك الصورة -

127
00:11:52,407 --> 00:11:56,420
.(اهدأ أيها (السهم
.لا نودّ انقلاب هذه المحادثة فوضى

128
00:11:57,327 --> 00:11:59,210
تعلم أن بوسعي أخذ هذا السلاح منك، صحيح؟

129
00:11:59,287 --> 00:12:01,212
.سيكون ذلك شيئًا جيدًا

130
00:12:01,289 --> 00:12:05,271
إذ سيوفر علينا عناء دسّه لك
،حين نبلغ (يورك) عنك

131
00:12:05,306 --> 00:12:07,339
.(كما فعلت بـ(تيرنر

132
00:12:07,888 --> 00:12:10,800
.أعلم أنك تحاول العودة إلى تلك الجميلة

133
00:12:12,008 --> 00:12:15,769
.ربما تعد الأيام حتئذ -
.أخبرني بمرادك فحسب -

134
00:12:15,845 --> 00:12:22,984
أنا و(سامبسون) كانت لدينا عملية
.(لـ3 رجال مع (تانر

135
00:12:22,995 --> 00:12:28,165
.عمل بدوام غير منتظم
.وبسببك ينقصنا رجل

136
00:12:29,324 --> 00:12:33,020
.لذا أعتقد أن عليك أخذ مكانه -
.محال -

137
00:12:33,154 --> 00:12:36,956
.هذان سببان يمنعنانني عن تصديقك

138
00:12:37,033 --> 00:12:42,212
أوقن الآن أنك تتمنى لو أنك لم تمنع
ميرلن) من قتلي، أليس كذلك؟)

139
00:12:45,875 --> 00:12:47,851
.(أراك قريبًا أيها (السهم

140
00:12:54,287 --> 00:12:57,811
لذا بوسعي البيع بسعر رخيص
.إلى عصابة (كالوبرز)، لا مشكلة

141
00:12:57,887 --> 00:12:59,696
.(طلباتك أوامر يا سيد (ستينت

142
00:13:00,870 --> 00:13:03,200
.لك ذلك. إنني في خدمتك

143
00:13:03,276 --> 00:13:04,777
.صديقي

144
00:13:05,687 --> 00:13:07,704
.هذا ليس ملعبًا أيها الصبي
.انصرف من هنا

145
00:13:07,781 --> 00:13:11,449
تبيع الأسلحة، صحيح؟ -
.هذا مرهون -

146
00:13:11,526 --> 00:13:14,792
كم لديك من نقود أيها الشاب؟ -
.إنه ليس مهتمًا -

147
00:13:16,470 --> 00:13:17,535
هل تبعتني؟

148
00:13:17,570 --> 00:13:20,798
،أجل، توقعت أن تفعل شيئًا غبيًا
.ويبدو أنني أصبت

149
00:13:22,675 --> 00:13:26,222
.مهلًا. أعرفك

150
00:13:26,466 --> 00:13:28,758
.(أنت من وشى بـ(أوليفر كوين

151
00:13:30,250 --> 00:13:32,021
.الكلب المجنون) أو شيء من ذاك القبيل)

152
00:13:32,469 --> 00:13:34,539
.أجهل ما تتحدث عنه. هيا بنا

153
00:13:37,552 --> 00:13:41,504
.إنك للأسف رأيت عمليتي بالكامل

154
00:13:44,502 --> 00:13:46,182
.وهذا ليس في صالح أي أحد

155
00:13:46,686 --> 00:13:47,372
.انخفض

156
00:14:25,740 --> 00:14:27,884
أأنت بخير؟ -
.(أكان ذلك (السهم الأخضر -

157
00:14:29,393 --> 00:14:30,746
.أجهل من يكون

158
00:14:38,718 --> 00:14:42,624
!علينا معاودة أدراجنا
.خوض هذه المنطقة خطير

159
00:14:43,379 --> 00:14:47,572
أهو محال؟ -
.كلا، لكنه ليس حكيمًا -

160
00:14:47,622 --> 00:14:51,244
إذًا ما رأيك أن أزيدك 100 ألف
على الـ200 ألف التي دفعتها لك؟

161
00:14:51,279 --> 00:14:55,094
أغلب الناس قد يدفعون ذلك المال
.للبقاء بعيدًا عن هنا

162
00:14:55,171 --> 00:14:58,598
.حتمًا هذا المكان مهم جدًا إليك

163
00:14:58,675 --> 00:15:03,111
.ليس المكان. بل شخص آمل إيجاده هناك

164
00:15:16,527 --> 00:15:18,679
.مرحبًا -
.مرحبًا -

165
00:15:19,155 --> 00:15:22,847
.شكرًا على مساعدتي يومئذ -
.أجل، كان الأمر بسيطًا -

166
00:15:22,992 --> 00:15:24,292
.بل تجاوز كونه بسيطًا

167
00:15:24,369 --> 00:15:26,276
.انطلق تطبيقنا الأول بفضل عبقريتك

168
00:15:26,371 --> 00:15:31,174
أوقن أنني لمست توًا منديل أحدهم
،الملطخ بالمخاط

169
00:15:31,184 --> 00:15:33,301
.لذا أنا أيضًا أعيش حلمًا

170
00:15:33,378 --> 00:15:36,929
آمل ألا أكون أحد أولئك الزبائن
.الذين تتذمرين منهم سرًا

171
00:15:37,006 --> 00:15:40,099
.أنت؟ كلا. أنت مهذب ولطيف

172
00:15:40,176 --> 00:15:42,629
.ونظافتك الشخصية فائقة من واقع سلوكك

173
00:15:42,664 --> 00:15:45,855
.يبدو أن معيارك للتقيم منخفض جدًا -
.أجل. اعمل هنا لشهر وربما تغيّر رأيك -

174
00:15:45,866 --> 00:15:49,984
يمكنك تغيير رأيي ربما على عشاء؟

175
00:15:50,861 --> 00:15:54,113
إلا إن كان ذلك سيضعني
.على قائمتك للزبائن المزعجين

176
00:15:54,190 --> 00:15:57,033
.تطلب مواعدتي -
.والآن أندم على ذلك -

177
00:15:57,044 --> 00:16:01,621
،كلا، أشعر بالإطراء ونحوه
"!لأن لسان حالي، "عجبًا، ما زلت جذابة

178
00:16:01,697 --> 00:16:04,049
.لستِ مهتمة؟ أتفهم موقفك

179
00:16:04,125 --> 00:16:07,293
.كلا، قطعًا لا تتفهم موقفي

180
00:16:07,370 --> 00:16:09,879
،أخبار عاجلة من مدينة (ستار) صبيحة اليوم

181
00:16:09,890 --> 00:16:13,479
فيما يعلق مكتب المدعي العام
على الافتراضات المتزايدة

182
00:16:13,514 --> 00:16:17,470
بشأن كون المقتص المعروف
.بـ(السهم الأخضر) قد عاد

183
00:16:17,547 --> 00:16:21,399
،ولتصريح رسمي من المدعية العمومية
.سننقل لكم بثًا حيًا من مبنى المدينة

184
00:16:21,476 --> 00:16:23,026
هل الإشاعات صادقة؟ -
هل عاد (السهم الأخضر) حقًا؟ -

185
00:16:23,103 --> 00:16:26,905
هل هرب (أوليفر كوين)؟ -
ألديك فكرة عن هوية مرتدي ذلك القناع؟ -

186
00:16:26,981 --> 00:16:32,243
نعتقد أن هناك مقتصًا ينتحل
.شخصية (السهم الأخضر) طليق

187
00:16:32,320 --> 00:16:36,636
فيما ما زلنا نلاحق الأدلة
،لكشف هوية ذلك المعتدي المجهول

188
00:16:36,671 --> 00:16:43,141
.(نؤكد لكم تمامًا أنه ليس (اوليفر كوين
.ذلك شخص جديد

189
00:16:43,256 --> 00:16:44,038
.إنك وصفته بالمعتدي

190
00:16:44,073 --> 00:16:47,592
أيعني ذلك أن مجلس المدينة
يعتبر ذلك (السهم الأخضر) الجديد تهديدًا؟

191
00:16:47,669 --> 00:16:49,544
.بحكم القانون؟ قطعًا

192
00:16:49,620 --> 00:16:56,317
مدينة (ستار) ما زالت لا تتهاون مثقال ذرة
.مع كافّة أفعال الاقتصاص

193
00:16:57,346 --> 00:17:04,796
ومن يُضبط مرتكبًا أو معاونًا لتلك الأفعال
.سيُحاكم بأقصى مدى قانوني

194
00:17:06,095 --> 00:17:08,124
أتظنينها كاذبة؟

195
00:17:08,264 --> 00:17:09,802
أيتحتم حقًا طرحك هذا السؤال؟

196
00:17:10,024 --> 00:17:11,566
أأنهيت إدلاء أقوالك؟

197
00:17:11,642 --> 00:17:16,976
رجل أخضر بقوس وسهم
.أطاح بالأسلحة وأنقذ حياتي

198
00:17:17,031 --> 00:17:20,366
،إن طلبت رأيي، علينا مساعدته
،لا ملاحقته

199
00:17:20,443 --> 00:17:22,201
.خاصة و(دياز) ما زال طليقًا

200
00:17:22,278 --> 00:17:25,538
،دياز) مختفٍ منذ شهور)
.وما زالت المباحث الاتحادية تراقبنا

201
00:17:25,615 --> 00:17:29,804
،(لذا برغم شكي في دوافع (لورل
،وصدقني، أشك في دوافعها

202
00:17:29,805 --> 00:17:32,211
إلا أن اتخاذها موقفًا صارمًا
،كان الخطوة الصحيحة

203
00:17:32,288 --> 00:17:35,807
(لأنه إن شكّت العميلة (واطسون
...أن لنا علاقة بذلك

204
00:17:35,884 --> 00:17:38,125
.ستُلغى حصانتنا -
.صحيح -

205
00:17:38,160 --> 00:17:41,297
(لذا علينا إيجاد مقلد (السهم الأخضر
.وتجميد نشاطه

206
00:17:42,194 --> 00:17:46,642
ريني)، اتفقنا جميعًا أننا في السراء)
.والضراء، لن نخرج كمقتصين

207
00:17:46,653 --> 00:17:48,769
وإلا، فما غرض تضحية (أوليفر)؟

208
00:17:48,846 --> 00:17:53,231
إذًا علينا تجاهل ارتفاع
معدل الجريمة بدون فعل شيء؟

209
00:17:53,232 --> 00:17:57,495
بالواقع، أعتقد أن المخاطرة بضباطي يوميًا
والقتال لحفظ القانون والنظام

210
00:17:57,572 --> 00:17:58,654
.هو فعل شيء حيال ذلك

211
00:17:58,665 --> 00:18:03,659
،(أتفهم ذلك يا (دي
.لكن (أوليفر) كلفنا بإكمال رسالته

212
00:18:04,505 --> 00:18:07,638
لذا مرتدي ذاك القناع
.يفعل ما يُفترض بنا فعله

213
00:18:07,698 --> 00:18:11,566
.لكنه لا يساعد على حل المشكلة
.بالواقع، إنه يزيد تفاقمها

214
00:18:12,872 --> 00:18:17,153
ريني)، لا أنفي أنه ما زال بوسعنا)
.أن نكون أبطالًا لأجل هذه المدينة

215
00:18:17,333 --> 00:18:19,309
.إنما علينا فعل ذلك بشكل مختلف قليلًا

216
00:18:22,096 --> 00:18:24,430
إذًا إلى أين وصلت حيال إيجاد ذاك المقلّد؟

217
00:18:24,507 --> 00:18:29,268
،أخذنا بعض السهام من مسرح الجريمة
.لكن لم يتوصل المحللون الجنائيون إلى شيء

218
00:18:29,345 --> 00:18:30,770
ماذا عن أهدافه؟

219
00:18:30,846 --> 00:18:33,031
هل من نمط لاختياره أهدافه؟

220
00:18:33,107 --> 00:18:36,651
.تاجر الأسلحة ذلك لديه صحيفة جنائية طويلة
.إنه هدف واضح

221
00:18:36,727 --> 00:18:38,369
...(لكن الرجل الأول... (ستينت

222
00:18:39,163 --> 00:18:41,211
.ما زلت لا أجد سببًا يجرّمه

223
00:18:41,246 --> 00:18:44,149
.تحسبينه بريئًا -
.هذا الرجل؟ بالقطع لا -

224
00:18:44,235 --> 00:18:47,046
لكن صحيفته الجنائية نظيفه
.فقط لكونه يدفع لتحقيق ذلك

225
00:18:47,238 --> 00:18:50,053
يبدو أن عليك التحقيق بعمق
.في معاملاته المالية

226
00:18:50,291 --> 00:18:53,404
أجل. لكن لا يمكنني استخراج مذكرة
.لفحص سجلاته بموجب حدس

227
00:18:53,536 --> 00:18:56,003
من جاء بسيرة استخراج مذكرة؟

228
00:18:56,080 --> 00:18:57,889
.اشتقت حقًا إلى هذا يا رفاق

229
00:18:57,924 --> 00:19:00,341
ليس لكره كوني رئيس قسم
.(البحوث والتطوير في (أرغوس

230
00:19:00,418 --> 00:19:03,010
،فإن لوظيفتي هنا منافع
.منافع حقيقية

231
00:19:03,087 --> 00:19:04,972
.أفتقد الفريق فحسب -
.لنقلل الكلام ونكثر العمل على الحاسوب -

232
00:19:05,007 --> 00:19:07,918
.صحيح. آسف
.سأستغرق دقيقتين فقط حتى أدخل

233
00:19:08,050 --> 00:19:10,166
فليستي) قد تدخل أسرع)
.من ذلك بيد واحدة. أفتقدها

234
00:19:10,167 --> 00:19:13,656
.إنني حقًا ممتنة لمساعدتكما
.(وأنت بالذات يا (جون

235
00:19:13,657 --> 00:19:16,407
،(أعلم أنك في ورطة هنا في (أرغوس

236
00:19:16,484 --> 00:19:18,476
لاستهلاكك الكثير من مواردهم
.(على ملاحقة (دياز

237
00:19:18,511 --> 00:19:21,079
،ليلى) في مركز القيادة الآن)
.تحاول تلطيف الأمور

238
00:19:21,155 --> 00:19:24,740
كما أنني أتوق إلى اعتقال
.منتحل (السهم الأخضر) بقدرك

239
00:19:24,751 --> 00:19:28,276
(لا أود (واطسون) أن تظن (أوليفر
.حرض على ذلك بطريقة ما

240
00:19:28,755 --> 00:19:32,549
.إنه في مشاكل كفاية -
كيف حاله؟ -

241
00:19:34,410 --> 00:19:36,502
.إنه ينجو

242
00:19:36,579 --> 00:19:38,796
.انتهيت -
ماذا وجدت؟ -

243
00:19:38,873 --> 00:19:41,335
.كيفية حصد (ستينت) تقوده
.ليس بسرقة أموال التقاعد بالاحتيال

244
00:19:41,370 --> 00:19:43,158
.إنه تاجر أسلحة في السوق السوداء

245
00:19:43,193 --> 00:19:46,512
أي أبله يترك مؤسسته الإجرامية
برمتها على شبكة المعلومات؟

246
00:19:46,589 --> 00:19:50,058
.كان بالواقع ذكيًا جدًا حيال ذلك
،أبقى ساحته نظيفة وابتعد عن الشبهات

247
00:19:50,277 --> 00:19:53,227
وغُسلت أموال أنشطته
.عبر سلسلة شركاته وهمية

248
00:19:53,304 --> 00:19:54,937
.إنما يشاء القدر أنني أذكى

249
00:19:54,948 --> 00:19:58,783
.إذًا هذه هي الصلة بين الأهداف
.(ستينت) يجلب الأسلحة ويبيعها (مادينا)

250
00:19:58,860 --> 00:20:01,027
.يحاول المقتص تدمير شبكة (ستينت) برمتها

251
00:20:01,103 --> 00:20:03,621
.أجل. وفق هذه المراسلات، فإنه مذعور

252
00:20:03,698 --> 00:20:07,074
يحاول (ستينت) بيع بقية مخزونه
.في صفقة كبيرة الليلة

253
00:20:07,151 --> 00:20:08,951
أنعلم موقعها؟

254
00:20:09,028 --> 00:20:11,419
.ليس قبل ساعة من البيع
.سأعلمكم بالتطورات

255
00:20:11,420 --> 00:20:13,313
.(هناك سنجد مقلد (السهم الأخضر

256
00:20:14,784 --> 00:20:18,303
هل من تخمينات حول هويته؟

257
00:20:18,379 --> 00:20:20,755
.(راهنت على أنه (جون

258
00:20:20,831 --> 00:20:24,559
أيًا من يكون، لن يظل مختبئًا
.تحت هذه القلنسوة طويلًا

259
00:20:28,182 --> 00:20:31,807
،ما لم أتصل بك خلال أسبوع
.فإنني لن أعود

260
00:20:31,818 --> 00:20:33,643
.آمل أن تعود

261
00:20:33,719 --> 00:20:36,928
فإنك تدفع لي مالًا جمًا
.لتأدية مهام غبية جدًا

262
00:20:38,451 --> 00:20:39,901
.يسرني العمل معك دومًا

263
00:21:07,715 --> 00:21:09,949
"(روبرت كوين)"

264
00:21:26,314 --> 00:21:30,227
.هذا الطعام ليس سيئًا كما توقعت -
.لا يمكنك الجلوس هنا -

265
00:21:32,212 --> 00:21:33,711
.مثل المدرسة الثانوية

266
00:21:33,788 --> 00:21:37,717
.أجهل كيف أكون أوضح معك مما فعلت

267
00:21:38,581 --> 00:21:41,836
.ابتعد عني -
إذًا ما رأيك في بديلك؟ -

268
00:21:41,912 --> 00:21:45,233
حتمًا يضايقك أن هناك رجلًا جديدًا
.يمكنه فعل كل ما تعجز عن فعله

269
00:21:45,268 --> 00:21:52,438
سماحي بجلوسك هنا
لا يعني أننا سنتحاور. مفهوم؟

270
00:21:54,142 --> 00:21:57,928
أأنت مستعد للعمل؟ -
.كلا -

271
00:21:58,387 --> 00:22:06,852
،إن حاولت تهديدي بأسرتي ثانيةً
.فسأفضح عمليتك أيًا تكن لكل حارس هنا

272
00:22:07,496 --> 00:22:09,870
.يؤسفني سماع ذلك

273
00:22:12,493 --> 00:22:14,950
.سنحاول ذلك بطريقة أخرى

274
00:22:15,163 --> 00:22:16,954
أهذا صديقك؟

275
00:22:17,031 --> 00:22:18,764
.لا علاقة له بالأمر

276
00:22:20,501 --> 00:22:22,135
.أصبحت له علاقة الآن -
.لم أفعل أي شيء -

277
00:22:23,746 --> 00:22:26,055
أتود المجيء معنا الآن يا (كوين)؟

278
00:22:28,768 --> 00:22:31,135
.كلا -
.(أوليفر) -

279
00:22:31,146 --> 00:22:35,681
.أعجز عن مساعدتك -
.أوليفر)... لا تفعل) -

280
00:22:35,925 --> 00:22:40,278
!لا تفعل. أرجوك

281
00:22:55,530 --> 00:22:57,497
.بدوت في غاية الجنون في الخارج

282
00:22:57,574 --> 00:23:00,717
وددت جاهزية الجميع للتحرك
.فورما يخبرنا (كورتس) بالمكان

283
00:23:00,794 --> 00:23:04,128
إن حالفنا الحظ، سنقيم حصارًا أمنيًا
.ونكتسب أسبقية

284
00:23:04,205 --> 00:23:06,389
وإن ظهر ذلك المقتص؟

285
00:23:07,268 --> 00:23:10,081
.عندئذ سنعتقله -
.لا أعتقد أن عليك فعل ذلك -

286
00:23:10,116 --> 00:23:12,637
.(حسبتنا حسمنا ذلك يا (ريني

287
00:23:12,714 --> 00:23:16,849
ما واصلت سماعه خلال الأشهر القليلة الخالية
.هو مدى خوف تلاميذي في مركز التدريب

288
00:23:16,926 --> 00:23:22,522
،ثم حين ظهر مقلد (السهم الأخضر) ذاك
.عاود الأمل قلوبهم

289
00:23:22,599 --> 00:23:27,034
لذا هذا إليّ قميته أعلى بكثير من صفقة
،حصانة أو سيادة القانون

290
00:23:27,153 --> 00:23:29,904
.(أو أيًا يكن الهراء الذي تقوله (لورل

291
00:23:29,915 --> 00:23:32,307
.بعض الناس يحتاجون إلى شيء ليؤمنوا به

292
00:23:32,342 --> 00:23:34,325
.(مفهوم. أتفهم موقفك حقًا يا (ريني

293
00:23:34,402 --> 00:23:36,536
لكن ماذا أدراك أن بوسعك الثقة
في ذلك الرجل؟

294
00:23:36,613 --> 00:23:39,422
.تجهل دوافعه. تجهل حتى هويته

295
00:23:39,499 --> 00:23:43,648
.أعلم أنه كان بوسعه تركي أموت ولم يفعل
.ذلك يكفيني

296
00:23:43,670 --> 00:23:47,430
حقًا؟ أموقن أنه أنقذك؟
أم أنك لست هدفه فحسب؟

297
00:23:47,507 --> 00:23:49,424
.لأن شتّان الفارق بين هذا وذاك

298
00:23:53,417 --> 00:23:55,365
كورتس): خلال ساعة)"
."مصنع قديم لدى المرفأ

299
00:23:55,400 --> 00:23:56,222
كورتس)؟)

300
00:23:56,299 --> 00:23:59,985
.ستتم الصفقة خلال ساعة
.مصنع قديم لدى المرفأ

301
00:24:03,949 --> 00:24:07,191
،(باعتقالك المقتص يا (دي
.ستقترفين خطأ عظيمًا

302
00:24:07,268 --> 00:24:10,787
.كلا يا (ريني). بل إنني أؤدي عملي

303
00:24:21,967 --> 00:24:23,570
.(فليستي)

304
00:24:24,327 --> 00:24:28,138
مرحبًا. آسفة. هل أيقظتك؟ -
.النوم يجافيني -

305
00:24:28,214 --> 00:24:31,424
هل كل شيء كما يرام؟ -
.أحزر ذلك -

306
00:24:31,501 --> 00:24:35,169
كيف كان يومك المدرسيّ؟ -
.كالمعتاد. سيئ للغاية -

307
00:24:35,204 --> 00:24:41,570
هل أقله أبدعت في اختبار الهندسة؟ -
.أجل. أفتقدت مدرستي لقديمة فحسب -

308
00:24:41,728 --> 00:24:45,989
.وأنا أفتقد عملي القديم
.وأفتقد أباك جدًا

309
00:24:46,066 --> 00:24:49,618
.وأنا أيضًا -
أقله ما زلنا نؤازر بعضنا، صحيح؟ -

310
00:24:52,855 --> 00:24:54,456
حتام علينا البقاء هنا؟

311
00:24:56,484 --> 00:24:58,460
.لا أدري

312
00:25:26,681 --> 00:25:28,106
أأنت بخير؟

313
00:25:29,892 --> 00:25:31,576
ولم عساك تبالي؟

314
00:25:33,413 --> 00:25:35,613
.لن أنجو هنا

315
00:25:35,690 --> 00:25:38,199
.بلى، ستنجو. ستكون بخير

316
00:25:38,210 --> 00:25:41,327
.تركتني للموت فحسب

317
00:25:41,404 --> 00:25:43,046
...إنني

318
00:25:43,123 --> 00:25:47,074
...علمت أنهما لم يريدا قتلك لأنهما

319
00:25:47,535 --> 00:25:50,378
.علمت أنهما يقصدانني أنا

320
00:25:50,389 --> 00:25:52,222
لذا تركتهما ينهالا عليّ ضربًا؟

321
00:25:53,192 --> 00:25:58,469
الحراس يقفون لي بالمرصاد
.بعد ما حصل قبل بضعة أيام

322
00:25:58,546 --> 00:26:00,105
...وإنني

323
00:26:02,550 --> 00:26:06,429
،إن تمت مهاجمتي ثانيًا
،سأعود إلى نقطة الصفر

324
00:26:06,464 --> 00:26:12,242
.وإنني أود العودة إلى أسرتي
.لا يمكنني حرمانهما مني

325
00:26:13,912 --> 00:26:16,705
أنا أيضًا لديّ أسرة. أخطر ببالك ذلك قط؟

326
00:26:18,750 --> 00:26:27,090
.لا ينبغي وجودي هنا أصلًا
.أُتهمت ظلمًا بجريمة قتل

327
00:26:27,996 --> 00:26:32,842
.وهذا حال المدينة الآن
.خالية من العدالة

328
00:26:33,080 --> 00:26:35,598
.ابتعد عن المشاكل وستكون بخير

329
00:26:35,675 --> 00:26:39,269
أهذه نصيحتك؟

330
00:26:41,014 --> 00:26:45,892
،منذ البداية
.ظننتك تعاني معاملة ظالمة، حقًا

331
00:26:45,968 --> 00:26:49,687
لكن صار منطقيًا الآن
.وجود (سهم أخضر) جديد في المدينة

332
00:26:49,764 --> 00:26:53,065
.لأن القديم جبان

333
00:26:54,602 --> 00:26:56,286
!أطفؤوا الأنوار

334
00:27:00,775 --> 00:27:04,118
هذه البضاعة تعادل قيمتها
.مليون دولار تقريبًا

335
00:27:04,129 --> 00:27:05,962
.ملكك مقابل 400 ألف دولار

336
00:27:06,039 --> 00:27:07,789
وما السبب؟

337
00:27:07,865 --> 00:27:11,885
.أنهكني العمل في هذا المجال
.قررت اعتزاله لأجل سلامة عقلي

338
00:27:16,624 --> 00:27:21,135
.ستين) على وشك إجراء المبادلة)
هل نهجم؟

339
00:27:21,146 --> 00:27:25,815
.يمكننا تنفيذ هذه المداهمة بسهولة
.إنني أنتظر المقتص

340
00:27:30,155 --> 00:27:34,574
.400ألف دولار بالعملة الرقمية كما طلبت

341
00:27:36,402 --> 00:27:40,905
.أشتاق إلى الطرق التقليدية -
.أتقصد حقيبة مليئة بالنقود؟ كلا، شكرًا -

342
00:27:47,238 --> 00:27:49,714
!ذلك هو. تحركوا

343
00:28:17,485 --> 00:28:20,778
.أرجوك. سأعطيك أي شيء

344
00:28:20,855 --> 00:28:23,906
.لديّ ما جئت لأجله

345
00:28:23,983 --> 00:28:27,976
.جيسون ستينت)، إنك خذلت هذه المدينة)

346
00:28:34,460 --> 00:28:37,503
.أسقط سلاحك فورًا

347
00:28:37,514 --> 00:28:39,180
.لا تتحامق

348
00:28:43,711 --> 00:28:46,312
!يتجه المقتص شمالًا

349
00:28:55,073 --> 00:28:57,866
أين تختبئ بحق السماء؟

350
00:29:05,992 --> 00:29:07,533
!أحاول تحرير نفسي فحسب

351
00:29:07,610 --> 00:29:09,335
.ما تعيّن مجيؤك إلى هنا

352
00:29:22,760 --> 00:29:26,146
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

353
00:30:09,590 --> 00:30:12,192
.لظننتني سأسأم من القهوة بحلول الآن

354
00:30:13,811 --> 00:30:15,403
ويل)؟)

355
00:30:27,992 --> 00:30:32,587
.مرحبًا يا (إيرين)، إنك امرأة يصعب إيجادها

356
00:30:46,585 --> 00:30:50,513
.لا يوجد أحد لينقذك الآن
.أنت وأنا فحسب

357
00:30:50,589 --> 00:30:53,139
...تالله إن مسسته بسوء -
ماذا ستفعلين؟ -

358
00:30:53,851 --> 00:30:55,768
ستحرضين (أوليفر) على ملاحقتي؟

359
00:30:55,779 --> 00:31:00,198
.إنه الآن يعي مدى صعوبة حياة السجن

360
00:31:11,277 --> 00:31:13,127
ما مرادك بحق السماء؟

361
00:31:15,114 --> 00:31:17,090
.مرادي بسيط جدًا، بالواقع

362
00:31:19,869 --> 00:31:26,975
أود تمضية (أوليفر) بقية حياته
.في السجن عالمًا بأنني قتلت زوجته

363
00:31:27,051 --> 00:31:29,227
.حمدًا لله على أنك ثرثار
.اهرب فورًا

364
00:31:56,122 --> 00:31:57,964
!كلا

365
00:32:03,371 --> 00:32:06,139
.ستعانين لأجل ذلك

366
00:32:25,702 --> 00:32:28,986
السبب الوحيد لكونك ما زلت حيًا
،هو لكي تسمع الرسالة التالية

367
00:32:29,063 --> 00:32:32,296
.(دياز) وجد (فليستي)
.ماتت زوجتك

368
00:32:51,353 --> 00:32:56,890
.أحتاج إلى إجراء مكالمة هاتفية -
أتعاني ليلة عصيبة أيها السجين 4587؟ -

369
00:32:56,967 --> 00:33:04,147
.أعتقد أن أسرتي تعرضت لهجوم
.أرجوك اسمح لي بمكالمة

370
00:33:04,182 --> 00:33:06,024
تعلم أنك مجرد من امتيازات
.المكالمات الهاتفية

371
00:33:06,976 --> 00:33:08,951
.لكن لديك زائر

372
00:33:27,056 --> 00:33:28,764
.أنت بخير

373
00:33:31,727 --> 00:33:35,196
كيف حال (ويليام)؟ -
.بخير -

374
00:33:37,090 --> 00:33:40,350
أأنت بخير؟ -
.إنني بخير الآن -

375
00:33:41,344 --> 00:33:42,486
.لقد اشتقت إليك

376
00:33:44,147 --> 00:33:46,156
.أحبك حبًا جمًا

377
00:33:48,812 --> 00:33:52,044
.إنني في شدة الأسف لأنني لم أكن معك
.تعيّن أن أكون معك

378
00:33:52,079 --> 00:33:53,446
وكيف كنت ستصير معي؟

379
00:33:53,523 --> 00:33:57,367
السبب الوحيد لوجودي هنا
.هو إبقاؤك و(ويليام) آمنين

380
00:33:57,444 --> 00:34:00,686
.أجل. أعلم

381
00:34:00,721 --> 00:34:04,405
أودك أن تخبري (جون) بتجهيز
.هويتين جديدتين لكما

382
00:34:04,440 --> 00:34:05,417
...أحتاج

383
00:34:09,172 --> 00:34:12,841
أحتاج إلى معاودتكما
.برنامج حماية الشهود

384
00:34:13,786 --> 00:34:17,674
نقلت (ويليام) إلى مدرسة داخلية
.(في (كامبريدج

385
00:34:18,798 --> 00:34:20,348
.سيغادر غدًا

386
00:34:21,596 --> 00:34:25,876
ألن تذهبي معه؟ -
.كلا، لن أفعل -

387
00:34:25,911 --> 00:34:27,772
...(فليستي) -
.(سئمت الاختباء يا (أوليفر -

388
00:34:27,783 --> 00:34:30,216
.سئمت كوني شخصًا لا يقاوم

389
00:34:30,863 --> 00:34:34,957
،اقتحم (دياز) شقتنا
.(ولم يشغل بالي سوى إنقاذ (ويليام

390
00:34:34,992 --> 00:34:40,243
.حاولت وعجزت
...لولا دخول (أرغوس) عندئذ

391
00:34:41,587 --> 00:34:45,491
أتعرف شعور العجز عن حماية أسرتك؟

392
00:34:46,014 --> 00:34:51,518
أعايش هذا الشعور في كل لحظة
.(منذ دخولي إلى هنا يا (فليستي

393
00:34:51,553 --> 00:34:56,737
.لا تحاولي ذلك، أرجوك

394
00:34:58,842 --> 00:34:59,658
.أرجوك

395
00:35:03,036 --> 00:35:06,452
.أتوسلك أن تعاودي برنامج حماية الشهود

396
00:35:06,487 --> 00:35:13,596
.كلا. لن أفعل
.(لا يحقك التقرير هذه المرة يا (أوليفر

397
00:35:16,498 --> 00:35:24,838
.أحبّك، وسأنتظرك ما حييت

398
00:35:27,356 --> 00:35:31,020
لكن لا يمكنني السماح بتكرار
.ما حدث لـ(ويليام) ولي

399
00:35:31,055 --> 00:35:35,548
.لا يمكنني. علي المقاومة

400
00:35:36,334 --> 00:35:38,927
.أنت بالذات تتفهّم ذلك

401
00:35:40,088 --> 00:35:42,013
.انتهى الوقت يا 4587

402
00:35:42,024 --> 00:35:46,652
.أحتاج إلى هنيهة -
.وأنا لا أبالي -

403
00:35:50,056 --> 00:35:52,458
.أحبك

404
00:35:53,118 --> 00:35:56,277
.حسنًا

405
00:35:56,354 --> 00:35:58,124
.أحبك

406
00:36:06,239 --> 00:36:10,333
.أنصتوا يا رفاق. لديّ بعض الأنباء

407
00:36:11,518 --> 00:36:12,764
.نحتاج إلى مزيد من الشريط اللاصق يا أبي

408
00:36:12,799 --> 00:36:13,878
.ليس بعد الآن يا حبيبتي

409
00:36:13,955 --> 00:36:17,849
.حصلنا على معدات جديدة
.أتحدث عن أكياس وقفازات

410
00:36:17,926 --> 00:36:20,214
قلتم إنكم تودون بعض الأحذية الجديدة، صحيح؟

411
00:36:20,249 --> 00:36:21,386
.جلبناها أيضًا

412
00:36:21,462 --> 00:36:25,757
هل كسبت اليانصيب أو ما شابه؟ -
.كلا. إنما نلت مساعدة من شخص يكترث -

413
00:36:25,792 --> 00:36:27,941
لكنني ظننتك قلت إن الأغراض
.القديمة تبني الشخصية

414
00:36:27,969 --> 00:36:30,770
كان ذلك قبل علمي بأننا
.سننال أغراضًا جديدة

415
00:36:31,848 --> 00:36:34,732
أبي؟ -
.أجل. حسنًا -

416
00:36:34,809 --> 00:36:36,493
.واصلوا المران

417
00:36:36,569 --> 00:36:39,621
.وحين نعود، سنمزق هذه الأكياس إربًا إربًا

418
00:36:41,708 --> 00:36:45,743
مرحبًا. كيف الحال يا (دي)؟

419
00:36:45,820 --> 00:36:48,121
ماذا جاء بك إلى هذه المنطقة؟

420
00:36:48,197 --> 00:36:52,667
.بعض المتاجر العائلية اتصلت بالقسم

421
00:36:52,678 --> 00:36:54,794
قالوا إنهم فتحلوا متاجرهم
.ليجدوا النقود بانتظارهم

422
00:36:55,728 --> 00:36:58,741
ويبدو أن 15 مشروعًا
(متعسرًا آخر في (غلايدز

423
00:36:58,776 --> 00:37:02,339
تلقوا مقدار النقود عينه
.التي اختفت من صفقة الأسلحة ليلة أمس

424
00:37:02,374 --> 00:37:05,763
لا يُصادف أنك تعرف شيئًا حيال ذلك، صحيح؟

425
00:37:05,840 --> 00:37:10,663
...كلا. لا يمكنني
.لكنه يبدو كعمل بطل

426
00:37:10,698 --> 00:37:12,770
.هذا ما أشعره

427
00:37:13,438 --> 00:37:16,119
تعيّن أن أعتقلك بسبب الحماقة
.التي أقدمت عليها ليلة أمس

428
00:37:16,443 --> 00:37:19,418
ألديك فكرة عن الوضع
الذي تضعني و(ريني) فيه؟

429
00:37:19,453 --> 00:37:22,363
آسف يا (دي)، اتفقنا؟
.لكنني لم أقو على تركك تعتقلينه

430
00:37:22,374 --> 00:37:25,144
.ليس مجرمًا وتعلمين ذلك -
.كلا، لا أعلم -

431
00:37:25,144 --> 00:37:26,911
.وتلك ليست وثبة إيمانية أود خوضها

432
00:37:27,904 --> 00:37:33,029
أعمل كدحًا لاستعادة ثقة المدينة
.في الرجال والنساء الذين يخدمونها

433
00:37:34,035 --> 00:37:36,377
ريني)، إن خرجت بصفتك)
،الكلب البري) ثانية)

434
00:37:36,388 --> 00:37:40,715
.فلن أتردد في اعتقالك كذلك المقتص

435
00:37:40,726 --> 00:37:42,559
أأنت جادة يا (دي)؟

436
00:37:42,635 --> 00:37:46,179
سأدعك تفكر مليًا وبعمق
بشأن معنى ذلك، اتفقنا؟

437
00:37:46,255 --> 00:37:52,027
(لأجل هؤلاء الأطفال ولأجل (زوي
.ولأجل مدينتنا يا صاح

438
00:37:53,721 --> 00:37:55,989
.لأنني لن أعطيك إنذارًا ثانيًا

439
00:38:04,273 --> 00:38:05,823
.مرحبًا -
.مرحبًا -

440
00:38:06,294 --> 00:38:07,408
كيف حاله؟

441
00:38:07,419 --> 00:38:09,827
.يلزم الصمت. يقرأ أغلب الوقت

442
00:38:11,860 --> 00:38:13,436
.سأدعكما على انفراد لبرهة -
.شكرًا لك -

443
00:38:20,507 --> 00:38:21,506
.مرحبًا

444
00:38:23,966 --> 00:38:26,094
أرأيته؟ -
.أجل -

445
00:38:26,853 --> 00:38:30,681
.أتمنى لو كان بوسعي المجيء معك -
.أجل، وأنا أيضًا -

446
00:38:30,758 --> 00:38:35,155
.ذلك خطير جدًا
.لا يجب معرفة أحد بوجودك هنا

447
00:38:35,619 --> 00:38:37,614
.انظر، جلبت لك شيئًا

448
00:38:43,867 --> 00:38:46,653
ما هذا؟ -
.رمز لإعادة الصلة -

449
00:38:47,732 --> 00:38:50,251
(أعطتني إياه عمتك (ثيا
،قبل مغادرتها المدينة

450
00:38:50,286 --> 00:38:51,961
.ووالدك أعطاها إياه

451
00:38:53,667 --> 00:38:56,603
.ما دام لديك، سيمكنني دومًا إيجادك

452
00:38:57,177 --> 00:39:00,753
.لست أفهم -
.عليك الذهاب إلى مكان ما -

453
00:39:01,968 --> 00:39:04,968
.إنه فائق الأمان

454
00:39:06,585 --> 00:39:07,769
.لا يمكنني المجيء معك

455
00:39:07,846 --> 00:39:09,804
.إنك تتركينني -
.لا أتركك -

456
00:39:09,881 --> 00:39:14,267
هذا مؤقت فحسب، مفهوم؟
.ريثما ننال من (دياز)، أعدك

457
00:39:14,343 --> 00:39:18,321
.وحالما نفعل، سآتي لأحضرك
...وسينتهي كل العناء

458
00:39:19,732 --> 00:39:21,950
.أقسم لك

459
00:39:41,370 --> 00:39:42,931
.انظر

460
00:39:44,999 --> 00:39:46,766
.(لا تبدو كما يرام يا (كوين

461
00:39:48,103 --> 00:39:49,519
!ربما بوسعي مساعدتك

462
00:39:57,414 --> 00:39:58,519
.تراجع

463
00:39:59,555 --> 00:40:01,739
.لا تلعب دور بطل

464
00:40:26,783 --> 00:40:28,600
.كان عليك قتلي

465
00:41:04,078 --> 00:41:05,428
من أرسلك؟

466
00:41:06,828 --> 00:41:09,766
.لا أحد
.لكنك كنت تعرف أبي

467
00:41:09,842 --> 00:41:11,759
وكيف يُفترض أنني عرفت أباك؟

468
00:41:13,054 --> 00:41:14,221
.لا

469
00:41:15,664 --> 00:41:19,234
.(والدي هو (أوليفر كوين

470
00:41:25,858 --> 00:41:27,158
ويليام)؟)

471
00:41:34,091 --> 00:41:39,163
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

