1
00:00:00,000 --> 00:00:04,261
.(اسمي (اوليفر كوين
،بعد 6 سنين من كوني مقتصًا

2
00:00:04,263 --> 00:00:06,061
كانت الوسيلة الوحيد لبلوغ هدفي

3
00:00:06,063 --> 00:00:09,294
وإنقاذ مدينتي هي الاعتراف
.(بكوني (السهم الأخضر

4
00:00:09,296 --> 00:00:13,527
.الآن على أسرتي وأصدقائي إكمال مهمتي بدوني

5
00:00:13,529 --> 00:00:15,860
.ما عدت بطلًا

6
00:00:15,862 --> 00:00:19,512
.إنني السجين 4587

7
00:00:19,696 --> 00:00:20,994
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:20,996 --> 00:00:23,977
سيبقى المكتب الفدرالي في المدينة
،(ريثما يُعتقل (دياز

9
00:00:24,012 --> 00:00:26,229
.لكن شريطة تسليم (أوليفر) نفسه

10
00:00:27,696 --> 00:00:30,096
.دياز) وجد (فليستي). ماتت زوجتك)

11
00:00:31,896 --> 00:00:36,866
.أنت بخير -
.لن أسمح بكرار مع حدث لـ(ويليام) ولي -

12
00:00:36,929 --> 00:00:38,994
.عليّ المقاومة

13
00:00:38,996 --> 00:00:41,161
أعلم أنني أود مواصلة القتال
.لأجل هذه المدينة

14
00:00:41,163 --> 00:00:45,794
،(أعلم أنك في مأزق هنا في (أرغوس
.(لاستنفادك مواردهم على ملاحقة (دياز

15
00:00:45,796 --> 00:00:48,819
.حتمًا هذا المكان يهمّك جدًا

16
00:00:48,854 --> 00:00:51,610
.ليس المكان. بل الشخص الذي آمل إيجاده هناك

17
00:00:51,762 --> 00:00:54,294
.(أبي هو (أوليفر كوين

18
00:00:54,861 --> 00:00:55,963
ويليام)؟)

19
00:01:13,333 --> 00:01:15,589
.انتهت العطلة يا 4587

20
00:01:16,562 --> 00:01:21,093
إنك محظوظ لعزلك ليومين فقط
.في الحبس الانفرادي بعد فعلتك

21
00:01:21,128 --> 00:01:28,194
جليًا أنه ما زال هناك أناس هنا
.يؤمنون بأنك بطل

22
00:01:28,196 --> 00:01:33,662
لكننا أفطن منهم، أليس كذلك؟

23
00:01:36,129 --> 00:01:41,659
.سألتك سؤالًا يا سجين -
.لا تعرف شيئًا عني -

24
00:01:41,694 --> 00:01:42,961
.طبعًا أعرف

25
00:01:42,963 --> 00:01:48,659
،تربيت مع أناس مثلك
.من عائلات مرموقة وأثرياء

26
00:01:48,694 --> 00:01:51,694
.خالوا أنفسهم فوق القانون

27
00:01:51,696 --> 00:01:59,622
،لكن تأمل حالك الآن
.مجرم كأي نغل سواك هنا

28
00:02:00,742 --> 00:02:05,882
.تعرضت زوجتي وابني لهجوم
.سأبذل أي شيء لحمايتهما

29
00:02:14,729 --> 00:02:17,660
!إنك عدت. ويلاه يا صاح

30
00:02:17,662 --> 00:02:21,294
طريقة ضربك ذاك الرجل
.الأشبه بقابض الأرواح كانت رائعة

31
00:02:21,296 --> 00:02:23,176
.بدا وجهه كلحم مسحوق

32
00:02:23,211 --> 00:02:25,894
أين هو؟ -
.لقد ذهب -

33
00:02:25,896 --> 00:02:29,736
،علم الآمر أنه هاجمك في الحمام
.ونُقل إلى الطابق الثاني

34
00:02:29,771 --> 00:02:33,575
.وذلك أسوأ من حكم بالإعدام -
.(إنه خيطي الوحيد إلى (دياز -

35
00:02:33,610 --> 00:02:37,158
.لا تقلق. إنه لا يعرف أي شيء
.إنما تلقى أجرًا مجزيًا ليفعل ما فعله

36
00:02:37,193 --> 00:02:41,593
مفهوم. وما أدراك بذلك؟ -
.استقصيت -

37
00:02:41,595 --> 00:02:47,243
.عليك الاهتمام بشأنك
.الاستقصاء هنا سيُهلكك

38
00:02:47,729 --> 00:02:52,593
.(ليس حين تستقصي لأجل (السهم الأخضر
.رأى الكلّ فعلتك، والآن يرهبونك

39
00:02:52,595 --> 00:02:55,992
.ولكوننا صديقين، فإنهم الآن يرهبونني

40
00:02:57,796 --> 00:03:01,510
،طالما لم يكُن ذلك السجين مدبر الهجوم
فمن استخدمه لمهاجمتي؟

41
00:03:01,729 --> 00:03:06,660
.الأصلع المخيف الذي اعتدى عليّ -
.(صحيح. (بريك -

42
00:03:06,662 --> 00:03:10,662
ما الخطة إذًا؟ إشباعه ضربًا؟
تعذيبه لاستخلاص المعلومات؟

43
00:03:11,263 --> 00:03:15,704
.كلا. سنفعلها بطريقتي

44
00:03:16,629 --> 00:03:21,517
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ2: (( صيادو القوس الطويل"

45
00:03:23,196 --> 00:03:26,574
{\pos(190,230)}.قليلًا بعد

46
00:03:26,609 --> 00:03:28,398
{\pos(190,230)}أتودينني أن أضع لك شفاطة في القنينة؟

47
00:03:29,493 --> 00:03:32,549
{\pos(190,230)}(لا توبخني. ستتكفل (أرغوس
.بإقلالي وتأميني الليلة

48
00:03:32,584 --> 00:03:35,694
{\pos(190,230)}بالطبع هم كذلك، وكل ليلة
.(ريثما نطيح بـ(دياز

49
00:03:35,696 --> 00:03:39,261
{\pos(190,230)}،اختفى ذلك المختل لـ5 أشهر
.(ثم إذا به يلاحق (أوليفر) و(فليستي

50
00:03:39,756 --> 00:03:43,132
{\pos(190,230)}لمَ الآن؟ -
.أيًا تكن مكيدته، نعلم الآن أنها شخصية -

51
00:03:43,167 --> 00:03:46,298
(ولذلك تحديدًا عيّنت لـ(لورل
.حراسة شخصية

52
00:03:46,333 --> 00:03:47,730
.ستكون على قمة لائحة مستهدفيه

53
00:03:47,765 --> 00:03:51,378
{\pos(190,230)}لست لا أستمتع بنقاش
.كل سبل (دياز) للنيل منا

54
00:03:51,729 --> 00:03:56,137
ألدى أحد فكرة عن كيف ننال منه؟ -
.أعمل على ذلك -

55
00:03:56,296 --> 00:03:59,027
ما هذا الشيء بحق السماء؟ -
."اسميها "لوحتي الجنائية الرقمية -

56
00:03:59,029 --> 00:04:00,961
{\pos(190,230)}،يمكنني غالبًا تطوير التسمية

57
00:04:00,963 --> 00:04:02,660
{\pos(190,230)}لكنها تحلل كل البيانات
.(التي جمعناها عن (دياز

58
00:04:02,662 --> 00:04:05,255
.كما أنها تبحث عن معلومات إضافية
.ثم تقدم اقتراحات تكهنية

59
00:04:05,256 --> 00:04:08,272
{\pos(190,230)}.(لذا هي كعقل لا يفكر إلا بـ(دياز

60
00:04:08,307 --> 00:04:08,726
.مقرف

61
00:04:08,761 --> 00:04:10,806
{\pos(190,230)}.أجل -
.لكنه رائع أيضًا -

62
00:04:12,180 --> 00:04:15,661
.هذا مُشوّش إلكتروني
ماذا يفعل (دياز) بهكذا تقنية؟

63
00:04:15,696 --> 00:04:18,618
إنها التقنية عينها التي أبطل بها نظام
.حماية (أرغوس) لديّ حين هاجمني

64
00:04:18,653 --> 00:04:22,694
.نموذج بهذا التطور يصعب جدًا نيله -
.لدى (دياز) أصدقاء جدد -

65
00:04:22,696 --> 00:04:24,918
ولذلك كتبت منهاجًا
،لتعقّب كل شركائه المعلومين

66
00:04:24,953 --> 00:04:27,760
{\pos(190,220)}(كـ(سايرس برودريك
.وصيادي القوس الطويل

67
00:04:27,762 --> 00:04:30,121
.(كل ذلك عمل مذهل يا (فليستي

68
00:04:30,156 --> 00:04:32,627
{\pos(190,230)}إنما تذكري أنك لست مضطرة
إلى فعل كل هذا بمفردك، اتفقنا؟

69
00:04:32,629 --> 00:04:35,899
{\pos(190,220)}.إننا نؤازرك، أيما تحتاجين إليه -
.أعلم. شكرًا لك. أقدر ذلك -

70
00:04:35,934 --> 00:04:40,473
{\pos(190,230)}.(لكن ما أحتاج إليه هو سقوط (دياز -
.ثمة شخص آخر قد تمكنه المساعدة -

71
00:04:40,508 --> 00:04:42,981
{\pos(190,230)}،(إن قلت (السهم الأخضر الجديد
.سألكمك في وجهك

72
00:04:43,016 --> 00:04:46,194
."إنك قلت، "أيما تحتاجين إليه -
.ثمة (سهم أخضر) واحد، وإنه سجين -

73
00:04:46,638 --> 00:04:50,253
{\pos(190,230)}.كفى جدالًا واستخدامًا للوحة الجنائية
.لنرفع نخبًا

74
00:04:50,696 --> 00:04:57,949
نخب لم شمل الأصدقاء والعودة إلى الوطن
.وتسليم ابن الفاجرة (دياز) إلى العدالة

75
00:04:57,984 --> 00:04:59,727
.سأشرب نخب ذلك -
!ونعم النخب -

76
00:04:59,729 --> 00:05:01,063
.أجل -
.نخبكم -

77
00:05:07,097 --> 00:05:11,057
{\pos(190,210)}فليستي) و(أوليفر) تركاك حقًا؟)

78
00:05:11,163 --> 00:05:13,994
{\pos(190,230)}.تقريبًا

79
00:05:13,996 --> 00:05:17,527
{\pos(190,230)}ويتساءل خليلي السابق
.عن سبب اتسامي باختلال في الالتزام

80
00:05:17,529 --> 00:05:20,294
{\pos(190,230)}.آسف. كان ذلك شنيعًا

81
00:05:20,296 --> 00:05:23,694
.أجل، كان نذل محض -
.(كلا. قصدت (أوليفر) و(فليستي -

82
00:05:23,696 --> 00:05:27,558
{\pos(190,230)}.أجل، إنني نجوت

83
00:05:31,229 --> 00:05:35,037
{\pos(190,230)}لذا ماذا عنك؟ ما عذرك للوجود هنا؟

84
00:05:35,725 --> 00:05:40,140
{\pos(190,220)}أنّى لك هذا؟ -
.(أعطتني إياه (فليستي -

85
00:05:40,741 --> 00:05:43,294
{\pos(190,210)}.قالت إنه رمز إعادة التواصل

86
00:05:44,276 --> 00:05:50,772
{\pos(190,220)}،ظننته محض هراء
.ثم بدأ يصدر صفيرًا منذ 3 أسابيع

87
00:05:50,807 --> 00:05:57,333
.فتحته، ووجدت هذه

88
00:05:58,560 --> 00:06:00,727
.إنها إحداثيات تموضع لهذه الجزيرة

89
00:06:02,363 --> 00:06:05,036
{\pos(190,230)}مهلًا. لم تبعثك (فليستي) إلى (ليان يو)؟

90
00:06:05,071 --> 00:06:06,760
{\pos(190,220)}مزحة قاسية؟

91
00:06:06,762 --> 00:06:12,829
{\pos(190,230)}،آخر مرة كنت على هذه الجزيرة
.كان يوم موت أمي

92
00:06:14,595 --> 00:06:16,762
{\pos(190,200)}.حضرتني الكوابيس بشأن الجزيرة

93
00:06:18,729 --> 00:06:20,061
.لكنني جئت بأي حال

94
00:06:20,063 --> 00:06:25,102
{\pos(190,220)}ثق بي، البحث عن أجوبة
.لن يثمر لك سوى الألم

95
00:06:25,788 --> 00:06:31,658
{\pos(190,200)}لذا ما كنت لأفعله، هو إلقاء هذا المتموضع
.في المحيط وعدم النظر إلى الوراء

96
00:06:48,557 --> 00:06:50,651
."مرحبًا. أبحث عن قسم "حلول عالمية

97
00:06:50,686 --> 00:06:53,653
.الطابق الثاني يا سيدتي
.أي شيء فوقه محظور الدخول

98
00:06:53,688 --> 00:06:56,294
توم)، أأطلب منك صنيعًا؟)

99
00:06:56,296 --> 00:06:59,894
،"لدي مقابلة عمل في "ح.ع
،وللأسف جئت إلى هنا بدون قلم

100
00:06:59,896 --> 00:07:03,579
.وأحتاج حقًا إلى تلك الوظيفة -
.طبعًا -

101
00:07:14,662 --> 00:07:17,762
.المعذرة -
.إنني في شدة الأسف -

102
00:07:26,996 --> 00:07:29,163
.المعذرة يا سيدتي

103
00:07:32,099 --> 00:07:32,996
من أنت بحق السماء؟

104
00:07:37,296 --> 00:07:39,593
.هذا منافٍ لعدم إضرام فوضى

105
00:07:40,479 --> 00:07:42,239
.مللت

106
00:08:03,562 --> 00:08:06,206
.رقم 326 -
من هي بحق السماء؟ -

107
00:08:14,096 --> 00:08:15,329
أنت أم أنا؟

108
00:08:16,163 --> 00:08:17,135
.تفضل

109
00:08:29,296 --> 00:08:31,102
.لا أملّ من هذا أبدًا

110
00:08:31,137 --> 00:08:32,908
علينا المغادرة. أجلبتها؟

111
00:08:50,829 --> 00:08:54,720
.(شكرًا جزيلًا يا (توم -
العفو. كيف كانت مقابلة العمل؟ -

112
00:08:54,755 --> 00:08:56,300
.أظنني نلت الوظيفة

113
00:09:02,680 --> 00:09:08,408
،بعد الـ9 من صباح اليوم بقليل
.بُلغ عن اقتحام لأحد مؤسساتنا السرية

114
00:09:08,478 --> 00:09:11,818
سُرق شيء واحد فقط
."النموذج الأوليّ "بي-24

115
00:09:11,888 --> 00:09:13,478
...إنه

116
00:09:13,558 --> 00:09:16,528
بطارية متجددة عالية الكثافة؟
.لم أعلم بوجود أمثالها أصلًا بعد

117
00:09:16,608 --> 00:09:21,078
.بطارية خارقة تكفي لإمداد مدينة بالطاقة
.نساعد بها اللاجئين

118
00:09:21,088 --> 00:09:23,078
أي نذل يعترض ذلك؟

119
00:09:23,088 --> 00:09:25,624
.لربما علمت لو أطلعت (جون) على تعليماته

120
00:09:25,659 --> 00:09:27,638
.ليس لدي تصريح أمني لذلك

121
00:09:27,673 --> 00:09:30,538
كما أنني سمعت بأن المدير المفوض
.بيل) سيحضر، وهو يخيفني)

122
00:09:30,618 --> 00:09:33,247
.لعلمك، بوسعي استخراج التقرير غير المنقح

123
00:09:33,282 --> 00:09:37,983
كلا. بالواقع، أحب عملي، اتفقنا؟
.لذا الفاعل يجيد استخدام التقنيات

124
00:09:38,018 --> 00:09:39,678
إذ استخدم مشوشًا إلكترونيًا
.لتجاوز النظام الأمني

125
00:09:39,748 --> 00:09:43,558
أجل! التقنية عينها التي اخترق بها
.(دياز) بيتي الآمن في (هوب سبرينغس)

126
00:09:43,628 --> 00:09:45,558
.(تلك ليست مصادفة يا (كورتس

127
00:09:45,638 --> 00:09:48,768
أيمكنك معرفة نوعية الأسلحة
التي اُستخدمت في السرقة؟

128
00:09:48,778 --> 00:09:50,898
درع فائق التقنية وإبر مزودة
.بتقنية النانو ومتلاعب صوتي

129
00:09:50,968 --> 00:09:55,519
.هذه أسلحة خارقة الروعة -
.ليست رائعة فقط. إنها دقيقة -

130
00:09:55,768 --> 00:09:59,238
...هذا قطعًا من تنفيذ -
.صيادو القوس الطويل -

131
00:09:59,318 --> 00:10:04,788
(وفق مصادرنا و(أناتولي كنيازيف
.(استأجرهم صديقنا القديم (ريكاردو دياز

132
00:10:04,798 --> 00:10:10,119
،أولئك القتلة في غاية الخطورة
.علينا إيجادهم وردعهم

133
00:10:10,138 --> 00:10:12,458
.لديكم مهامكم

134
00:10:16,218 --> 00:10:20,027
المدير المفوض (بيل)، يدهشني
.أن وقتك سمح بحضورك هذا الاجتماع

135
00:10:20,062 --> 00:10:24,348
،وددت الاطمئنان بنفسي
.(بموجب عودة ظهور (ريكاردو دياز

136
00:10:24,358 --> 00:10:28,138
.أعلم أن لديك صلة شخصية به -
.أقدر اهتمامك -

137
00:10:29,246 --> 00:10:31,648
.أؤكد لك أن أولوياتي في المكان الصحيح

138
00:10:31,728 --> 00:10:37,398
(دياز) ابن فاجرة، لكن (أرغوس)
.ليست مخولة للتحقيقات الجنائية

139
00:10:37,478 --> 00:10:40,738
.لذا هدفنا هو استرجاع الأداة

140
00:10:40,818 --> 00:10:43,788
مفهوم؟ -
.أجل يا سيدي -

141
00:10:49,488 --> 00:10:53,338
.(أعلم أنهم (صائدو القوس الطويل
.عليك إشراكي في هذه العملية

142
00:10:53,418 --> 00:10:55,464
.أرغوس) تتدبر الأمر) -
!أخبرتك بذلك -

143
00:10:55,465 --> 00:10:58,178
(لـ(صيادي القوس الطويل
.(صلة مباشرة بـ(دياز

144
00:10:58,258 --> 00:11:03,447
.هم خيطنا الأفضل إليه منذ شهور
.(تعلم ذلك. أحتاج إلى فعل شيء يا (جون

145
00:11:03,482 --> 00:11:06,414
.أعلم وآسف. لكن لـ(أرغوس) أنظمتها

146
00:11:06,449 --> 00:11:09,878
...(جون) -
.سأعلمك بالمستجدات. (فليستي)، ثقي بي -

147
00:11:14,185 --> 00:11:15,108
"مجلس المدينة"

148
00:11:15,143 --> 00:11:18,393
.لورل)، علينا التحدث)

149
00:11:18,438 --> 00:11:20,318
،(إن كان هذا بشأن قضية (كونواي

150
00:11:20,398 --> 00:11:22,589
(فإنني أخبرت (أناستس
.بحاجتي إلى مزيد من الوقت

151
00:11:22,624 --> 00:11:24,758
.ليس ذلك سبب مجيئي، وتعلمين ذلك

152
00:11:24,793 --> 00:11:27,491
!هل اشتقت إلي؟ ما ألطفك

153
00:11:27,526 --> 00:11:31,763
.لورل)، تهربت من حراستك الشخصية ثانيةً)

154
00:11:32,548 --> 00:11:37,548
.ربما عليك إيضاح الحقائق أيتها النقيب
.أُصيب ضباطك بمشكلة طبية طارئة

155
00:11:37,558 --> 00:11:39,338
.تسمم غذائي، حسبما أظن

156
00:11:39,418 --> 00:11:42,388
تسمم الغذاء لا يسبب فقدان
.للسمع ولا دوار

157
00:11:42,468 --> 00:11:46,427
.أتعلمين ما يسبب ذلك؟ موجة صوتية -
.يبدو أمرًا خطيرًا -

158
00:11:46,462 --> 00:11:48,736
.(هذه ليست طرفة يا (لورل

159
00:11:49,337 --> 00:11:52,665
(سمعت توًا من (أرغوس
.(أن (صيادي القوس الطويل) في مدينة (ستار

160
00:11:53,569 --> 00:11:55,348
.سرعان ما سيأتي (دياز) ورائهم

161
00:11:55,428 --> 00:11:58,578
،بالواقع، حسب معلوماتنا
.ربما يكون في المدينة فعلًا

162
00:11:58,648 --> 00:12:04,098
،(لا أبالي إن قتلك (دياز
.لكن أبالي إن قتل المدعية العمومية

163
00:12:04,665 --> 00:12:05,708
.هذا مؤثر جدًا

164
00:12:05,918 --> 00:12:10,140
(اختطفك (دياز) وقتل (كوينتن
.وكل من يؤمن بأبيك

165
00:12:10,175 --> 00:12:12,798
.يا لها من مهزلة -
.مهلًا، لقد اكترثت لأمره -

166
00:12:12,868 --> 00:12:19,388
.إذًا دعي ضباطي يحموك
.هذا ما كان سيريده

167
00:12:20,848 --> 00:12:22,808
.بوسعي حماية نفسي

168
00:12:24,848 --> 00:12:26,598
.اتفقنا

169
00:12:34,419 --> 00:12:36,438
أليست المجالسة أقل من مقامك قليلًا؟

170
00:12:36,448 --> 00:12:42,868
أقل بكثير، لكن شرطة (ستار) ستحافظ
.على سلامتك، شئت أم أبيت

171
00:12:44,518 --> 00:12:47,246
.اتفقنا، أيًا يكن. كما تشائين

172
00:12:47,766 --> 00:12:51,034
كوني نافعة فيما تلازمينني
.وأحضري لي قدح قهوة

173
00:12:51,069 --> 00:12:54,212
.مع ملعقتيّ سكر وبدون قشدة -
.هيهات -

174
00:13:01,548 --> 00:13:04,378
.(ريكاردو دياز) -
.هذا المقعد محجوز -

175
00:13:04,388 --> 00:13:08,338
.أخبرني بمكانه -
حسبك، أموقن من رغبتك في ذلك؟ -

176
00:13:08,418 --> 00:13:11,759
ما زالت لم تسنح لي فرصة
.لشكرك على إرسالي إلى الحبس الانفرادي

177
00:13:11,794 --> 00:13:13,148
.أظنك تجهل مقامك هنا

178
00:13:13,228 --> 00:13:18,130
،لعلك استعدت روحك القتالية
.لكننا ما زلنا أعلى سلسلة الغذاء هذه

179
00:13:18,165 --> 00:13:20,202
.هونا عليكما. سأهتم بهذا

180
00:13:21,194 --> 00:13:23,938
.دياز)؟ لا أذكر ذاك الاسم)

181
00:13:24,788 --> 00:13:28,598
إنك استأجرت السجناء الذين
.(هاجموني في الحمام لصالح (دياز

182
00:13:29,188 --> 00:13:31,668
لذا لم لا تخبرني كيف أجده؟

183
00:13:31,738 --> 00:13:36,463
أتعرف مشكلتك يا سيد (كوين)؟
.نسيانك ماهية المكان الذي يكتنفك

184
00:13:36,498 --> 00:13:39,920
.هذا سجن، وإنك تلعب وفق القواعد الخطأ

185
00:13:39,955 --> 00:13:41,967
.(لست في مزاج لأي ألاعيب يا (بريك

186
00:13:42,002 --> 00:13:47,428
،أقصد أنك إن أردت صداقتي
.فأثبت جدارتك بها

187
00:13:55,218 --> 00:14:02,278
ما مرادك؟ -
.أريد التخلص منه -

188
00:14:05,098 --> 00:14:08,386
لمَ؟ -
.ذلك ليس من شأنك -

189
00:14:08,421 --> 00:14:11,868
،اهتم بذلك الحارس
.وسأخبرك بأيما تود معرفته

190
00:14:12,690 --> 00:14:13,998
.ويربح الجميع

191
00:14:21,238 --> 00:14:24,377
.اتفقنا -
.(كوين) -

192
00:14:25,038 --> 00:14:29,138
،إن أخبرت أحدًا بأي شيء
.فإن اتفاقنا لاغٍ

193
00:14:34,048 --> 00:14:40,398
أرجوك، أخبريني أنك
.لا تخترقين (أرغوس) من داخلها

194
00:14:40,478 --> 00:14:44,514
.بالطبع لا أفعل
.(أخترق الشرطة الدولية من داخل (أرغوس

195
00:14:44,549 --> 00:14:46,890
،ذلك ليس أفضل كثيرًا
.فما زال سيؤدي إلى طردي

196
00:14:47,648 --> 00:14:50,398
.فليستي)، أحب حقًا هذه الوظيفة)

197
00:14:50,418 --> 00:14:55,198
،(أعلم كم تتوقين إلى الإيقاع بـ(دياز
.(لكن علينا الإنصات إلى (جون

198
00:14:55,278 --> 00:15:00,352
أرغوس) قديرة على إنجاز المهمة)
.فيما ننتظر ونتناول المقرمشات

199
00:15:00,387 --> 00:15:01,758
.(لن أنتظر (أرغوس

200
00:15:01,828 --> 00:15:04,234
،ذلك تحديدًا ما أرادني (أوليفر) أن أفعله
.ووجدني (دياز) بأي حال

201
00:15:04,269 --> 00:15:07,838
(ربما يمكننا إيجاد (صائدي القوس الطويل
بدون ارتكاب جريمة تجسس؟

202
00:15:07,918 --> 00:15:09,784
.رجاء، اسمحي لي بلحظة

203
00:15:09,819 --> 00:15:12,164
.نعلم أن لديهم بطارية خارقة

204
00:15:12,199 --> 00:15:13,338
...غالبًا حاولوا اختبارها. ولاختبارها

205
00:15:13,418 --> 00:15:16,928
،سيحتاجون إلى كمية طاقة مهولة
.وهو ما سيكوّن تدفق طاقة

206
00:15:16,938 --> 00:15:19,888
والذي يمكننا تحديده
.ثم تعقب مصدره إلى موقع دقيق

207
00:15:19,923 --> 00:15:21,666
.أفتقد العمل معك

208
00:15:21,701 --> 00:15:22,558
وأشتاق إلى اختراق
.(شبكة كهرباء مدينة (ستار

209
00:15:22,638 --> 00:15:25,608
.أستصوب ذلك فحسب -
وجدناها! تدفق كهربائي ضخم -

210
00:15:25,618 --> 00:15:28,695
.في مستودع في (بينيتاون) منذ ساعة -
.عظيم -

211
00:15:28,730 --> 00:15:32,028
أتودين حقًا الذهاب إلى هناك؟
.طبعًا تودين. تعيّن تفكيري في ذلك مليًا

212
00:15:32,108 --> 00:15:33,265
.(لن أشتبك مع (صيادي القوس الطويل

213
00:15:33,266 --> 00:15:36,528
سآخذ إحدى كراتك التقنية
.وأتعقبهم بها إلى (دياز). الأمر بسيط

214
00:15:36,608 --> 00:15:39,437
بل الأمر معقد جدًا. أتعلمين؟
.سأرافقك لأدعمك

215
00:15:39,472 --> 00:15:43,931
ومن سيدعمك؟ -
.ربما أعرف رجلًا مناسبًا -

216
00:15:44,722 --> 00:15:47,246
،عاودتِ المدينة منذ أسبوع
وتتسللين إلى خارج (أرغوس) منذ الآن؟

217
00:15:47,281 --> 00:15:50,613
.ومن وراء الأب (ديج)؟ إنني بخور جدًا بك

218
00:15:50,648 --> 00:15:51,349
.شكرًا يا صاح

219
00:15:51,384 --> 00:15:54,842
لا تشجعها، اتفقنا؟
.إنها بالفعل تمادت إلى ارتكاب جريمة تجسس

220
00:15:54,877 --> 00:15:55,590
.(أشكرك على مجيئك يا (ريني

221
00:15:55,625 --> 00:15:58,478
،(أعلم أنه ليس أنسب وقت لتكون (الكلب البري
.في مواجهة التهديد بالسجن لـ25 سنة

222
00:15:58,558 --> 00:16:00,148
الكلب البري) ليس هنا. أترين قناع هوكي؟)

223
00:16:00,861 --> 00:16:05,061
كما أن هذا تحديدًا ما تعين أن نفعله أصلًا
.عوض انتظار مجيئ (دياز) إلينا

224
00:16:07,106 --> 00:16:09,721
.اكتمل البحث
.صيادو القوس الطويل) غير موجودين)

225
00:16:09,756 --> 00:16:14,072
(سحقًا. لا يمكننا تتبعهم إلى (دياز
.طالما ليسوا هنا لنتبعهم

226
00:16:14,107 --> 00:16:17,828
.(يمكننا الدخول. استرخ يا (كورتس

227
00:16:17,838 --> 00:16:21,179
.أود وضع بضع متعقبات على بضعة أشياء
.خمس دقائق بحد أقصى

228
00:16:21,318 --> 00:16:24,483
أتعرفين تعبير "آخر كلمات في الحياة"؟

229
00:16:26,038 --> 00:16:27,845
.تشجع يا (كورتس). سندخل

230
00:16:27,880 --> 00:16:29,549
.ليست كرات. إنها كرات تقنية

231
00:16:29,758 --> 00:16:31,871
(يُربني فعل هذا بدون (أوليفر
.وبدون سماعة رأس

232
00:16:31,906 --> 00:16:34,678
يقلقني أكثر كبحك الكثير
.من تعليقات (المراقبة) الساخرة

233
00:16:34,688 --> 00:16:36,178
.انظرا إلى هذا

234
00:16:36,188 --> 00:16:39,178
أي شيء يستحق تزويده بمتعقب
.موجود قطعًا وراء هذا الباب

235
00:16:39,188 --> 00:16:42,308
سحقًا. تعيّن تزويدي كراتي التقنية
.بآلية لفتح أقفال في تحديثي الأخير

236
00:16:42,378 --> 00:16:44,068
.لا تجلب كرة تقنية إلى تراشق بالنيران

237
00:16:47,848 --> 00:16:51,812
.بلغنا المراد. لندس المتعقّب -
.اعمل على ذلك. وسأعمل على الحاسوب -

238
00:16:54,058 --> 00:16:55,948
.سحقًا. أظنني نشطت التدمير الذاتي للنظام

239
00:16:56,018 --> 00:16:58,798
.لدينا مشكلة أكبر يا رفيقيّ
.لسنا بمفردنا

240
00:16:59,028 --> 00:17:00,778
.ابقيا ورائي

241
00:17:00,858 --> 00:17:03,725
."أظني أعي مفهوم "آخر كلمات في الحياة الآن

242
00:17:04,078 --> 00:17:06,052
!لا تتحركوا -
!(لا تطلق النار يا (جون -

243
00:17:06,874 --> 00:17:07,874
.(هؤلاء نحن يا (جون

244
00:17:16,378 --> 00:17:19,238
أيدرك ثلاثتكم أنكم أفسدتم تحقيقًا ساريًا؟ -
.أجل -

245
00:17:19,273 --> 00:17:22,952
لكن تبريرًا لموقفي، لما اضطررنا
.إلى فعل أي من هذا لو أشركتني من` البداية

246
00:17:22,968 --> 00:17:26,808
.(أردنا ذلك بقدرك يا (ديج -
،ريني)، قبل قولك كلمة أخرى) -

247
00:17:26,818 --> 00:17:28,658
فاعلم أن (أرغوس) على علم تام
.باتفاقك للحصانة

248
00:17:28,728 --> 00:17:32,012
.عدم ارتدائك القناع لا ينفي خرقك القانون

249
00:17:32,138 --> 00:17:35,427
.لكنك ما كنت لتسلّمه حقًا
لكن، أكنت لتسلّمه؟

250
00:17:35,462 --> 00:17:38,843
.فليستي)، لـ(أرغوس) قواعدها)
ماذا دهاك بحق السماء؟

251
00:17:39,028 --> 00:17:42,328
.(أردت الإيقاع بـ(دياز -
.هناك أشياء أكبر على المحك هنا -

252
00:17:42,338 --> 00:17:45,416
كماذا، البطاريات؟ -
.ليست محض بطايرات يا (ريني). إنها سلاح -

253
00:17:45,508 --> 00:17:47,218
ماذا تقول؟

254
00:17:48,828 --> 00:17:53,154
طوّرت (أرغوس) مكيّفًا
لمعايرة شحنة الكهرباء التي تمد

255
00:17:53,189 --> 00:17:55,628
.سلاح طاقة موجّه
.إنه من القوة لتدمير مدينة كاملة

256
00:17:55,663 --> 00:17:58,536
!ويلاه، يا إلهي -
وما أدرانا بذلك؟ -

257
00:17:58,571 --> 00:18:00,348
ما كانت هناك حاجة
.(إلى درايتكم بذلك يا (كورتس

258
00:18:00,358 --> 00:18:02,688
.رجاء، خذ الحاسوب النقال واسترجع البيانات

259
00:18:02,768 --> 00:18:04,928
علينا معرفة ما سيفعله
.صيادو القوس الطويل) تاليًا)

260
00:18:05,008 --> 00:18:08,065
.قد يستغرق ذلك وقتًا طويلًا
.فيروس التأمين محى القرص الصلب

261
00:18:08,066 --> 00:18:13,488
ألديك فكرة أفضل يا (فليستي)؟
.مجازفتكم أفسدت أفضل خيط لدينا

262
00:18:19,358 --> 00:18:20,778
.نحن في السجن

263
00:18:20,858 --> 00:18:24,548
ثمة أشخاص كثيرون هنا سيسرّهم
.تدبر أمر (يورك)، إن كنت تفهمني

264
00:18:24,618 --> 00:18:26,998
.يورك) قاسٍ، لكنه لا يستحق الموت)

265
00:18:27,068 --> 00:18:28,328
...إنما

266
00:18:28,408 --> 00:18:30,548
.أحتاج إلى إيجاد نقطة الضغط لديه

267
00:18:30,628 --> 00:18:33,904
أهذا "م.ك.س.أ.ل"؟ -
ماذا؟ -

268
00:18:34,408 --> 00:18:35,718
ما كان (السهم الأخضر) ليفعله؟

269
00:18:35,798 --> 00:18:41,888
...أنا
.كان ليجعل (المراقبة) تجمع المعلومات

270
00:18:41,898 --> 00:18:43,398
وما (المراقبة)؟

271
00:18:46,888 --> 00:18:48,518
.نحتاج إلى حاسوب

272
00:18:52,718 --> 00:18:56,318
حالما ندخل، ستسنح لنا دقيقتان
.قبلما يدرك الحرس غيابنا

273
00:18:56,388 --> 00:18:57,908
أأنت مستعد لهذا؟

274
00:18:57,988 --> 00:19:01,958
طبعًا. إنها مهمتي الأولى
.(مع (السهم الأخضر

275
00:19:14,748 --> 00:19:16,458
ما هذا بحق السماء؟

276
00:19:16,468 --> 00:19:19,088
.إياكم أن يتحرك أحد! الزموا أماكنكم

277
00:19:19,098 --> 00:19:22,308
!القيادة، نحتاج إلى دعم قرب الحمامات

278
00:19:25,438 --> 00:19:27,172
أيوجد اتصال بشبكة المعلومات
في هذا الشيء؟

279
00:19:27,207 --> 00:19:28,778
.سنرى قريبًا

280
00:19:28,848 --> 00:19:31,228
،حتى إن كان فيه اتصال
.فلا يسمحون للسجناء بتصفح الشبكة

281
00:19:31,298 --> 00:19:34,028
.علمتني زوجتي بضعة أشياء. راقبني

282
00:19:34,098 --> 00:19:38,238
.وصلنا إليه -
إذًا علام نبحث؟ -

283
00:19:38,308 --> 00:19:41,028
.أي شيء يعطينا أفضلية

284
00:19:41,108 --> 00:19:44,238
.وُلد (بيتر يورك) عام 1978

285
00:19:44,318 --> 00:19:46,890
،التحق بالجيش في الـ19 عمرًا
.وخدم لـ8 سنين

286
00:19:46,925 --> 00:19:49,032
،يزخر سجله بالإشادات
.وقد أصيب أثناء الخدمة

287
00:19:49,067 --> 00:19:51,078
،(ثم بدأ العمل في سجن (سلابشايد
.وهو هنا منذئذ

288
00:19:51,158 --> 00:19:54,128
.إنه هنا منذ 12 سنة
.لا عجب أنه وغد بهذا الشكل

289
00:19:54,208 --> 00:19:57,048
.لم تُقدم شكاوى ضده
.ليس لديه سجل تأديبي

290
00:19:57,058 --> 00:19:59,138
.إنه وغد، لكن وغد يتقيد بالقوانين

291
00:19:59,218 --> 00:20:01,968
.لا أحد طاهر بذلك الشكل. حتمًا هناك شائبة

292
00:20:01,978 --> 00:20:06,375
.تأمل هذا. لديه زوجة وابن

293
00:20:06,668 --> 00:20:10,318
أوقن أن شخصًا كهذا سيبذل
.قصارى جهده لحماية أسرته

294
00:20:11,988 --> 00:20:13,478
!حسنًا! عودوا إلى الصف

295
00:20:13,558 --> 00:20:15,563
.علينا الذهاب

296
00:20:30,988 --> 00:20:36,374
.ما زلت هنا
.العند حتمًا ثمة متوارثة في أسرتك

297
00:20:36,409 --> 00:20:40,293
إنني رجل أنفق ما يزيد عن مليار دولار
.لتطوير آلية رفع مغناطيسي فعالة

298
00:20:40,588 --> 00:20:42,508
.لا أيأس بمنتهى السهولة

299
00:20:42,518 --> 00:20:47,348
،إنك بليت بلاء حسنًا
.باعتبار كل ما حصل

300
00:20:49,098 --> 00:20:52,688
،حين قابلتك لأول مرة
.(كنت مع عمتي (ثيا

301
00:20:54,888 --> 00:20:59,028
.كنتما مغادرين إلى مكان ما معًا -
.النبش في الماضي لن يوصلك إلى شيء -

302
00:20:59,108 --> 00:21:01,118
.جئت إلى هنا لنسيان كل ذلك

303
00:21:05,778 --> 00:21:10,168
،حين أعطتني (فليستي) هذا
.أخبرتني بأنها رمز إعادة الصلة

304
00:21:12,720 --> 00:21:16,784
.وقادتني إلى هنا إليك
.تلك لا يمكن أن تكون مصادفة

305
00:21:20,558 --> 00:21:24,102
.أعرف تحديدًا ما هذا. هيا

306
00:21:32,808 --> 00:21:36,610
أين المدعية العامة؟ -
.قالت إنها بحاجة إلى بعض الهواء -

307
00:21:36,808 --> 00:21:38,488
.سحقًا

308
00:21:40,148 --> 00:21:43,318
،ما زلت بعيدًا جدًا عن إصلاح هذا الحاسوب

309
00:21:43,398 --> 00:21:46,559
لكنني كوّنت قائمة من أسلحة
الطاقة الموجهة المعروفة

310
00:21:46,594 --> 00:21:48,852
.والتي قد تُزود بالطاقة بالبطارية المُعدلة

311
00:21:48,988 --> 00:21:53,381
هذه قائمة بأهداف محتملة كثيرة
.لتحميها هذه الوكالة

312
00:21:53,416 --> 00:21:55,158
.نحتاج إلى ما يوجد على ذلك الحاسوب

313
00:21:55,238 --> 00:21:58,168
حجبت حاسوبي؟ لم فعلت ذلك يا (جون)؟

314
00:21:58,238 --> 00:21:59,758
.تلك إشارة خروجي

315
00:22:01,338 --> 00:22:04,598
فليستي)، ما عاد بوسعنا)
.المخاطرة بتدخلك في مهمتنا

316
00:22:04,678 --> 00:22:07,098
.هذا ليس فريق السهم
.(إنها عملية لـ(أرغوس

317
00:22:07,178 --> 00:22:10,388
.أرجوك. اصبري -
.(عيل صبري يا (جون -

318
00:22:10,458 --> 00:22:14,756
تنعم بحياتك وبيتك وأسرتك
،لكنني خسرت كل شيء

319
00:22:14,791 --> 00:22:17,598
وإسقاط (دياز) هو الوسيلة الوحيدة
.لأسترد كل شيء

320
00:22:17,608 --> 00:22:22,158
.فليستي)، لا يمكنك استرداد ما فقدته)
.حياتك القديمة، حياتنا القديمة انتهت

321
00:22:25,478 --> 00:22:28,328
.وإسقاط (دياز) لن يغيّر ذلك

322
00:22:34,298 --> 00:22:42,087
.رحل (أوليفر) وسيغيب لردح طويل
.أحتاج إلى تقبّلك لك

323
00:22:42,118 --> 00:22:45,871
.لا يمكنني، ولن أتقبله

324
00:22:46,478 --> 00:22:49,878
.لا يمكنني تصديق أنك تتقبله

325
00:22:50,768 --> 00:22:53,813
جون) القديم كان ليفعل أي شيء)
،لإسقاط ذلك الوحش

326
00:22:53,848 --> 00:22:56,983
وها أنت هنا. وتأبى حتى إكمال
.(رسالة (السهم الأخضر

327
00:22:57,138 --> 00:22:58,988
.الشيء الوحيد الذي طلب (أوليفر) منك فعله

328
00:23:00,110 --> 00:23:01,598
.إنك أمضيت قدمًا في حياتك

329
00:23:01,678 --> 00:23:05,011
.الـ6 سنين الخالية عزّت عليّ فعلًا

330
00:23:05,046 --> 00:23:09,307
،لذا سأردع (دياز) بأي ثمن
.حتى إن اضطررت إلى ردعه بمفردي

331
00:23:19,158 --> 00:23:22,865
،كون (يورك) مستقيمًا وصالحًا
.لا ينفي قدرتنا على التسبب في طرده

332
00:23:22,918 --> 00:23:26,508
لا مفر من الابتزاز
.إن شئت التأقلم في السجن

333
00:23:27,640 --> 00:23:31,088
لن أفسد حياة رجل بريء، اتفقنا؟

334
00:23:31,168 --> 00:23:34,188
.(الابتزاز منافٍ لأسلوب (السهم الأخضر
.عُلم

335
00:23:42,594 --> 00:23:46,083
بدأت أظنك فقدت اهتمامك
.(بالمعلومات التي لدي يا (كوين

336
00:23:46,118 --> 00:23:47,478
.يورك) مستقيم)

337
00:23:47,558 --> 00:23:50,148
،هناك طرق أخرى للتخلص من شخص ما

338
00:23:50,228 --> 00:23:51,748
.طريقة أكثر دوامًا

339
00:23:53,958 --> 00:23:55,727
.ذلك ليس أسلوبي

340
00:23:55,788 --> 00:23:57,788
.ليس أسلوبك في الخارج

341
00:23:59,718 --> 00:24:03,207
.(طلبت مني تدبر أمر (يورك
.ولم تملِ عليّ الطريقة

342
00:24:03,238 --> 00:24:04,968
.دعني أوضح هذا

343
00:24:06,578 --> 00:24:10,968
،(استخدم هذه للتخلص من (يورك
.وإلا فعلتها بنفسي

344
00:24:24,518 --> 00:24:26,438
!تفتيش الزنازين

345
00:24:28,613 --> 00:24:29,830
.أوان تفتيش الزنانة

346
00:24:30,318 --> 00:24:32,408
.دورك يا 4587

347
00:24:33,818 --> 00:24:35,538
.تعرف الإجراءات

348
00:24:46,588 --> 00:24:50,508
.(عليك الإنصات إليّ يا (يورك -
.لا دردشة أيها السجين -

349
00:24:50,518 --> 00:24:53,018
.ثمّة شخص هنا يود موتك

350
00:24:53,691 --> 00:24:56,758
،هاك موجز إخباري
.الجميع هنا يودون موتي

351
00:24:56,838 --> 00:25:02,431
،يورك)، لا أبالي إن استقلت أو انتقلت)
.لكن أيما يكن، فعليك فعله اليوم

352
00:25:02,466 --> 00:25:04,927
مفهوم؟ -
،أجهل الألعوبة التي تلعبها -

353
00:25:04,962 --> 00:25:09,358
،لكن إن لم تتوقف
.فأعدك أن تندم على ذلك

354
00:25:09,368 --> 00:25:12,528
.لا ألعب ألعوبة. أحاول حمايتك

355
00:25:12,538 --> 00:25:14,368
.لا أحتاج إلى مساعدتك أيها السجين

356
00:25:16,188 --> 00:25:18,710
.أود فعل الصواب فحسب

357
00:25:19,790 --> 00:25:20,668
الصواب؟

358
00:25:24,028 --> 00:25:29,128
أهذا ما كنت تفعله بتجوالك بذلك الزيّ؟

359
00:25:29,994 --> 00:25:31,958
.إنك جعلت القانون أضحوكة

360
00:25:32,038 --> 00:25:37,343
وجود (السهم الأخضر) في حد ذاته
.دعى المجرمين إلى مدينتك

361
00:25:37,378 --> 00:25:39,348
.تخال نفسك بطلًا

362
00:25:40,541 --> 00:25:45,169
أخطر ببالك قط أن ربما ما فعلته
زاد الوضع سوءًا؟

363
00:25:54,228 --> 00:25:57,902
مرحبًا. أيمكننا التحدث؟ -
.(كلا، إلا إن كان الحديث متعلق بـ(دياز -

364
00:26:03,640 --> 00:26:06,024
فليستي)، أود إعلامك)
.بأنني أعي سبب غضبك مني

365
00:26:07,668 --> 00:26:11,298
(لكنني لم أنس (أوليفر
.ولا هذا الفريق ولا إياك

366
00:26:13,788 --> 00:26:18,934
لكن أود سماعك سبب
.(رفضي الغدوّ (السهم الأخضر

367
00:26:20,603 --> 00:26:27,778
(فليستي)، راقبتك و(أليفر) و(ويليام)
.تخسروا كل عزيز في حياتكم بسبب القلنسوة

368
00:26:28,816 --> 00:26:33,055
،ووددت اعتمارها لأن (أوليفر) كلفني بذلك
.لكنني عجزت

369
00:26:36,978 --> 00:26:39,328
...الحقيقة هي

370
00:26:40,788 --> 00:26:43,958
.رأيت ما فعلته القلنسوة بك وبأسرتك

371
00:26:46,038 --> 00:26:48,618
.ولم يمكنني فعل ذلك بأسرتي

372
00:26:49,772 --> 00:26:54,436
ربما كانت أنانية، لكنني عجزت
،عن بذل تلك التضحية

373
00:26:55,428 --> 00:26:57,928
وعجزت عن طلب ذلك
.من (ليلى) أو (جون) الصغير

374
00:26:59,958 --> 00:27:01,648
.ليست أنانية

375
00:27:01,718 --> 00:27:06,564
أحبذ الاعتقاد بأنني أشرف مهمة
.أوليفر) بدون ارتداء تلك الحلة)

376
00:27:06,599 --> 00:27:09,649
.أحترم أنك تود مواصلة القتال

377
00:27:09,684 --> 00:27:13,524
سلّم (أوليفر) نفسه لتساعدنا
.(المباحث الاتحادية على إسقاط (دياز

378
00:27:13,559 --> 00:27:18,068
،وربما أعارض ذلك القرار
،لكن ما دام (دياز) طليقًا

379
00:27:18,148 --> 00:27:22,313
.فإن تضحية (أوليفر) راحت هباء

380
00:27:24,028 --> 00:27:26,408
.آسف على المقاطعة
.(عليك رؤية هذا يا (جون

381
00:27:26,488 --> 00:27:28,868
أمكنني أخيرًا سحب معطيات
.من القرص الصلب المُدمَّر

382
00:27:28,948 --> 00:27:31,472
.تأمل ما وجدته، مخططات قطار -
.دعني أحزر -

383
00:27:32,022 --> 00:27:35,713
أحد أسلحة الطاقة الموجهة
.من قائمتك يُنقل على متن قطار

384
00:27:35,748 --> 00:27:39,594
أجل. يُنقل إلى خارج مدينة
.ستار) الليلة للفحص)

385
00:27:39,629 --> 00:27:41,920
(لا يمكننا السماح لـ(صيادي القوس الطويل
.بنيل ذلك السلاح

386
00:27:41,921 --> 00:27:44,518
.(انتظر يا (جون
.لا أعلم بـ(صيادي القوس الطويل) مني

387
00:27:44,598 --> 00:27:48,359
فليستي)، لن تساعدينا)
إلا بطريقة (أرغوس). اتفقنا؟

388
00:27:48,808 --> 00:27:49,639
.اتفقنا

389
00:27:56,888 --> 00:27:59,198
.مرحبًا

390
00:27:59,268 --> 00:28:01,608
ماذا تفعلين هنا؟

391
00:28:01,688 --> 00:28:05,278
.عليّ سؤالك السؤال عينه -
كيف وجدتني؟ -

392
00:28:05,358 --> 00:28:10,439
.(إنني شرطية يا (لورل
ما هذا المكان؟

393
00:28:12,089 --> 00:28:19,058
.اشتراه (دياز) فور انضمامه لعصابة الربعية
.خطط إلى تجديده وجعله قلعته

394
00:28:19,644 --> 00:28:24,387
وهل تحسبينه فيه؟ -
.(لا أظنه محل ترحاب في ساحة مدينة (ستار -

395
00:28:25,499 --> 00:28:28,744
.لا بأس. سأبلغ عن الأمر إذًا

396
00:28:28,779 --> 00:28:31,518
.كلا. هذا قتالي

397
00:28:34,888 --> 00:28:39,251
،صحيح. هذه خطتك منذ البداية
أليس كذلك؟

398
00:28:39,286 --> 00:28:42,488
.لذلك أخذت ترفضين الحراسة
.لأنك ستقتلينه

399
00:28:43,958 --> 00:28:44,528
.لنأمل أن أقتله

400
00:28:44,608 --> 00:28:48,377
،إن كان (دياز) في هذا البناء
،فشرطة (ستار) هي ما ستسقطه

401
00:28:48,448 --> 00:28:50,158
.وسنفعلها بالطريقة الصحيحة

402
00:28:50,238 --> 00:28:54,668
.لا أكترث للتصرف بالطريقة الصحيحة
.(ذلك الوحش قتل (كوينتن

403
00:28:54,738 --> 00:28:58,851
،أود رؤيته في الجحيم
.وأود إرساله إلى هناك بنفسي

404
00:28:59,713 --> 00:29:05,050
.(علمت أنك تتظاهرين منذ البداية يا (لورل

405
00:29:05,085 --> 00:29:09,928
غدوّك المدعية العمومية وكل كلامك
.الفارغ عن سيادة القانون

406
00:29:09,938 --> 00:29:15,318
إلا أنك في أعماقك ما زلت
.السفاحة الكاذبة التي قتلت حبيبي

407
00:29:16,858 --> 00:29:19,778
.لم أعد تلك المرأة

408
00:29:19,788 --> 00:29:24,198
،(لكن على أحد الاقتصاص لـ(كوينتن
.وتعلمين ذلك

409
00:29:25,168 --> 00:29:27,142
.لذا لا تجرؤي على محاولة منعي

410
00:29:35,828 --> 00:29:39,298
.الفريق (ألفا) في موضعه
.إليّ بتقرير الحالة

411
00:29:39,378 --> 00:29:41,088
.سيصل القطار في موعده

412
00:29:41,168 --> 00:29:43,088
ستصل عربته الأولى
.إلى موقعكم خلال 60 ثانية

413
00:29:43,168 --> 00:29:44,798
.عُلم

414
00:29:44,808 --> 00:29:46,478
المراقبة)، أأنت مستعدة لهذا؟)

415
00:29:46,548 --> 00:29:48,648
.إنني مستعدة منذ 5 أشهر

416
00:30:00,576 --> 00:30:02,898
.المراقبة)، إنني في القطار) -
.عُلم -

417
00:30:02,978 --> 00:30:06,405
.دخلت إلى نظام التحكم باقطار وإدارته
.إنني الآن داخل عقل القطار

418
00:30:06,440 --> 00:30:09,158
أين السلاح؟ -
.في العربة الـ4 من الوراء -

419
00:30:09,168 --> 00:30:10,488
هل من أثر لأصدقائنا؟ -
.ليس بعد -

420
00:30:10,568 --> 00:30:12,250
.(تقترب من نفق (بيدر

421
00:30:12,251 --> 00:30:15,668
سنلتقطهم بكاميرا
.التصوير الحراري خلال 30 ثانية

422
00:30:25,258 --> 00:30:27,888
.مهلًا. تلك الجهة

423
00:30:34,888 --> 00:30:36,808
.تلك إشارة المهندس

424
00:30:36,818 --> 00:30:39,942
(هناك. حتمًا هم (صيادو القوس الطويل
.أقله اثنان منهم

425
00:30:39,942 --> 00:30:42,746
جون)، لدينا معاديان)
.في عربة الأمتعة أمامك

426
00:30:43,228 --> 00:30:44,738
أين الثالث؟

427
00:30:44,818 --> 00:30:46,578
.ويلاه يا إلهي. (جون)، إنه فوقك

428
00:30:52,618 --> 00:30:54,708
!كفوا نيرانكم

429
00:31:16,888 --> 00:31:18,440
!هلموا إلى السلاح

430
00:32:03,948 --> 00:32:05,068
.مرحبًا يا هذا

431
00:32:05,078 --> 00:32:06,138
!غاز

432
00:32:06,688 --> 00:32:08,438
!غادر من هنا! هيا

433
00:32:12,028 --> 00:32:15,055
.بئسًا. أظن الباب موصدًا

434
00:32:21,968 --> 00:32:23,208
!المراقبة)، إننا محبوسان)

435
00:32:23,288 --> 00:32:24,588
.(أعمل على ذلك. اصمد يا (جون

436
00:32:33,838 --> 00:32:34,803
.(دياز)

437
00:32:35,469 --> 00:32:36,839
دياز) هناك؟)

438
00:32:38,217 --> 00:32:41,555
!(فليستي) -
.آسفة. جارٍ العمل. فعلتها -

439
00:32:44,348 --> 00:32:45,369
.تكاد تصل. السلاح أمامك

440
00:32:45,848 --> 00:32:48,200
.ساعدي الآخرين. سأؤمن السلاح

441
00:33:16,693 --> 00:33:19,896
أأنت بخير؟ -
.أجل، أظن ذلك -

442
00:33:20,041 --> 00:33:24,218
كيف فعلت ذلك بحق السماء؟ -
.لا أدري -

443
00:33:26,303 --> 00:33:30,816
!(توقف يا (دياز
.ارفع يديك، ببطء

444
00:33:34,193 --> 00:33:35,953
هل اشتقت إلي يا (جون)؟

445
00:33:56,263 --> 00:33:57,473
!أجل

446
00:34:29,723 --> 00:34:31,463
.نلت البطارية

447
00:34:31,533 --> 00:34:34,616
فليستي)، افصلي تلك العربة)
.المكشوفة حين أخبرك

448
00:34:35,003 --> 00:34:36,803
.ماذا؟ لا

449
00:34:36,873 --> 00:34:38,383
.(لا يمكننا السماح بهرب (دياز

450
00:34:38,393 --> 00:34:40,803
!لا يمكننا تركه يأخذ البطارية أيضًا

451
00:34:40,883 --> 00:34:42,973
!نفذي يا (فليستي) فورًا

452
00:34:43,053 --> 00:34:45,363
.لا يمكنني. سيهرب

453
00:35:09,200 --> 00:35:12,290
.خلت أن بوسعي التصرف بطريقتك

454
00:35:12,370 --> 00:35:16,216
.(ثم رأيت (دياز -
.لا داعي للتفسير -

455
00:35:18,040 --> 00:35:21,850
.وددت التأكد من أنك بخير فحسب -
.لست بخير -

456
00:35:21,930 --> 00:35:24,520
.أفهم سبب قيامك بما فعلت

457
00:35:25,043 --> 00:35:28,450
(صار العالم أأمن لأن (دياز
.لا يملك ذلك السلاح

458
00:35:29,407 --> 00:35:30,140
.كنت مخطئة قبلًا

459
00:35:30,220 --> 00:35:34,666
،(لعلك تعمل هنا الآن مع (أرغوس
.(لكنك ما زلت تشرف مهمة (أوليفر

460
00:35:35,030 --> 00:35:36,770
.إنني ممتن لقولك ذلك

461
00:35:36,850 --> 00:35:40,667
لكنني ما زلت أعجز عن الراحة
...ريثما تأمن أسرتي

462
00:35:44,230 --> 00:35:47,621
أي أن عليّ العمل مع أحد
.(يركّز على الإطاحة بـ(دياز

463
00:35:50,030 --> 00:35:52,260
.وذلك الشخص ليس أنت

464
00:35:55,910 --> 00:35:58,868
.(أحزر أن تلك كانت مهمتك الأخيرة مع (أرغوس

465
00:35:58,903 --> 00:36:00,964
.أجل -
.وغالبًا معي أيضًا -

466
00:36:00,970 --> 00:36:02,730
.(آسفة يا (كورتس

467
00:36:02,800 --> 00:36:06,513
ماذا ستفعلين؟ -
.سأجد العون في مكان آخر -

468
00:36:17,100 --> 00:36:19,740
.لا أظنك تفهم اتفاقنا

469
00:36:21,100 --> 00:36:25,037
،إنه عرض لوقت محدود
.وذلك الوقت على وشك النفاد

470
00:36:26,255 --> 00:36:27,463
.أفهم ذلك

471
00:36:30,260 --> 00:36:32,340
.سأتدبر أمره

472
00:36:41,460 --> 00:36:45,050
.أخبرني (أوليفر) بالمدفون في تلك الجزيرة

473
00:36:45,130 --> 00:36:48,557
،حين وصلت، وجدت 4 قبور لم يذكرها

474
00:36:48,770 --> 00:36:52,520
.ثم وجدت هذا

475
00:36:52,590 --> 00:36:55,060
.لذا يمكنني تدبر هذا إن شئت

476
00:36:56,037 --> 00:37:00,667
،لكم أود عدم الحملقة في جثة متحللة
.لكن أظن عملنا سينتهي أسرع إن ساعدتك

477
00:37:26,290 --> 00:37:30,560
.لست أفهم. هذا قوس أبي
.لا يمكنني حتى إطلاق سهم

478
00:37:30,630 --> 00:37:34,223
لم أرادتني (فليستي) أن أناله؟ -
.أعرف السبب -

479
00:37:49,530 --> 00:37:52,750
مهلًا. ماذا تفعل بحق السماء؟ -
.احزم أغراضك. سنعود -

480
00:37:52,830 --> 00:37:55,367
نعود؟ إلى أين؟ -
.(مدينة (ستار -

481
00:38:11,230 --> 00:38:12,510
.(لورل)

482
00:38:12,520 --> 00:38:14,967
ألا يُفترض بهذه الشطيرة
أن تكون كعكة محلاة؟

483
00:38:15,002 --> 00:38:17,140
.ظريفة جدًا

484
00:38:17,220 --> 00:38:19,125
!هلا تمهليننا برهة

485
00:38:25,400 --> 00:38:29,394
.وددت زيارتك وشكرك على الدعم

486
00:38:29,880 --> 00:38:36,890
وأيضًا من الآن فصاعدًا
.(سأقبل مساعدة شرطة (ستار

487
00:38:36,925 --> 00:38:40,220
.لا تهرب ولا تذمر بعد الآن

488
00:38:40,290 --> 00:38:42,710
.ربما قليل من التذمر

489
00:38:42,720 --> 00:38:46,390
.إنني ممتنة لذلك

490
00:38:49,180 --> 00:38:53,357
هل من شيء آخر؟ -
.كلا. هذا كل شيء -

491
00:38:57,390 --> 00:38:59,650
.بالواقع، هذا ليس كل شيء

492
00:39:02,860 --> 00:39:05,200
،أعلم أن (كوينتن) لم يكن أبي

493
00:39:06,820 --> 00:39:09,080
.ليس الأب الذي رباني بأي حال

494
00:39:09,160 --> 00:39:17,742
وأحزر أنني نسيت الشعور
.بأن يكترث أحد لأمري

495
00:39:18,450 --> 00:39:25,380
.وفقدانه كان أسوأ ألم شعرته منذ ردح طويل

496
00:39:25,460 --> 00:39:29,791
ولا أقوى إلا على تصور شعورك
.(بعد موت (فيني

497
00:39:31,630 --> 00:39:33,220
.أرجوك، لا تفعلي

498
00:39:33,300 --> 00:39:35,654
.أنصتي، لا أتوقع أن تسامحيني

499
00:39:37,850 --> 00:39:43,150
لكن عليّ إخبارك بأنني
.(في شدة الأسف على قتل (فيني

500
00:39:44,860 --> 00:39:48,700
.وآمل أن تري ذات يوم أنني لست تلك القاتلة

501
00:39:51,620 --> 00:39:53,235
.ليس بعد الآن

502
00:40:03,540 --> 00:40:09,512
،المدعو (دياز) يبدو ككابوس حقيقيّ
لكن، أموقن أن هذه فكرة صائبة؟

503
00:40:09,960 --> 00:40:14,560
طريقتي لا تجدي. هل لدي خيار؟

504
00:40:22,350 --> 00:40:25,408
!أنت

505
00:40:25,680 --> 00:40:28,230
ما خطبك؟

506
00:40:28,310 --> 00:40:32,017
.أعلم أنك لا تحادثني أيها السجين

507
00:40:32,052 --> 00:40:34,450
.إنك تكرهني منذ وصولي

508
00:40:34,520 --> 00:40:38,120
.عليك السكوت ومعاودة مكانك

509
00:40:38,190 --> 00:40:41,120
هل زوجتك وابنك يعلمان أنك وغد هكذا؟

510
00:40:41,200 --> 00:40:42,510
ماذا قلت؟

511
00:40:42,580 --> 00:40:45,340
جينا) و(نوح)، صحيح؟)

512
00:40:45,420 --> 00:40:48,170
.لا تنطق اسميهما

513
00:40:52,540 --> 00:40:54,590
.إنك طعنتني

514
00:40:54,670 --> 00:40:56,850
.ماذا؟ لم أطعنك -
.ابتعد عني -

515
00:40:56,930 --> 00:40:58,970
!شاهدو التصوير! ذلك الحارس طعنني

516
00:40:59,050 --> 00:41:03,190
لم أطعنه يا (دونبار)، ماذا تفعل؟
.لم أمسه بضرّ

517
00:41:03,270 --> 00:41:06,650
.أخرجاه من هنا -
!لا مهلًا. إنه يكذب -

518
00:41:06,720 --> 00:41:09,110
!لم أفعل شيئًا

519
00:41:20,840 --> 00:41:23,700
.أشكرك على مقابلتي خلال إشعار قصير

520
00:41:23,720 --> 00:41:30,720
.إنك أبرمت اتفاقًا مع زوجي
.وهو في السجن بسببه

521
00:41:30,800 --> 00:41:34,850
.الآن حان دورك للإيفاء بشطرك من الصفقة

522
00:41:37,800 --> 00:41:42,420
.سنسقط (ريكاردو دياز) معًا

523
00:41:49,958 --> 00:42:16,600
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

