1
00:00:00,138 --> 00:00:01,550
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:01,570 --> 00:00:07,180
سيدتي العمدة، يعمل السيد (كوين) رسميًا
.مع شرطة (ستار) بدءًا من اليوم

3
00:00:07,260 --> 00:00:12,060
{\pos(190,220)}أموقن أنك كما يُرام حيال هذا؟ -
.إخفاء الحقيقة عن (أوليفر) و(فليستي)؟ لا -

4
00:00:15,165 --> 00:00:16,860
.نحتاج إلى عونك

5
00:00:16,940 --> 00:00:19,650
.هذا مخطط لتدمير مدينة (ستار) قاطبةً

6
00:00:19,730 --> 00:00:21,990
هذه مخططات القنابل التي وجدناها
.(في مخبأ (فليبستي

7
00:00:22,070 --> 00:00:24,740
.علينا تبليغ الشرطة -
.شرطة (ستار) محض مهزلة -

8
00:00:24,750 --> 00:00:27,892
.(علينا الذهاب إلى (غلايدز -
.أحزر أنه أوان زيارة أبي -

9
00:01:07,295 --> 00:01:12,330
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ10: (( اسمي إيميكو كوين"

10
00:01:16,555 --> 00:01:18,439
.العالم ليس مكانًا عادلًا

11
00:01:19,978 --> 00:01:23,228
.تُزهق أنفس الأبرياء فيما الجناة طلقاء

12
00:01:23,380 --> 00:01:28,560
النظام معطوب، إذ يعج بالفساد
.والجشع واللا مبالاة

13
00:01:28,630 --> 00:01:31,549
.حيث إن حماتنا يخذلوننا

14
00:01:40,740 --> 00:01:45,913
،يبقى المجرمون طلقاء في الشوارع
.لأنه لا أحد يود ردعهم

15
00:01:47,116 --> 00:01:48,740
،ربما العالم ليس عادلًا

16
00:01:48,820 --> 00:01:53,416
لكن كل إنسان يستحق العدالة
.وشخصًا يرعاه

17
00:02:24,541 --> 00:02:29,330
،وإلى نبأ آخر من مجلس المدينة
،)يبدأ اليوم عهد جديد لمدينة (ستار

18
00:02:29,380 --> 00:02:35,027
(شراكة غير مسبوقة بين شرطة (ستار
،و(أوليفر كوين) الذي خلع قناعه مؤخرًا

19
00:02:35,062 --> 00:02:37,630
.والذي صار حاليًا ضمن قوة الشرطة

20
00:02:44,707 --> 00:02:45,962
أتنتظر شخصًا ما؟

21
00:02:46,090 --> 00:02:49,980
،إن ضبطني أحد من منظمتي أحادثك
.فسأُقتَل

22
00:02:53,103 --> 00:02:54,698
.هذه ستهدئ أعصابك

23
00:02:57,890 --> 00:02:59,716
.قطعًا ستفعل

24
00:02:59,930 --> 00:03:03,267
أوجدت (ويليام غلينمورغان)؟ -
.ليس تحديدًا -

25
00:03:03,400 --> 00:03:05,750
.استخدمنا (غلينمورغان) لبضع مهام حساسة

26
00:03:05,820 --> 00:03:08,870
وكذلك (البراتفا) والأيرلنديون
،وغيرهم من الأثرياء كفاية لدفع أجره

27
00:03:08,940 --> 00:03:12,240
.لكن لا أحد رأى وجهه -
إذًا كيف تستخدمه؟ -

28
00:03:12,250 --> 00:03:15,065
،عبر السوق السوداء على شبكة المعلومات
.لكنه حذر جدًا

29
00:03:15,280 --> 00:03:16,741
.ربما (غلينمورغان) ليس اسمه الحقيقيّ أصلًا

30
00:03:17,185 --> 00:03:19,699
يُشاع أنه في المدينة لارتباطه
.بصفقة عمل مع (تيلز) العالمية

31
00:03:24,920 --> 00:03:29,002
.(هذه ستدخلك غرفة خوادم (تيلز
.ثم عليك إيجاد طريقك إلى المبنى

32
00:03:31,440 --> 00:03:34,225
مهلًا. ماذا أجرم ذلك الرجل في حقك بأي حال؟

33
00:03:34,260 --> 00:03:37,209
.لا أدفع لك لتستجوبني

34
00:03:47,196 --> 00:03:49,157
"أمن (تيلز) العالمية"

35
00:04:42,590 --> 00:04:43,920
!لا تتحركي

36
00:04:44,612 --> 00:04:45,391
!قلت، لا تتحركي

37
00:04:47,210 --> 00:04:49,220
.انبطحي

38
00:05:02,700 --> 00:05:05,280
.أظهر نفسك. لا داعي ليتأذى أحد

39
00:05:09,405 --> 00:05:11,481
.أحتاج إلى عونك -
!يا ويلي -

40
00:05:14,950 --> 00:05:17,000
.سأهتم بك

41
00:05:20,930 --> 00:05:25,560
{\pos(190,230)}آن أوان العمل أيها الغرّ. مستعد؟ -
.(ليس أول مسرح جريمة لي يا (داينا -

42
00:05:25,630 --> 00:05:29,600
{\pos(190,230)}صحيح، لكنها أول مرة لك بصفتك نائبًا
.لشرطة (ستار)، لذا حاول ألا تخفق

43
00:05:30,090 --> 00:05:32,550
{\pos(190,220)}.أمزح

44
00:05:32,560 --> 00:05:36,922
{\pos(190,210)}السهم الأخضر الجديد ما انفك يلقي بالمجرمين
،على عتبة باب مركز الشرطة بشكل شبه يومي

45
00:05:37,050 --> 00:05:39,350
{\pos(190,210)}.لكن هذا أمر مختلف، جريمة اقتحام عنوة

46
00:05:41,738 --> 00:05:43,980
{\pos(190,230)}.لا يبدو أن الأمر انتهى بالتوفيق

47
00:05:44,350 --> 00:05:46,192
{\pos(190,230)}.لا تلمس ذلك

48
00:05:47,350 --> 00:05:51,569
{\pos(190,230)}هذا مسرح جريمة، حيث نتّبع
.الإجراءات الملائمة

49
00:05:52,175 --> 00:05:55,660
.وجليًا أنه مفهوم غريب تمامًا إليك -
.آسف -

50
00:05:56,535 --> 00:05:59,041
.سآخذ هذا، رجاءً -
.أمرك يا حضرة النقيب -

51
00:06:03,840 --> 00:06:07,340
{\pos(190,230)}إذن ألاحظ أنه ليس الجميع
.متحمسين لشراكتنا الجديدة

52
00:06:07,420 --> 00:06:10,965
{\pos(190,230)}سيستغرقون بعض الوقت للاعتياد
.على حمل (السهم الأخضر) شارة

53
00:06:12,016 --> 00:06:15,177
{\pos(190,230)}لكن هذا أفضل خيط حصلنا عليه
.لمعرفة هوية ذلك المقلنس

54
00:06:15,810 --> 00:06:19,527
{\pos(190,220)}.تحليل الدم لن يستغرق طويلًا -
.تقصد بذلك أسبوع على الأقلّ -

55
00:06:19,528 --> 00:06:24,495
{\pos(190,220)}.معملي الجنائي مليء بأكوام من الأدلّة -
.هناك خيار آخر -

56
00:06:25,523 --> 00:06:31,948
{\pos(190,220)}داينا)، ما غاية تعاون الشرطة مع)
السهم الأخضر) طالما لن تستخدمي مواردي؟)

57
00:06:33,770 --> 00:06:35,380
.أرجوك

58
00:06:38,320 --> 00:06:39,380
.حسنًا

59
00:06:41,460 --> 00:06:43,380
{\pos(190,220)}.شكرًا لك

60
00:06:57,844 --> 00:07:00,980
.حذارٍ. سيتقرّح الجرح

61
00:07:00,990 --> 00:07:02,730
.لا بأس بصنيعك

62
00:07:02,800 --> 00:07:06,490
{\pos(190,200)}،لم تعلمني البحرية جراحة القلب أو نحوه
.لكن بوسعي إجراء تقطيب بسيط

63
00:07:06,570 --> 00:07:08,660
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

64
00:07:10,830 --> 00:07:13,080
{\pos(190,220)}أتودين إخباري بما حدث في الخارج؟

65
00:07:16,360 --> 00:07:20,000
{\pos(190,220)}ماذا عن اسمك؟

66
00:07:20,440 --> 00:07:23,780
{\pos(190,220)}أقدّر المساعدة، لكنني لا أسعى
.إلى اكتساب أصدقاء جدد

67
00:07:23,781 --> 00:07:26,066
.تبدين بحاجة إلى أصدقاء -
.أعمل بمفردي -

68
00:07:26,370 --> 00:07:27,460
.لكنك قصدتِ منزلي

69
00:07:27,470 --> 00:07:30,886
وبدأت أندم على عدم المجازفة
.بالذهاب إلى المستشفى

70
00:07:31,680 --> 00:07:33,724
{\pos(190,220)}.أحزر أن سمة العند مقترنة بالحلّة

71
00:07:34,380 --> 00:07:39,018
{\pos(190,200)}أنصتي، إنك أنجزت كثيرًا من الخير
.(في الخارج، وجليًا أنك تكترثين لـ(غلايدز

72
00:07:39,380 --> 00:07:42,888
{\pos(190,220)}.دعيني أساعدك -
.تجهل تمامًا ما أكترث له -

73
00:07:42,923 --> 00:07:47,236
{\pos(190,220)}،)إن كان هناك شيء واحد تعلمه (أوليفر كوين
.فهو أنك لا يمكنك إنقاذ المدينة بمفردك

74
00:07:47,985 --> 00:07:50,580
{\pos(190,220)}.(لست (أوليفر كوين

75
00:07:55,360 --> 00:07:58,210
زوي)، تعيّن حضورك)
.فطور جمع تبرعات العمدة

76
00:07:58,280 --> 00:08:00,790
.تعلم بكرهي تلك المناسبات

77
00:08:00,860 --> 00:08:03,957
ورغم ذلك، ليس من اللائق
.حضور رئيسة موظفيه متأخرة

78
00:08:04,290 --> 00:08:07,798
.إنه يحب المتبرعين الثرثارين
.أراهنك بـ20 دولارًا بأنه لم يلاحظ غيابي

79
00:08:10,200 --> 00:08:13,170
،صباح الخير يا سيداتي وسادتي
.أعزاؤنا المتبرعون والمحسنون

80
00:08:13,250 --> 00:08:17,116
يشرفني أن أقدم لكم الرجل
،الذي طهّر (غلايدز) بمفرده

81
00:08:17,400 --> 00:08:21,310
.(صديقي وعمدتكم، (ريني راميرز

82
00:08:22,400 --> 00:08:23,765
.(شكرًا لك يا (كيفين

83
00:08:24,430 --> 00:08:26,740
.وشكرًا لكم جميعًا على حضوركم اليوم

84
00:08:28,410 --> 00:08:32,431
،تضافرنا منذ سنين لهدف مشترك

85
00:08:33,150 --> 00:08:36,740
لتطوير (غلايدز) بينما ما كان
.سيفعل غيرنا ذلك

86
00:08:36,750 --> 00:08:38,580
.وتأملوا حالنا الآن

87
00:08:38,660 --> 00:08:43,434
،غلايدز) في أقوى حال قط)
.لكن عملنا أبعد ما يكون عن نهايته

88
00:08:44,830 --> 00:08:49,930
،وأعدكم، إن أُعيد انتخابي

89
00:08:50,000 --> 00:08:58,221
(سأواصل الكفاح حرصًا على بقاء (غلايدز
.أعظم مكان على وجه الأرض

90
00:09:12,030 --> 00:09:14,110
.(مساء الخير يا سيد (دياز

91
00:09:14,120 --> 00:09:20,240
أقرّ بأن الإقامة هنا
.(أرحب بكثير من (سلابسايد

92
00:09:20,320 --> 00:09:26,580
يُمكنك شكري بإخباري كل ما تعلمه
.(عن الممول الإرهابي (دانتي

93
00:09:26,966 --> 00:09:32,454
،تسألينني السؤال عينه منذ 3 أيام
.ولا أنفك أخبرك أنني لا أعلم شيئًا

94
00:09:32,489 --> 00:09:35,766
إذًا لم عاونك على تسديد دينك
لـ(صيادي القوس الطويل)؟

95
00:09:36,920 --> 00:09:40,832
إنك حتمًا يائسة جدًا
.بما أنك تحاولين الاستعانة بي

96
00:09:41,350 --> 00:09:45,088
أهو زوجك الموجود وراء الزجاج؟

97
00:09:45,390 --> 00:09:49,600
كيف حالك أيها الفتى (جوني)؟ -
،)تابع المراوغة يا سيد (دياز -

98
00:09:49,680 --> 00:09:53,430
وتأمل كيف ستنتهي سريعًا
.الإقامة الرحبة التي تستمتع بها

99
00:09:53,465 --> 00:09:56,980
.وسترى كم قد تنقلب (أرغوس) دار شقاء

100
00:09:57,000 --> 00:10:00,974
(أو بوسعنا إعادتك إلى (سلابسايد
.لتتعفن هناك

101
00:10:01,150 --> 00:10:06,314
.دعيني أكن واضحًا جدًا

102
00:10:09,200 --> 00:10:13,590
.أقول لمن يراقبني من وراء الزجاج، خسئت

103
00:10:15,290 --> 00:10:17,850
.أريد محاميي

104
00:10:21,380 --> 00:10:23,768
.(أنت الآن ملك (أرغوس

105
00:10:23,803 --> 00:10:26,930
،لا أحد يعلم بوجودك هنا
.ولا أحد سيعلم أبدًا

106
00:10:27,010 --> 00:10:31,537
.لذا أقترح أن تتعاون -
.ليست لدي أقوال أخرى -

107
00:10:40,767 --> 00:10:43,280
.(تطابق المورّث، (أوليفر كوين

108
00:10:44,456 --> 00:10:48,274
.تأكَّد توقيع المورّث
!علمت بوصولك قبل دخولك حتى

109
00:10:48,309 --> 00:10:49,500
ما رأيك بذلك؟

110
00:10:49,570 --> 00:10:51,000
.أبدعت صنعًا -
.شكرًا لك -

111
00:10:51,070 --> 00:10:53,880
ألست رجلًا عاملًا الآن؟
ألا يجب وجودك في مقرّ الشرطة؟

112
00:10:53,960 --> 00:10:56,574
يحتاجون إلى عون بسيط
.من فريق (السهم)، منك تحديدًا

113
00:10:56,609 --> 00:10:59,185
.رائع -
.نحتاج إلى تحليل هذا المورّث -

114
00:11:00,247 --> 00:11:01,550
.تخصّ السهم الأخضر الجديد

115
00:11:01,560 --> 00:11:03,550
بعض الأزواج يعاودون بيوتهم
،حاملين الورود لزوجاتهم

116
00:11:03,560 --> 00:11:06,504
.وزوجي يجلب لي عينة دم من مسرح جريمة
.ويزعمون زوال الشاعرية

117
00:11:07,720 --> 00:11:12,081
ألديك أي فكرة لمن قد تكون؟ -
.كلا -

118
00:11:12,390 --> 00:11:16,141
.إنك لست مسليًا
لا تظنه (روي)، صحيح؟

119
00:11:17,330 --> 00:11:25,076
.روي) ليس معنا في القارة عينها حتى) -
أجل. لنكشف هوية رجلنا الغامض، اتفقنا؟ -

120
00:11:33,950 --> 00:11:34,760
"وُجد تطابق"

121
00:11:34,910 --> 00:11:39,705
.عيب علينا كوننا متعصبين جنسيًا
.رجلنا الغامض بالواقع امرأة

122
00:11:39,790 --> 00:11:42,264
حقًا؟ -
.أجل -

123
00:11:46,270 --> 00:11:49,810
مهلًا. أيُمكنك الجلوس؟

124
00:11:52,800 --> 00:11:54,020
لم؟

125
00:11:54,090 --> 00:12:00,950
،)لأن... قبلما تسألني، كلا، ليست (ثيا
.تطابق المورث من جهة أبيك

126
00:12:01,933 --> 00:12:03,293
المعذرة. كرري ما قلت؟

127
00:12:04,367 --> 00:12:06,500
.المقتصة هي أختك

128
00:12:35,351 --> 00:12:36,060
!لا

129
00:12:36,140 --> 00:12:38,270
.اركب يا زعيم

130
00:12:38,350 --> 00:12:39,013
!انطلق

131
00:12:46,210 --> 00:12:49,746
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
تقصدين بخلاف إنقاذك؟ -

132
00:12:49,900 --> 00:12:53,000
.علمت أن ذلك القناص كان هناك
.أخبرتك بأنني لا أحتاج إلى عونك

133
00:12:53,080 --> 00:12:56,661
.بدى وكأنك كنت ستقتلين ذلك الرجل -
.كنت سآخذه حيًا لاستجوابه -

134
00:12:57,380 --> 00:12:59,380
.شركة (تيلز) العالمية لا يُستهان بها

135
00:12:59,450 --> 00:13:01,790
يعينون جنود القوات الخاصة البحرية
،والمرتزقة والقتلة المحترفين

136
00:13:01,870 --> 00:13:04,420
.ليسوا قومًا تودين العبث معهم وحدك

137
00:13:04,500 --> 00:13:08,010
.هذه مهمتي. إنها شخصية، فلا تتدخل

138
00:13:08,020 --> 00:13:11,690
.إن اعترضتني تاليًا، سأنشب جسدك بسهم

139
00:13:20,270 --> 00:13:23,360
،لا نتيجة في سجل مواليد الولاية
.ولا أثر لها في السجلات الطبية

140
00:13:23,440 --> 00:13:26,611
.في نظر الحكومة، لا وجود لأختك الغامضة

141
00:13:27,030 --> 00:13:33,090
.لطالما أتقن أبي كتمان أسراره -
.أجل -

142
00:13:35,160 --> 00:13:36,300
أأنت بخير؟

143
00:13:37,990 --> 00:13:43,970
حتمًا هذا صادم، ليس صادمًا لدرجة
،)غدوّك (البرق) وقتالك بجوار (باتوومان

144
00:13:44,050 --> 00:13:46,590
.لكنها لا تزال صدمة

145
00:13:46,670 --> 00:13:51,430
.تقبلت واقع أن أبي أخفى أسرارًا عنّا

146
00:13:51,510 --> 00:13:55,730
.أجل. ربما عليك التواصل معها

147
00:13:55,800 --> 00:13:59,160
،أشعر أنها لو أرادت محادثتي
.لجاءت إليّ وحادثتني

148
00:13:59,230 --> 00:14:00,770
.أوليفر)، تجوب المدينة مردية حلة كحلّتك)

149
00:14:00,850 --> 00:14:03,730
لست طبيبة نفسية، لكنني موقنة تمامًا
.أن الوصف العلمي لهذا هو استجداء العون

150
00:14:03,810 --> 00:14:06,950
.حتمًا لديها سبب -
.أجل -

151
00:14:07,020 --> 00:14:12,620
،لا أستصوب اقتحام حياتها
.ليس بدون معرفة المزيد

152
00:14:12,700 --> 00:14:14,950
.أحتاج إلى إجابات

153
00:14:15,930 --> 00:14:19,630
لحسن حظك، زوجتك موهوبة جدًا
.في إيجاد الأشخاص المتخفّين

154
00:14:19,700 --> 00:14:21,960
.حتى أن البعض ينعتنوها بالعبقرية

155
00:14:22,040 --> 00:14:26,639
لذا نعلم عن والدك أنه عشق
.ترك أثر ورقي قديم الطراز

156
00:14:26,670 --> 00:14:32,640
استخدم حسابًا خارج البلاد لمباشرة
.بعض عملياته المالية الأكثر حساسية

157
00:14:32,720 --> 00:14:37,360
(أجل، أقساط مرتجعة إلى مستودع (إم آند إتش
في خليج (أوركيد)، والنبأ السار

158
00:14:37,440 --> 00:14:41,698
.الحساب ما زال نشطًا -
.نود محتوى ذلك المستودع هنا فورًا -

159
00:14:42,084 --> 00:14:45,480
...عُلم. و

160
00:14:47,860 --> 00:14:50,860
.شيء أخير -
شيء واحد فحسب؟ -

161
00:14:50,880 --> 00:14:52,707
.الحساب ليس مسجلًا باسم أبيك

162
00:14:53,270 --> 00:14:54,880
.بل باسم أمك

163
00:15:29,400 --> 00:15:32,320
...ها هو ذا

164
00:15:33,250 --> 00:15:34,617
.الرجل بنفسه

165
00:15:37,780 --> 00:15:41,330
أتحسب أنك من سيجعلني أتكلم؟

166
00:15:41,410 --> 00:15:46,927
.(دعني أوضح أمرًا يا (ريكاردو
.ستخبرنا تحديدًا بما نود معرفته

167
00:15:47,709 --> 00:15:53,185
.أسلوب الشرطي الصالح والآخر الطالح

168
00:15:54,010 --> 00:15:58,110
.هزمت تلك الألعوبة قبلًا -
.لست هنا لممارسة أي ألاعيب معك -

169
00:16:00,820 --> 00:16:03,058
.جئت لأعرض عليك صفقة

170
00:16:03,110 --> 00:16:06,370
ماذا تفعل يا (جون)؟

171
00:16:08,810 --> 00:16:12,070
.(نائب المديرة (بيل
ماذا تفعل هنا؟

172
00:16:12,150 --> 00:16:16,130
أرسلتني وزارة الدفاع للتعامل
.(مع الوضع المحتدم في (كاهنداق

173
00:16:16,200 --> 00:16:21,250
تصوري دهشتي حين سمعت إشاعة أنك
.(وضعت (ريكاردو دياز) في عهدة (أرغوس

174
00:16:22,223 --> 00:16:23,960
.جليًا أنها ليست محض إشاعة

175
00:16:23,970 --> 00:16:25,840
صفقة من أي نوع؟

176
00:16:28,620 --> 00:16:31,380
.إنها بسيطة جدًا

177
00:16:31,460 --> 00:16:35,248
.تسلمنا (دانتي)، تغدو حرًا

178
00:16:36,166 --> 00:16:37,810
أأنت جاد؟

179
00:16:41,470 --> 00:16:43,600
.تلك هي الشروط

180
00:16:44,990 --> 00:16:48,410
.سيد (ديغل)، أود محادثتك

181
00:16:50,944 --> 00:16:52,080
.فكر بالأمر

182
00:17:08,830 --> 00:17:11,760
.اُعتقل (ريكاردو دياز) توًا
والآن تودا إطلاق سراحه؟

183
00:17:11,830 --> 00:17:13,340
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

184
00:17:13,350 --> 00:17:15,300
.آسف على عدم إعلامك في وقت أبكر يا سيدي

185
00:17:15,380 --> 00:17:20,199
المديرة (مايكلز) وأنا كنا في عملية
.(إعادة إنشاء (مبادرة الشبح

186
00:17:20,234 --> 00:17:23,483
.والسيد (دياز) كان أول مجند محتمل لدينا

187
00:17:23,518 --> 00:17:24,360
وما ذلك؟

188
00:17:24,440 --> 00:17:29,110
برنامج ملغي لـ(أرغوس) لاستخدام مجرمين
.تمكن التضحية بهم في عمليات سرية

189
00:17:29,180 --> 00:17:32,190
.أُلغي بعد موت المديرة السابقة بقليل

190
00:17:32,200 --> 00:17:34,200
وتستصوبين إعادته؟

191
00:17:38,230 --> 00:17:43,160
أتشكك في قراري يا نائب المديرة؟

192
00:17:44,297 --> 00:17:49,720
.بالطبع لا يا سيدتي المديرة
هذا النهج المتطرف المختلف

193
00:17:49,800 --> 00:17:53,060
هو تحديدًا البطاقة الرابحة
.(التي تحتاج إليها (أرغوس

194
00:17:53,130 --> 00:17:56,765
أوقن أن وزارة الدفاع
.ستتحمس جدًا للسماع به

195
00:18:02,940 --> 00:18:05,292
.أحسنت صنعًا أيها العميل

196
00:18:12,822 --> 00:18:17,250
.تبدين أقوى في الحلبة يا عزيزتي
.عليك تطوير لكمتك القاطعة اليمنى قليلًا

197
00:18:29,740 --> 00:18:32,430
أحزر أن السهم الأخضر الجديد
(يحتاج إلى عون (الكلب البري

198
00:18:32,500 --> 00:18:36,810
.سأكون بخير يا أبي. اذهب -
.حسنًا -

199
00:18:43,110 --> 00:18:46,530
.شكرًا لك. أراك قريبًا

200
00:18:48,350 --> 00:18:50,280
كيف تشعرين؟

201
00:18:51,659 --> 00:18:53,827
حتمًا أصابك إعياء شديد
.لتتغيبي عن العمل لـ3 أيام

202
00:18:53,950 --> 00:18:56,570
.كنت كذلك، لكنني أفضل الآن

203
00:18:56,650 --> 00:19:00,103
جيد. لأنه سيُصوت
،على مبادرة التعيلم الأسبوع المقبل

204
00:19:00,138 --> 00:19:01,910
(وما زال النائب (روبرتس
.بحاجة إلى عون

205
00:19:01,980 --> 00:19:05,080
بالواقع يا أبي، ثمة أمر آخر
.أود محادثتك بشأنه

206
00:19:06,530 --> 00:19:08,960
.(ثمّة أحد يخطط لهجوم على مدينة (ستار

207
00:19:11,140 --> 00:19:13,710
زوي)، أخبريني رجاءً)
.(أنك لم تحادثني (داينا

208
00:19:13,790 --> 00:19:19,260
.يخططون لتفجير عدة قنابل
.وعلينا معرفة أين

209
00:19:19,330 --> 00:19:23,980
(أودك أن تعطي شرطة (ستار
.(ولوجًا إلى برنامج (النشّاب

210
00:19:24,060 --> 00:19:30,320
،تودينني أن أستخدم نظام حمايتنا
،الشيء الذي يبقينا آمنين

211
00:19:30,400 --> 00:19:34,400
لمساعدة مدينة (ستار)؟
.حتمًا فقدت صوابك

212
00:19:34,470 --> 00:19:40,448
...أنت العمدة. لديك مسؤولية -
!لا تجرؤي على محادثتي عن مسؤولتي -

213
00:19:42,190 --> 00:19:45,000
،حين احتاجت (غلايدز) إلى عون
.لم ينجدنا أحد

214
00:19:45,080 --> 00:19:49,120
،أبي، إن انفجرت تلك القنابل
.فقد يموت آلاف البشر

215
00:19:49,200 --> 00:19:51,010
كيف تدير ظهرك لذلك؟

216
00:19:58,090 --> 00:20:04,452
(أزال برنامج (النشّاب) الجريمة من (غلايدز
.وساعدها على الازدهار

217
00:20:05,190 --> 00:20:09,600
تذكرين ما حدث حين وقع
.في الأيادي الأثيمة ذات مرة

218
00:20:09,680 --> 00:20:11,190
.وبالكاد تعافينا

219
00:20:11,270 --> 00:20:14,600
إذًا أنا الأيادي الأثيمة؟ -
.تعلمين أن ذلك ليس قصدي -

220
00:20:14,620 --> 00:20:20,030
أتعرف، ما أعلمه
.هو أنك كنت تكافح لأجل أي محتاج

221
00:20:20,382 --> 00:20:24,602
.لم يهم إلى أي جزء من المدينة ينتمون
.كنت بطلًا

222
00:20:25,210 --> 00:20:27,040
ماذا أصابك؟

223
00:20:48,230 --> 00:20:51,922
.أود معرفة السبب -
.عليك أن تكوني أكثر دقة -

224
00:20:52,050 --> 00:20:55,726
لم تودّ مساعدتي؟ -
.لأننا متماثلان -

225
00:20:55,930 --> 00:20:57,480
.أشك في ذلك

226
00:20:57,560 --> 00:21:02,410
.قلت إن مهمتك شخصية. وكذلك مهمتي

227
00:21:02,490 --> 00:21:07,240
رأيت مروّج مخدرات
.من هذه الشوارع يردي زوجتي

228
00:21:07,250 --> 00:21:12,250
.لردح طويل أعماني الغضب
،ثم التقيت (أوليفر كوين) وفريقه

229
00:21:12,260 --> 00:21:16,430
وساعدوني على تسخير غضبي
.في القتال لأجل حياة أفضل

230
00:21:16,500 --> 00:21:19,946
.أود أن أسديك الصنيع عينه -
.لا يُمكن أن يقتصر سببك على ذلك -

231
00:21:20,290 --> 00:21:22,880
.حسنًا

232
00:21:24,750 --> 00:21:27,060
،)منذ سجن (أوليفر

233
00:21:28,800 --> 00:21:31,260
.وأنا وحيد

234
00:21:31,280 --> 00:21:37,100
أصدقائي وفريقي، مضوا قدمًا
.ووجدوا سبلًا أخرى للبطولة

235
00:21:37,110 --> 00:21:40,570
.وأنا جُبت المدينة لمساعدتك

236
00:21:42,290 --> 00:21:43,870
.يمكنك الثقة بي

237
00:21:49,780 --> 00:21:51,590
.اتبعني

238
00:22:02,999 --> 00:22:06,282
،لو علمت أن الصناديق كثيرة جدًا هكذا
.لما طلبت توصيلها جميعًا إلى غرفة معيشتنا

239
00:22:06,310 --> 00:22:08,260
.أشعر أن هذا مضيعة للوقت

240
00:22:08,340 --> 00:22:11,412
أتدعو هذا مضيعة للوقت؟
.لا أدري. إنك كنت بارعًا جدًا

241
00:22:11,840 --> 00:22:14,600
جليًا أنك لم تكن سعيدًا جدًا
.بمولد (ثيا)، رغم ذلك

242
00:22:14,680 --> 00:22:16,490
.أجل. لكنني أحببتها مع الوقت

243
00:22:18,310 --> 00:22:20,310
ما ذلك؟

244
00:22:20,320 --> 00:22:23,530
...(خطاب إلى (والتر ستيل

245
00:22:25,330 --> 00:22:27,740
.من أبي

246
00:22:27,810 --> 00:22:33,500
أنسى دومًا أن (والتر) وأباك كان صديقين
قبلما و(والتر) وأمك، أتعلم؟

247
00:22:34,544 --> 00:22:35,540
ما مفاده؟

248
00:22:42,920 --> 00:22:44,250
،)عزيزي (والتر"

249
00:22:44,330 --> 00:22:48,260
،كما تعلم، لم أتخذ دومًا أفضل الخيارات

250
00:22:48,340 --> 00:22:53,110
،وإن كنت تقرأ هذا الخطاب
.فهذا يعني أنني فارقت الحياة

251
00:22:59,100 --> 00:23:01,570
.أحتاج إلى عونك لتصحيح خطأ أخير

252
00:23:05,372 --> 00:23:06,994
...هناك امرأة

253
00:23:08,360 --> 00:23:10,950
.(كازومي أداتشي)

254
00:23:11,764 --> 00:23:16,380
.أحببتها وأنجبنا طفلة

255
00:23:16,460 --> 00:23:19,370
.وظلمت كليهما

256
00:23:19,380 --> 00:23:26,098
،هجرتهما. لست فخورًا بما فعلته
.لكنني أحاول تصحيحه

257
00:23:26,130 --> 00:23:28,800
.أنت الوحيد الذي يُمكنني أن أأتمنه على هذا

258
00:23:28,880 --> 00:23:31,940
".(أرجوك، اعتن بـ(إيميكو

259
00:23:33,030 --> 00:23:35,230
أأنت بخير؟

260
00:23:36,310 --> 00:23:37,820
.كلا

261
00:23:39,930 --> 00:23:42,030
.أجهل كيف أفكر

262
00:23:43,580 --> 00:23:51,200
تعيّن العناية بـ(إيميكو) وأمها
.لدى موت أبي

263
00:23:51,280 --> 00:23:53,830
.جليًا أن ذلك لم يحدث

264
00:23:55,330 --> 00:24:00,500
الهوية السرية لأختك المجهولة
.حُبست في ذلك المستودع لسنين

265
00:24:00,580 --> 00:24:02,590
.حرصت أمك على ذلك

266
00:24:05,170 --> 00:24:07,600
.رباه. حتمًا تعتريك أسئلة كثيرة

267
00:24:07,680 --> 00:24:10,640
.هذا يجيب أغلبها

268
00:24:12,510 --> 00:24:16,850
لكان الأمر مختلفًا لو انخرط أبي
.في علاقة عاطفية عابرة

269
00:24:16,930 --> 00:24:19,060
.لكن كانت لدية أسرة ثانية

270
00:24:20,135 --> 00:24:27,530
،كانت لديه امرأة أراد أن يُعتنى بها
.كانت لديه ابنة يود حمايتها

271
00:24:27,600 --> 00:24:29,200
.وأحبهما

272
00:24:29,280 --> 00:24:33,370
كيف أصدق أنه أحب أي شخص عدا ذاته؟

273
00:24:33,440 --> 00:24:39,410
كيف هجرهما أصلًا؟ -
.لا أظن (مويرا) أعطته خيارًا -

274
00:24:39,490 --> 00:24:50,980
عملت كادحًا لردح طويل
،لتطهير اسم أسرتي بعد الفظائع التي فعلاها

275
00:24:52,017 --> 00:24:57,320
لكن هجر تلك المرأة وطفلة؟

276
00:24:59,010 --> 00:25:00,990
.هذا لا يُغتفر

277
00:25:03,350 --> 00:25:05,410
ما الذي تودّ فعله؟

278
00:25:14,665 --> 00:25:17,950
كوّنت كل هذا بمفردك؟

279
00:25:19,329 --> 00:25:21,811
لا يُمكن للناس أن يخذلوك
.طالما لا تعتمد عليهم

280
00:25:22,510 --> 00:25:25,140
.تتحدثين كشخص ذاق مرارة الخذلان

281
00:25:40,929 --> 00:25:44,503
.أبي أعطى أمي هذا في آخر مرة قابلها

282
00:25:46,220 --> 00:25:50,308
في طفولتي، اعتدت استخدام
.هذا اللحاف لصنع قلاع اللعب

283
00:25:50,343 --> 00:25:56,040
،كنا نلعب طويلًا أحيانًا
.لدرجة نعاسنا هناك

284
00:25:58,030 --> 00:26:01,679
وقبلما نغمض عيوننا
،كنا نتمنى الأمنية عينها

285
00:26:01,790 --> 00:26:09,960
أن نستيقظ صباحًا ونصعد إلى الطابق العلوي
.فنجد أبي بانتظارنا

286
00:26:10,040 --> 00:26:14,340
.أحزر أنه لم يكن بانتظاركما أبدًا -
.أنا وأمي عانينا، لكننا نجونا -

287
00:26:14,420 --> 00:26:16,970
.كانت تؤازر إحدانا الأخرى مهما يكون

288
00:26:18,282 --> 00:26:21,350
.لكن العام الماضي، شب حريق في شقتنا

289
00:26:21,430 --> 00:26:27,360
وتأخّرت المطافي، لأنه لا أحد يبالي
.(بشقة في (غلايدز

290
00:26:28,469 --> 00:26:31,132
.لدى وصولهم أخيرًا، لم يكن هناك ناجون

291
00:26:31,167 --> 00:26:34,580
.كانت أمك في الداخل -
.ليس الحريق ما قتلها -

292
00:26:37,243 --> 00:26:37,999
.هو قتلها

293
00:26:40,400 --> 00:26:43,000
.ماتت قبل بدء الحريق أصلًا

294
00:26:43,070 --> 00:26:47,330
،ضرب رأسها برصاصة
.رصاصة من نوع محدد جدًا

295
00:26:47,410 --> 00:26:49,640
تتبعت الرصاصة؟

296
00:26:52,790 --> 00:26:56,090
لم قتل أمك؟ -
.هذا ما أحاول استيضاحه -

297
00:26:56,100 --> 00:26:57,510
.أعرف هؤلاء الرجال

298
00:26:57,590 --> 00:27:02,020
تجار السلاح الذين قدموا سلاح الجريمة
.ومرتكب الحرائق الذي حاول تدمير كل الأدلة

299
00:27:04,850 --> 00:27:08,448
.مهمتك منوطة بالثأر

300
00:27:08,450 --> 00:27:14,015
بل منوطة بالعدالة، والتي دومًا
.(غائبة عن (غلايدز

301
00:27:15,810 --> 00:27:19,910
.ويليام غلينمورغان) محطتي الأخيرة) -
.وتحتاجين إلى عون لإسقاطه -

302
00:27:19,920 --> 00:27:22,290
.أحتاج إلى إنهاء هذا

303
00:27:25,065 --> 00:27:26,710
.لنذهب للنيل من ذاك اللعين

304
00:27:32,622 --> 00:27:34,723
"(مجلس مدينة (غلايدز"

305
00:27:46,003 --> 00:27:47,140
.خسرت مهارتك

306
00:27:47,150 --> 00:27:48,980
ما مرادك بحق السماء؟

307
00:27:48,990 --> 00:27:50,810
.(أريد قنّ ولوجك إلى برنامج (النشّاب

308
00:27:50,820 --> 00:27:55,490
.(إذًا حادثت (زوي
...إن أقحمتها في عمل (الكنارية) خاصتك

309
00:27:55,500 --> 00:27:59,171
،إنها لم تعد طفلة
.وذلك ليس سبب قدومي

310
00:28:00,250 --> 00:28:05,170
.(وجدنا هذا في قاعدة عمليات (فليستي

311
00:28:10,420 --> 00:28:14,250
.إنها مجرمة
.يحب المجرمون تفجير الأشياء

312
00:28:14,330 --> 00:28:16,300
.(ماتت (فليستي) يا (ريني

313
00:28:17,403 --> 00:28:18,970
.قُتلت

314
00:28:19,040 --> 00:28:22,140
.ونعتقد أن قاتلها هو مدبّر هذا المخطط

315
00:28:22,210 --> 00:28:26,310
كما أخبرت (زوي)، ما يحدث
.في مدينة (ستار) ليس شأني

316
00:28:26,340 --> 00:28:28,770
.لجعله (ريني) القديم مشكلته

317
00:28:29,736 --> 00:28:33,480
رباه. ألديك فكرة كم جرحت ابنتك؟

318
00:28:33,560 --> 00:28:35,440
.كانت تتخذك قدوة

319
00:28:35,520 --> 00:28:43,759
،أقله كعمدة، فإنني أنجز المطلوب فعلًا
لا أهدر وقتي أجول المدينة بقناع هوكي

320
00:28:43,794 --> 00:28:47,330
.متظاهرًا بأن ذلك يهمّ-
!كان مهمًا -

321
00:28:47,410 --> 00:28:49,170
.وما زال مهمًا

322
00:28:51,700 --> 00:28:59,955
،قطعنا قطعت وعدًا بالقتال دومًا
.وأن نؤازر بعضنا مهما يكون

323
00:29:00,920 --> 00:29:03,220
...جميعًا

324
00:29:03,230 --> 00:29:09,820
(أنت وأنا و(روي) و(ديجل
.(و(أوليفر) و(فليستي

325
00:29:11,890 --> 00:29:13,660
.ندين لها بذلك

326
00:29:16,080 --> 00:29:19,360
،حين تعودين إلى هنا تاليًا

327
00:29:19,440 --> 00:29:21,200
.سآمر باعتقالك

328
00:29:23,160 --> 00:29:25,920
.وابتعدي عن ابنتي

329
00:29:27,590 --> 00:29:32,090
،)لا أود إيذاءك لأجل (زوي
.لكنني لن أغادر من هنا بدون الشفرات

330
00:29:32,170 --> 00:29:35,390
،آخر مرة تقاتلنا معًا
.لم تكن النتيجة محمودة إليك

331
00:29:42,250 --> 00:29:45,936
مهلًا. أما زلت منزعجة؟ -
.قطعًا -

332
00:29:45,940 --> 00:29:47,565
.لم يحقك اتخاذ ذلك القرار

333
00:29:47,600 --> 00:29:50,866
،صدقت. يفوق ذلك منصبي كثيرًا
.لكن ذلك أفادنا

334
00:29:50,901 --> 00:29:52,390
أهذا أسلوبك للاعتذار؟

335
00:29:52,470 --> 00:29:56,400
مهلًا يا (ليلى)، عليك الاعتراف
.أنني ساعدت حقًا

336
00:29:56,410 --> 00:30:00,780
.(أنا من ألغيت (مبادرة الشبح
.وأقسمت ألا أعيد إنشاءها

337
00:30:00,790 --> 00:30:01,950
.علمت ذلك

338
00:30:02,030 --> 00:30:06,184
أعلم، لكن هكذا لن تكون عليك
.مسؤولية ولا رقابة مطلقًا

339
00:30:06,219 --> 00:30:09,960
.إنه الغطاء المثالي لعمليتنا

340
00:30:10,040 --> 00:30:12,250
ليلى)، كان علينا فعل شيء)
.يحض (دياز) على التعاون

341
00:30:12,320 --> 00:30:16,630
وهذا ما فعلته بتقويض سلطتي
.وإرغامي على أمر واقع

342
00:30:18,250 --> 00:30:21,810
وأنا من خلتني عرضى لخطر التحول
.(إلى نسخة من (أماندا والر

343
00:30:28,220 --> 00:30:30,842
غلينمورغان) يأتوي بمجمعه)
.(على تخوم مدينة (ستار

344
00:30:30,970 --> 00:30:34,810
.رصدت 10 حراس على الأقل -
.إذًا القتلة محاطون بقتلة آخرين. رائع -

345
00:30:34,820 --> 00:30:37,150
.ولديهم نظام حماية فائق التطور

346
00:30:37,160 --> 00:30:39,650
.اختراق نظام الحماية سيكون سهلًا جدًا

347
00:30:39,730 --> 00:30:43,782
،ألديكما كعكة؟ لا أود كعكة
.لكن إن كانت لديكم كعكة، فأود قطعة

348
00:30:43,817 --> 00:30:46,410
.لكن ما لم يكن لديكما، فلا عليكما
.ليس لديكما، صحيح؟ عامة، مرحبًا

349
00:30:46,480 --> 00:30:48,280
.(هذا (كورتس

350
00:30:48,360 --> 00:30:50,910
كورتس)، أعرفك بـ... ما زلت)
.لم تخبريني باسمك

351
00:30:52,260 --> 00:30:53,340
.(إيميكو)

352
00:30:53,410 --> 00:30:55,840
.أنا من أشد المعجبين بعملك

353
00:30:55,920 --> 00:30:57,670
.لم نتفق على هذا

354
00:30:57,680 --> 00:31:02,010
،أعلم، لكنك وافقت على ترك الناس يساعدونك
،)وإن أردنا النيل من (غلينمورغان

355
00:31:02,090 --> 00:31:05,901
.فسنحتاج إلى رجل تقني -
.شخص تقني -

356
00:31:06,180 --> 00:31:09,140
.لا بأس -
أهذا يعني ما أظنه؟ -

357
00:31:09,210 --> 00:31:11,480
.تأهّب

358
00:31:13,340 --> 00:31:15,850
.يعني ما أظنه

359
00:31:29,030 --> 00:31:31,380
.تغذية المراقبة تمرّ إليّ الآن

360
00:31:31,460 --> 00:31:34,220
أجل. هؤلاء رجال كثيرون
.سيؤوا المظهر ومسلحين

361
00:31:34,290 --> 00:31:36,580
.أعي سبب احتياجما إلى الدعم

362
00:31:40,370 --> 00:31:42,050
أيمكنك تعطيل أجهزة الإنذار؟

363
00:31:42,060 --> 00:31:44,254
.يمكنني فعل شيء أفضل
،يمكنني تعطيل النظام قاطبًا

364
00:31:44,289 --> 00:31:46,390
.الكاميرات ومحسات الحركة وكل شيء

365
00:31:46,400 --> 00:31:49,640
.لكن عليكما التصدي لجيش المدمرين بمفردكما

366
00:31:49,720 --> 00:31:51,970
.لما آثرت طريقة أخرى على ذلك

367
00:31:52,050 --> 00:31:55,640
.وها نحن أولاء

368
00:32:02,320 --> 00:32:03,910
.لدينا مشكلة هنا يا زعيم

369
00:32:03,990 --> 00:32:07,490
إذًا لم تحادثني بشأنها؟
.عالجها

370
00:32:07,570 --> 00:32:08,920
.لنتحرك

371
00:32:21,710 --> 00:32:23,810
.العمل الجماعي يحقق العجائب

372
00:32:29,960 --> 00:32:33,220
.ادخلي ونالي منه. سأهتم ببقيتهم

373
00:32:36,800 --> 00:32:38,437
...إن شئت فعل شيء بشكل صائب

374
00:32:40,046 --> 00:32:41,225
.فافعله بنفسك

375
00:32:45,960 --> 00:32:48,746
،أيًا من تكونين
.فإنك اقترفت توًا خطأً عظيمًا

376
00:33:05,670 --> 00:33:07,930
.أتحداك أن تعيدي الكرّة

377
00:33:12,862 --> 00:33:17,190
أجئت إلى بيتي لقتلي؟
.يجدر أن يكون لديك سبب وجيه جدًا

378
00:33:22,470 --> 00:33:23,980
.(كازامي أداتشي)

379
00:33:23,990 --> 00:33:25,980
إنك أرديتها قتيلة
.(العام الماضي في (غلايدز

380
00:33:26,742 --> 00:33:29,559
.قتلت أناسًا كثيرين -
.أخبرني لم قتلتها -

381
00:33:29,594 --> 00:33:35,410
.لم أفعل. الأسلحة النارية ليست أسلوبي -
.كاذب! الرصاصة التي قتلتها لك -

382
00:33:35,490 --> 00:33:38,290
.ليست لي. حتمًا لفق شخص لي ذلك

383
00:33:38,370 --> 00:33:42,000
(لبثت في مهمة سرية في (سانتا بريسكا
.طيلة العامين الماضيين

384
00:33:42,010 --> 00:33:45,491
.عدت توًا إلى البلاد الشهر الماضي

385
00:33:46,000 --> 00:33:50,140
.أقسم لك. لست الفاعل

386
00:33:57,180 --> 00:33:58,520
.إنك فعلتها. نلت منه

387
00:33:59,518 --> 00:34:02,200
.غلينمورغان) لم يقتلها) -
ماذا؟ -

388
00:34:02,270 --> 00:34:03,860
.خذلت مهمتي

389
00:34:05,390 --> 00:34:06,870
.خذلت أمي

390
00:34:17,780 --> 00:34:21,290
.حتمًا تمقتين هذا الدفتر

391
00:34:22,790 --> 00:34:28,720
.عاود المنزل لابنتك -
.فعلت. أخبرتني بالمجيء إلى هنا -

392
00:34:28,790 --> 00:34:32,600
يؤسفني أن الأمور لم تسر
.كما أملت ليلة البارحة

393
00:34:32,670 --> 00:34:35,310
.عذر غياب (غلينمورغان) صحيح

394
00:34:35,320 --> 00:34:39,270
.كان حقًا في (سانتا بريسكا) ليلة مقتل أمي

395
00:34:39,350 --> 00:34:44,570
،أمضيت شهرًا أعمل على هذه القائمة
.معتقدة أنني أقترب من الأجوبة

396
00:34:44,640 --> 00:34:48,240
.والآن عاودت نقطة الصفر -
.لا تزال الرصاصة خيطًا -

397
00:34:49,116 --> 00:34:52,330
.أرسلني شخص ما عمدًا إلى الدرب الخطأ

398
00:34:52,410 --> 00:34:56,300
.سأعرف السبب -
.أجل. سنعرفه -

399
00:34:57,345 --> 00:35:00,941
.لم تعودي بمفردك في هذه المهمة -
.ما زلت لا أبحث عن فريق -

400
00:35:00,990 --> 00:35:02,330
.لا بأس

401
00:35:02,350 --> 00:35:06,835
إذًا ما رأيك بشريك؟ -
.هكذا ستخالف القانون -

402
00:35:06,870 --> 00:35:08,970
.لم يردعني ذلك قبلًا

403
00:35:09,040 --> 00:35:12,480
ماذا عن ابنتك؟ -
.أكرر، هذه فكرتها -

404
00:35:22,060 --> 00:35:24,360
.شفرات الولوج إلى (النشاب) كما وعدتك

405
00:35:28,120 --> 00:35:31,790
حتام سيستغرق هذا؟ -
.كتب (ويليام) لنا منهاج بحث موجه -

406
00:35:34,860 --> 00:35:38,330
طالما نلت الشفرات، فهذا يعني
.أن أبي قرر مساعدتنا

407
00:35:38,410 --> 00:35:42,355
.ليس تحديدًا. أرغمته على ذلك

408
00:35:44,250 --> 00:35:47,630
.حسبت رؤيته إياك ستذكره بما كان عليه

409
00:35:47,710 --> 00:35:48,890
.أنصتي

410
00:35:50,390 --> 00:35:56,850
،ربما ضلّ أبوك طريقه
.لكن في أعماقه، ما زلت أؤمن بأنه صالح

411
00:35:56,920 --> 00:35:59,310
.لا تفقدي الأمل فيه بعد

412
00:35:59,311 --> 00:36:00,944
"مُنح الولوج"

413
00:36:01,850 --> 00:36:03,400
.دخلنا

414
00:36:09,580 --> 00:36:13,030
،هذه تغذية مراقبة البارحة
لكن لدينا الآن ولوجًا مطلقًا

415
00:36:13,110 --> 00:36:15,570
إلى السطح البيني الأمني
.لبرنامج (النشّاب) كاملًا

416
00:36:16,545 --> 00:36:18,340
.لنجد تلك القنابل

417
00:36:26,750 --> 00:36:31,550
.حققنا البارحة نجاحًا يفوق توقعنا
.إنك سيطرت عليهم تمامًا

418
00:36:31,630 --> 00:36:35,590
.إعادة انتخابك صارت مضمونة -
.لم أستدعك بشأن ذلك -

419
00:36:35,610 --> 00:36:40,770
.زارتني إحدى الكناريتين ليلة البارحة
.كانت معها المخططات

420
00:36:40,780 --> 00:36:42,940
.ربما هناك وسيلة أخرى لنحقق هدفنا

421
00:36:42,950 --> 00:36:46,270
.غلايدز) هي المستقبل)
.لطالما اتفقنا على ذلك

422
00:36:46,280 --> 00:36:50,059
مهمتي لبناء (غلايدز) لم تشتمل قط
.محو بقية المدينة

423
00:36:50,310 --> 00:36:55,240
.مدينة (ستار) سرطان
.لا خلاص من السرطان إلا بتدميره

424
00:36:55,320 --> 00:36:58,790
قالت الكنارية أيضًا
.إن (فليستي سموك) قُتلت

425
00:37:00,490 --> 00:37:03,670
لا يُصادف أنك تعرف شيئًا عن ذلك، صحيح؟

426
00:37:08,330 --> 00:37:12,460
.الآنسة (سموك) أخذت تنقلب عبئًا
.وتحتّم التعامل معها

427
00:37:12,480 --> 00:37:14,680
هل تلك مشكلة؟

428
00:37:16,340 --> 00:37:17,650
.بالطبع لا

429
00:37:17,720 --> 00:37:22,690
جيد. أكره الاعتقاد بأن الخوف
.ينتابك يا حضرة العمدة

430
00:37:43,750 --> 00:37:45,510
أأنت بخير؟

431
00:37:48,750 --> 00:37:51,720
سؤال غبي؟ -
.كلا -

432
00:37:57,350 --> 00:38:03,430
...حتى بعد كل ما علمته عن أبي

433
00:38:03,510 --> 00:38:07,360
.لم أتوقع شيئًا كهذا

434
00:38:09,060 --> 00:38:12,530
.(لقد دمّر حياة (إيميكو

435
00:38:14,230 --> 00:38:17,750
.هجرها فحسب

436
00:38:20,860 --> 00:38:23,099
.لست مضطرًا إلى أن تفعل مثله

437
00:38:24,620 --> 00:38:28,400
قلت إنك لم تود اقتحام حياتها
،بدون أن تعلم بشأنها

438
00:38:28,410 --> 00:38:30,710
والآن تعلم، فماذا يمنعك؟

439
00:38:30,720 --> 00:38:33,050
.أعتقد أنني قد أزيد الطين بلة فحسب

440
00:38:33,130 --> 00:38:37,340
(أوليفر)، صرت (السهم الأخضر)
.لتصحيح أخطاء أبيك

441
00:38:37,420 --> 00:38:41,575
ما فعله والداك بـ(إيميكو) وأمها
.يفوق الخطأ

442
00:38:45,260 --> 00:38:49,570
.إنك فعلًا رجل أفضل مما كان أبيك قط

443
00:38:52,100 --> 00:38:54,580
.لا تكرر أخطاءه

444
00:38:56,580 --> 00:38:59,000
.تواصل مع أختك

445
00:39:02,440 --> 00:39:04,210
.صحح الأمور

446
00:39:07,570 --> 00:39:11,540
،حين وافقت على هذه الصفقة

447
00:39:11,620 --> 00:39:16,340
لم يخبرني أحد بشيء
.عن زرع قنبلة في مؤخرة رأسي

448
00:39:16,420 --> 00:39:18,770
ألم نخبرك؟

449
00:39:21,090 --> 00:39:22,340
.نفذي

450
00:39:29,140 --> 00:39:32,280
،فُعّل المتتبّع
.وسُلحت القنبلة الحارقة تحت القشرة

451
00:39:33,970 --> 00:39:36,780
.إذًا القنبلة إجراؤكم الاحترازي

452
00:39:36,790 --> 00:39:42,620
بل أنت، لذلك علينا اتخاذ
،كل التدابير لضمان انصياعك

453
00:39:42,700 --> 00:39:44,879
...لأن فور إبدائك أي عصيان

454
00:39:47,320 --> 00:39:48,910
.تنفجر القنبلة

455
00:39:48,990 --> 00:39:52,920
،يجدر أن تأملي ذلك يا سيدتي

456
00:39:52,990 --> 00:39:57,090
...لأنها لو لم تقتلني

457
00:39:57,160 --> 00:40:00,677
.فسألاحقك

458
00:40:27,900 --> 00:40:30,590
،يقول الناس إن الانتقام يفسد الروح

459
00:40:37,370 --> 00:40:41,720
،وأنكم إن ارتدتم درب الانتقام
.فلا رجعة لكم منه

460
00:40:50,550 --> 00:40:55,193
لكن أحيانًا، اعتناق الظلمة
.هو السبيل الوحيد لتحقيق العدالة

461
00:40:57,708 --> 00:41:00,316
.(اسمي (إيميكو كوين

462
00:41:00,370 --> 00:41:05,843
.سأحقق العدالة لأمي، ولن يعترضني أحد

463
00:41:14,720 --> 00:41:16,930
.(مرحبًا يا (إيميكو

464
00:41:18,830 --> 00:41:22,630
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

