1
00:00:00,014 --> 00:00:01,820
.(اسمي (أوليفر كوين

2
00:00:01,830 --> 00:00:05,150
،بعد 6 أشهر بين براثن الأهوال
أُطلق سراحي من السجن وعاودت بيتي

3
00:00:05,230 --> 00:00:06,310
...بهدف أوحد

4
00:00:06,320 --> 00:00:09,440
.إنقاذ مدينتي، لكن تبدلت الأحوال

5
00:00:09,510 --> 00:00:13,480
،عوض عملي خارج القانون
.أعمل حاليًا بجوار الشرطة

6
00:00:13,560 --> 00:00:16,070
.لم أعد السجين 4587

7
00:00:16,080 --> 00:00:17,650
...إنني مجددًا

8
00:00:17,730 --> 00:00:19,750
.(السهم الأخضر)

9
00:00:19,820 --> 00:00:21,450
"...((سابقًا في ((سهم"

10
00:00:21,530 --> 00:00:23,240
.سيكون هناك (دانتي) آخر دومًا

11
00:00:23,250 --> 00:00:27,130
،سيكون هناك سبب منطقي دومًا للعدول
.لكنني لن أفعل ذلك بعد الآن

12
00:00:27,210 --> 00:00:29,760
.الانسحاب ليس الحل -
.لست أنسحب -

13
00:00:29,830 --> 00:00:31,300
.سأتخذ قراراتي الخاصة بنفسي

14
00:00:31,380 --> 00:00:35,550
،تفقدت نتائج اختباراتك النصفية عبر الإنرنت
.ولم أجد أي نتائج لأنك لم تخض الاختبارات

15
00:00:35,620 --> 00:00:37,720
لم؟ -
.لأنني طُردت -

16
00:00:37,730 --> 00:00:40,220
إذًا وجدت هذا المكان
عبر مشاهدة الفيلم الوثائقي؟

17
00:00:40,290 --> 00:00:45,100
،)كان المقتصون سبب هلاك مدينة (ستار
.ونالوا جزاءهم المستحق تحديدًا

18
00:00:45,110 --> 00:00:49,110
لدينا الآن ولوج مطلق
.(للسطح البيني كاملًا لبرنامج (النشّاب

19
00:00:49,190 --> 00:00:50,400
.لنجد تلك القنابل

20
00:01:26,300 --> 00:01:28,878
أستعاودين المنزل قريبًا؟ -
.ليس بعد -

21
00:01:28,878 --> 00:01:29,989
.سأراك صباحًا

22
00:01:52,356 --> 00:01:54,501
"قلت سأقتلكم أجمعين، الآن حان وقت"

23
00:02:07,829 --> 00:02:09,473
"إنك ستعاني"

24
00:02:14,096 --> 00:02:17,577
"سأقتلكم جميعًا"

25
00:02:20,272 --> 00:02:21,347
"قلت سأقتلكم جميعًا"

26
00:02:22,043 --> 00:02:23,780
"يمكنني إيجادك في أي مكان"

27
00:02:24,360 --> 00:02:28,474
ما المكتوب؟ -
.لا شيء -

28
00:02:28,880 --> 00:02:30,953
.محض مقلب من طفل مشاكس

29
00:02:48,836 --> 00:02:53,805
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ13: (( ناحر مدينة ستار"

30
00:02:53,806 --> 00:02:58,423
أوقعت في مشكلة مع والديك قط؟ -
أجل. طوال الوقت. لم؟ -

31
00:02:58,458 --> 00:03:00,579
.لأن (ويليام) لا يحتاج إلى الفطائر المحلاة

32
00:03:00,580 --> 00:03:05,240
{\pos(190,230)}بل عليها إخبارنا بسبب طرده
.وسبب كذبه علينا

33
00:03:05,250 --> 00:03:07,720
{\pos(190,230)}...بعد الفطائر المحلاة أم -
.لا -

34
00:03:07,755 --> 00:03:08,370
.حسنًا

35
00:03:13,530 --> 00:03:15,790
{\pos(190,230)}أمستعد للتحدث؟ -
عماذا؟ -

36
00:03:15,870 --> 00:03:17,330
.عن سبب طردك

37
00:03:17,340 --> 00:03:21,620
{\pos(190,230)}هيا يا (ويل). بوسعك محادثتنا
.عن أي شيء. أرجوك

38
00:03:21,655 --> 00:03:24,684
{\pos(190,230)}.الأمر بسيط. تشاجرت فحسب -
ماذا؟ -

39
00:03:24,719 --> 00:03:27,430
.خلتك ستفخر بي. ضربت الأنف كما علمتني

40
00:03:27,500 --> 00:03:29,180
متى علمته ضرب الأنف؟

41
00:03:29,190 --> 00:03:34,192
{\pos(190,230)}منذ أكثر من سنة، وكان درسًا
.للدفاع عن النفس، شكرًا لك

42
00:03:34,227 --> 00:03:36,890
.التشاجر ليس من شيمتك -
ولم تباليان أصلًا؟ -

43
00:03:36,970 --> 00:03:42,207
،كلما تحدثنا، أخبرتني بقدر حبك لمدرستك
.وبأصدقائك الجدد وموادك الدراسية

44
00:03:42,242 --> 00:03:43,030
{\pos(190,230)}ما الذي يفوتني هنا؟

45
00:03:43,100 --> 00:03:46,950
،ربما تعيّن سؤالك عن شعوري لمرّة
.لكنك لا تسأل الآخرين عن آرائهم

46
00:03:46,960 --> 00:03:52,370
تقرر كل شيء وحدك، مثلما قررت دخول
!السجن عوض العناية بأسرتك

47
00:03:52,380 --> 00:03:55,050
.لا أظن ذلك عادلًا، لكن لا بأس

48
00:03:55,120 --> 00:04:00,300
{\pos(190,230)}،ويليام)، إنك طُردت)
وعليك أن تفهم أيها الشاب

49
00:04:00,380 --> 00:04:05,140
{\pos(190,230)}،أنك في الحياة
.عليك تحمل المسؤولية عن أفعالك

50
00:04:05,220 --> 00:04:06,930
{\pos(190,230)}.حقًا؟ فرغت من هذا

51
00:04:09,060 --> 00:04:13,785
{\pos(190,230)}.ويليام). مهلًا)
.لم ننه حوارنا بعد

52
00:04:15,730 --> 00:04:17,310
{\pos(190,230)}.سار ذلك كما يرام

53
00:04:18,238 --> 00:04:21,980
سحقًا! ما زلت لم أوفق في تحديد
.مكان وضع (فليستي) تلك القنابل

54
00:04:21,990 --> 00:04:25,660
أوقن أن ضربك هذا الجهاز بقوة أكبر
.لن يحسّن عمله

55
00:04:25,740 --> 00:04:27,690
{\pos(190,230)}.إلا أنه يحسّن شعوري

56
00:04:27,770 --> 00:04:31,620
{\pos(190,210)}،يُفترض أن يرى برنامج (النشّاب) كل شيء
لكن ما فائدة ذلك طالما لا يُوجد ما يُرى؟

57
00:04:34,700 --> 00:04:38,080
{\pos(190,220)}.وأخيرًا. منهاجك فاشل

58
00:04:38,160 --> 00:04:41,143
{\pos(190,220)}.تسرني رؤيتك أيضًا. أعطني هذا

59
00:04:41,370 --> 00:04:45,800
النشّاب) لا يساعدنا، وذلك يعني)
.أن (بلاكستار) خيطنا الوحيد إلى القنابل

60
00:04:45,870 --> 00:04:47,710
هل وُفقتما في تتبعها؟

61
00:04:47,730 --> 00:04:51,550
،أخذت أفتش المدينة كاملة في آخر بضعة أيام
.لكنها تجيد الاختفاء

62
00:04:51,560 --> 00:04:54,040
.يسهل ذلك جدًا في ظل الحال الراهنة للمدينة

63
00:04:54,075 --> 00:04:55,730
{\pos(190,210)}.منهاجي ليس المشكلة

64
00:04:55,810 --> 00:05:00,020
،)صُمم برنامج (النشّاب) لمراقبة (غلايدز
لكن مدينة (ستار) 10 أضعاف مساحتها

65
00:05:00,030 --> 00:05:02,940
.مع نصف البنية التحتية التقنية لها -
.لذا كاميرات أقل تغطي مساحة أكبر -

66
00:05:03,020 --> 00:05:06,020
حتى إن صح ذلك، فإن خطة
.القنابل تلك كانت ضخمة

67
00:05:06,040 --> 00:05:07,790
.تعيّن إيجادنا شيء

68
00:05:07,860 --> 00:05:09,440
.ليس إن لم تكن القنابل قد زُرعت بعد

69
00:05:09,520 --> 00:05:14,380
ربما خبأتها (فليستي) في مكان بعيد عن
.الأنظار، مكان لن يفكر أحد في البحث فيه

70
00:05:14,450 --> 00:05:16,380
.أظنني أعرف مكانًا كهذا

71
00:05:19,550 --> 00:05:22,330
{\pos(190,230)}.هذا قطعًا مكان بعيد عن الأنظار

72
00:05:22,410 --> 00:05:27,340
{\pos(190,230)}رباه. اعتدت الاعتقاد
.بأن هذا المكان فائق الروعة

73
00:05:27,350 --> 00:05:32,510
.لا أصدق أنه ما زال موجودًا -
.لا أصدق أن أبي اعتاد اعتباره منزله -

74
00:05:32,590 --> 00:05:35,560
.أجل. لم يعتبره أحد منزلًا له منذ ردح طويل

75
00:05:35,640 --> 00:05:37,560
.ثمة أحد كان هنا

76
00:05:41,550 --> 00:05:44,980
.ثمة أحد لا يزال هنا
.أخبرتكم بأن هذا لن ينتهي بشكل محمود

77
00:05:50,848 --> 00:05:52,280
"ستعاني"

78
00:05:52,440 --> 00:05:56,612
ما هذا، رسائل معجبي (أرغوس)؟ -
.كلا، ليس تحديدًا -

79
00:05:56,650 --> 00:06:00,750
،هذا شخص يتبع الأسلوب المريب لفيلم
".أعلم ما فعلته في الصيف الماضي"

80
00:06:00,830 --> 00:06:03,913
أتودني أن أجري تعقبًا للبصمة الوراثية؟ -
.لا. إنني أتدبر ذلك فعلًا -

81
00:06:03,948 --> 00:06:06,500
{\pos(190,220)}.كما هذا ليس سبب استدعائي لك

82
00:06:06,580 --> 00:06:08,710
{\pos(190,230)}كيف يسري البحث عن (دانتي)؟

83
00:06:08,720 --> 00:06:10,840
جيد. تمكنا من تعقب
.(الرقم الذي هاتفه (دياز

84
00:06:10,920 --> 00:06:14,087
،)يخص وسيط (دانتي) في (مصر
.(رجل اسمه (فيرجيل

85
00:06:14,122 --> 00:06:19,180
.(إن اعتقلناه، سنوقع بـ(دانتي -
.رائع! سنشكرك على ذلك -

86
00:06:19,260 --> 00:06:20,730
.(أبدعت صنعًا يا (كورتس

87
00:06:20,810 --> 00:06:23,440
.مؤسف أنني لن أكون موجودًا للاحتفال بالنصر

88
00:06:23,450 --> 00:06:25,011
عم نتكلم الآن؟

89
00:06:25,046 --> 00:06:27,110
،ليست لدي طريقة جيدة للإفصاح عن هذا

90
00:06:27,120 --> 00:06:31,212
عُرضت عليّ وظيفة في مؤسسة
.كولر) الخيرية في العاصمة)

91
00:06:31,247 --> 00:06:34,530
سيتسنى لي صنع تقينة يُمكنها
.مساعدة الناس في أنحاء العالم

92
00:06:34,610 --> 00:06:38,740
،كورتس)، أعلم أنك معترض على مبادرة الشبح)
.لكنني أملت أن نتجاوز ذلك

93
00:06:38,820 --> 00:06:42,130
(كما أن العمل الذي تؤديه هنا في (أرغوس
.يساعد الناس فعلًا في أنحاء العالم

94
00:06:42,200 --> 00:06:45,960
.(أعلم أنك تؤمن بذلك يا (جون

95
00:06:45,970 --> 00:06:47,965
.لكنني لست موقنًا من إيماني بذلك

96
00:06:56,390 --> 00:07:01,282
.المفتاح هو الحفاظ على اتصال بالعينين
.سيركز المعتدي على نقطة ضعفك

97
00:07:01,317 --> 00:07:02,480
.وفي هذه الحالة، ستكون إصابتك

98
00:07:02,560 --> 00:07:07,280
.لذا استدرجيه، وحالما يقترب كفاية، اضربي

99
00:07:07,810 --> 00:07:13,570
.أجل! هذا ممتاز، لديك موهبة فطرية -
.(أشكرك على تعليمي أيتها الخالة (داينا -

100
00:07:13,650 --> 00:07:16,160
رائع جدًا أن تعلّمني
.الكنارية السوداء) القتال)

101
00:07:16,240 --> 00:07:22,340
،واصلي ضرب ذلك الدرع
.وستعين النقيب (دريك) نائبة شرطة أيضًا

102
00:07:22,410 --> 00:07:24,790
ما رأيك أن تتمرني على ركلاتك في غرفتك؟

103
00:07:24,870 --> 00:07:26,300
.حسنًا -
.أحسنت صنعًا -

104
00:07:30,250 --> 00:07:35,260
(رأيت انطباعك حين ذكرت (ذوي
.(الكنارية السوداء)

105
00:07:35,330 --> 00:07:37,470
أما زلت تتأقلمين مع كشف سرّك؟

106
00:07:37,540 --> 00:07:43,020
معرفة زملائي المقربين بهويتي السرية
،كان شيئًا آخر، لكن الآن الجميع يعلمون

107
00:07:43,100 --> 00:07:46,520
.الشرطيون في شرطة (ستار) والجميع

108
00:07:46,530 --> 00:07:52,980
لا أدري. لعلي قلقة من أن يعاملني الناس
.بشكل مختلف الآن وقد كُشف سري

109
00:07:53,060 --> 00:07:57,610
أجل. لعلّها فكرة جيدة أنني والفريق
سنكون موجودين في مقر شرطة (ستار) الآن

110
00:07:57,690 --> 00:08:00,820
.حال تعيّن أن أضرب بعض الأشخاص -
.شكرًا -

111
00:08:00,900 --> 00:08:06,540
،منذ غدوك نقيب شرطة
،وأنت تكدحين لكسب ثقتهم واحترامهم

112
00:08:06,550 --> 00:08:10,970
لذا واصلي ما تفعلينه، ولا يحبطنك الحاقدون
،لأنهم سيستمرون في حقدهم

113
00:08:11,050 --> 00:08:14,640
.كمن ترك لي هذه

114
00:08:16,120 --> 00:08:18,470
متى حصلت عليها؟ -
.ليلة أمس -

115
00:08:18,540 --> 00:08:23,310
ظننته مشاكسًا ينفذ مقلبًا ضدي
.(لعملي معك ومع شرطة (ستار

116
00:08:23,320 --> 00:08:25,470
.سحقًا -
أتلقيت رسالة مثلها أيضًا؟ -

117
00:08:25,550 --> 00:08:28,020
.وكذلك (لورل). إننا نحاول تعقب الفاعل

118
00:08:28,100 --> 00:08:30,401
ظننا ذلك متعلقًا بالقضية
،التي عملنا عليها معًا

119
00:08:30,436 --> 00:08:33,160
...لكن طالما أنت تتلقاها -
إذًا من يدري من هدفه التالي؟ -

120
00:08:53,290 --> 00:08:54,707
!إليك عني

121
00:08:55,930 --> 00:08:58,930
.ما هذا بحق السماء؟ أعجز عن الحركة

122
00:08:59,010 --> 00:09:03,810
.أرجوك أن تتوقف! سأعطيك أيما تريد

123
00:09:05,440 --> 00:09:07,832
لم تفعل هذا؟

124
00:09:09,677 --> 00:09:12,345
"أتحسب أنك آمن الآن؟ لست كذلك"

125
00:09:15,850 --> 00:09:21,200
.عجبًا! هذه دماء كثيرة -
.(حسبت (كولينز) سُجن لمساعدته (دياز -

126
00:09:21,210 --> 00:09:25,210
أجل. جليًا أنّه وكّل محاميًا ممتازًا
.لأنه خرج من السجن منذ شهر

127
00:09:25,290 --> 00:09:28,710
أيُحتمل أن يكون لهذا علاقة
بجريمتي قتل الأسبوع الماضي؟

128
00:09:30,240 --> 00:09:32,220
،)قُطع نحر (كولينز
.وكذلك الضحيتين الأخرتين

129
00:09:32,300 --> 00:09:37,010
الفرق الوحيد هو أن (كولينز) هو الضحية
.الوحيدة التي تُركت معها ملاحظة كهذه

130
00:09:37,080 --> 00:09:38,510
أتبدو مألوفة؟

131
00:09:38,580 --> 00:09:41,865
،حادثت أسرتيّ الضحيتين الأخرتين
.وقد وردتهما ملاحظات أيضًا

132
00:09:41,900 --> 00:09:43,640
.إلا أنهما لم يسلماها -
.حسنًا -

133
00:09:43,710 --> 00:09:45,850
.هذا يغدو يومًا مذهلًا كأول يوم في الوظيفة

134
00:09:45,930 --> 00:09:49,690
،أجل. تأملوا حالنا نعمل معًا مجددًا
.ويستهدفنا سفاح مختل عقليًا

135
00:09:49,760 --> 00:09:51,240
.أشعر وكأنه بداية الأسبوع

136
00:09:51,310 --> 00:09:54,820
ماذا عن (لورل)؟
.قلت إنها أيضًا تلقت ملاحظة

137
00:09:54,900 --> 00:09:56,860
أجل، لكنها بخير. لديها مؤتمر في العاصمة
.وستبقى هناك طوال الأسبوع

138
00:09:56,940 --> 00:09:59,900
(لذا مهلًا. أنت وأنا و(لورل) و(ريني
.جميعًا تلقينا ملاحظات

139
00:09:59,910 --> 00:10:01,990
.(عدا (كورتس) و(أوليفر -
.لا تقلق عليّ -

140
00:10:02,070 --> 00:10:04,170
.قطعًا لا أشعر بالخوف من الإغفال بسب ذلك

141
00:10:04,240 --> 00:10:07,250
.نعلم أن القاتل لا يستهدف أعضاء فريقنا فقط

142
00:10:07,330 --> 00:10:10,370
،كان (كولينز) مناهضًا للمقتصين
.ولم نعرف الضحيتين الأخرتين

143
00:10:10,450 --> 00:10:13,500
.حتمًا هناك صلة. لنصبر فحسب وسنجدها

144
00:10:13,580 --> 00:10:16,680
.(ربما هذا يفيدكم. تقرير تشريح (كولينز -
.شكرًا لك -

145
00:10:18,580 --> 00:10:24,050
.تقرير السمية سلبي. لا جروح دفاعية -
.إذًا لم يقاوم -

146
00:10:24,130 --> 00:10:26,060
.هذا الأسلوب يبدو مألوفًا جدًا

147
00:10:26,130 --> 00:10:29,650
،)حين كنت في مهمة سرية في مدينة (سنترال
كان قسم جرائم القتل يلاحق سفاحًا

148
00:10:29,730 --> 00:10:34,480
...يستخدم نمطًا مشابهًا جدًا
.نحر العنق وضحايا لم يقاوموا

149
00:10:34,560 --> 00:10:36,041
.(سأتصل بالنقيب (سينغ

150
00:10:42,610 --> 00:10:44,620
.استيقظ أيها الثري

151
00:10:54,140 --> 00:10:57,090
.إن لمستني، سأقطع ذراك بأسناني

152
00:10:57,160 --> 00:11:01,050
هذا يكاد ينسيني أنك محض
(فتاة مدللة من (غلايدز

153
00:11:01,130 --> 00:11:04,800
.تمارس لعبة التنكر في هيئة مقتصة -
ماذا تريدين؟ -

154
00:11:04,880 --> 00:11:07,220
.(شفرات الولوج لبرنامج (النشاب

155
00:11:07,300 --> 00:11:09,110
.لا أجارك الله من جهنم

156
00:11:09,180 --> 00:11:10,600
.لنجرب بطريقة أخرى

157
00:11:10,680 --> 00:11:13,690
.مهلًا -
.شفرات الولوج فورًا -

158
00:11:13,770 --> 00:11:17,320
.(أبق فمك مغلقًا يا (ويليام -
.إذًا ذلك اسمك -

159
00:11:17,400 --> 00:11:20,320
حسنًا يا (ويليام). ماذا تصنع
هنا أصلًا بحق السماء؟

160
00:11:20,330 --> 00:11:22,660
.عجيب. كنت على وشك سؤالك السؤال عينه

161
00:11:22,740 --> 00:11:27,240
أهذه جسارة التي أراها عليك؟ -
حتى إن أعطيناك الشفرات، فستقتليننا -

162
00:11:27,320 --> 00:11:32,250
كما قتلت (فليستي) وكما ستقتلين
بقية المدينة، لذا ما فائدة الكلام؟

163
00:11:32,330 --> 00:11:38,117
،ثمة من يحاول تفجير المدينة، لكنه ليس أنا
.(وأوقن قطعًا أنني لم أقتل (فليستي

164
00:11:38,250 --> 00:11:40,300
من فعل إذًا؟

165
00:11:40,370 --> 00:11:44,930
فكرت فيما قلت، بشأن رغبتك
.في فعل شيء مختلف

166
00:11:44,940 --> 00:11:48,800
.وفجأة بدأت أتوتر بشأن مغزى هذا الحوار -
.لا داعي -

167
00:11:48,880 --> 00:11:51,430
حادثت (ليلى) للتو واتفق كلا

168
00:11:51,510 --> 00:11:56,100
على أننا لا يُمكننا فقدان موهبة
(كموهبتك يا (كورتس

169
00:11:56,180 --> 00:12:02,030
لذا تود (أرغوس) جعلك رئيس
.قسمها للعلوم والتقنيات

170
00:12:02,110 --> 00:12:04,110
تودني مسؤولًا عن القسم قاطبًا؟

171
00:12:04,190 --> 00:12:10,780
(القسم قاطبًا. ستشكّل مستقبل (أرغوس
.ويُمكنك اتخاذ كل القرارات كما أردت

172
00:12:10,860 --> 00:12:13,210
.أجهل ماذا أقول -
.قل إنك ستقبل يا صاح -

173
00:12:13,290 --> 00:12:16,710
.ابق هنا في مدينة (ستار) وحسب
.يُمكنك مواصلة العمل مع الفريق

174
00:12:16,720 --> 00:12:21,298
.أعتقد أن هذا هو الأصلح لكلا عالمينا
.فكر بالأمر

175
00:12:27,750 --> 00:12:29,730
.النقيب (سينغ)، شكرًا على معاودتك مهاتفتي

176
00:12:29,810 --> 00:12:32,680
،لفعلت ذلك في وقت أقرب
لكن مسخ متطور جديد

177
00:12:32,760 --> 00:12:35,323
أورد زمرة من خيرة شرطيي
مدينة (سنترال) المستشفى

178
00:12:35,358 --> 00:12:37,270
،قبلما يتسنى لـ(البرق) وفريقه ردعه

179
00:12:37,350 --> 00:12:40,480
.لا أقصد أن أعيب في حق البشر المتطورين

180
00:12:40,560 --> 00:12:42,520
.(لم أقصد أي ازدراء يا (داينا

181
00:12:42,600 --> 00:12:44,360
.لا عليك

182
00:12:44,440 --> 00:12:47,790
وأنا من خلت أنني بدأت
.أجيد دور نقيب الشرطة برمته

183
00:12:47,870 --> 00:12:52,200
أتذكرين حين حاول (بلوكبوستر) وعصابته
توسيع عملياتهم

184
00:12:52,280 --> 00:12:54,200
من (بلودهايفن) إلى مدينة (سنترال)؟

185
00:12:54,280 --> 00:12:56,210
وكادوا يبدؤون حرب عصابات
مع العائلات العصابية الرئيسية؟

186
00:12:56,280 --> 00:12:57,580
.أجل -
،لكن ذلك لم يحدث -

187
00:12:57,660 --> 00:13:01,590
لأن شرطية مستترة تحلت بالجسارة والذكاء
للتسلل إلى صفوفهم

188
00:13:01,670 --> 00:13:03,420
.ومنع وقوع مذبحة تعم أرجاء المدينة

189
00:13:03,430 --> 00:13:07,090
إن كان هناك أحد يجيد الفوز بالتأثير
.(العاطفي والدهاء، فإنه أنت يا (داينا

190
00:13:07,100 --> 00:13:11,440
.ثقي بنفسك فحسب. إنني قطعًا أثق بك

191
00:13:11,510 --> 00:13:13,230
.لذا بشأن ملف القضية ذاك

192
00:13:18,260 --> 00:13:22,060
سيُعد والدك طبق الصلصة
.الحارة خاصته الليلة

193
00:13:22,140 --> 00:13:24,670
أتحسبين حقًا إعداد العشاء سيحلّ كل شيء؟

194
00:13:24,705 --> 00:13:28,700
.نتحدث عن طبق الصلصلة الحارة
.أوقن أنه كفيل بحل مشكلة السلام العالمي

195
00:13:31,000 --> 00:13:33,830
.دعني أرَ هذا -
.من المحال حلّه -

196
00:13:33,900 --> 00:13:37,250
(بالواقع، حل مكعّب (روبيك
.يشبه كثيرًا إجراء منهاج

197
00:13:37,260 --> 00:13:41,720
.بالواقع، نطي المحبب هو مكعّب داخل مكعّب

198
00:13:44,250 --> 00:13:47,715
.هذا رائع جدًا -
.أجل. شكرًا -

199
00:13:47,790 --> 00:13:51,260
.دخل (السهم الأخضر) من الباب الأمامي

200
00:13:53,760 --> 00:13:55,141
السهم الأخضر)؟)

201
00:13:55,142 --> 00:13:57,890
ارتأيت إعطاء نظام الحمالية
.طابع شخصي قليلًا

202
00:13:57,970 --> 00:14:02,313
.مرحبًا يا صاح
.ساعدني على تفريغ هاتين الحقيبتين -

203
00:14:02,600 --> 00:14:06,730
.لا أريد -
.سأترككما على انفراد -

204
00:14:06,810 --> 00:14:08,660
.أعطني هاتين -
.شكرًا لك -

205
00:14:11,820 --> 00:14:18,332
.ويليام)، أتفهّم سبب غضبك مني قبلًا)
لديك كامل الحق لتغضب مني، اتفقنا؟

206
00:14:22,740 --> 00:14:25,510
.إنك فتى قوي

207
00:14:25,590 --> 00:14:30,470
...وأنسى أحيانًا أنك مجرد فتى

208
00:14:32,520 --> 00:14:36,010
.عاش في 4 مدن مختلفة خلال العامين الماضيين

209
00:14:36,020 --> 00:14:42,254
هذا شاق. وهذا أحد الأسباب العديدة
لاعتقادي و(فليستي) أن عليك العودة إلى هنا

210
00:14:42,680 --> 00:14:44,530
.والعيش معنا

211
00:14:46,870 --> 00:14:50,201
.تحذير. شخص مجهول لدى الباب الأمامي

212
00:14:51,650 --> 00:14:53,080
...هل أنت

213
00:15:06,580 --> 00:15:08,300
السيد والسيدة (كليتون)؟

214
00:15:09,870 --> 00:15:13,230
ماذا جاء بكما إلى هنا؟ -
.حفيدنا طلبنا -

215
00:15:17,850 --> 00:15:26,014
أعتذر. أفهم وأقدّر أن بعد كل ما حدث
،أنكما ربما تكونان قلقين

216
00:15:26,340 --> 00:15:29,880
لكننا نؤكد لكما أن من الآن فصاعدًا

217
00:15:29,960 --> 00:15:32,930
ستكون الأحوال أفضل
وأكثر استقرارًا، اتفقنا؟

218
00:15:33,010 --> 00:15:34,590
.ستكون كذلك -
.صحيح -

219
00:15:34,670 --> 00:15:39,560
.لأننا سنأخذه معنا
.سنرفع دعوى لحضانته

220
00:15:39,630 --> 00:15:41,980
.كلا. لا يُمكنكما فعل ذلك

221
00:15:42,060 --> 00:15:46,030
ويليام)، نحتاج إلى مخاطبة)
.جديك على انفراد

222
00:15:51,790 --> 00:15:55,893
.أوليفر)، إنها قضية محسومة)
.إنك من أرباب السوابق المدانين

223
00:15:55,928 --> 00:16:00,530
،غبت عنه لأغلب حياته، ثم حالما ظهرت

224
00:16:00,610 --> 00:16:05,532
اُختطف، ثم أُرسل إلى الخارج
.اختباء من زعيم عصابي

225
00:16:05,567 --> 00:16:11,380
.(إنني أبوه يا (فرانك -
،ربما بالدم، لكنك لست أهلًا لتكون وصيّه -

226
00:16:11,460 --> 00:16:15,619
.لا أنت ولا هي
.وجب قيامنا بذلك منذ وقت طويل

227
00:16:15,654 --> 00:16:20,480
.أجل يا عزيزتي -
.هذا ما كانت لتودّه (سامنثا) لأجله -

228
00:16:20,560 --> 00:16:25,372
ويليام) ابني. (فليستي) تحبه)
،وتهتم به كابنها

229
00:16:25,407 --> 00:16:29,701
.ولا أحد... سيأخذه منا

230
00:16:30,270 --> 00:16:31,660
.لا أحد

231
00:16:35,400 --> 00:16:39,138
أكره مستحضرات التخدير. أين الآخران؟

232
00:16:39,173 --> 00:16:42,740
أنت! أين صديقانا؟

233
00:16:42,820 --> 00:16:47,010
.مع (بلاكستار). لديها أسئلة لهما

234
00:16:47,080 --> 00:16:49,500
ماذا عنا؟

235
00:16:49,510 --> 00:16:55,217
،أعلم فعلًا كل ما أحتاج إلى معرفته عنكما
.وتعيّن عدم تدخلكما في هذا

236
00:16:56,710 --> 00:17:00,690
.مهلًا. إنني أميّزك

237
00:17:02,170 --> 00:17:05,852
أتعرفينه؟ -
.وكذلك أنت أيضًا -

238
00:17:06,815 --> 00:17:10,530
.(أنت (كونر هوك)، ابن (جون ديجل

239
00:17:13,850 --> 00:17:15,330
.(شكرًا لك يا (داينا

240
00:17:18,030 --> 00:17:20,540
هاتفيني إن احتجت إلى أي شيء، اتفقنا؟

241
00:17:21,233 --> 00:17:21,884
.حسنًا

242
00:17:23,570 --> 00:17:25,790
أيمكنني محادثتك لبرهة؟

243
00:17:25,860 --> 00:17:29,452
.لم؟ يبدو أنك ستخرج لإنقاذ المدينة مجددًا

244
00:17:29,487 --> 00:17:33,514
.ويليام)، تعال إلى هنا واجلس)

245
00:17:40,880 --> 00:17:44,832
ماذا؟ -
.يحاول جداك أخذك مني -

246
00:17:44,867 --> 00:17:47,364
،محال أن يحدث ذلك

247
00:17:47,399 --> 00:17:53,813
لكن لا يُمكنني قبول طلبك الدعم هاتفيًا
.كلما غضبت مني

248
00:17:53,848 --> 00:17:57,001
!إنه الشيء الوحيد الذي جعلك تنصت -
أتحسبني لا أنصت؟ -

249
00:17:57,036 --> 00:18:03,083
سمعت وشعرت بشكل شيء شنيع
!قلته منذ عودتك

250
00:18:05,070 --> 00:18:07,410
.بحقك، إنني أبذل قصارى جهدي

251
00:18:07,420 --> 00:18:10,870
تلك هي المشكلة، لأنه دومًا
!في وجودك تزداد الأحوال تفاقمًا

252
00:18:10,950 --> 00:18:15,852
أتحاول منحي حياةً طبيعية؟ -
.أجل، هذا كل ما حاولت فعله قط -

253
00:18:15,887 --> 00:18:20,050
لذلك طالبتك بالعودة إلى هنا
.(والعيش معي أنا و(فليستي

254
00:18:20,130 --> 00:18:22,480
!تلك ليست حياةً طبيعية
!أودّ الذهاب للعيش مع جدّيّ

255
00:18:28,470 --> 00:18:30,730
.ثمانية قتول خلال شهرين

256
00:18:30,800 --> 00:18:33,372
وهل هذا قطعًا السفاح عينه الذي نواجهه؟

257
00:18:33,407 --> 00:18:36,072
أجل، تحليل الجرح يؤكد أنها زاوية
دخول السلاح واحدة

258
00:18:36,107 --> 00:18:38,190
.(هنا وفي قتول مدينة (سنترال

259
00:18:38,270 --> 00:18:42,790
السؤال المهم هو ما سبب نقله نشاطه إلى هنا؟

260
00:18:42,870 --> 00:18:45,370
أجل. ذلك حقًا جزء
الأحجية المفقود، أليس كذلك؟

261
00:18:45,380 --> 00:18:49,272
.لا يبدو أن هناك أي صلة واضحة بين الضحايا

262
00:18:49,780 --> 00:18:51,800
.بالواقع، ربما هناك صلة

263
00:18:51,870 --> 00:18:54,420
لديهم جميعًا مستويات
.ماغنيسيوم مرتفعة في دمائهم

264
00:18:54,490 --> 00:18:56,800
.لكن تقرير السمية للضحايا جاء سلبيًا

265
00:18:56,880 --> 00:19:00,050
لأن زيادة نسبة
،الماغنيسيوم وحدها لا تُعد خطرًا

266
00:19:00,120 --> 00:19:02,480
لكن إن خلطتها بمستوى
،منخفض لخلايا الدم الحمراء

267
00:19:02,550 --> 00:19:05,220
.(فسينتج لديك مخدر اسمه (ميفاكوريوم

268
00:19:05,300 --> 00:19:08,329
.إنه عامل معطل للأعصاب العضلية

269
00:19:08,364 --> 00:19:10,640
قال النقيب (سنيغ) إن الضحايا
.بدوا وكأنهم مشلولون

270
00:19:10,650 --> 00:19:12,350
.ذلك لأنهم خُدّروا

271
00:19:12,430 --> 00:19:14,230
.الميفاكوريوم) نادر جدًا)

272
00:19:14,300 --> 00:19:18,157
بالواقع دخلت شحنة واحدة منه
(الشهر الماضي إلى مدينة (ستار

273
00:19:18,192 --> 00:19:21,890
إلى بيت في (غلايدز) حظرت الحكومة
.الإقامة فيه لشخص مجهول الهوية

274
00:19:30,820 --> 00:19:33,330
.(لا تفعل يا (كورتس -
وما المانع؟ -

275
00:19:33,340 --> 00:19:35,420
ماذا إن رصد أحد هذه الكرة تطير؟

276
00:19:35,490 --> 00:19:40,460
،ربما أيضًا نجلب لافتة مضيئة تقول
".مرحبًا يا سفاح، نحن هنا"

277
00:19:42,680 --> 00:19:44,840
ماذا كنت تقول يا (ريني)؟

278
00:19:44,850 --> 00:19:48,724
.كورتس) و(ريني)، اصعدا إلى الأعلى)
.أنا و(داينا) سنؤمّن الأسفل هنا

279
00:19:50,100 --> 00:19:54,538
نفترق؟ ألم تروا فيلم رعب قبلًا؟

280
00:19:54,720 --> 00:19:55,860
!(انتظر يا (ريني

281
00:22:03,020 --> 00:22:04,520
.(ريني)

282
00:22:04,600 --> 00:22:08,200
!لا تتسلل إليّ هكذا -
آسف. ماذا كان ذلك؟ -

283
00:22:15,717 --> 00:22:18,284
"سجن (سلابسايد) مشدد الحراسة"

284
00:22:18,380 --> 00:22:20,750
المختل الذي ننشده
كان سجينًا في (سلابسايد)؟

285
00:23:40,573 --> 00:23:42,010
"الموت قادم إليك وإلى كل أعزائك"

286
00:23:51,785 --> 00:23:55,650
من هذا؟ يتحتم أن أعرف من يكون"
"مراهقة مختطفة

287
00:23:55,685 --> 00:23:56,598
كيف يعلم أين عليه أن يقاتل؟"
"هل هذا هو السهم؟

288
00:24:09,100 --> 00:24:11,120
وجب أن تصنتي إليّ، صحيح؟

289
00:24:22,200 --> 00:24:25,290
.(داينا) -
داينا)، أين أنت؟) -

290
00:24:25,370 --> 00:24:28,991
داينا)، أودك أن تجيبي. أتسمعينني؟)
أين أنت يا (داينا)؟

291
00:24:30,750 --> 00:24:33,680
!يا إلهي

292
00:24:33,750 --> 00:24:38,050
.داينا). يتحتم إيقاف النزيف) -
.علينا طلب سيارة إسعاف -

293
00:24:38,070 --> 00:24:41,220
.لن يصلوا في الوقت المناسب -
!(ستكونين بخير يا (دي -

294
00:24:41,240 --> 00:24:43,995
.الجرح غائر. لا شيء بمقدوري فعله

295
00:24:43,996 --> 00:24:46,240
ماذا؟ -
.ربما هناك شيء يُمكنني فعله -

296
00:24:46,320 --> 00:24:47,233
...أعمل على نموذج تجريبي جديد

297
00:24:47,268 --> 00:24:49,630
أشعّة ليزر دون الحمراء متوسطة القوة
.ربما يمكنها كيّ الجرح

298
00:24:49,631 --> 00:24:52,190
ربما ستفعل أم ستفعل؟ -
،لا أدري -

299
00:24:52,270 --> 00:24:53,900
.لكن الوسيلة لتقطيب قطع هي كيّه أولًا

300
00:24:53,910 --> 00:24:55,250
!لكنني لم أختبر النموذج رغم ذلك -
!افعلها -

301
00:24:55,320 --> 00:24:57,490
.حسنًا

302
00:24:57,570 --> 00:25:00,540
.أخبرني متى -
.الآن -

303
00:25:04,450 --> 00:25:06,010
.حسنًا. تم

304
00:25:09,160 --> 00:25:12,182
.هناك نبض -
.إنك فعلتها -

305
00:25:12,217 --> 00:25:13,640
.(تحلي بالقوة يا (داينا

306
00:25:20,090 --> 00:25:24,220
أفهم من طريقة إعدادك طبق الصلصلة الحارة
.أن محاورتكما لم تسر كما يرام

307
00:25:24,255 --> 00:25:26,218
.يود الذهاب للعيش مع جدّيه -
...وأنت تظن ذلك -

308
00:25:26,253 --> 00:25:28,855
أظنه منافيًا للعقل، لأننا أسرته
.ونعلم الأفضل له

309
00:25:29,680 --> 00:25:31,480
.آسف

310
00:25:31,490 --> 00:25:34,985
جميعنا نضجنا وتغيرنا كثيرًا
،)منذ خروجك من (سلابسايد

311
00:25:36,839 --> 00:25:37,950
وأخذت أفكر في أن ربما أنت وأنا

312
00:25:37,960 --> 00:25:41,031
علينا التفكير أكثر فيما
.(يحتاج إليه (ويليام

313
00:25:41,066 --> 00:25:49,654
عليك إخباري إن كنت تعتقدين صدقًا
.أنه سيكون أفضل حالًا بعيدًا عنا

314
00:25:49,689 --> 00:25:54,970
(أعتقد أنه بما أنك تعمل الآن مع شرطة (ستار
وفريق (السهم) مجددًا

315
00:25:55,050 --> 00:25:59,890
.فإننا لا نوفر تحديدًا حياة تتسم بالطبيعية

316
00:25:59,960 --> 00:26:03,369
أود فقط أن أكون أبًا أفضل إليه
.عما كان أبي إليّ

317
00:26:03,404 --> 00:26:06,088
،إنك كذلك فعلًا
.بإعطائه الحياة التي يستحقها

318
00:26:07,850 --> 00:26:09,560
.حتى إن حطّم ذلك قلبينا

319
00:26:15,020 --> 00:26:21,370
إن لم تقتلي (فليستي)، فمن قتلها؟ -
.لا أحد. لا تزال (فليستي) حية -

320
00:26:22,040 --> 00:26:24,721
وما أدراك بذلك؟ -
.أدري فحسب -

321
00:26:25,170 --> 00:26:28,363
(لذلك أحتاج إلى برنامج (النشّاب
.(لأجد (فليستي

322
00:26:28,398 --> 00:26:29,460
.لا تنصت إليها. إنها كاذبة

323
00:26:29,530 --> 00:26:33,040
...إنها ستقول أي شيء -
.لم يكن هناك داعٍ لفعل ذلك -

324
00:26:33,060 --> 00:26:34,470
.كلا، لكنني استمتعت بفعله

325
00:26:36,680 --> 00:26:39,690
الآن، ماذا عن تلك الشفرات؟

326
00:26:39,760 --> 00:26:43,197
.(شريطة أن تخبريني بسبب سعيك إلى (فليستي

327
00:26:43,232 --> 00:26:48,803
.لنقل إن إحدانا مدينة للأخرى
.لكن ما يفوت فهمي هو أنت

328
00:26:49,200 --> 00:26:52,111
.لست مدعيًا للبطولة كبقيتهم

329
00:26:52,773 --> 00:26:56,735
وواضح أنك ثري كفاية
.(على التسكع في مدينة (ستار

330
00:26:57,900 --> 00:27:05,136
لذا ما غايتك من هذا؟ -
.بصراحة، لا أدري -

331
00:27:05,716 --> 00:27:09,455
(ربما غايتي خاتمة، لأسأل (فليستي
عن سبب اختفائها من حياتي

332
00:27:09,490 --> 00:27:13,597
.ثم تتصل بي الآن فجأة -
أكنتما تتواعدان أو ما شابه؟ -

333
00:27:13,632 --> 00:27:15,823
.يا للهول، لا. إنني مثلي وهي أمي

334
00:27:17,961 --> 00:27:19,310
.زوجة أبي

335
00:27:19,430 --> 00:27:24,339
أوليفر كوين) هو أبوك؟) -
هل استخلصت منه شيئًا؟ -

336
00:27:25,093 --> 00:27:27,007
.يُفترض أن تراقب الآخرين

337
00:27:53,345 --> 00:27:54,210
.استعد للصدمة -
ماذا؟ -

338
00:28:13,780 --> 00:28:14,950
!(روي)

339
00:28:18,360 --> 00:28:22,435
.أسقط القوس -
.أنت أولًا -

340
00:28:28,370 --> 00:28:31,457
.طلبت سيارة إسعاف. إنهم قادمون
.سيصلون قريبًا

341
00:28:31,740 --> 00:28:34,830
.(صهٍ. استرخي يا (دي
.المساعدة قادمة. لا داعي للتحدث

342
00:28:34,910 --> 00:28:36,306
.(أوليفر)

343
00:28:39,377 --> 00:28:39,640
.(أوليفر)

344
00:28:54,250 --> 00:28:55,326
ما هذا بحق السماء؟

345
00:28:55,510 --> 00:28:58,270
سلابسايد). وجدنا زيًا موحدًا)
.في خزانة الملابس في الأعلى

346
00:28:58,350 --> 00:28:59,990
.(هذا الرجل كان سجينًا مع (أوليفر

347
00:29:00,070 --> 00:29:02,764
...لذا كل هذا، الملاحظات والقتول

348
00:29:03,410 --> 00:29:05,737
.(كان ذلك بشأن (أوليفر

349
00:29:07,246 --> 00:29:09,500
هذا قطعًا أفضل من تناولنا العشاء
في (هوب سبرينغس)، صحيح يا (ويليام)؟

350
00:29:09,535 --> 00:29:12,980
،عدا أننا حين نأكل هناك
.يمكنني فعلًا رؤية طعامي

351
00:29:13,015 --> 00:29:15,170
أجل، أوقن أنهم يعملون
.على إعادة الكهرباء قريبًا

352
00:29:15,240 --> 00:29:18,080
.هذه العاصفة جنونية

353
00:29:18,160 --> 00:29:20,687
.ظننت طبق الصلصلة الحارة هو مفضلك يا صاح

354
00:29:20,722 --> 00:29:22,460
.إنه حار أكثر من اللازم -
عم تتكلم؟ -

355
00:29:22,540 --> 00:29:24,760
.إنه مثالي. لذيذ جدًا

356
00:29:24,830 --> 00:29:27,140
بالواقع، يُمكنني تنال طبق ثان
.إن مررت لي المزيد، رجاءً

357
00:29:27,210 --> 00:29:29,010
.لا يمكنني

358
00:29:29,020 --> 00:29:34,520
.فليستي)، لا يُمكنني التحرك) -
.أنا أيضًا لا يُمكنني الحركة -

359
00:29:34,530 --> 00:29:36,360
ما ذلك الصوت؟

360
00:29:39,270 --> 00:29:41,739
أبي، ماذا يجري؟

361
00:29:59,563 --> 00:30:01,530
.لا تقلق يا (أوليفر). هذا أنا

362
00:30:04,970 --> 00:30:07,366
.إنني سعيد جدًا لرؤيتكما مجددًا

363
00:30:09,007 --> 00:30:11,980
.(يسرني جدًا لقاؤك يا (ويليام

364
00:30:13,248 --> 00:30:17,760
.أنا (ستانلي دونفر). صديق أبوك الأعز

365
00:30:18,060 --> 00:30:19,740
.ستانلي)، لا تؤذ ابني)

366
00:30:19,820 --> 00:30:26,618
.أؤذيه؟ لا أريد إيذاء أي منكم
.أود التحدث فحسب

367
00:30:26,990 --> 00:30:31,251
.لذلك أعطيتكم المخدر. لتنصتوا إليّ

368
00:30:31,830 --> 00:30:34,516
مخدر من أي نوع؟

369
00:30:34,780 --> 00:30:37,937
.لا تقلقي. تأثيراته مؤقتة

370
00:30:37,972 --> 00:30:40,568
اعتدت تعاطي هذا المخدر
.طوال الوقت في طفولتي

371
00:30:41,670 --> 00:30:44,590
.كان أبي طبيبًا

372
00:30:44,600 --> 00:30:47,890
.(قلت إنك تود الحديث يا (ستانلي
عم تود الحديث؟

373
00:30:47,960 --> 00:30:55,535
أود تحذيرك فحسب، لأن أولئك الناس
.لا يفهمونك كما أفهمك

374
00:30:55,536 --> 00:30:58,145
.لا تصدق أي شيء يقولونه -
أي أناس؟ -

375
00:30:58,520 --> 00:31:00,950
.الذين يزعمون أنهم أصدقاؤك

376
00:31:01,030 --> 00:31:03,940
،أخذت أرسل إليهم تحذيرات
.لكنهم لم ينصتوا

377
00:31:03,950 --> 00:31:07,910
تحذيرات؟ تحذيرات من أي نوع؟ ملاحظات؟

378
00:31:08,320 --> 00:31:12,304
.أجل -
.(أنت ناحر مدينة (ستار -

379
00:31:12,950 --> 00:31:17,550
.لا تنعتني بذلك

380
00:31:17,630 --> 00:31:24,100
.(آسف يا (أوليفر
.أمقت ذلك الاسم جدًا فحسب

381
00:31:25,460 --> 00:31:34,046
انظر. لا خدع هذه المرة، اتفقنا؟
.أودك أن تصغي إليّ فحسب

382
00:31:34,820 --> 00:31:42,910
،)حسنًا. اتفقنا يا (ستانلي
...لكن هذا بيننا

383
00:31:44,850 --> 00:31:47,570
.لذا أودك أن تطلق سراح زوجتي وابني

384
00:31:47,650 --> 00:31:54,192
،لا يُمكنني، لأن هناك أناسًا يودّون إيذاءك
.يودون إيذاءكم أجمعين

385
00:31:54,320 --> 00:31:57,340
ليتك تعلم الأشياء
.التي اُضطررت إلى فعلها لحمايتك

386
00:31:59,870 --> 00:32:02,810
لكنني أعلم أنك كنت لتفعل
.الصنيع عينه لأجلي

387
00:32:04,510 --> 00:32:06,760
.يروقني أنك تعمل مع الشرطة

388
00:32:06,830 --> 00:32:08,620
.ذلك لا يروق الجميع

389
00:32:08,655 --> 00:32:12,550
.ثمة أناس يقولون كلامًا سيئًا عنك

390
00:32:12,630 --> 00:32:14,180
.يريدون إيذاءك

391
00:32:14,190 --> 00:32:16,860
.(كعضو المجلس ذاك الذي عمل مع (دياز

392
00:32:20,440 --> 00:32:24,030
.بعض الناس لا يستحقون العيش

393
00:32:24,110 --> 00:32:28,610
.(بحقك يا (ستانلي
.أفراد فريقي لم يؤذوني قط

394
00:32:28,690 --> 00:32:33,480
،لكنهم ما زالوا غير مناسبين لك
،والأسوأ من ذلك أنهم لا يفهمونك

395
00:32:33,515 --> 00:32:36,030
،لا يفهمونك كما أفهمك

396
00:32:36,050 --> 00:32:38,710
.لم يسنح الوقت إلا لأصوّب واحدة منهم

397
00:32:38,790 --> 00:32:40,160
تصويبهم؟

398
00:32:40,240 --> 00:32:43,731
.(نقيب الشرطة. (الكنارية السوداء

399
00:32:43,830 --> 00:32:45,710
ماذا فعلت بها؟

400
00:32:45,790 --> 00:32:50,992
،لا يهم، لأننا معًا الآن

401
00:32:51,027 --> 00:32:53,560
ويُمكننا الذهاب إلى مكان جديد
!وتشكيل فريق جديد

402
00:32:56,400 --> 00:33:01,821
،لكنني لست موقنًا بشأنها
.لأنني أعتقد أنها لم تنصت

403
00:33:03,100 --> 00:33:07,770
إنها منصتة. لكنها خائفة قليلًا، اتفقنا؟

404
00:33:07,850 --> 00:33:12,677
أجل. اعتدت أن أكون خائفًا
.حين كان يعطيني أبي المخدر

405
00:33:13,570 --> 00:33:18,850
أعطاني المخدر متى أسأت التصرف
،أو لم أنصت

406
00:33:19,590 --> 00:33:27,220
،لذا حين عجزت عن الحركة وتحتم أن أنصت
.عندئذ كان يقوّمني

407
00:33:27,300 --> 00:33:34,720
أكان والدك يؤذيك؟ -
.كان يفعل ما استصوبه لأجلي فحسب -

408
00:33:34,800 --> 00:33:36,510
.أمي أيضًا اعتقدت ذلك

409
00:33:36,590 --> 00:33:45,020
،حاول أخي الكبير حمايتي
،حاول تحمل عقابي عني

410
00:33:45,100 --> 00:33:46,820
.لكن ذلك زاد الطين بلة

411
00:33:56,960 --> 00:34:04,410
،لم يعد بوسعي التحمل
.أعطيت والديّ بعض المخدر

412
00:34:04,490 --> 00:34:06,130
.صوّبتهما

413
00:34:09,620 --> 00:34:14,420
على الجميع أن يعبروا
،عن سخطهم على آبائهم أحيانًا

414
00:34:14,500 --> 00:34:16,970
صحيح يا (ويليام)؟

415
00:34:16,980 --> 00:34:18,480
صحيح يا صاح؟

416
00:34:18,560 --> 00:34:22,770
ستانلي)، ذكرت أخاك. أين أخوك الآن؟)

417
00:34:22,840 --> 00:34:28,160
.حين علم ما فعلته لأجله، غضب

418
00:34:28,230 --> 00:34:29,718
.أجهل السبب

419
00:34:30,520 --> 00:34:38,950
،)أراد إرسالي إلى مصحّ (أرخام
.لذا تحتّم أن أعطيه بعض المخدر أيضًا

420
00:34:39,030 --> 00:34:41,490
.احتجت إلى تصويبه

421
00:34:41,570 --> 00:34:47,080
قتلت أخاك؟ -
.لم يكن لدي خيار -

422
00:34:47,160 --> 00:34:54,206
،لو أنصت إلي، لما اُضطررت إلى فعل ذلك
.ولما حدث أي من هذا

423
00:34:56,670 --> 00:35:00,810
لكنني بدأت أعتقد أنك أيضًا
.(لا تنصت إليّ يا (أوليفر

424
00:35:01,810 --> 00:35:03,900
!بوسعي ملاحظة ذلك

425
00:35:03,980 --> 00:35:09,860
وتعيّن أن تعتذر مني عن نذالتك
،)ضدي في (سلابسايد

426
00:35:09,940 --> 00:35:18,320
لكنك لم تفعل، لذا بدأت أعتقد أنك كالآخرين
.وأنك لا تستحق حمايتي

427
00:35:21,620 --> 00:35:23,750
.(يؤسفني أنك تشعر بهذا يا (ستانلي

428
00:35:26,220 --> 00:35:29,760
.(إنك كوالدك تمامًا يا (ستانلي

429
00:35:29,840 --> 00:35:32,890
.إنك مخطئة، لست مثله البتة

430
00:35:35,930 --> 00:35:38,720
.إنك محق

431
00:35:38,730 --> 00:35:41,720
.أنت أسوأ

432
00:35:41,730 --> 00:35:44,390
.(أنت ناحر مدينة (ستار

433
00:35:44,400 --> 00:35:47,070
!قلت إنني أكره ذلك الاسم

434
00:35:47,140 --> 00:35:49,100
.(ويليام)

435
00:35:57,230 --> 00:35:58,650
أأنتم بخير؟

436
00:35:58,730 --> 00:36:01,030
.إننا بخير الآن

437
00:36:05,940 --> 00:36:07,908
.داينا) في غرفة الجراحة الآن)

438
00:36:07,943 --> 00:36:11,582
،يقول الأطباء إنها ستغدو بخير
.لكنهم ليسوا موقنين بشأن تعافي صوتها بعد

439
00:36:11,740 --> 00:36:15,280
.(شرطة (ستار) اعتقلت (دوفر
.سيعيدونه إلى (سلابسايد) غدًا

440
00:36:15,360 --> 00:36:18,580
كم مرة فعل ذلك؟ -
.أقلّه الـ3 مرات التي نعلم بها -

441
00:36:18,650 --> 00:36:21,885
،دومًا يشتمل الأمر رمز لأخ أكبر
.شخص يبجله

442
00:36:22,320 --> 00:36:26,460
ثم يبدأ (ستانلي) بقتل من يعتقد أنهم
مضرون لذلك الأخ وليس من أعدائه فقط

443
00:36:26,540 --> 00:36:28,000
.بل ومن أصدقائه أيضًا

444
00:36:28,080 --> 00:36:34,482
،يحاول إبهار ذلك الأخ والتودد إليه
.وحين يفشل ذلك، ينقلب هدفه التالي

445
00:36:34,517 --> 00:36:35,840
أأنتما بخير؟

446
00:36:35,920 --> 00:36:38,347
،بخير حتى الآن
إن بقي أثر للمخدر في أجسادنا

447
00:36:38,382 --> 00:36:41,257
فسيجده الأطباء
.في عينات الدماء الكثيرة التي سحبوها منا

448
00:36:41,720 --> 00:36:44,447
.سأطمئن على (ويليام) وأنهي إجراءات خروجه

449
00:36:48,030 --> 00:36:50,410
.هذه (أرغوس)، علينا الذهاب

450
00:36:50,490 --> 00:36:57,160
...(بالواقع يا (جون -
.ستقبل بتلك الوظيفة في العاصمة -

451
00:36:57,230 --> 00:37:03,055
،أعلم أن (أرغوس) تقوم بكثير من الخير
.لكنني لن أتوافق مع أسلوبهم أبدًا

452
00:37:03,090 --> 00:37:07,753
،افعل ما تراه صائبًا لأجلك فحسب
.(لكنني سأفتقدك يا (كورتس

453
00:37:08,910 --> 00:37:10,220
.أنا أيضًا سأفتقدك

454
00:37:16,650 --> 00:37:20,230
...آسف على عدم إخبارك. في ظل كل ما يجري

455
00:37:20,310 --> 00:37:22,520
.ريني) وشى بك فعلًا)

456
00:37:22,590 --> 00:37:27,690
أملت قليلًا من وداع، "أنت نصفي الآخر
."لن أجد بديلًا لك أبدًا

457
00:37:27,760 --> 00:37:31,442
بلى، لكنني سعيدة جدًا
.لكونك ستفعل أخيرًا ما تريده

458
00:37:31,700 --> 00:37:34,530
.أعتقد أنه آن الأوان لتفعلي المثل

459
00:37:34,600 --> 00:37:36,410
.أجل -
.خاطبت محاميي -

460
00:37:36,490 --> 00:37:41,114
.سيجلب بعض الوثائق القانونية
.(سأوقع بالتنازل لك وحدك عن ملكية (هيلكس

461
00:37:42,280 --> 00:37:45,460
.لا ضرورة إلى أن تفعل ذلك -
.أريد أن أفعل ذلك -

462
00:37:45,470 --> 00:37:49,089
،كانت (هيلكس) فكرتك، وأحب العمل معك

463
00:37:49,580 --> 00:37:53,046
لكن يبدو أنك أيضًا تعانين
.في سبيل إيجاد هدفك

464
00:37:53,750 --> 00:37:56,970
.أجل -
.ربما هكذا ستجدينه -

465
00:37:56,980 --> 00:38:03,180
.ربما هكذا ستغيّر (فليستي سموك) العالم

466
00:38:03,260 --> 00:38:08,163
.إنك محق. سأشتاق إليك جدًا

467
00:38:15,290 --> 00:38:16,950
مرحبًا؟

468
00:38:16,960 --> 00:38:18,620
هل سنعاود المنزل؟

469
00:38:19,980 --> 00:38:25,080
.هذا مرهون
أتود معاودة المنزل؟

470
00:38:25,160 --> 00:38:27,050
ما قصدك؟

471
00:38:27,120 --> 00:38:33,382
أعني أنك أصبت بشأن
.عدم سؤالي إياك عما تريده

472
00:38:35,000 --> 00:38:36,180
.لذا أسألك الآن

473
00:38:37,790 --> 00:38:41,825
أتود معاودة المنزل والعيش معنا؟

474
00:38:43,010 --> 00:38:47,320
أم تود الذهاب والعيش مع جدّيك؟

475
00:38:49,800 --> 00:38:54,240
.أود حياة طبيعية فحسب -
.أنا أيضًا أود ذلك لك -

476
00:38:56,190 --> 00:39:01,040
...ظننت أن بوسعي توفير ذلك لك

477
00:39:03,170 --> 00:39:07,050
.خاصة منذ خلعت قناعي

478
00:39:09,340 --> 00:39:13,800
...بعد ما حدث الليلة أدرك أن

479
00:39:16,210 --> 00:39:21,760
.الطبيعية لن تكون احتمالية ممكنة

480
00:39:21,840 --> 00:39:26,344
.لا أريدك أن تعتزل كونك بطلًا
.أعلم أن المدينة بحاجة إليك

481
00:39:26,600 --> 00:39:31,140
،أعتقد أن أقلّه حاليًا

482
00:39:31,220 --> 00:39:33,810
ربما يكون من الأفضل لي
.(أن أبقى في مدينة (سنترال

483
00:39:33,890 --> 00:39:35,700
.حسنًا

484
00:39:37,850 --> 00:39:39,370
.إذًا هذا ما سنفعله

485
00:39:44,450 --> 00:39:47,620
،الطقس يبرد جدًا هناك شتاءً
لذا سأرسل لك نحو 3 معاطف

486
00:39:47,630 --> 00:39:49,330
.وقفازات وقبعة

487
00:39:49,410 --> 00:39:51,660
.قطعًا ستحتاج إلى تلك القبعة

488
00:39:53,790 --> 00:39:55,540
.سأشتاق إليك كثيرًا

489
00:39:55,550 --> 00:39:57,180
.أنا أيضًا سأشتاق إليك

490
00:40:05,050 --> 00:40:08,010
.اسمعني أيها الشاب

491
00:40:08,090 --> 00:40:11,570
.أينما تكون، سأظل أبيك

492
00:40:11,650 --> 00:40:15,230
...لذا سنتحدث باستمرار

493
00:40:15,240 --> 00:40:18,753
وأعدك أن آتي لزيارتك متى ناسبك ذلك

494
00:40:18,820 --> 00:40:21,360
.وناسب جدّيك

495
00:40:22,830 --> 00:40:27,250
.عليك أن تعدني بأن ستهاتفني وحسب

496
00:40:27,330 --> 00:40:30,910
إن احتجت إلى أي شيء، ستهاتفني، اتفقنا؟

497
00:40:30,990 --> 00:40:32,830
.سأفعل -
لديك منزل -

498
00:40:32,910 --> 00:40:37,920
.مع كلينا في مدينة (ستار) إلى الأبد

499
00:40:37,930 --> 00:40:40,600
.(أحبك يا (ويليام -
.أنا أيضًا أحبك يا أبي -

500
00:40:49,090 --> 00:40:52,110
مرحبًا يا د.(شوارتز)، هل كل شيء كما يرام؟

501
00:40:52,190 --> 00:40:56,610
جيد. ظننتها ستكون إحدى تلك المكالمات
".حيث تقولين، "استشرى كل شيء إلى الكبد

502
00:41:01,450 --> 00:41:02,990
وماذا؟

503
00:41:05,940 --> 00:41:07,370
.لا يمكنك الفوز في هذا

504
00:41:10,200 --> 00:41:15,380
.أنزلي السكينة اللعينة -
.هيّا! لا تعطيني سببًا لسحب الزناد -

505
00:41:17,970 --> 00:41:20,960
.لن ترديني

506
00:41:22,640 --> 00:41:24,220
أأنت موقنة بذلك؟

507
00:41:24,290 --> 00:41:26,260
.أجل

508
00:41:26,340 --> 00:41:29,720
.(لأن اسمي (ميا سموك

509
00:41:29,800 --> 00:41:31,657
...(أنا ابنة (فليستي

510
00:41:32,721 --> 00:41:34,017
.وأختك

511
00:41:37,398 --> 00:41:41,398
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

