1
00:00:00,000 --> 00:00:01,465
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:01,466 --> 00:00:03,588
.جهلت أنك منهم

3
00:00:07,412 --> 00:00:10,564
.مكتب المدعي العام لن يقاضي أصدقاءك

4
00:00:10,599 --> 00:00:13,471
.غدًا ستصدر لهم شارات

5
00:00:13,513 --> 00:00:15,432
.(سيفوّضون لدى الشركة كسيد (كوين

6
00:00:15,473 --> 00:00:18,841
.أجبرتني (فليستي) على أشياء كتلك
.هناك حل آخر

7
00:00:19,102 --> 00:00:22,188
.ربما هذا مفتاح إيجاد أمي

8
00:00:22,230 --> 00:00:26,372
.أود معرفة طفلنا أنه الأهم إلينا

9
00:00:26,407 --> 00:00:29,654
.قلت طفلنا -
.أنا حبلى -

10
00:00:32,490 --> 00:00:35,996
.الانضمام للشرطة مسؤولية عظيمة

11
00:00:36,619 --> 00:00:40,206
ستراقبكم المدينة قاطبةً
.لتؤدوا وفق أفضل المعايير

12
00:00:40,248 --> 00:00:44,169
،بما أنكم تعملون معنا الآن
.عليكم تعلم أسلوبنا

13
00:00:44,210 --> 00:00:48,381
.لدينا قواعد وأنظمة
.والتقيد بها مهم جدًا

14
00:00:48,423 --> 00:00:51,384
.استخدام القوة المفرطة لن يُغتفر

15
00:00:51,426 --> 00:00:55,180
،مهمتكم تقليل حدة الأمر
.لا التصعيد

16
00:01:01,853 --> 00:01:04,727
.الأسلحة النارية هي الملجأ الأخير

17
00:01:05,440 --> 00:01:10,403
لا تستلّوا أسلحتكم ما لم تُطلق
.عليكم النار أو تكون حياتكم في خطر

18
00:01:10,445 --> 00:01:14,741
يجب جمع كل الأدلة ضد المشتبه
.في إطار القانون

19
00:01:14,783 --> 00:01:19,444
.أي دليل يُجمع بشكل غير قانوني سيُهمَل

20
00:01:20,288 --> 00:01:24,542
،في المواقف التكتيكية
.تجنبوا القرارات المبنية على المشتبه

21
00:01:24,584 --> 00:01:26,836
.فهذا يقود إلى الفوضى والتشوش

22
00:01:26,878 --> 00:01:30,903
.والأهم، اتبعوا أوامر الضابط الآمر المخول

23
00:01:31,341 --> 00:01:34,260
.ارتداء ثوب الشرطة شرف

24
00:01:34,302 --> 00:01:42,060
ليس محض زي. إنه رمز القانون
.والعدالة والشفافية

25
00:01:42,102 --> 00:01:44,646
.(شكرًا لك أيها الرقيب (بينغسلي

26
00:01:44,687 --> 00:01:47,315
أي أسئلة؟

27
00:01:47,357 --> 00:01:49,150
.(ريني)

28
00:01:49,192 --> 00:01:52,320
يعلم أن لدينا أزياؤنا، صحيح؟

29
00:01:55,220 --> 00:02:00,160
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ15: (( يوم المران"

30
00:02:00,995 --> 00:02:02,413
.شكرًا -
.على الرحب والسعة -

31
00:02:02,455 --> 00:02:06,042
مرحبًا! كيف حال مجندي
فريقي المفضل الجديد؟

32
00:02:06,084 --> 00:02:10,350
أفتقد الأيام الخوالي
.لاعتقال الأشرار دون تعليمات حاكمة

33
00:02:10,505 --> 00:02:15,885
،هذا وضع جديد من نوعه
.لذا الشرطة تود التأكد من أننا على وفاق

34
00:02:15,927 --> 00:02:18,471
.هذا كثير، لكنه سيكون جديرً بالعناء

35
00:02:18,513 --> 00:02:21,470
يمكننا جميعًا العمل معًا
.على الجانب الصحيح للقانون

36
00:02:21,975 --> 00:02:24,310
أيعني ذلك عودة (الكنارية السوداء)؟

37
00:02:24,352 --> 00:02:28,439
.حصلت على تقرير تعافي من الطبيب
،جميعكم مفوّضون

38
00:02:28,481 --> 00:02:30,984
لذا لا مانع من أن أكون النقيبة
.(و(الكنارية السوداء

39
00:02:31,025 --> 00:02:33,945
.في حدود القانون -
.طبعًا -

40
00:02:33,987 --> 00:02:40,603
أود التوضيح. تفيوضكم لا يعني
.إمكانية عملكم بأسلوبكم السابق

41
00:02:40,952 --> 00:02:42,996
.تعملون للشرطة الآن

42
00:02:43,037 --> 00:02:48,001
.وهذا التفويض منوط بقواعد احترافية
.أفعالكم ستحدد مدة استمراره

43
00:02:51,880 --> 00:02:54,757
.أظنها بدأت تستلطفنا

44
00:02:56,467 --> 00:03:00,023
.كان يوم عمل من نوع مختلف إلينا
أتصدق أن (بولارد) سمحت لنا بخوض ذلك؟

45
00:03:00,619 --> 00:03:05,851
أعلم أننا لسنا معتادين
،على التصرف بموجب القواني طبعًا

46
00:03:05,886 --> 00:03:08,568
.لكن هذه الشراكة هي الأصلح للمدينة

47
00:03:08,603 --> 00:03:11,024
.لكنها رأت ما بوسعك فعله
.إنها تعلم بقدراتنا

48
00:03:11,065 --> 00:03:13,401
.ثقي بي، لا فائدة من جدال العمدة

49
00:03:13,443 --> 00:03:15,737
...أيمكن -
أأنت جائعة؟ -

50
00:03:15,778 --> 00:03:19,282
"أتودين طبق "تارتين
أو"سوتد بريكولوني" أو نحوه؟

51
00:03:19,324 --> 00:03:24,829
،برغم تقديري لمبادرة "ماستر شيف" هذه
فهل ستخبرني بما يجري معك؟

52
00:03:24,871 --> 00:03:29,832
.لأنك قلق تمامًا بشأن تلك القواعد الشرطية

53
00:03:29,867 --> 00:03:35,340
وددت إتمام هذه الشراكة صوبًا
.وأن تكون شرعية منذ البداية لأجل طفلنا

54
00:03:35,381 --> 00:03:36,799
.(لأنني حُرمت من تلك الفرصة مع (ويليام

55
00:03:36,841 --> 00:03:40,081
.ستفشل هذه الشراكة إن هي نسيت من عينته

56
00:03:40,470 --> 00:03:45,906
،)يتحتم نجاح الشراكة يا (فليستي
،لأن العمل مع الشرطة في النور

57
00:03:45,941 --> 00:03:50,701
.أعتقد حقًا أن هذا هو الأصلح للمدينة

58
00:03:51,481 --> 00:03:55,405
عندئذ يمكننا البقاء هنا
.وسيتربى طفلنا بأمان

59
00:03:55,443 --> 00:04:02,408
،إن ارتأيت أن هذا هو الأصلح للمدينة
وأنه الأصلح لأسرتنا

60
00:04:02,450 --> 00:04:05,245
.إذن أوافقك. نحن أيضًا فريق

61
00:04:05,286 --> 00:04:06,705
.دومًا

62
00:04:07,664 --> 00:04:19,050
عدا أننا سنتكتّم على الحمل ريثما تأمن
.المدينة وتغدو أسرتنا في أمان تام

63
00:04:19,092 --> 00:04:23,888
لأن الوقت أبكر من اللازم، ولا أود صراخ
أحد سائلًا عما إن كان الجنين ولدًا أم بنتًا

64
00:04:23,930 --> 00:04:25,014
.لأجل المدينة -
.أجل، لأجل المدينة -

65
00:04:25,056 --> 00:04:28,393
.ولأجل أسرتنا

66
00:04:28,434 --> 00:04:30,353
.لأجل مستقبل أفضل

67
00:04:30,395 --> 00:04:31,771
.أجل

68
00:04:33,439 --> 00:04:40,174
.لذا بشأن طبق "التارتين" ذلك
.أتضور جوعًا وأشعر بالغثيان أيضًا

69
00:04:52,250 --> 00:04:55,670
أيحملقون جميعًا بك أم بي؟

70
00:04:55,712 --> 00:05:00,883
.كلانا. يفوح منك الثراء وأنا لا أُهزم

71
00:05:00,925 --> 00:05:04,554
.لا تهم على وجهك ولا تخاطب أحدًا
.دعني أهتم بهذا

72
00:05:04,595 --> 00:05:09,058
.تجهلين حتى ما نبحث عنه -
.بالطبع أعلم. شيء لشرائط صغيرة -

73
00:05:09,100 --> 00:05:14,181
،مشغلّ شرائط قصيرة أو مجيب آلي
.تقنية قديمة من الثمانينيات

74
00:05:14,216 --> 00:05:17,442
الشيء الوحيد الذي سيمكننا من سماع
.(الرسالة التي تركتها لنا (فليستي

75
00:05:17,483 --> 00:05:20,611
.حسنًا، سأخاطب وسيطي
.أعرف هؤلاء القوم

76
00:05:20,653 --> 00:05:28,453
.إنهم مجرمون منحطون مثلي
.ابق هنا ولا تفعل أي شيء فحسب

77
00:05:45,720 --> 00:05:53,853
أهناك شيء يثير اهتمامك؟ -
أجل. ما سعر هذه الخردة؟ -

78
00:05:55,521 --> 00:06:00,943
.أفضل مشغل شرائط صغيرة لدينا
.إنه نادر جدًا

79
00:06:00,985 --> 00:06:04,864
.سأعطيه لك بثمن بخس
.ألف دولار

80
00:06:04,906 --> 00:06:05,907
هكذا بخس؟

81
00:06:07,116 --> 00:06:10,682
.أنت وأنا نعلم ألا أحد آخر مهتم بهذا

82
00:06:10,717 --> 00:06:12,914
.إلا أنت حسبما يبدو

83
00:06:12,955 --> 00:06:14,582
.700

84
00:06:14,624 --> 00:06:15,917
.400 -
.600 -

85
00:06:15,958 --> 00:06:20,463
.عرضي النهائي 500 -
.اتفقنا -

86
00:06:24,592 --> 00:06:27,178
.سُررت بالعمل معك

87
00:06:32,433 --> 00:06:38,481
.إليك عني. ترتكب خطأً جسيمًا يا صاح

88
00:06:38,523 --> 00:06:41,192
إنك غبي لو خلت أن بوسعك التجني
.(على عصابة (لوس عالكوناس

89
00:06:41,234 --> 00:06:45,279
!كف عن الكلام -
.هو التالي -

90
00:07:07,009 --> 00:07:11,347
.15ثانية. مذهل

91
00:07:11,389 --> 00:07:13,057
.لنجرب ساقه تاليًا

92
00:07:24,229 --> 00:07:28,343
وُجد ليلة أمس 4 من عصابة
.لوس هالكوناس) موتى في مستودع)

93
00:07:28,902 --> 00:07:33,011
.(هذه غرابة أشبه بفيلم (فيس أوف -
أنعلم سبب الوفاة؟ -

94
00:07:33,012 --> 00:07:36,485
،اشتملت الجثث جروح رصاصات
.ولم تُوجد فوارغ رصاص في مسرح الجريمة

95
00:07:36,486 --> 00:07:42,161
كشف التشريح عن مادة مجهولة
أحدثت الاستجابة الكيميائية مع الدم

96
00:07:42,162 --> 00:07:44,789
...والتي أنتجت تأثير سمية -
.يذيب جلودهم -

97
00:07:44,790 --> 00:07:48,996
.التعبير الملائم هو انحلال البشرة السمي

98
00:07:49,047 --> 00:07:50,423
.لكن جوهريًا أجل -
.أجل -

99
00:07:50,465 --> 00:07:51,800
كيف اختفت الرصاصات؟

100
00:07:51,841 --> 00:07:54,066
.ثمة إشاعات عن سلاح جديد ينتشر في الشوارع

101
00:07:54,067 --> 00:07:58,848
.خبراء السمية يعملون جاهدين الآن
.سنعرف عنه أكثر خلال سويعات

102
00:07:58,890 --> 00:08:00,558
أو يمكنني الكشف عنه
،بجهاز تحليل الكتلة خاصتي

103
00:08:00,600 --> 00:08:02,102
ومقارنته مع كل العناصر الموجودة
.في قاعدة الحكومة

104
00:08:02,143 --> 00:08:04,688
.والتي اخترقتها بشكل غير مقصود
.وهذا سيكون أسرع كثيرًا

105
00:08:04,729 --> 00:08:08,314
،أوقن أنه سيكون أسرع
.سننتظر صدور النتائج فحسب

106
00:08:08,483 --> 00:08:13,287
.حاليًا، لنحادث المشتبهين -
.عصابة (بلاكأوت)، لم أسمع بهم -

107
00:08:13,322 --> 00:08:16,305
.صحيح. ظهروا في المدينة بُعيد دخولك السجن

108
00:08:16,866 --> 00:08:18,076
.إنهم نافذو الشرور

109
00:08:18,118 --> 00:08:21,303
وبغياب المتقصين
.(يعيثون فسادًا في (غلايدز

110
00:08:21,496 --> 00:08:27,168
.ذلك المكان الذي تغفلونه -
.لوس هالكوناس) منافسوهم الأساسيون) -

111
00:08:27,210 --> 00:08:30,338
.إذًا نحن أمام حرب عصابات -
.يبدو كذلك -

112
00:08:30,380 --> 00:08:34,843
حسنًا، لنتعاون جميعًا مع مخبرينا، اتفقنا؟
.وأود مراقبة أوكار العصابتين

113
00:08:34,884 --> 00:08:40,483
أربما نود زيارة (لوس هالكوناس)؟ -
.(لا أظن ذلك. سمعت (بولارد -

114
00:08:40,518 --> 00:08:45,687
.تبحث عن أي فرصة لإلغاء هذه الشراكة
.علينا التصرف بمقتضى نهج الشرطة

115
00:08:50,900 --> 00:08:53,445
.آسفة -
.لا عليك -

116
00:08:55,530 --> 00:08:57,657
.ظننتني أخبرتك بأن تظل في مكانك

117
00:08:57,699 --> 00:09:03,329
.لو فعلت، لما وجدت هذا
...تظنينني ثري أبله، لكن

118
00:09:03,371 --> 00:09:07,500
.كان لديّ
.مشغل الشرائط كان هنا

119
00:09:07,542 --> 00:09:11,713
.دعني أحزر، صدمتك فتاة صغيرة
.بدت جميلة وبريئة

120
00:09:11,755 --> 00:09:18,416
.فيلكس)، لقد تلاعب بك)
عجزت عن الإنصات إلي، صحيح؟

121
00:09:19,137 --> 00:09:21,264
.مهلًا

122
00:09:21,306 --> 00:09:23,694
.(بلاكستار) -
.(خسئت يا (فيلكس -

123
00:09:24,350 --> 00:09:28,039
.ربما عليك التفكير بتأني قبل لكمي

124
00:09:32,192 --> 00:09:37,030
.(بكلمة مني، ستكونين معتقلة لدى شرطة (ستار

125
00:09:38,448 --> 00:09:41,910
لا مشكلة يا سيدي، صحيح يا (بلاكستار)؟
.إننا محض عابري سبيل

126
00:09:45,163 --> 00:09:50,651
.(المدعية العامة (لورل لانس
.أجل، سأقبل تكلفة المكالمة

127
00:09:50,960 --> 00:09:52,712
.أعطني السجين

128
00:09:59,010 --> 00:10:03,973
،أجهل ما توقعت حدوثه هنا
.لكنك تهدر وقتي

129
00:10:04,015 --> 00:10:06,518
...محال أن

130
00:10:11,606 --> 00:10:13,386
.حسنًا. سأحضر

131
00:10:23,451 --> 00:10:26,913
.لا يُسمح للزوار عادة بدخول عنبر الزنازين

132
00:10:26,955 --> 00:10:29,457
.سلابسايد) لا يرفضون طلبًا للمدعية العامة)

133
00:10:29,499 --> 00:10:33,461
لذا أخبرني، ماذا أفعل هنا تحديدًا؟

134
00:10:42,637 --> 00:10:46,599
.(مات (ريكاردو دياز

135
00:10:46,641 --> 00:10:48,768
لم لم يُبلغ عن ذلك بعد؟

136
00:10:48,810 --> 00:10:52,165
،تعلمين أن (سلابسايد) خاضع لنظام أمني مشدد

137
00:10:52,689 --> 00:10:56,901
،لذا يحاولون التستر على الأمر
،مدّعين أن سجينًا آخر قتله

138
00:10:56,943 --> 00:10:59,595
.لكنها كذبة -
.إذن تعلم الحقيقة -

139
00:10:59,630 --> 00:11:02,706
.بل وأفضل. أعرف من قتله

140
00:11:07,308 --> 00:11:11,378
.مفهوم. لديك طلبات

141
00:11:11,448 --> 00:11:16,518
.وعدني (أوليفر) بشيء قبل مغادرته
.قال إنه سيمنحني حريتي

142
00:11:16,588 --> 00:11:19,345
أين هي؟ -
.نعمل على ذلك -

143
00:11:19,518 --> 00:11:23,458
.اعملوا أسرع -
.شروط حكمك ثابتة -

144
00:11:23,528 --> 00:11:27,123
،هناك عوائق كثيرة
.خاصة في ظل انخراط (أرغوس) بالأمر

145
00:11:27,158 --> 00:11:29,828
.أحزر أننا انتهينا هنا

146
00:11:33,668 --> 00:11:38,866
.تلقى (ريكاردو دياز) الميتة التي استحقها
.لا أبالي بهوية الفاعل

147
00:11:38,908 --> 00:11:40,268
.أجل، ورغم ذلك جئت

148
00:11:40,338 --> 00:11:44,948
.أخبرتك بعجزي عن إخراجك من هنا أسرع

149
00:11:45,008 --> 00:11:52,818
،إذن أريد رؤية ابني
.وليس عبر جدار زجاجي

150
00:11:52,888 --> 00:11:55,858
.أريده هنا معي

151
00:11:57,428 --> 00:12:00,858
.افعلي ذلك وسنتكلم

152
00:12:10,468 --> 00:12:14,738
تلقى ضابط لدي خبر من مخبر
ستجتمع عصابة (بلاكأوت) لصفقة سلاح

153
00:12:14,808 --> 00:12:18,291
.(الليلة في (أوركيد باي -
.تبدو فرصتنا الفضلة لنيل السلاح الجديد -

154
00:12:18,326 --> 00:12:21,318
.ونعتقل الممول خلال ذلك -
.جهزوا الوحدة للخروج -

155
00:12:21,378 --> 00:12:23,318
ستأتي الشرطة معنا؟ -
.أجل -

156
00:12:23,388 --> 00:12:29,658
.هذا حقًا سيشلّ نهجنا -
.كلا. علينا تعلم التأهب معًا فحسب -

157
00:12:29,728 --> 00:12:35,629
بشأن ذلك. تود (بولارد) الحرص
.على معاملتنا كأي ضابط آخر

158
00:12:35,664 --> 00:12:38,368
.لسنا كباقي الضباط -
.كلا، هذا صحيح -

159
00:12:38,428 --> 00:12:44,308
.لكن الآن أمامنا شيء لنثبته
...لذا سنرتدي تلك

160
00:12:44,368 --> 00:12:47,278
.في الميدان

161
00:12:47,338 --> 00:12:49,208
بولارد) تتحكم بنا الآن؟)

162
00:12:49,278 --> 00:12:52,548
.لربما كان الأمر أسوأ
.أرادت ارتداءكم حلل شرطة عادية

163
00:12:52,618 --> 00:12:55,148
.هذا أيضًا ليس كل شيء

164
00:12:55,218 --> 00:12:57,688
.لا يمكننا استخدام أسلحتنا العادية

165
00:12:59,058 --> 00:13:00,958
.علينا استخدام أسلحة الشرطة المعيارية

166
00:13:04,388 --> 00:13:06,128
.سنجعل الأمر ينجح

167
00:13:07,698 --> 00:13:09,628
.علينا جعله ينجح

168
00:13:22,678 --> 00:13:27,378
.فريق ألفا في موقعه
.لا أثر للبائع بعد

169
00:13:31,618 --> 00:13:35,658
.فريق برافو في الموقع
المراقبة)، أتراقبين الوضع؟)

170
00:13:35,728 --> 00:13:38,488
.انتظر. أستعرض التصوير الحراري الآن -
من قمر اصطناعي؟ -

171
00:13:38,558 --> 00:13:41,858
ماذا أخبرتك عن القرصنة غير المخولة؟ -
.نهيتني عن قرصنة الموارد العامة -

172
00:13:41,928 --> 00:13:43,658
.هذه ملكية خاصة. ثغرة قانونية

173
00:13:43,728 --> 00:13:46,328
.أجل، يبدو أن لديكم رفقة قادمة

174
00:13:46,398 --> 00:13:47,368
.تبدو كشاحنة

175
00:13:47,438 --> 00:13:49,598
.إنه الممول

176
00:14:11,158 --> 00:14:15,328
أين السيد (مايدس)؟ -
.عجز عن المجيء ويرسل تحياته -

177
00:14:15,398 --> 00:14:19,398
مايدس)، المدير التنفيذي)
لشركة (مايدس) الدوائية؟

178
00:14:19,468 --> 00:14:23,068
.أثق أنكم سعدتم بالعينات -
.جدًا -

179
00:14:23,138 --> 00:14:25,738
.سنأخذ كل ما ستبعيونه من تلك الرصاصات

180
00:14:25,808 --> 00:14:28,910
ابدؤوا التحرك ولا تشتبكوا
.حتى تكتمل الصفقة

181
00:14:28,945 --> 00:14:31,048
.لا يمكن دخول أربعتنا معًا. سنُرصد

182
00:14:31,108 --> 00:14:33,408
.ممنوع افتراقنا، إنه النظام

183
00:14:33,478 --> 00:14:34,978
.لدى إشارتي

184
00:14:35,048 --> 00:14:37,818
أرأيت كل النقاط العمياء؟
.علينا استغلال عنصر المفاجأة

185
00:14:37,888 --> 00:14:39,388
.هذا ليس محلًا للجدال

186
00:14:41,818 --> 00:14:44,688
!الآن. شرطة! توقفوا

187
00:14:46,558 --> 00:14:48,658
!تحركوا

188
00:14:54,268 --> 00:14:56,038
.لنغادر

189
00:14:57,708 --> 00:15:01,808
.سأعتقل الممول. اجلبوا الحقيبة

190
00:15:09,048 --> 00:15:11,448
!يستخدمون رصاص سام

191
00:15:11,518 --> 00:15:15,188
.لتتراجع كل الوحدات

192
00:15:26,968 --> 00:15:30,568
.المراقبة)، تتجه الشاحنة جنوبًا)
أيمكنك تعقبها؟

193
00:15:30,638 --> 00:15:35,578
لا يمكنني. لأن هذا النظام العتيق
.تعطل للتو

194
00:15:43,409 --> 00:15:48,274
ألم تنصت لأي شيء قلته في المران؟
.اتباع النظام ليس أمرًا خياريًا

195
00:15:48,344 --> 00:15:52,604
.أنظمتكم معيبة -
.تلك ليست المشكلة -

196
00:15:52,674 --> 00:15:55,390
.المشكلة هي رفضكم المشاركة في إطار نظامنا

197
00:15:55,391 --> 00:15:57,993
لا نحتاج إلى محاضرة
.بشأن كيفية التصرف في الميدان

198
00:15:58,391 --> 00:15:59,351
.جليًا كان هناك سوء اتصال

199
00:15:59,421 --> 00:16:01,961
.أهكذا تسميه؟ أنا أسميه كارثة

200
00:16:02,031 --> 00:16:04,661
.علينا أن نهدأ -
.بسببكم لا نملك دليلًا -

201
00:16:04,731 --> 00:16:07,847
بدون دليل، سنكون محظوظين
.إن أمكننا سجنهم لعام

202
00:16:08,031 --> 00:16:12,771
!نهجنا مهم -
.إذًا نهجكم خطأ -

203
00:16:17,871 --> 00:16:21,181
أتحملنا هذا الإخفاق؟

204
00:16:21,241 --> 00:16:25,351
.إرسال فريقين إلى الميدان كان غلطة

205
00:16:25,881 --> 00:16:30,581
كان عليك الإنصات إليّ
.وتركنا نتصرف بطريقتنا

206
00:16:30,651 --> 00:16:32,321
.(هذه هي طريقتنا الآن يا (أوليفر

207
00:16:32,391 --> 00:16:36,291
.وآسفة. لكن علينا جميعًا الاعتياد على هذا

208
00:16:39,631 --> 00:16:41,761
.المعذرة

209
00:16:43,771 --> 00:16:46,201
.آسفة

210
00:16:46,271 --> 00:16:48,071
،أشعر ببعض التوتر هنا

211
00:16:48,141 --> 00:16:51,067
لكنني سأغفله لأن المحققين
الجنائيين استعادوا الرصاصة

212
00:16:51,102 --> 00:16:53,011
.التي علقت في درع الضابط

213
00:16:53,081 --> 00:16:57,411
حمدًا لله أنه ارتداه، صحيح؟
.ما عاد يرتدي أحد خوذة

214
00:16:57,481 --> 00:17:01,851
أجريت تحليل السمية
.لمعرفة ما يذيب جلود الناس

215
00:17:01,921 --> 00:17:04,351
.إنني أذوب
!يا له مكن عالم

216
00:17:04,421 --> 00:17:06,651
ماذا اكتشفت؟

217
00:17:06,721 --> 00:17:09,291
الكلورماثين عامل سام
.مشتق من غاز الخردل

218
00:17:09,361 --> 00:17:10,961
.حُظر هذا السلاح الكيميائي منذ عقود

219
00:17:11,031 --> 00:17:14,231
،عدا حين يستخدم لأغراض طبية
.كالعلاج الكيماوي

220
00:17:14,301 --> 00:17:16,501
دعيني أحزر، تقود كل الطرق
.إلى شركة (مايدس) الدوائية

221
00:17:16,571 --> 00:17:20,501
(ما زال معملًا من الـ4 في مدينة (ستار
.يستخدم الكلورماثين كعنصر فعال

222
00:17:20,571 --> 00:17:23,141
.وأراهن أن (جايمس مايدس) وراء ذلك

223
00:17:23,211 --> 00:17:25,941
.قابلت هذا ارجل في حفل تبرعات للشرطة

224
00:17:26,011 --> 00:17:29,041
.إنه كريم ويتبرع للشرطة

225
00:17:29,111 --> 00:17:32,981
.علينا اعتقاله -
.ليس بدون دليل بأنه مدبر هذا -

226
00:17:34,281 --> 00:17:37,451
.داينا)، قيل اسمه في الصفقة)
.شركته تنتج هذا العنصر الكيماوي

227
00:17:37,521 --> 00:17:41,121
أي دليل آخر نريد؟ -
.الدليل الدامغ -

228
00:17:41,191 --> 00:17:45,061
(بعدما خاضه هذا القسم مع (دياز
.العام الماضي، صرنا مراقبين من الجميع

229
00:17:45,131 --> 00:17:48,431
.نريد معلومة يُعتمد عليها
.عندئذ نستخرج مذكرة ونفتش شركته

230
00:17:48,501 --> 00:17:51,771
،استخراج مذكرة سينبهه بقدومنا
.وأعرف أنك تعلمين ذلك

231
00:17:51,831 --> 00:17:57,711
،أعلم أننا ما لم نتصرف بالنهج الصحيح
.فكل ما بذلنا منذ خروجك من السجن سيذهب سدى

232
00:17:57,771 --> 00:18:00,841
أهذه مجازفة تود خوضها؟

233
00:18:11,151 --> 00:18:15,591
.لسار ذلك بشكل أفضل -
تدريب وقواعد والآن هذا؟ -

234
00:18:15,661 --> 00:18:19,391
(لن يمكننا تأمين مدينة (ستار
.طالما تتحكم الشرطة بنا

235
00:18:19,461 --> 00:18:21,231
كانت تلك أول مهمة ميدانية
.لنا جميعًا معاً

236
00:18:21,301 --> 00:18:24,101
.ربما سيسهل الأمر لاحقًا -
ما العمل إن لم يسهل؟ -

237
00:18:24,171 --> 00:18:26,358
.نطارد (مايدس) بطريقتنا -
.(لا، سمعت (داينا -

238
00:18:26,360 --> 00:18:29,701
.نتصرف بطريقتهم أو تُلغى شراكتنا

239
00:18:29,771 --> 00:18:35,611
،علينا أن نثبت للشرطة بأن طريقتنا أفضل
.عندئذ سيتأقلمون مع أسلوبنا عوض العكس

240
00:18:35,681 --> 00:18:41,151
.كل ما يودونه هو القبض على ذلك الرجل
.نسلم (مايدس)، يفوز الجميع

241
00:18:42,551 --> 00:18:46,791
أأخبرتك كم أنت ذكية مؤخرًا؟ -
.لم أملّ من سماع ذلك أبدًا -

242
00:18:48,661 --> 00:18:50,891
.أريد مثلجات شرائح النعناع

243
00:18:55,361 --> 00:19:01,171
أنتوقع حقًا أن تربط أحد هذه الصناديق
سحريًا (مايدس) برصاصة سامة؟

244
00:19:01,241 --> 00:19:03,671
.هناك دومًا أثر مستندي

245
00:19:05,041 --> 00:19:06,441
كم من صناديق أخرى توجد هناك؟

246
00:19:06,511 --> 00:19:10,481
سيحضر (مينرو) 12 صندوق آخر
.من غرفة الملفات

247
00:19:10,551 --> 00:19:12,481
.لذا، هاشتاغ اقرأ أسرع

248
00:19:12,551 --> 00:19:14,551
.كانت (فليستي) محقة

249
00:19:14,621 --> 00:19:17,851
كان علينا تحويل هذه الملفات
.إلى النظام الرقمي منذ سنين

250
00:19:17,921 --> 00:19:24,291
.ربما (أوليفر) أيضًا كان محقًا
.ربما نطارد (مايدس) بنهج المقتصين

251
00:19:25,831 --> 00:19:30,971
لا نهج مقتصين بعد الآن، اتفقنا؟
.لا يوجد إلا نهج الشرطة

252
00:19:31,031 --> 00:19:32,801
.وظيفتي هي إنفاذ ذلك

253
00:19:32,871 --> 00:19:37,811
،أتفقهم موقفك، أنت رئيسة الشرطة
.(لكنك أيضًا (الكنارية السوداء

254
00:19:37,871 --> 00:19:38,971
.ظننت أن لذلك الأولوية

255
00:19:39,041 --> 00:19:40,741
.غير صحيح -
منذ متى؟ -

256
00:19:40,811 --> 00:19:43,881
.منذ خاطرت بنفسي لجعل هذه الشراكة تنجح

257
00:19:43,951 --> 00:19:48,351
.لا يمكن المقتصين العمل بدون رقابة الشرطة

258
00:19:48,421 --> 00:19:52,051
،كلما عجلنا بفهم ذلك جميعًا
.صار الوضع أفضل إلينا جميعًا

259
00:19:52,121 --> 00:19:53,821
.(كل منا يخاطر بشيء هنا يا (دي

260
00:19:53,891 --> 00:19:57,021
لكن إن فشلت هذه الشراكة
.فأنا من سأخسر وظيفتي

261
00:19:57,091 --> 00:20:03,431
.أنا من أخاطر بنفسي هنا
.أجهل لم يصعب عليكم جميعًا فهم ذلك

262
00:20:05,501 --> 00:20:07,601
.(النقيب (دريك

263
00:20:07,671 --> 00:20:13,141
.أجل، عظيم. سأحضر فورًا

264
00:20:13,211 --> 00:20:18,151
.إنه (مونرو). وجد سببًا محتملًا
.سأستخرج المذكرة

265
00:20:21,551 --> 00:20:26,191
.وردتني تقارير الربع الأول للتو
.أربحانا أزيد بـ60 بالمئة من العام الماضي

266
00:20:26,261 --> 00:20:29,491
.أجل، وددتك أن تسمع ذلك مني
.أراك غدًا

267
00:20:32,461 --> 00:20:39,911
.جيمس مايدس)، إنك خذلت هذه المدينة) -
.إنك جريء لتأتي إلى هنا -

268
00:20:40,371 --> 00:20:43,301
أتعلم من أكون؟ -
.كلورماثين -

269
00:20:43,371 --> 00:20:47,211
.إنك تسلّحه. أود سماعك تقولها

270
00:20:47,281 --> 00:20:50,781
،إن ضغطت زرًا واحدًا
.ستأتي المدينة كلها لإنقاذي

271
00:20:53,751 --> 00:20:56,781
."أجل، ليس مع نظام أمان "سيرا 2017

272
00:20:56,851 --> 00:21:00,291
أجهل لم لا يضغط الناس زر التحديث
.حين يظهر لهم

273
00:21:00,361 --> 00:21:04,631
.(حاول مجددًا يا (جيمس -
.لن أخبرك بشيء. لا يمكنك لمسي -

274
00:21:04,691 --> 00:21:05,661
.حقًا؟ تعال

275
00:21:05,731 --> 00:21:09,031
.توقف. ستندم على هذا -
.ليس بقدرك -

276
00:21:09,101 --> 00:21:13,931
.أخبرني بما تعلم عن الكلورماثين -
!سحقًا لك -

277
00:21:15,741 --> 00:21:19,911
.إجابة خطأ -
.مهلًا. سأخبرك بكل شيء -

278
00:21:19,981 --> 00:21:24,881
،فعلتها، اتفقنا؟ استخدمته لصنع الرصاص
.ثم بعته لعصابات متشاحنة

279
00:21:24,951 --> 00:21:26,111
.جيد

280
00:21:26,181 --> 00:21:28,781
المراقبة)، أسمعت ذلك؟)

281
00:21:28,851 --> 00:21:30,781
.تمت المهمة

282
00:21:30,851 --> 00:21:36,226
،جيد، (جايمس مايدس)، بسلطة الشرطة
.أنت رهن الاعتقال. تعال

283
00:21:39,660 --> 00:21:45,504
.أكرر يا (جايمس)، أعدك بشكل شخصي
.ستكون لهذا الخطأ الفاضح عواقب

284
00:21:45,574 --> 00:21:49,394
.(أقدر ذلك يا (إيملي
.ما زلت أؤمن بالشرطة

285
00:21:49,395 --> 00:21:55,348
(أكره أن تنقلب شرطة (ستار
.زمرة مجرمين متنمرين

286
00:22:00,624 --> 00:22:03,964
إذًا أطلقت سراحة للتو؟ -
.ليس لدينا أساس قانوني لحبسه -

287
00:22:04,034 --> 00:22:08,316
.لقد اعترف -
.فيما كنت تهدد بإسقاطه في حمض حارق -

288
00:22:08,351 --> 00:22:11,434
.لم يكن في أي خطر -
.لكن تلك ليست أقواله -

289
00:22:11,504 --> 00:22:14,434
عوض استغلال هذه القضية
،للعمل في إطار القاتنون

290
00:22:14,504 --> 00:22:18,304
.خرجت عن القواعد. وأنت سمحت له

291
00:22:19,609 --> 00:22:24,537
.آن الأوان لتختاري
أأنت رئيسة الشرطة أم مقتصة؟

292
00:22:29,124 --> 00:22:33,494
.أنا رئيسة الشرطة -
.إذًا تصرفي على نحوه -

293
00:22:45,104 --> 00:22:46,974
.طلبت منك أن تصبر

294
00:22:47,034 --> 00:22:49,804
.ما كان ذلك يجدي -
.كان ليجدي. استخرجت مذكرة -

295
00:22:49,874 --> 00:22:53,379
،لو أنصت إلي، لكنا نفتش بيت (مايدس) الآن

296
00:22:53,514 --> 00:22:58,314
.عوض نهينا عن الاقتراب منه
.لكننا الآن لا نملك شيئّا

297
00:23:08,824 --> 00:23:10,664
.ادخل

298
00:23:18,934 --> 00:23:23,944
.(كونر) -
.مرحبًا يا أبي -

299
00:23:24,004 --> 00:23:26,114
.تعال يا صقري الصغير

300
00:23:28,244 --> 00:23:31,514
.أفتقدك كثيرًا يا صغيري

301
00:23:31,584 --> 00:23:33,554
.شكرًا لك

302
00:23:34,784 --> 00:23:39,754
.اجلس على الفراش
.أبوك مدين للآنسة (لانس) بدردشة

303
00:23:47,364 --> 00:23:50,734
.أجهل ماذا أقول -
.إنني وفية بوعدي -

304
00:23:50,804 --> 00:23:54,504
.وأنا أيضًا

305
00:23:54,574 --> 00:23:59,974
.ليلة موت (دياز)، كنت في الحجز الانفرادي

306
00:24:00,044 --> 00:24:04,084
.نسي الحراس غلق المطعم بعض توصيل العشاء

307
00:24:04,154 --> 00:24:08,784
.لذا حين سمعت صراخًا، نهضت للتحقق

308
00:24:08,854 --> 00:24:13,854
،مر القاتل بجوار زنزانتي
،يرتدي حلة جلدية خضراء

309
00:24:13,924 --> 00:24:16,424
.(لكنه لم يكن (أوليفر كوين

310
00:24:16,494 --> 00:24:22,101
.السهم الأخضر) الجديد هو القاتل)

311
00:24:22,604 --> 00:24:25,004
.(قتل (دياز

312
00:24:31,144 --> 00:24:35,444
أنا رئيسة الشرطة، حقًا؟

313
00:24:35,514 --> 00:24:39,301
،)أعرفك منذ ردح طويل يا (دي
ولم أرك قبلًا تخضعين لأحد

314
00:24:39,336 --> 00:24:42,414
.(كما خضعت لـ(بولارد -
.(إنها العمدة يا (ريني -

315
00:24:42,484 --> 00:24:46,754
.وبوسعها إنهاء هذه العملية متى شاءت

316
00:24:46,824 --> 00:24:48,254
.ذلك ليس المغزى

317
00:24:48,324 --> 00:24:53,687
(إنك تنهرينني و(أوليفر
.وتتصرفين بغرابة منذ صفقة السلاح

318
00:24:54,534 --> 00:24:57,057
لذا ما الخطب يا (دي)؟ ماذا يجري؟

319
00:24:58,504 --> 00:25:03,744
،في الصفقة حاولت استخدام صرختي
.لكن شيء غير طبيعي حدث

320
00:25:03,804 --> 00:25:06,844
...لم تخرج بشكل صحيح

321
00:25:06,914 --> 00:25:11,184
آلمتني وكأن أحدًا
.يجرح حلقي من الداخل بسكاكين

322
00:25:14,184 --> 00:25:15,784
.آسف

323
00:25:15,854 --> 00:25:18,424
.لم يبق لي إلا كوني رئيسة شرطة

324
00:25:18,494 --> 00:25:22,494
لا يمكنني أن أكون رمز الوجود
،في كلا الفريقين

325
00:25:22,564 --> 00:25:32,704
.شرطية ومقتصة، لأنني... لم أعد كذلك

326
00:25:32,774 --> 00:25:39,486
.هذا هراء، تعلمين ذلك
.(صرختك ليست ما يجعلك (الكنارية

327
00:25:39,614 --> 00:25:44,810
أتعلمين أن (زوي) تضع الوسام الذي
أعطيته إياه لذهابها إلى المدرسة يوميًا؟

328
00:25:45,154 --> 00:25:48,107
.أتحسبينها ترتديه لأجل صرختك؟ لا

329
00:25:48,142 --> 00:25:53,054
إنها تتطلع إليك لأنك الشخص
الذي يسمو ويفعل الصواب

330
00:25:53,124 --> 00:25:58,894
.مهما كانت العواقب الشخصية
.تلك هويتك مهما يكون

331
00:26:00,934 --> 00:26:05,534
.حتى إن صح ذلك، فلم يعد يهم -
.بالطبع يهم -

332
00:26:06,372 --> 00:26:09,359
تقولين إنك لا يمكنك أن تكوني
.رمز الوجود في الفريقين

333
00:26:09,774 --> 00:26:12,674
.هذا تحديدًا ما أنت عليه

334
00:26:18,014 --> 00:26:19,384
.إنك حقًا رممت هذا المكان

335
00:26:19,454 --> 00:26:22,684
أجل، اعتقدت أننا سنحتاج إليه
.حالما يُطرد الفريق بأكمله

336
00:26:22,754 --> 00:26:26,554
.ما أحلى العودة

337
00:26:26,624 --> 00:26:30,213
حتام ريثما نغدو جاهزين للعمل؟ -
.دقيقتان فحسب -

338
00:26:30,794 --> 00:26:34,064
.لا أصدق أن ذلك الاعتراف أُهمل

339
00:26:35,264 --> 00:26:38,534
.شعرت أنني سأجدكما هنا

340
00:26:38,604 --> 00:26:42,796
.(لذا أفهم أنكما ستلاحقان (مايدس

341
00:26:42,831 --> 00:26:45,144
يعلم أننا نلاحقه، لذا علينا التصرف
.سريعًا قبلما يتخلص من الدليل

342
00:26:45,214 --> 00:26:46,444
ماذا عن العمل مع الشرطة؟

343
00:26:46,514 --> 00:26:50,144
رأيت المتاعب التي أحدثها ذلك، صحيح؟

344
00:26:50,214 --> 00:26:51,784
.نعلم جميعًا أننا نعمل أفضل بمفردنا

345
00:26:51,854 --> 00:26:56,524
،أودك أن توافق على هذا
...لكن إن أبيت

346
00:26:56,584 --> 00:26:58,224
.سأطلب منك عدم إعاقتنا

347
00:26:58,294 --> 00:27:00,424
،أوليفر)، سأؤازرك دومًا)

348
00:27:00,494 --> 00:27:03,877
لكنك تتخلى عن هذه الشراكة
،قبلما تعطيها فرصة فعلية

349
00:27:03,912 --> 00:27:07,334
.وكأنك تسابق الزمن لشأن أجهله

350
00:27:08,764 --> 00:27:11,604
لذا ما الذي أجهله؟

351
00:27:16,744 --> 00:27:18,704
.سنرزق بطفل

352
00:27:19,746 --> 00:27:20,914
حقًا؟

353
00:27:20,984 --> 00:27:22,374
.أجل -
.أجل -

354
00:27:22,444 --> 00:27:24,014
.الوقت باكر قليلًا. لذا لا نخبر أحدًا

355
00:27:24,084 --> 00:27:27,514
!هذا مذهل! نبأ رائع

356
00:27:27,584 --> 00:27:29,824
.هذا أيضًا يفسر الكثير

357
00:27:29,884 --> 00:27:32,784
.لا نود أن يولد طفلنا في مدينة كهذه

358
00:27:34,094 --> 00:27:35,354
.لم تكتمل مهمتنا

359
00:27:35,424 --> 00:27:39,194
لذا سنتصرف حيال ذلك
،بالطريقة الوحيدة التي نعرفها

360
00:27:39,264 --> 00:27:44,264
.بدون سياسة ومخفر
.سنفعلها بطريق فريق السهم

361
00:27:44,334 --> 00:27:47,474
.وهذا سيجدي لبعض الوقت

362
00:27:47,534 --> 00:27:54,644
(ثم سنعود إلى حيث بدأنا يا (أوليفر
بدون فريق وأنت في السجن ونحن هاربون

363
00:27:54,714 --> 00:27:57,814
.والمدينة في خطر كما كانت في بدايتنا

364
00:27:57,884 --> 00:28:01,254
.شراكتنا مع الشرطة لا تجدي

365
00:28:01,324 --> 00:28:02,814
.لنجد طريقة لجعلها تجدي

366
00:28:02,884 --> 00:28:07,824
حل وسط، لتفعلا ما يلزم
لأنكما إن شئتما مستقبلًا مع هذا الطفل

367
00:28:07,894 --> 00:28:10,794
.فلن يكون نتاج نهجنا المعتاد

368
00:28:10,864 --> 00:28:13,194
...يتعين أن يكون نهجًا آخر

369
00:28:15,634 --> 00:28:17,704
.نهج أفضل

370
00:28:20,934 --> 00:28:23,847
.كان عليك تركي أبطش به وبالشرطة

371
00:28:24,204 --> 00:28:27,111
بوسعي البطش ببضع
.شرطيين بلهاء قليلي الخبرة

372
00:28:28,884 --> 00:28:31,927
ماذا؟ لم ترمقني هكذا؟ -
.لا شيء -

373
00:28:32,454 --> 00:28:33,854
.تكلّم

374
00:28:33,914 --> 00:28:37,472
،توقعت أن تصرخي قائلة
".فيلكس)، إنك خذلت هذه المدينة)

375
00:28:39,381 --> 00:28:42,373
.هذه جملة غبية -
.هذا ما اعتاد أبونا قوله -

376
00:28:44,834 --> 00:28:47,140
.إنك ذكّرتني به عندئذ

377
00:28:50,204 --> 00:28:52,434
إذًا كيف تقترح أن نحصل
على مشغل الشرائط ذاك

378
00:28:52,504 --> 00:28:55,604
طالما لن تدعني أبرحه ضربًا؟

379
00:28:55,674 --> 00:28:58,074
.لديّ فكرة

380
00:29:08,784 --> 00:29:12,184
جلبته. هذا يكلفني القتاليين
.التاليين فحسب

381
00:29:12,254 --> 00:29:15,494
.يجدر أن يكون ذلك جديرًا بالعناء -
.هذا مثالي -

382
00:29:15,564 --> 00:29:17,894
أتود إخباري بالخطة؟

383
00:29:17,964 --> 00:29:21,749
ما أكثر شيء تريده
شرطة (ستار) في هذه المدينة؟

384
00:29:21,804 --> 00:29:24,204
.قتل المقتصين -
.تحديدًا -

385
00:29:24,264 --> 00:29:26,264
.لنأمل أن يجدي هذا

386
00:29:30,974 --> 00:29:33,374
رصدت (الكنارية السوداء) تقصد
،)الجزء الجنوبي من سوق (ستار

387
00:29:33,444 --> 00:29:34,688
.اتجهت شرقًا

388
00:29:34,944 --> 00:29:36,584
!لنذهب

389
00:29:37,984 --> 00:29:39,914
.إنك عبقري

390
00:29:39,984 --> 00:29:42,254
.أنا كذلك، حرفيًا

391
00:29:46,254 --> 00:29:48,894
.حذرتكما بأن تبتعدا

392
00:29:48,964 --> 00:29:50,824
.لسنا بارعين في الإنصات

393
00:29:52,634 --> 00:29:57,134
.(ذهب أصدقاؤك لمطاردة (الكنارية
.هذا ما يظنونه بأي حال

394
00:29:57,204 --> 00:29:59,464
.ستندمين على هذا

395
00:30:01,904 --> 00:30:04,374
.وغد -
.لكمة ممتازة -

396
00:30:04,444 --> 00:30:06,082
.أجل

397
00:30:09,144 --> 00:30:10,196
.شكرًا لك

398
00:30:14,284 --> 00:30:17,524
.يبدو المكان رائعًا

399
00:30:19,524 --> 00:30:22,850
لم طلبتمونا إلى هنا؟ -
.للاعتذار -

400
00:30:22,894 --> 00:30:26,501
.(ما تعيّن أن نخالف القواعد لملاحقة (مايدس

401
00:30:26,794 --> 00:30:28,494
.أقدّر ذلك

402
00:30:28,564 --> 00:30:33,774
،وفيما نصفّي الأجواء هنا
.أنا أيضًا آسفة

403
00:30:33,834 --> 00:30:37,874
.كنت قاسية جدًا عليك

404
00:30:39,874 --> 00:30:41,414
أتودان عناقًا أو ما شابه؟

405
00:30:41,484 --> 00:30:44,684
لم لا نؤجل العناق إلى بعد اعتقال (مايدس)؟

406
00:30:44,754 --> 00:30:49,154
.هذا هو السبب الثاني لاستدعائكما
.وجدت فليستي دليلًا

407
00:30:49,224 --> 00:30:52,854
،في محاولة إيجاد مكان تخزينه السم

408
00:30:52,924 --> 00:30:56,894
عكست منهاجي الأمني لتعقّب
.(المورّث في مدينة (ستار

409
00:30:56,964 --> 00:30:58,694
ألديك مورّث (مايدس)؟

410
00:30:58,764 --> 00:31:03,364
.ليس بريء الساحة كما ظننا
.جلبت مورثه من سجلات الشرطة

411
00:31:03,434 --> 00:31:06,534
.اُعتقل منذ 15 سنة
.لحسن الحظ أن الشرطة تخزن السجلات

412
00:31:06,604 --> 00:31:10,444
وبما ان لديه سجل سوابق
...(ونعمل في شرطة (ستار

413
00:31:10,504 --> 00:31:14,614
اتصلت بنظام مراقبة الشرطة
وتمكنت بشكل قانوني من مراقبة

414
00:31:14,684 --> 00:31:16,444
(كل مكان زاره (مايدس
.خلال الأسبوعين الماضيين

415
00:31:16,514 --> 00:31:18,644
...نادري ريفي والمكتب والمنزل و

416
00:31:18,714 --> 00:31:21,584
مستودع مسجل باسم شركة وهمية؟

417
00:31:21,654 --> 00:31:25,424
.واضح أنه يضع مركّباته هناك -
.لكن تأملوا مكان مورّثه الآه -

418
00:31:25,494 --> 00:31:28,624
.غالبًا يحاول (مايدس) تدمير الدليل الآن

419
00:31:28,694 --> 00:31:30,064
.بوسعه المحاولة، لكنه لن يفلت بذلك

420
00:31:30,124 --> 00:31:31,894
.سنوقع به

421
00:31:34,434 --> 00:31:39,874
.هذا يعني تصرفنا بنهج سليم هذه المرة
.مما يعني فعل بضع أشياء بشكل مختلف

422
00:31:39,934 --> 00:31:43,674
فيم تفكر؟ -
...الأهم أولًا -

423
00:31:43,744 --> 00:31:45,104
.تأهبوا

424
00:31:55,584 --> 00:32:00,324
.أود التخلص من كل هذا حتى آخر قطرة

425
00:32:00,394 --> 00:32:03,558
.(من (المراقبة) إلى فريق (السهم
(لدي تأكيد بوجود (مايدس

426
00:32:03,559 --> 00:32:06,164
.وحمولة أسلحة ضخمة

427
00:32:06,777 --> 00:32:09,413
ماذا عن الكيماويات؟ -
.حُملت في صندوق سيارة -

428
00:32:10,056 --> 00:32:13,056
ما وضعك يا (داينا)؟ -
.أكاد أبلغ موقعي -

429
00:32:13,126 --> 00:32:14,926
.خذوه إلى المستودع

430
00:32:14,996 --> 00:32:18,166
إن حاول أحد اعتراضكم مهما يكون

431
00:32:18,236 --> 00:32:19,796
.اقتلوه

432
00:32:21,466 --> 00:32:23,566
يا رفاق، عليكم أن تسرعوا
.إنهم على وشك المغادرة

433
00:32:23,636 --> 00:32:26,336
،إن وصلت هذه الكيماويات إلى المستودع
.سيكون كل أهل (ستار) في خطر

434
00:32:26,406 --> 00:32:28,406
.لا يمكننا ترك تلك الشاحنة تغادر

435
00:32:28,476 --> 00:32:30,646
.كلا، لن نفعل

436
00:32:37,086 --> 00:32:39,546
.لديك حق التزام الصمت

437
00:32:39,616 --> 00:32:40,886
!الآن

438
00:32:55,366 --> 00:32:59,166
.أخرجاني من هنا وسأضاعف مرتبيكما

439
00:33:07,046 --> 00:33:10,586
.خبر سيئ يا رفاق
.مايدس) على بعد دقيقتين من الحرية)

440
00:33:12,186 --> 00:33:15,616
.يجب ردعه -
.اذهبي أنت. سأؤمن الدليل -

441
00:33:37,946 --> 00:33:40,376
.نتلقى نيرانًا كثيفة. إننا محاصرون

442
00:33:52,396 --> 00:33:54,626
.أشتاق إلى أسلحتنا حقًا

443
00:33:55,896 --> 00:33:58,596
لكيماويات مؤمنة. أين (مايدس)؟

444
00:34:08,906 --> 00:34:12,776
.جيمس مايدس)، أنت رهن الاعتقال)

445
00:34:12,846 --> 00:34:14,546
.ليس الليلة

446
00:34:14,616 --> 00:34:17,416
أتحسبين ذلك سيسري أفضل من آخر مرة؟

447
00:34:17,486 --> 00:34:22,556
.لأنني الآن سأسلبك شارتك وزيك

448
00:34:25,656 --> 00:34:27,396
.لا أظن ذلك

449
00:34:27,456 --> 00:34:33,666
،بفضل الكيماويات التي صادرناها توًا
.ستُسجن لردح طويل

450
00:34:33,736 --> 00:34:36,136
...كما قلت

451
00:34:37,506 --> 00:34:40,136
.أنت رهن الاعتقال

452
00:34:49,805 --> 00:34:52,785
.جيمس مايدس) في حبس الشرطة)

453
00:34:52,788 --> 00:34:55,888
معنا ما نحتاج إليه لإبقائه
.سجينًا ردح طويل

454
00:34:55,958 --> 00:34:57,858
.شكرًا على التصرف بالنهج القانوني

455
00:34:57,928 --> 00:34:59,728
.شكرًا على سماحك لنا بالتصرف بنهجنا

456
00:34:59,798 --> 00:35:01,268
.وعلى الانضمام إلينا

457
00:35:01,328 --> 00:35:04,238
.(اشتقنا إلى (الكنارية -
.اشتقت إليكم أيضًا -

458
00:35:04,298 --> 00:35:05,998
.أشكرك على تذكرتي بذلك

459
00:35:06,068 --> 00:35:09,471
مهلًا. لم أشعر أن هذا لن يتكرر؟

460
00:35:10,208 --> 00:35:14,878
.سأعود إلى الميدان، بدون صرختي فحسب

461
00:35:16,578 --> 00:35:19,178
.تمزق عصبي أدى إلى ضرر دائم

462
00:35:19,248 --> 00:35:22,648
.(آسف يا (داينا

463
00:35:22,718 --> 00:35:27,388
.(بصرختك أو بدونها، أنت (الكنارية السوداء
.إنك أثبت ذلك الليلة

464
00:35:27,458 --> 00:35:30,188
.شكرًا لك

465
00:35:30,258 --> 00:35:31,628
أتعلمون ما فعلناه غير ذلك اللية؟

466
00:35:31,698 --> 00:35:33,928
.(لوينا ذراع (بولارد

467
00:35:33,998 --> 00:35:39,958
استغللت علاقتها بـ(مايدس) لإقناعها
.بالتوقيع على تكوين فرقة مقتصين

468
00:35:40,138 --> 00:35:42,538
،ما زالت ستراقبنا الشرطة

469
00:35:42,608 --> 00:35:47,448
لكننا سندير وحدتنا الخاصة
.خارج الوكر بحللنا

470
00:35:47,508 --> 00:35:51,918
وقانون حظر المقتصين؟ -
.طلب إلغائه على مكتبها. ستوقعه -

471
00:35:51,988 --> 00:35:54,318
إذًا نحن فرقة العمليات السرية للشرطة الآن؟

472
00:35:54,388 --> 00:35:57,318
.هذا رائع -
.إنني مسرور لأننا جميعًا عدنا -

473
00:35:57,388 --> 00:35:59,758
.أستصوب ذلك -
.أوافقك في ذلك -

474
00:35:59,828 --> 00:36:01,558
.يسرني أن أكون جزءًا من الفريق ثانيةً

475
00:36:01,628 --> 00:36:05,258
.ووجودي هنا في هذا الوكر الجميل

476
00:36:05,328 --> 00:36:07,528
أتودون الذهاب إلى الحانة الجميلة؟

477
00:36:07,598 --> 00:36:10,898
.اسبقوني أنتم
.أكلت شيئًا لن يتوافق مع امتزاجه بالخمر

478
00:36:10,968 --> 00:36:14,407
.أجل. أنا أيضًا لن أذهب يا رفاق -
.حسنًا -

479
00:36:20,108 --> 00:36:23,248
.لديّ شيء لك

480
00:36:23,318 --> 00:36:25,248
.رباه، لم تكن هناك ضرورة إلى ذلك

481
00:36:25,318 --> 00:36:28,775
قالت (ليلى) إنه الشيء الوحيد
.الذي ساعدها حيال شعورها بالغثيان

482
00:36:29,058 --> 00:36:30,558
.إنها حلوى مضغ بالجنزبيل

483
00:36:30,618 --> 00:36:32,488
.رباه. سأجرب أي شيء

484
00:36:32,558 --> 00:36:36,858
،)سواء بغثيان صباحي أو لا يا (فليستي
.إنك ما زلت فائقة البراعة

485
00:36:36,928 --> 00:36:39,098
.إنك كنت مذهلة تمامًا بالخارج اليوم

486
00:36:39,168 --> 00:36:40,628
.تقنيتك كانت بمثابة ظاهرة

487
00:36:40,698 --> 00:36:43,068
،لابتكر (كورتس) 5 أفكار تطورها

488
00:36:43,138 --> 00:36:44,368
...لكن -
...ربما -

489
00:36:44,438 --> 00:36:47,138
،)لكن لو كانت (كورتس) في (أرغوس
.لطلبت منه شراء تقنيتك

490
00:36:47,208 --> 00:36:50,202
أوقن أن (أرغوس) لن تكون المؤسسة
.الوحيدة الساعية إليها

491
00:36:51,608 --> 00:36:54,789
أعتقد أن ما تعلمين عليه
.يتجاوز مجرد كونه نظامًا أمنيًا

492
00:36:55,748 --> 00:36:58,648
.أظنك تعملين على شهم ضخم

493
00:37:11,998 --> 00:37:16,325
.شكرًا على قدومك
.أنا (لورل لانس)، مدعية عمومية

494
00:37:16,898 --> 00:37:21,408
.أعرف من تكونين -
.وأنا أيضًا أعرف من تكونين -

495
00:37:21,508 --> 00:37:24,108
.(إيميكو أداتشي)

496
00:37:24,178 --> 00:37:27,451
.قُتلت أمك منذ عم
.(وأبوك كان (روبرت كوين

497
00:37:28,308 --> 00:37:34,288
وللـ7 أشهر الماضية، أخذت تجوبين المدينة
.مرتدية كحلّة أخيك

498
00:37:34,348 --> 00:37:38,178
وأيضًا نجحت في اكتساب محبة
.أوليفر) وفريقة)

499
00:37:38,458 --> 00:37:42,221
(أعلم أنك أيضًا كنت في (سلابسايد
.ليلة موت (ريكاردو دياز) حرقًا

500
00:37:42,558 --> 00:37:47,268
إلام ترمين؟ -
.تكذبين بشأن حقيقتك -

501
00:37:47,328 --> 00:37:49,068
.لست بطلة

502
00:37:49,138 --> 00:37:51,498
أتساءل ماذا سيكون شعور (أوليفر) وأصدقائه

503
00:37:51,568 --> 00:37:57,138
حين يعلمون أن صديقتهم المقتصة الجديدة
.قتلت (دياز) بدم بارد

504
00:37:57,208 --> 00:38:00,557
أحزر أن العشاء العائلي
.سيكون أكثر إحراجًا قليلًا

505
00:38:01,048 --> 00:38:08,388
ولم تحسبينهم سيصدقون كلمة تقولينها

506
00:38:08,448 --> 00:38:11,038
أيتها (الحورية السوداء)؟

507
00:38:18,828 --> 00:38:21,898
أتعتقد أن بطني كبرت قليلًا؟

508
00:38:21,968 --> 00:38:25,168
.أعتقد أنك كما أنت

509
00:38:27,738 --> 00:38:30,708
كيف تشعرين؟ -
.وكأن بوسعي النوم لأسبوعين -

510
00:38:30,778 --> 00:38:32,678
.أجل

511
00:38:32,748 --> 00:38:38,578
(إذًا بين تطوير تقنية شرطة (ستار
،وإسقاط المدير التنفيذي الشرير

512
00:38:38,688 --> 00:38:41,688
.أخذت أفكر في اسم للطفل اليوم

513
00:38:41,748 --> 00:38:42,848
حقًا؟ -
.أجل -

514
00:38:42,918 --> 00:38:44,318
هل من أسماء مرجحة؟

515
00:38:44,388 --> 00:38:47,488
.(لولد، لطالما أحببت اسم (لوكاس

516
00:38:47,558 --> 00:38:52,210
.(أجل. (لوكاس
.هذا جيد

517
00:38:52,428 --> 00:38:57,438
.ربما فكرت في اسم فتاة -
حقًا؟ -

518
00:39:01,068 --> 00:39:02,438
.(ميا)

519
00:39:02,508 --> 00:39:04,608
.(اختصار (مويرا

520
00:39:05,948 --> 00:39:11,478
.جميل وحماسي. أحبه

521
00:39:11,548 --> 00:39:15,818
...وبغض النظر عن إنجابنا فتى أو فتاة

522
00:39:17,118 --> 00:39:22,788
...أود الحرص على أن يحظى أو تحظى

523
00:39:22,858 --> 00:39:26,798
(بنشأة أأمن وأفضل في مدينة (ستار
.من التي حظيت بها

524
00:39:26,868 --> 00:39:28,198
.أجل

525
00:39:28,268 --> 00:39:30,798
.أريد ذلك لكلا ابنينا

526
00:39:33,868 --> 00:39:36,238
.دومًا سيؤازران بعضهما

527
00:39:36,308 --> 00:39:38,508
.وسنؤازرهما دومًا

528
00:39:42,348 --> 00:39:45,718
.ماذا تنتظر؟ شغل الشريط اللعين

529
00:39:45,788 --> 00:39:47,588
لا أدري. ماذا تنتظرين أنت؟

530
00:39:47,648 --> 00:39:50,148
.لا بأس

531
00:39:53,628 --> 00:39:54,958
.ربّما عليّ فعلها

532
00:39:55,028 --> 00:39:58,858
.ليس سهلًا كما يبدو -
.أعطني إياه فحسب -

533
00:40:02,498 --> 00:40:05,068
هذا أمر حساس، صحيح؟

534
00:40:05,138 --> 00:40:10,775
.لم أسمع صوتها منذ نحو 20 سنة، لذا أجل

535
00:40:11,808 --> 00:40:17,748
،أيًا يكن ما ستقوله
فواضح أنها أرادتنا ان نسمعه

536
00:40:17,818 --> 00:40:19,948
.معًا

537
00:40:21,918 --> 00:40:24,958
.لننه هذا

538
00:40:28,088 --> 00:40:33,558
ويليام) و(ميا)، أتعلمان أن هذه أول مرة
أقول اسميكما معًا؟

539
00:40:33,628 --> 00:40:36,028
أتجنب منذ 20 سنة قول اسميكما
.في الجملة عينها

540
00:40:36,098 --> 00:40:38,838
أشعر وكأنه صنع أم ارتيابية
.ومتحفظة أكثر من اللازم

541
00:40:38,908 --> 00:40:40,838
.أحزر أننا نصبح مثل آبائنا حقًا

542
00:40:40,908 --> 00:40:42,708
.إنني أتلعثم. آسفة

543
00:40:42,778 --> 00:40:44,408
.ليس لى التعلثم فقط

544
00:40:44,478 --> 00:40:47,878
.بل وعلى كل شيء، خاصة فصلكما عن بعضكما

545
00:40:47,948 --> 00:40:53,748
لا أطلب صفحكما، لكن اعلما
.أنني وأبوكما فعلنا ذلك لحمايتكما

546
00:40:53,818 --> 00:40:56,018
.فعلنا ذلك أننا نحبكما

547
00:40:56,088 --> 00:40:58,892
،الآن وقد وجدتما بعضكما
.لدي طلب واحد

548
00:40:59,588 --> 00:41:07,298
،أعطوا هذه الإحداثيات للفريق
.شمالًا 47.6119، 122.3301  غربًا

549
00:41:07,368 --> 00:41:12,398
.(ثم غادروا مدينة (ستار
.ومهما يحدث، لا تبحثا عني

550
00:41:17,078 --> 00:41:20,578
.إذًا سنتجاهل توصيتها -
.قطعًا -

551
00:41:23,378 --> 00:41:25,778
.أعلم إلى أين يقود هذا

552
00:41:29,118 --> 00:41:31,858
.هذا هو المكان المعني

553
00:41:36,398 --> 00:41:39,358
...سنتجاوز الجدار

554
00:41:39,428 --> 00:41:41,298
.(إلى (غلايدز

555
00:41:42,398 --> 00:41:46,490
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

