1
00:00:00,000 --> 00:00:01,352
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:01,570 --> 00:00:03,949
.مكعب داخل مكعب. هناك حل آخر

3
00:00:05,296 --> 00:00:08,466
،)ويليام) و(ميا)
،أعطيا هذه الإحداثيات للفريق

4
00:00:08,508 --> 00:00:12,721
.(ثم غادرا مدينة (ستار
.ومهما يحدث، لا تأتيا بحثًا عني

5
00:00:12,762 --> 00:00:15,181
.أعلم ما تقود إليه الإحداثيات
.إلى هناك

6
00:00:16,933 --> 00:00:21,331
...سنتجاوز الأسوار
.(إلى (غلايدز

7
00:01:04,522 --> 00:01:07,400
.أحبك حبًا جمًا -
.وأنا أيضًا -

8
00:01:07,442 --> 00:01:09,778
.سأحبك أكثر حين تخرج منّي هذه المولودة

9
00:02:19,687 --> 00:02:21,391
.أنت مستعدة

10
00:02:38,866 --> 00:02:43,621
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ16: (( مدينة ستار 2040"

11
00:02:44,122 --> 00:02:46,666
!أمي، إنني في المنزل

12
00:02:46,708 --> 00:02:51,379
السيدة (كارفر) كانت لديها الجبنة
،التي تعشقينها في المتجر

13
00:02:51,421 --> 00:02:54,090
.وطعمها أفضل من رائحتها

14
00:02:55,884 --> 00:02:57,260
أمي؟

15
00:03:02,557 --> 00:03:04,100
.أمي

16
00:03:35,091 --> 00:03:38,316
.جديًا يا أمي -
.غريزة جيدة. مرحبًا -

17
00:03:38,424 --> 00:03:42,762
{\pos(190,220)}كيف حال السيدة (كارفر)؟ -
.كالمعتاد -

18
00:03:43,136 --> 00:03:47,965
{\pos(190,220)}،أنبأتني بأخبار بقية أهل المدينة
.وتحاول الوفيق بيني وبين ابنها

19
00:03:48,001 --> 00:03:50,020
هنري)؟) -
.لا. الأكبر -

20
00:03:50,149 --> 00:03:51,652
مدّعي الشجاعة (سيث)؟

21
00:03:51,713 --> 00:03:53,646
أليس أشبه بفزاعة؟ عديم الذكاء؟

22
00:03:53,863 --> 00:03:55,129
.في مطلق الأحاول، ليس لأجلك

23
00:03:55,228 --> 00:03:56,293
أين كنت؟

24
00:03:56,329 --> 00:03:58,981
.كنت أجري مهاتفة
.(اجتماع في (تقنيات سموك

25
00:03:59,074 --> 00:04:01,941
أفكرت قبلًا في الذهاب إلى العمل فعلًا؟

26
00:04:02,051 --> 00:04:04,843
.يمكننا مغادرة (بلومفيلد) وزيارة المدينة

27
00:04:05,019 --> 00:04:07,879
.بوسعي الذهاب معك -
.تعلمين أن المدينة ليست آمنة إلينا -

28
00:04:07,919 --> 00:04:10,856
...إن علم أحد بهوية أبيك أو هويتك

29
00:04:10,969 --> 00:04:14,772
.صحيح. أعلم بحبك لتلك الشركة

30
00:04:15,389 --> 00:04:17,848
.وأجيد حماية نفسي. إنك حرصت على ذلك

31
00:04:17,964 --> 00:04:18,886
.طبعًا

32
00:04:18,989 --> 00:04:22,953
،طالما أبي بطل كبير كما تقولين
فلم لا يمكننا إخبار الجميع فحسب؟

33
00:04:22,988 --> 00:04:26,246
.(ليس الأمر بهذه البساطة يا (ميا
.عليك الثقة بي حيال هذا. آسفة

34
00:04:28,061 --> 00:04:31,824
.فكرت في مشاهدة فيلم قديم الليلة

35
00:04:32,096 --> 00:04:33,729
."جوردن بيل ماراثون"

36
00:04:34,094 --> 00:04:35,628
.أجل. طبعًا

37
00:04:35,885 --> 00:04:37,231
.أعطني هذه الجبنة

38
00:04:45,602 --> 00:04:46,812
.سحقًا

39
00:04:47,890 --> 00:04:50,925
.حسنًا

40
00:05:15,382 --> 00:05:16,780
ما هذا بحق السماء؟

41
00:05:39,188 --> 00:05:41,188
.دخيل. رُفض الولوج

42
00:05:41,242 --> 00:05:44,055
.جارٍ بدء إجراءات الدفاع الذاتي -
.سحقًا -

43
00:05:45,141 --> 00:05:48,236
...دخيل -
مايا)، ماذا تفعلين؟) -

44
00:05:48,595 --> 00:05:50,528
ماذا أفعل؟ ماذا تفعلين بكل هذا؟

45
00:05:50,619 --> 00:05:55,110
.يمكنني الشرح خلال لحظة -
...سبعة، 6، 5 -

46
00:05:55,146 --> 00:05:56,516
.مُنح الولوج

47
00:05:58,335 --> 00:06:01,071
.هذا أمر بسيط أعمل عليه جانبًا

48
00:06:01,156 --> 00:06:04,703
لأجل (تقنيات سموك)؟ -
.كلا، ليس تحديدًا -

49
00:06:05,928 --> 00:06:10,640
(هناك شركة فاسدة في (غلايدز
.أوشك على كشفها

50
00:06:10,886 --> 00:06:16,141
.(تخترقين مجددًا كـ(المراقبة -
كلا، كانت (المراقبة) ضمن فريق، صحيح؟ -

51
00:06:16,200 --> 00:06:20,321
.فريق (السهم). وهذا عمل فردي
.لذا لا فريق ولا تعقيدات

52
00:06:20,400 --> 00:06:23,078
.لست مقتصة -
.كلا، ليس تحديدًا -

53
00:06:23,129 --> 00:06:27,846
...عمليًا، أجل، لكن تعريفيًا -
منذ متى تخفين هذا عني؟ -

54
00:06:27,896 --> 00:06:28,891
...(ميا) -
منذ متى؟ -

55
00:06:28,938 --> 00:06:32,211
.ميا)، بوسعي الشرح) -
أتدركين أنني لم أبرح هذه البلدة قط؟ -

56
00:06:32,865 --> 00:06:36,813
.لم يمكنني ارتياد مدرسة كطفلة عادية
.لم أزر حتى مدينة حقيقية

57
00:06:36,874 --> 00:06:37,406
.أعلم

58
00:06:37,407 --> 00:06:41,209
أخبرتني أن علينا الاختباء هنا لأن أبي
.(كان (السهم الأخضر

59
00:06:41,400 --> 00:06:42,297
.هذا حقيقي

60
00:06:42,430 --> 00:06:45,231
وأكتشف الآن أنك كنت تفعلين
.العمل نفسه طوال الوقت

61
00:06:45,505 --> 00:06:51,422
لا، أبوك وأنا وعدنا بعضنا بأن نواصل
الكفاح لأجل المدينة لتحسينها لأجلك

62
00:06:51,988 --> 00:06:57,802
.ولأجل أسرتنا
.(لا يمكنني البقاء مكتوفة اليدين يا (ميا

63
00:06:57,986 --> 00:07:01,602
.وهذا تحديدًا ما تملي عليّ فعله -
.(كلا، لا أفعل. هذا مختلف يا (ميا -

64
00:07:01,689 --> 00:07:02,586
حقًا؟ -
.أجل -

65
00:07:02,668 --> 00:07:07,946
،لكنني بدأت أصدق ما يقوله الآخرون
.بأن المقتصين نقيض الأبطال

66
00:07:08,007 --> 00:07:10,918
...تلك محض حملة تشويهية -
.في رأيك -

67
00:07:11,276 --> 00:07:14,703
ولم عساي أصدق أي شيء تقولينه مجددًا؟ -
.(ميا) -

68
00:07:14,746 --> 00:07:16,279
.كذبت عليّ طيلة حياتي

69
00:07:17,164 --> 00:07:18,742
.أجهل حتى من تكونين

70
00:07:27,986 --> 00:07:31,758
،)أمي، سأذهب إلى مدينة (ستار
.ولا يمكنك منعي هذه المرة

71
00:07:33,470 --> 00:07:35,861
،أحتاج إلى معرفة حقيقة كل شيء

72
00:07:37,164 --> 00:07:42,439
،حقيقة أسرتنا
.وما يشاء القدر أن أفعله بحياتي

73
00:07:45,911 --> 00:07:48,236
.لا يمكنني التراجع بعد الآن

74
00:07:49,407 --> 00:07:51,708
.عليّ شقّ طريقي الخاص

75
00:07:52,010 --> 00:07:53,814
إلام ترمز النجمة السوداء؟

76
00:07:54,541 --> 00:07:59,088
أخبرتني أمي ذات مرة أن أضواء النجوم
التي نراها قادمة إلينا من بعيد

77
00:07:59,546 --> 00:08:01,884
.وتلك النجوم ربما لم تعد موجودة حتى

78
00:08:03,993 --> 00:08:06,236
...وأخيرًا، يتلاشون إلى السواد

79
00:08:07,000 --> 00:08:07,990
.ويزولون

80
00:08:09,931 --> 00:08:11,947
.هناك أريد أن أكون

81
00:08:14,862 --> 00:08:16,189
ما هذه الجلبة؟

82
00:08:18,044 --> 00:08:18,947
.قتال مأجور

83
00:08:23,747 --> 00:08:28,384
ما أجر تلك القتالات؟ -
.بضع آلاف إن فزت -

84
00:08:29,109 --> 00:08:30,767
.إنني لا أخسر

85
00:08:36,685 --> 00:08:39,302
طبعًا يمكنك إجراء
.تمرين ضغط الوقوف على اليدين

86
00:08:41,104 --> 00:08:42,144
مستعد؟

87
00:08:42,145 --> 00:08:45,052
للمخاطرة بحياتنا بالتسلل إلى (غلايدز)؟
.كلا

88
00:08:45,148 --> 00:08:49,521
ليس على الإطلاق. وأنت؟ -
.ليس لديّ شيء أفضل لأفعله -

89
00:08:52,373 --> 00:08:55,521
أخبريني مجددًا، لم لم يمكننا سلوك الأنفاق؟

90
00:08:57,042 --> 00:09:00,130
.هناك بحث عن الكناريتين الآن
.وربما الأنفاق مدججة

91
00:09:00,190 --> 00:09:02,123
.لذا علينا الذهاب بالطريقة الصعبة

92
00:09:02,370 --> 00:09:05,529
أأنت قادم أم لا؟ -
.تباهي -

93
00:09:09,784 --> 00:09:11,794
.هذه ستكون ليلة طويلة

94
00:09:14,189 --> 00:09:16,857
.عظيم. بقي 5 مليون قدم آخرين

95
00:09:17,011 --> 00:09:23,164
استرح. حالما نصل إلى (غلايدز) سنتحرك أسرع
.ونجد (فليستي) ونخرجها قبلما يلاحظنا أحد

96
00:09:23,226 --> 00:09:24,849
.وأنا من خلتك تكرهينها

97
00:09:26,428 --> 00:09:31,224
.لن يقتل أحد أمي إلا أنا -
.لكان الأمر أسهل لو حظينا بدعم -

98
00:09:31,260 --> 00:09:35,810
.أجل، إن صمت ستلتقط أنفاسك أسرع -
.لا أستصوب عدم جلب بقية الفريق فقط -

99
00:09:36,025 --> 00:09:41,120
.ليسوا فريقًا، إنهم مقتصون
.(وإنهم نوعيًا أفسدوا مدينة (ستار

100
00:09:42,470 --> 00:09:44,404
.(ليسوا مجرمين كما تحسبينهم يا (ميا

101
00:09:44,918 --> 00:09:48,373
.أذكر أنهم كانوا أبطالًا عندئذ
.لم يريدوا إلا إنقاذ المدينة

102
00:09:48,439 --> 00:09:50,528
.هناك من يراقبنا -
ماذا؟ -

103
00:09:50,933 --> 00:09:53,349
.وفري سهمك. نحن كما يرام

104
00:09:53,385 --> 00:09:55,154
.خلتك عاجزًا عن اختراق برنامج النشاب

105
00:09:55,190 --> 00:09:59,380
.لكن لا يمكنك جعل نفسك خفية بشكل مؤقت

106
00:09:59,537 --> 00:10:00,654
.تباهَ

107
00:10:02,582 --> 00:10:03,794
.انتبه

108
00:10:09,666 --> 00:10:12,470
أوفقت في إيجاد (ويليام)؟ -
.وجدت النادي القتالي شاغرًا -

109
00:10:12,506 --> 00:10:15,127
.أيًا تكن وجهته و(ميا)، فإنهما وحدهما الآن

110
00:10:15,594 --> 00:10:19,291
وأنت راض بذلك؟ -
.لم يعد يريد مساعدتي -

111
00:10:19,327 --> 00:10:22,478
كما أن (فليستي) تودّ أن تكون أولويتنا
.إيجاد تلك القنابل

112
00:10:22,527 --> 00:10:23,994
.المدينة في خطر

113
00:10:24,098 --> 00:10:29,178
.وإنك ربما افتقدت حياة المقتص قليلًا
.حيث العمل مع فريق وإنقاذ المدينة

114
00:10:29,364 --> 00:10:32,650
ربما. هل من خيوط بشأن إيجاد القنابل؟

115
00:10:32,694 --> 00:10:35,775
مجرد أعمال شرطية كثيرة مريبة
...(تحاوط موت (فليستي

116
00:10:35,822 --> 00:10:39,785
...أدلة مفقودة وتقارير مسرح جريمة ناقصة
.وملفات القضية في حالة فوضى

117
00:10:39,854 --> 00:10:44,118
.لدي معرفة في القسم
.لو دفع أحدهم لفعل ذلك، فسيعلم

118
00:10:44,370 --> 00:10:46,888
أتقصدين (أنسون)؟ -
.أجل -

119
00:10:47,190 --> 00:10:49,283
.ظننتك قطع صلته بك -
.لقد فعل -

120
00:10:49,356 --> 00:10:51,023
.لذلك أنتما دعمي

121
00:11:01,343 --> 00:11:04,749
.جرءة كبيرة منك أن تأتي إلى هنا -
.إنك لا ترد على مهاتفاتي -

122
00:11:04,874 --> 00:11:09,618
.تاليًا، كوني لبيبة وافهمي بالإشارة
.أخبرتك بعجزي عن مساعدتك بعد، خاصة الآن

123
00:11:09,776 --> 00:11:12,249
.أحتاج إلى معلومة -
بشأن ماذا؟ -

124
00:11:12,300 --> 00:11:13,566
.(مقتل (فليستي سموك

125
00:11:14,321 --> 00:11:15,915
.لا يمكنني مساعدتك

126
00:11:17,867 --> 00:11:19,727
.إجابة خطأ

127
00:11:26,040 --> 00:11:29,087
أتبتزينني؟ -
.بالواقع، وددت تجنب ذلك -

128
00:11:29,140 --> 00:11:31,962
فلم لا تخبرني بكل ما تعلم يا (أنسون)؟ -
.(شركات (إيدن -

129
00:11:32,901 --> 00:11:37,046
،)رشت شرطة (ستار) لتززيف موت (سموك
.ومحو الأدلة الباقية

130
00:11:37,489 --> 00:11:40,381
.شركات (إيدن) لا تعمل منذ شهور -
.تعمل الآن -

131
00:11:40,417 --> 00:11:46,649
،ويأبون معرفة أي أحد بشأن ذلك
.غالبًا، لبدء تفجير المدن ثانيةً. لا أدري

132
00:11:47,156 --> 00:11:48,388
.أخبرنا بمكانهم

133
00:11:48,465 --> 00:11:51,657
.في غلايدز). (غالاكسي ون) هي واجهتهم

134
00:12:06,612 --> 00:12:08,011
!(روي)

135
00:12:09,877 --> 00:12:12,264
!توقف

136
00:12:14,034 --> 00:12:16,518
.هيا. آن أوان الذهاب

137
00:12:16,782 --> 00:12:18,206
.آن أوان الذهاب

138
00:12:19,061 --> 00:12:21,607
"(غالاكسي ون)"

139
00:12:22,653 --> 00:12:24,807
.إذًا هكذا يعيش النصف الآخر

140
00:12:24,868 --> 00:12:27,435
.للأسف كانت مدينة (ستار) تشبه هذا كثيرًا

141
00:12:28,339 --> 00:12:31,713
،)هذه هي الإحداثيات من شريط (فليستي
،أي أنها في مكان ما في الداخل

142
00:12:31,785 --> 00:12:32,987
.حية، حسبما آمل

143
00:12:33,669 --> 00:12:38,153
،غالاكسي ون) إحدى أثرى شركات العالم)
.ومدججة بالحراسة

144
00:12:38,327 --> 00:12:43,698
.لن يسمحوا بدخولنا ببساطة -
.بالواقع، هذا تحديدًا ما سيفعلونه -

145
00:12:48,782 --> 00:12:50,252
.هذا منافٍ للعقل

146
00:12:50,318 --> 00:12:52,251
علينا إتقان تمثيلنا
.يا مساعدة المدير التنفيذي

147
00:12:52,344 --> 00:12:56,105
.إنني قطعًا أسمى من أن أكون مساعدتك
.وهذا ليس ما أقصده

148
00:12:56,191 --> 00:12:59,303
.نحن ابنا مقتصين
.لحظة فحصهم إيانا، سيُقضى علينا

149
00:12:59,425 --> 00:13:01,058
.(اسم أسرتي لم يعد (كليتون

150
00:13:01,110 --> 00:13:05,221
كما أن كل التركيز سينصب عليّ
.بما أنني المدير التنفيذي، لذا جارني

151
00:13:05,874 --> 00:13:08,831
ألم أطلب منك أن ترسلي إلي التفاصيل المالية
لاندماج شركة (برينان)؟

152
00:13:08,914 --> 00:13:10,190
.ينبغي أن تكون هناك

153
00:13:10,249 --> 00:13:12,870
.(أودك أن تغيري موعدي للـ12 مع (أوبتيكس

154
00:13:12,921 --> 00:13:15,128
.سيدي، عليك الخضوع للبحث -
.أجل -

155
00:13:15,164 --> 00:13:17,651
قدمي موعد الـ12 إلى الـ3
،لإفساح وقت لمتختبرات (جاكسون) في الـ1

156
00:13:17,687 --> 00:13:19,807
ثم أكدي على موعدي الصباحي لاستعراض
.(بحوث وتطوير معامل (جاكسون

157
00:13:19,843 --> 00:13:21,213
.استعد لتحديد الهوية

158
00:13:21,932 --> 00:13:24,167
.مطابقة المورّث اكتملت. تفضل

159
00:13:25,736 --> 00:13:28,268
.مهلًا. إنك تعطلني -
.يجب خضوعها للفحص -

160
00:13:28,455 --> 00:13:29,745
.لا تكن سخيفًا. إنها مساعدتي

161
00:13:29,812 --> 00:13:31,386
...ثق بي، إنها -
.سيدي -

162
00:13:35,853 --> 00:13:37,313
.استعدي لتحديد الهوية

163
00:13:38,373 --> 00:13:39,767
.رُفض الولوج

164
00:13:40,090 --> 00:13:42,845
.عليك مرافقتنا يا آنسة -
وماذا إن لم أفعل؟ -

165
00:13:42,881 --> 00:13:44,591
.ارفعي يديك فورًا

166
00:13:44,880 --> 00:13:46,413
.هونوا عليكم يا رفاق

167
00:13:48,798 --> 00:13:51,220
.إنها معي

168
00:13:51,540 --> 00:13:54,189
.(آسف يا حضرة العميل (هوك
.جهلت أنها إحدى أتباعك

169
00:13:54,230 --> 00:13:56,939
.أعلم. ذلك هو المغزى

170
00:13:58,837 --> 00:14:01,762
.مطابقة المورّث اكتملت. تفضل

171
00:14:01,798 --> 00:14:03,564
من أنت بحق السماء؟

172
00:14:06,459 --> 00:14:08,889
.أخبركما يا رفاق منذ السوق

173
00:14:08,925 --> 00:14:10,163
،بمجرد معرفتي بتوجهكما إلى هنا

174
00:14:10,199 --> 00:14:11,904
.بدأت استخدام أوراق اعتمادي للتصريح

175
00:14:12,135 --> 00:14:15,959
كعميل لـ(نايتووتش)؟
والتي هي ماذا، نسخة صالحة من (أرغوس)؟

176
00:14:16,079 --> 00:14:17,506
.شيء كهذا

177
00:14:17,542 --> 00:14:20,397
.أردت إخبارك بالحقيقة، لكنني لم أستطع
.لم يكن لدي خيار

178
00:14:23,265 --> 00:14:25,319
.بلى، كان لديك خيار -
!(ميا) -

179
00:14:25,363 --> 00:14:29,515
وثقت بك، لكنك لم تفعل
.سوى الكذب عليّ كغيرك

180
00:14:29,560 --> 00:14:31,760
.أنصتي، آسف

181
00:14:31,968 --> 00:14:33,475
أكان أي من ذلك حقيقي؟

182
00:14:35,171 --> 00:14:36,468
.بالكامل

183
00:14:37,368 --> 00:14:40,314
برغم حبي لدراما العلاقات
حين لا تكون علاقتي

184
00:14:40,349 --> 00:14:43,772
ألا تعتقدان أن علينا التركيز على مهمتنا
عوض كشف غطائنا فورًا؟

185
00:14:45,303 --> 00:14:46,436
.شكرًا لك

186
00:14:48,676 --> 00:14:51,241
.حسنًا أيها العميل السريّ
ماذا تعرف عن هذا المكان؟

187
00:14:51,277 --> 00:14:52,877
.استطلعت بشأن البناء

188
00:14:53,799 --> 00:14:56,429
،هناك طوابق تحت أرضية خفية
.غير مدرجة في التخطيط العام

189
00:14:56,465 --> 00:14:59,445
.هناك سيحتفظون بأمي
كيف ننزل إلى هناك؟

190
00:14:59,555 --> 00:15:00,975
.لكن تكفي شارتي لذلك

191
00:15:01,288 --> 00:15:03,913
ندرة من الناس سيحظون بالولوج
.إلى هناك بكشف المورّث

192
00:15:04,062 --> 00:15:06,608
.(لدي اجتماع مع مدير الشركة (كيفين ديل

193
00:15:06,791 --> 00:15:08,891
.إن كان يملك أحد الولوج، فإنه هو

194
00:15:09,482 --> 00:15:12,882
.ما علينا إلا سرقة واستنساخ مورّثه. سهل

195
00:15:13,454 --> 00:15:17,555
.إنه سهل بالواقع. معي التقنية اللازمة
.عليك أخذ عينة من مورثه فحسب

196
00:15:17,915 --> 00:15:19,181
مهلًا. أنا؟

197
00:15:20,733 --> 00:15:22,975
.كلا. لا أجيد سرقة الأشياء سرًا

198
00:15:23,495 --> 00:15:26,257
.لحسن حظك ان أختك تجيد ذلك

199
00:15:26,580 --> 00:15:29,679
عظيم. سأجد الطوابق التحتية
.(فيما تتدبران أمر (ديل

200
00:15:30,097 --> 00:15:31,554
.سأقابلكما بعدئذ

201
00:15:34,256 --> 00:15:37,737
.(لنقم بغطسة عميقة في (غالاكسي
...يمكننا التحقق ما إن كان

202
00:15:41,823 --> 00:15:42,848
ريني)؟)

203
00:15:44,364 --> 00:15:47,067
.أبي -
.(سحقًا يا (زوي -

204
00:15:47,125 --> 00:15:50,559
...علمت أنك متورطة مع الكناريتين، لكن

205
00:15:51,160 --> 00:15:53,317
.لم أتوقع أنك مع المقتصين

206
00:15:53,353 --> 00:15:57,122
،ليس فقط لم تبتعدي عن ابنتي
.بل وإنك أقحمت (روي) في هذا

207
00:15:58,268 --> 00:16:01,403
.لم أتوقع أنك حي -
.أنا أيضًا تسرني رؤيتك -

208
00:16:01,439 --> 00:16:05,497
ماذا تفعل في مدينة (ستار) بأي حال؟ -
.أعلم أنكم تبحثون عن القنابل -

209
00:16:06,825 --> 00:16:08,353
.وعليكم إيقافها

210
00:16:08,462 --> 00:16:11,028
(تعلم فعلًا أن شركة (غالاكسي
وراء كل هذا، صحيح؟

211
00:16:11,872 --> 00:16:17,231
،هذه جزئية إخبارك إياي بأنني مخطئة
وأن أبي المقتص السابق

212
00:16:17,267 --> 00:16:20,816
.لا يعمل مع الأشرار -
...مخطط القنابل الذي رأيتموه -

213
00:16:20,852 --> 00:16:24,967
إنه المرحلة الأولى مما نسميه
.(مشروع إعادة تشكيل مدينة (ستار

214
00:16:25,044 --> 00:16:27,078
.رباه -
.أنت ضالع في هذا -

215
00:16:27,194 --> 00:16:29,848
.ليس الأمر كما تظنون -
حقًا؟ -

216
00:16:29,884 --> 00:16:32,309
.لأن إبادة مدينة كاملة يبدو كثيرًا كمذبحة

217
00:16:32,817 --> 00:16:38,934
.(هذا ليس بشأن تدمير مدينة (ستار
.(بل تمديد ما فعلناه في (غلايدز

218
00:16:39,715 --> 00:16:43,294
بمساعدة (غالاكسي) سيمكنني فعل ذلك
.في وقت قياسي

219
00:16:44,156 --> 00:16:47,332
.سيغادر الجميع بأمان قبل حدوث أي شيء

220
00:16:47,621 --> 00:16:50,380
كيف تقدمت سنًا ولم تزد حكمة على الإطلاق؟

221
00:16:51,193 --> 00:16:55,630
.(يتلاعبون بك يا (ريني
.(غالاكسي) واجهة لشركات (كورب)

222
00:16:55,715 --> 00:16:57,549
.(ما عاد هناك وجود لشركات (إيدن

223
00:16:57,585 --> 00:17:01,652
وحتى إن وُجدت وكانت منظمة
(إرهابية تدير (غالاكسي

224
00:17:01,692 --> 00:17:02,361
.كنت سأعلم

225
00:17:02,397 --> 00:17:05,862
كما علمت أن (غالاكسي) رشت الشرطة
لتزوير موت (فليستي)؟

226
00:17:06,972 --> 00:17:09,640
.(أجل، لا تزال حية يا (ريني

227
00:17:10,739 --> 00:17:12,622
.غالاكسي) ليست العدو)

228
00:17:13,858 --> 00:17:17,630
،إن هم إلا داعمين
.محبون للغير

229
00:17:17,751 --> 00:17:20,457
.عزيزتي، إنك رأيت ذلك

230
00:17:20,732 --> 00:17:24,575
.أجل، لكنني لم أسمح لذلك بأن يعميني

231
00:17:24,717 --> 00:17:28,619
.لطالما أخبرتني بالاعتماد على حدسي
فماذا دهى حدسك؟

232
00:17:28,846 --> 00:17:30,679
.(افتح عينيك يا (ريني

233
00:17:30,795 --> 00:17:31,614
...لقد فعلت

234
00:17:33,046 --> 00:17:35,974
كنت أظن كوني مقتصًا
.يساعد على حل المشاكل

235
00:17:37,075 --> 00:17:39,185
.أنت وأنا نعلم أن الأمر ليس بتلك البساطة

236
00:17:40,864 --> 00:17:44,513
.أرجوك، دعك من هذا فحسب

237
00:17:44,741 --> 00:17:48,216
...أبي الذي عرفته، البطل

238
00:17:48,321 --> 00:17:50,435
.ما كان ليتغاضى عن هذا

239
00:17:52,857 --> 00:17:58,833
،ربما نسيت أنك بطل
.لكنني لم أنس

240
00:18:05,306 --> 00:18:07,677
شكرًا على مقابلتنا
.(خلال إشعار قصير يا سيد (ديل

241
00:18:07,720 --> 00:18:11,456
(يجب تلبية المدير التنفيذي لـ(هاريس
.المندمجة متى ينادي

242
00:18:11,648 --> 00:18:13,214
.(وأرجوك، نادني (كيفن

243
00:18:15,958 --> 00:18:17,891
أيمكنني جلب أي شيء لمساعدتك؟

244
00:18:18,194 --> 00:18:20,083
.بالواقع، أنا زميلته

245
00:18:21,370 --> 00:18:25,060
.الآنسة (مارغو) زميلتي وأنا نود بعض القهوة

246
00:18:25,096 --> 00:18:26,560
.3أكواب من المفضلة لدينا

247
00:18:29,395 --> 00:18:31,762
إذًا، كيف أخدمك؟

248
00:18:31,798 --> 00:18:35,348
(سمعت عبر شركة (غريبفاين
.بعملك مع شركة (هالسيون) الصدلانية

249
00:18:35,405 --> 00:18:36,911
.تعيّن أن يكون ذلك سرًا

250
00:18:36,953 --> 00:18:42,114
،أقيّم شركتهم لأجل تملّك محتمل
.وأملت بعض المعلومات

251
00:18:42,150 --> 00:18:46,310
،قبلما أشاركك أسراري
ما رأيك أن تشاكر أحد أسرارك؟

252
00:18:46,468 --> 00:18:49,419
كيف تمكنت من الارتقاء بشركة
هاريس) من الحديد بتلك السرعة الخاطفة؟)
consolidated off the ground so quickly?

253
00:18:49,803 --> 00:18:55,324
،ليست بوسعي القول إنها خطة عبقرية
.لكن بالوقع كان حظًا

254
00:18:55,563 --> 00:18:57,639
.مستثمر ملاك آزرني

255
00:18:57,898 --> 00:19:01,491
.عليك إخباري بهويته -
.(مدينة (إيمرالد كابيتال -

256
00:19:02,653 --> 00:19:04,998
.أيًا من يكونون، ظلّوا مجهولي الهوية

257
00:19:07,024 --> 00:19:12,483
،لذا الآن وقد أخبرتك بسري
.(أخبرني بـ(هالسيون

258
00:19:12,526 --> 00:19:16,164
.انهينا شراكتنا. لم يوافقوا فلسفتنا

259
00:19:16,200 --> 00:19:19,683
والتي هي ماذا؟ -
.نريد تغيير العالم -

260
00:19:21,467 --> 00:19:24,084
.لا يمكنك فعل ذلك في ظل تفكير ضيّق

261
00:19:26,231 --> 00:19:28,038
أتعلم ما يقولونه عن المتململين؟

262
00:19:28,909 --> 00:19:31,811
.الحالمون الكسالى

263
00:19:32,173 --> 00:19:36,405
(أؤكد لك يا سيد (هاريس
.لم يتهمني أحد بالتكاسل قط

264
00:19:38,542 --> 00:19:42,717
.سيد (هاريس)، لدينا مشكلة في المكتب الآن

265
00:19:43,527 --> 00:19:46,280
.(آسف جدًا يا (كيفن
.إنها حياة المدير التنفيذي

266
00:19:46,348 --> 00:19:49,264
.أتفهم ذلك. لنبق على اتصال

267
00:19:49,398 --> 00:19:51,967
.إنه قطعًا يودّ أن يكون على اتصال بك

268
00:19:59,507 --> 00:20:01,350
كيف يسري البحث؟

269
00:20:02,006 --> 00:20:05,881
معرفة أن (غالاكسي) وراء كل شيء
.يقلص حيز البحث جدًا

270
00:20:07,035 --> 00:20:10,913
،)إن خُزنت القنبل في (غلايدز
.فستكون في المقر

271
00:20:11,323 --> 00:20:15,125
،تورّط أبيك في كل هذا

272
00:20:16,186 --> 00:20:18,233
.لا يمكن أن يكون هينًا -
.إنني كما يرام -

273
00:20:20,196 --> 00:20:22,514
أعلميني حين تكونين مستعدة للذهاب، اتفقنا؟

274
00:20:31,279 --> 00:20:34,080
.هذه نطقة الولوج إلى الطوابق التحتية

275
00:20:34,227 --> 00:20:36,427
.حيز المصعد الوحيد غير المدرج في البناء

276
00:20:36,528 --> 00:20:39,865
فاحصهم العشوائي لكامل الجسد
لن يكون عائق كشف مستعصي؟

277
00:20:39,871 --> 00:20:42,038
لكن كيف لهذا المسح أن يخدع كشفًا كاملًا؟

278
00:20:42,074 --> 00:20:43,100
.راقبي

279
00:20:50,517 --> 00:20:53,752
أيتسنسخ توقيع المورث؟ كيف؟

280
00:20:54,033 --> 00:20:55,618
.سر المهنة

281
00:21:06,065 --> 00:21:08,236
أتود قطعة بسكويت أو ما شابه؟

282
00:21:08,445 --> 00:21:11,927
.استعدا. نجهل ماذا سنواجه

283
00:21:12,233 --> 00:21:14,752
ابق في المصعد. مفهوم؟

284
00:21:14,803 --> 00:21:17,830
لعلمك، أستمتع
.بهذه اللحظات الأخوية الدافئة

285
00:21:17,927 --> 00:21:19,860
.إنك فقط أفيد وأنت لست ميتًا

286
00:21:20,213 --> 00:21:23,221
آسف. أتكترثين لأمري؟

287
00:21:23,440 --> 00:21:27,141
.أجل. ربما. كما أنني لست الوحيدة

288
00:21:27,610 --> 00:21:30,353
أتعلم من المستثمر الملاك
من مدينة (كابيتال إيمرالد)؟

289
00:21:30,876 --> 00:21:32,976
.أعتقد أن لأمي علاقة بذلك

290
00:21:33,913 --> 00:21:35,646
ما قصدك؟

291
00:21:35,909 --> 00:21:38,298
.(إيمرالد) مشتقة من (إيمرالد سيتي)

292
00:21:39,057 --> 00:21:44,541
.ساحر أوز) كان الكتاب المفضل لأمي)
.اعتدنا قراءته دومًا في طفولتي

293
00:21:45,282 --> 00:21:48,049
.أحزر أنها ربما ترعاك في النهاية

294
00:21:56,931 --> 00:21:57,946
.مرحبًا

295
00:22:36,162 --> 00:22:37,342
.(ميا)

296
00:22:41,636 --> 00:22:42,936
.أمي

297
00:22:45,721 --> 00:22:46,953
.أنت حية

298
00:22:47,757 --> 00:22:49,991
.نهيتكما عن المجيء

299
00:22:50,905 --> 00:22:52,561
أما كانت رسالتي واضحة؟

300
00:22:52,597 --> 00:22:55,795
،)وددت مغادرتكما مدينة (ستار
.(لا المجيء إلى (غلايدز

301
00:22:55,855 --> 00:22:58,022
،حقًا؟ "لا مرحبًا يا ولديّ
".شكرًا على إنقاذي

302
00:22:58,240 --> 00:23:00,209
.لم يتعيّن أن تقودما تلك الإحداثيات إليّ

303
00:23:00,245 --> 00:23:03,225
إنها إحداثيات خزين قنابل
.مخبئة في هذا البناء

304
00:23:03,261 --> 00:23:05,163
.(لذلك أخبرتكما بإعطائها لـ(روي) و(داينا

305
00:23:05,199 --> 00:23:07,459
بما أننا هنا، أتمانعين إخراجك من عندك؟

306
00:23:08,647 --> 00:23:11,913
.يبدو أن هذا يعمل بنظام ولوج بالمورث

307
00:23:11,963 --> 00:23:13,170
.أمهلوني لحظة

308
00:23:23,865 --> 00:23:26,006
.تسرني رؤيتك

309
00:23:30,717 --> 00:23:32,240
.ما توقعت رؤيتك مجددًا

310
00:23:32,276 --> 00:23:35,764
...خيت ألا تريد رؤيتي
.بعد كل ما حصل

311
00:23:36,264 --> 00:23:38,006
.(إنني في شدة الأسف يا (ويليام

312
00:23:38,813 --> 00:23:40,325
،آسف على المقاطعة

313
00:23:40,378 --> 00:23:43,694
لكن علينا المغادرة
.قبلما يدرك أحد بهؤلاء الحراس

314
00:23:43,808 --> 00:23:45,808
.لا يمكنني المغادرة قبمل أعطل القنابل

315
00:23:45,858 --> 00:23:49,268
،خرجت من الخطر لتوك
وتريدين الهرولة عودة إليه؟

316
00:23:49,341 --> 00:23:50,639
.نموذجي

317
00:23:51,092 --> 00:23:54,654
تفضلين لعب دور البطلة
.عن فعل الأفضل لابنتك

318
00:23:55,023 --> 00:23:55,944
.(ميا)

319
00:23:55,980 --> 00:23:57,246
.ميا)، بحقك) -
.لا تتدخل -

320
00:23:57,357 --> 00:24:01,795
،لمرة في حياتك يا أمي
.اجعلي الأولوية لأسرتك

321
00:24:02,006 --> 00:24:08,344
كونك بطلة يا (ميا)، يعني اختيار
،سلامة الناس الآخرين على سلامتك

322
00:24:08,379 --> 00:24:10,842
.بما يشمل أسرتك

323
00:24:11,849 --> 00:24:17,366
لذلك أخفيت عملي عنك
.لحمايتك من اتخاذ قرارات صعبة كهذه

324
00:24:17,471 --> 00:24:19,405
.تعين أن تكوني صادقة معي منذ البداية فحسب

325
00:24:19,616 --> 00:24:25,014
.إنك كنت محقة، آسفة جدًا
.كوني بطلة هو غايتي

326
00:24:26,803 --> 00:24:29,342
.لا يمكنني المغادرة -
.إذن أود المساعدة -

327
00:24:31,909 --> 00:24:34,506
جديًا؟ -
.آسف، لكنها محقة -

328
00:24:36,301 --> 00:24:39,686
إلى أين؟ -
.الطابق التحتي التالي -

329
00:24:39,766 --> 00:24:42,108
.إن كنت ستذهب، فستحتاج إلى هذا

330
00:24:43,075 --> 00:24:44,006
.شكرًا

331
00:24:53,497 --> 00:24:55,730
...(أنصتي يا (ميا -
.لا تفعل -

332
00:25:04,344 --> 00:25:08,430
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنني معتادة على كونة مخيّبة لأملها -

333
00:25:08,482 --> 00:25:11,266
.تلك القنابل مخزنة في الطرف الشرقي للبناء

334
00:25:11,302 --> 00:25:14,735
أهناك أي حراس في طريقنا؟ -
...المكان آمن، عدا -

335
00:25:15,311 --> 00:25:17,923
.3إشارات حرارية تتقدم بسرعة نحونا

336
00:25:20,552 --> 00:25:22,152
.ينبغي وجودهم فوقنا

337
00:25:32,710 --> 00:25:36,718
زوي)؟) -
.إنك وجدتها -

338
00:25:41,990 --> 00:25:44,045
.تسرني جدًا رؤيتك حية

339
00:25:52,482 --> 00:25:54,835
.كان بوسعي إخبارنا بأننا في الفريق عينه

340
00:25:54,866 --> 00:25:58,429
.لاختراق شركة (إيدن) تعين أن أكون الحاسبة
.كانت الطريقة الوحيدة

341
00:25:58,472 --> 00:26:02,350
.يبدو أن خطتك نجحت تمامًا -
.يسرني أن الفريق القديم جاء لنجدتي -

342
00:26:03,137 --> 00:26:04,881
.(شكرًا على مساعدة (ويليام

343
00:26:05,002 --> 00:26:06,216
أين (ميا)؟

344
00:26:06,316 --> 00:26:07,663
...(ميا)

345
00:26:08,616 --> 00:26:10,411
.أشبه بولدها

346
00:26:10,855 --> 00:26:14,556
.بالمناسبة، آسفة على عدم إخباركم بشأنها

347
00:26:14,803 --> 00:26:18,091
يا رفاق؟
.الطريق آمن بيننا وبين القنابل

348
00:26:19,061 --> 00:26:20,741
.لنسرع. علينا المضي

349
00:26:22,665 --> 00:26:27,014
ألم ترد الذهاب معهم؟ -
.أنا هنا لدعمك فحسب -

350
00:26:27,237 --> 00:26:30,758
.صحيح. لأنك وعدت أباك

351
00:26:31,942 --> 00:26:34,479
.لعلمك، لست موقنة ما الأسوأ

352
00:26:34,901 --> 00:26:39,269
الكذب أم أنك ظننت فعلًا 
.أنني بحاجة إلى حماية

353
00:26:39,471 --> 00:26:43,580
.ميا)، أعلم أن بوسعك العناية بنفسك) -
فلم ما زلت باقيًا بحق السماء؟ -

354
00:26:43,687 --> 00:26:45,799
.لأنني أكترث لأمرك

355
00:26:45,924 --> 00:26:52,135
،وددت إخبارك بالحقيقة
.لكنني علمت أنك ستكرهينني عندئذ

356
00:26:52,941 --> 00:26:56,424
.وأخذ يزداد الأمر صعوبة يوميًا

357
00:26:56,543 --> 00:27:00,494
.لذا كانت فكرتك النابغة ألا أعلم أبدًا

358
00:27:01,072 --> 00:27:07,260
أتعي شعور إدراكك أن كامل علاقتك
بشخص ما قائمة على كذبة؟

359
00:27:07,361 --> 00:27:11,525
.كلا. لكنني أعي شعور من لديه أبوان بطلان

360
00:27:12,754 --> 00:27:14,072
.هذا عصيب

361
00:27:14,350 --> 00:27:22,697
اعتدت سؤال أبي دومًا عن سبب تبنيه لي
.طالما هو وأمي غائبان باستمرار

362
00:27:22,746 --> 00:27:25,620
...لكن أتعلمين؟ حين كبرت، أدركت

363
00:27:26,846 --> 00:27:28,574
.صرت فخورًا بهما

364
00:27:28,745 --> 00:27:32,642
افتخرت بأنهما فضلا العالم قاطبًا عليك؟

365
00:27:32,705 --> 00:27:35,268
...كلا، ليس تلك الجزئية. لكن

366
00:27:36,081 --> 00:27:41,940
لكن المسؤولية العظيمة
تقترن بالقوة العظيمة، صحيح؟

367
00:27:42,995 --> 00:27:46,266
بحقك! مقولة (الرجل العنكبوت)؟ -
.لست مهتمة بالكتب الهزلية -

368
00:27:46,302 --> 00:27:51,239
أقصد أن المبدأ عينه
.ينطبق على أبناء الأبطال الخارقين

369
00:27:51,275 --> 00:27:56,518
علينا تعلم مشاركة آبائنا خصالهم
.وأن نكون أكثر إيثارًا قليلًا

370
00:27:56,554 --> 00:28:00,502
.طبعًا ستقول ذلك
.تتدرب على البطولة منذ طفولتك

371
00:28:00,538 --> 00:28:01,658
.وأنت أيضًا

372
00:28:02,221 --> 00:28:06,627
،الفرق الوحيد هو أنه تسنى لي الاختيار
...وأنت لم يتسنّ لك الاختيار

373
00:28:07,570 --> 00:28:08,507
.حتى اليوم

374
00:28:14,346 --> 00:28:15,963
.ها هو حافزك الخفي

375
00:28:16,702 --> 00:28:21,049
،ميا)، إن خرجت من هذا الباب)
.(فستفعلين بدقة ما توده (فليستي

376
00:28:22,643 --> 00:28:25,994
.إن أردت الذهاب فسنذهب
.وإن شئت البقاء فسنبقى

377
00:28:26,247 --> 00:28:32,299
.لكن لا تدعي أخطاءها تحدد اختيارك
.الخيار بيدك الآن

378
00:28:36,553 --> 00:28:38,049
.حتمًا هذا هو المكان المعنيّ

379
00:28:44,275 --> 00:28:45,908
.ثمّة أحد قادم

380
00:28:47,056 --> 00:28:51,072
إذًا ماذا يفوتنا؟ -
.إنك عدت -

381
00:28:51,115 --> 00:28:52,463
.لا تبالغي في تقدير ذلك

382
00:29:09,996 --> 00:29:13,208
ما هذا بحق السماء؟ أين القنابل؟

383
00:29:13,708 --> 00:29:15,372
.إنها في الموقع المعني فعلًا

384
00:29:16,381 --> 00:29:17,216
.أبي

385
00:29:19,264 --> 00:29:20,530
ماذا تفعل هنا؟

386
00:29:22,488 --> 00:29:23,621
.إنك حية

387
00:29:24,018 --> 00:29:27,052
.(لا بفضلك ولا بفضل صديقك (كيفن ديل

388
00:29:28,848 --> 00:29:29,903
.إنك أصبت

389
00:29:32,250 --> 00:29:33,598
.جميعكم أصبتم

390
00:29:34,472 --> 00:29:40,231
،الهجوم على مدينة (ستار) سيتم الليلة
.ولا توجد خطة للإخلاء

391
00:29:41,563 --> 00:29:45,286
.يخطط (ديل) للوم المقتصين على ذلك
.(أحزر أن ذلك سبب إبقائه (فليستي

392
00:29:45,935 --> 00:29:47,903
.لا يمكنني القول إنني مندهشة

393
00:29:49,224 --> 00:29:51,005
ماذا فتح عينيك فجأة؟

394
00:29:51,127 --> 00:29:56,403
شخص ذكي جدًا يحمل مورّثات
.مثالية ذكرني بمن كنت

395
00:29:57,093 --> 00:29:59,293
ولم عسانا نصدقك؟

396
00:29:59,426 --> 00:30:02,395
ألست العمدة الشرير
الذي يحاول تدمير مدينة (ستار)؟

397
00:30:02,439 --> 00:30:03,435
ومن أنت؟

398
00:30:03,493 --> 00:30:08,083
هذه (ميا). إنها حاملة المورثات المثالية
.(لي ولـ(أوليفر

399
00:30:08,119 --> 00:30:10,231
أنت و(أوليفر) أنجبتما طفلة؟ -
.مفاجأة -

400
00:30:10,267 --> 00:30:15,223
،بما أننا جميعًا استدركنا ما فاتنا
متى تنفجر القنابل وكيف نوقفها؟

401
00:30:15,300 --> 00:30:18,934
ضُبطت لتنفجر مع الألعاب النارية
.بعد 38 دقيقة بالتحديد

402
00:30:19,007 --> 00:30:22,575
،حتى إن علمنا مكان القنابل
.لن يكفي الوقت لتسلّق السور ووقفها

403
00:30:22,611 --> 00:30:23,473
.هناك طريقة أخرى

404
00:30:23,509 --> 00:30:26,810
،)القنابل موصولة بشكبة (لاي فاي
.أي أن لها مصدر طاقة خارجي

405
00:30:26,846 --> 00:30:28,934
.تقصدين أداة اتصال موحّدة -
.أجل -

406
00:30:28,970 --> 00:30:31,684
.إنها أشبه بعقل القنابل -
.جيد. الآن لدينا اثنان منكما -

407
00:30:31,720 --> 00:30:35,871
أيفترض اقتحامنا غرفة حواسيب
ليمكنكما اختراق تلك الأداة؟

408
00:30:36,081 --> 00:30:38,763
!"غرفة حواسيب"
.ما أشبه ذلك بعام 2019

409
00:30:38,826 --> 00:30:40,726
.العقل هو أداة محمولة في هيئة مكعب
.تلائم أن تمسكها بيدك

410
00:30:40,762 --> 00:30:44,098
.يحمل (ديل) شيئًا بتلك المواصفات -
.حسبته مكعب تململ -

411
00:30:44,179 --> 00:30:46,552
الوسيلة الوحيدة لإيقاف القنابل
.هي تدمير تلك الأداة

412
00:30:46,627 --> 00:30:49,552
،سيكون (ديل) في الاحتفال
.لكن لن يسهل إيجاده

413
00:30:50,271 --> 00:30:52,684
عقد اتفاقًا على بقعة محجوبة
.عن برنامج (النشاب) بشكل دائم

414
00:30:52,837 --> 00:30:54,184
.هناك دائمًا حل آخر

415
00:30:54,299 --> 00:30:58,427
.سمعت أن حفلات (غلايدز) فخمة جدًا
كيف يُفترض أن ننسجم فيها؟

416
00:30:59,489 --> 00:31:01,105
.عدا أنت

417
00:31:01,716 --> 00:31:03,184
.دعوا ذلك الدور لي

418
00:31:09,076 --> 00:31:12,177
.هذا أشبه بالبحث عن إبرة في كومة قش مريبة

419
00:31:12,793 --> 00:31:14,895
.أفهم من ذلك أنك في موقعك

420
00:31:14,964 --> 00:31:16,364
البقية؟

421
00:31:17,130 --> 00:31:18,630
.إنني على وشك ذلك

422
00:31:18,720 --> 00:31:20,942
.يبدو أن (ريني) صار شهيرًا جدًا

423
00:31:22,121 --> 00:31:25,130
.المراقبة)، نحن في موقعنا) -
المراقبة)؟) -

424
00:31:25,166 --> 00:31:27,177
.لم يناديني أحد بذلك منذ ردح طويل

425
00:31:27,895 --> 00:31:31,036
أيمكننا تأجيل الانخراط
في الذكريات لبعد المهمة؟

426
00:31:31,106 --> 00:31:32,872
ماذا نفعل؟

427
00:31:34,368 --> 00:31:36,435
،الجميع هنا يرتدون منسوجات وظيفية

428
00:31:36,471 --> 00:31:39,841
لذا هناك حواسيب صغيرة
.مطمورة في أزيائهم وأزيائكم

429
00:31:39,877 --> 00:31:42,841
لم النسيج سيجعل المحسات
.ترسل لنا المعطيات

430
00:31:42,877 --> 00:31:45,812
،عادة، نظام الخصوصية فيها صارم
.لكنني تجاوزته

431
00:31:46,025 --> 00:31:49,638
إذًا ستخترقان الملابس؟ -
.تقريبًا -

432
00:31:49,690 --> 00:31:53,489
.(مهمتكم رصد (كيفن ديل
.ويمكنني المساعدة حيال ذلك بتغذية المراقبة

433
00:31:53,525 --> 00:31:55,567
.لننقذ المدينة

434
00:32:02,928 --> 00:32:04,442
.(ليس (ديل

435
00:32:07,912 --> 00:32:12,223
.ميا)، على يمينك رجل في حلة زرقاء)
.ربما يكون هناك تطابق

436
00:32:12,313 --> 00:32:14,637
.لا أقصد تطابق حرفيّ. أقصد الهدف

437
00:32:14,681 --> 00:32:18,169
.أجهل حتى ما نوعك المفضل -
.اصمتي يا أمي -

438
00:32:18,205 --> 00:32:20,052
.آسفة على الثرثرة. عادة قديمة

439
00:32:26,398 --> 00:32:28,020
.ميا)، إنك رصدت (ديل) توًا)

440
00:32:28,134 --> 00:32:30,401
.سأتبعه إلى الداخل

441
00:32:30,437 --> 00:32:32,037
.مهلًا. ستحتاجين إلى دعم

442
00:32:32,073 --> 00:32:33,772
.أجهزة الاتصالات لن تعمل هناك

443
00:32:33,808 --> 00:32:37,824
أليس هذا ما دربتني لأجله؟
.بوسعي تدبر المدير التنفيذي. سأهتم بهذا

444
00:32:42,171 --> 00:32:45,708
.لا أحد يودّ إخبارك، لكن مهرجانك سيئ

445
00:32:46,752 --> 00:32:52,564
.شيّق. توقعت كنارية
من أنت بحق السماء؟

446
00:32:53,276 --> 00:32:55,606
.لست من محبي الثرثرة

447
00:32:56,265 --> 00:33:00,274
.الآن سلّمني هذا الشيء، وإلا أخذته

448
00:33:02,536 --> 00:33:03,669
حقًا؟

449
00:33:12,309 --> 00:33:15,013
.خذوها حية. سنتحدث بعد المهرجان

450
00:33:18,467 --> 00:33:20,433
.هذا سيكون ممتعًا

451
00:34:21,640 --> 00:34:24,670
.فقدته يا رفاق. إنه ضمن الحشد مجددًا

452
00:34:24,706 --> 00:34:27,702
،لا أريد إفزاع الآخرين
.لكن بقيت دقيقتين على الانفجار

453
00:34:27,738 --> 00:34:30,327
.علينا تفريق الحشد -
.أعلم كيف -

454
00:34:31,023 --> 00:34:32,787
.أروهم كيف يبدو الأبطال

455
00:34:35,666 --> 00:34:37,773
!النجدة! مقتصون

456
00:34:48,069 --> 00:34:50,038
.(أمامك 30 ثانية يا (ميا

457
00:34:54,867 --> 00:34:56,400
!(ميا)

458
00:35:18,194 --> 00:35:22,073
.إنها فعلتها. أُبطلت القنابل

459
00:35:25,564 --> 00:35:27,881
.لنغادر من هنا

460
00:35:29,216 --> 00:35:35,175
،)يا مواطني (غلايدز
هوجم احتفال استقلالنا ليلة أمس

461
00:35:35,211 --> 00:35:37,354
.في فعل إرهابي واضح

462
00:35:37,390 --> 00:35:43,267
،)بفضل الجهود الجهيدة لشرطة (غلايدز
نعرف هوية المجرمين المسؤولين

463
00:35:43,569 --> 00:35:48,584
،المقتصون المعروفون بما يلي
.(أرسنال) و(الكنارية السوداء) و(الحاسبة)

464
00:35:48,965 --> 00:35:56,071
سيكافأ بـ10 مليون دولار من يدلي
.بأي معلومة لاعتقالهم أموات أو أحياء


465
00:35:57,187 --> 00:36:00,539
هذا أول هجوم علينا داخل جدراننا
.منذ أكثر من 10 سنين

466
00:36:01,075 --> 00:36:03,142
.أعهد بأن يكون الأخير

467
00:36:05,264 --> 00:36:06,727
.كان ذلك مزعجًا

468
00:36:06,963 --> 00:36:10,814
،علمت أن أبي مضطر لقول ذلك الخطاب
لكن سماعه؟

469
00:36:10,850 --> 00:36:14,719
،كنا مستهدفين من قبل فعلًا
.لكننا الآن مستهدفون أكثر

470
00:36:15,124 --> 00:36:17,430
.الوضع على وشك أن يكون أصعب إلى الجميع

471
00:36:17,581 --> 00:36:19,172
.بما يشمل أبي

472
00:36:19,291 --> 00:36:21,391
.علمت أنك قلقت، لكنه محق

473
00:36:21,788 --> 00:36:24,820
(أفضل طريقة لهدم (غالاكسي
.هي من داخلها

474
00:36:24,856 --> 00:36:26,445
إذًا ما العمل الآن؟

475
00:36:26,615 --> 00:36:29,305
أحزر أن (غالاكسي) لن تتوقف
.عند محاولة تفجير المدينة

476
00:36:29,406 --> 00:36:33,039
.كلا. هدف التفكير لم يكن إعادة البناء

477
00:36:33,819 --> 00:36:36,654
(كان لإعادة صنع مدينة (ستار
.(على صورة (غلايدز

478
00:36:36,855 --> 00:36:40,458
لم يودّ (ديل) تدمير مدينة
أنفق مالًا جمًا على إصلاحها؟

479
00:36:40,533 --> 00:36:42,266
لأنه يودّ استخدام مدينة
ستار) البراقة الجديدة)

480
00:36:42,302 --> 00:36:46,239
،كدليل على مبدأ تعميم (النشاب) عالميًا
.وهذه قوة كبيرة على أن يملكها كيان واحد

481
00:36:46,282 --> 00:36:50,336
.لحسن الحظ أننا استعدنا فريقنا -
.يمكننا شكر (ويليام) على ذلك -

482
00:36:51,872 --> 00:36:54,957
.أرسلت تلك الإشارة بناء على أمل ودعاء

483
00:36:57,699 --> 00:36:59,532
.وأنت لبيت ذلك

484
00:36:59,898 --> 00:37:02,879
...طوال تلك السنين وبعد كل ما حدث

485
00:37:05,231 --> 00:37:06,940
.أعلم أنني لا أستحق ذلك

486
00:37:07,026 --> 00:37:09,403
.يسرني أنني لم أكرهك تمامًا

487
00:37:09,642 --> 00:37:11,715
.الآن لديّ أخت لأكرهها عوض ذلك

488
00:37:11,833 --> 00:37:13,066
.أحتاج إلى بعض الهواء

489
00:37:14,947 --> 00:37:16,926
ربما لم تنشأ بيننا
.علاقة الأخوة المرجوة بعد

490
00:37:17,017 --> 00:37:18,325
.أنت لست المشكلة

491
00:37:18,398 --> 00:37:20,223
.عليّ الذهاب لمحادثتها -
.ولا أنت -

492
00:37:20,868 --> 00:37:22,059
.بل أنا

493
00:37:24,379 --> 00:37:25,786
من يودّ شرابًا؟

494
00:37:30,826 --> 00:37:34,715
سيدي العمدة، إنك ألقيت خطابًا
.مفعمًا بالعاطفة

495
00:37:35,019 --> 00:37:37,950
جعلتني أصدق حقًا
.أنك تود موت أولئك المقتصين

496
00:37:38,946 --> 00:37:41,184
،انتهكوا قدسية جدراننا

497
00:37:41,222 --> 00:37:44,231
.ناهيك عن تدميرهم خطتنا للتوسع

498
00:37:44,347 --> 00:37:46,781
.أجل، أريد موتهم

499
00:37:47,771 --> 00:37:49,676
.كانوا أصدقاءك قبلًا

500
00:37:49,868 --> 00:37:51,356
ومغزاك؟

501
00:37:51,893 --> 00:37:56,666
بدا أنهم علموا تحديدًا
.ما نخطط له وكيفية ردعنا

502
00:37:57,548 --> 00:38:02,387
،)بما أنك من أردت إخلاء مدينة (ستار
...فلا أقوى إلا على التساؤل

503
00:38:02,653 --> 00:38:07,256
لم تخبرني بتعجيل موعد تفجير القنابل
.إلا حين ضغطت عليك لتخبرني

504
00:38:07,294 --> 00:38:12,645
لو علمت، لربما ما كنت ستضع
.فليستي) في البناء اللعين عينه)

505
00:38:15,150 --> 00:38:18,694
.هجوم المقتصين أعطانا فرصة

506
00:38:18,835 --> 00:38:21,933
.لأن المدينة الخائفة تطلب حلًا

507
00:38:24,943 --> 00:38:26,129
ما هذا؟

508
00:38:26,406 --> 00:38:31,684
الأداة التي ستجعلنا نعمم (النشاب) عالميًا
.وإبادة كل المقتصين إلى الأبد

509
00:38:41,485 --> 00:38:44,668
.إذًا هنا تمضين كل وقتك

510
00:38:46,392 --> 00:38:48,106
تقريبًا

511
00:38:51,605 --> 00:38:54,161
.أرى أنك لا تزالين من كارهي النظافة

512
00:38:54,291 --> 00:38:55,857
أتودين البدء بالتوبيخ؟

513
00:38:56,012 --> 00:38:58,723
.أنا أمك والتوبيخ دوري

514
00:38:58,820 --> 00:39:02,388
ماذا إذًا؟ أتودينني أن أساعدك
على ردع (جالاكسي)؟

515
00:39:02,879 --> 00:39:06,098
توطيد الأم وابنتهما علاقتهما
.في مهمة للمتقصين

516
00:39:06,305 --> 00:39:08,840
.كلا. آمل لو كان بوسعي إبعادك عن كل هذا

517
00:39:09,217 --> 00:39:11,770
.أتمنى لو أنك غير مضطرة للتفكير بأي من هذا

518
00:39:15,841 --> 00:39:18,629
.لكنني أعلم أن هذا ليس قراري

519
00:39:18,755 --> 00:39:23,622
،في بداية مغادرتي المنزل
.كنت غاضبة جدًا منك

520
00:39:25,278 --> 00:39:29,247
.تعلمت كل ما بوسعي بشأن المقتصين

521
00:39:29,377 --> 00:39:33,754
استخرجت كل التحقيقات الإخباري
.(عن تدميرهم مدينة (ستار

522
00:39:36,478 --> 00:39:38,122
...كنت مقتنعة

523
00:39:38,649 --> 00:39:46,254
كنت مقتنعة بأن ذلك حقيقي
بأنك كذبت علي طوال طفولتي

524
00:39:47,379 --> 00:39:50,957
.(بقصصك عن بطولة فريق (السهم

525
00:39:52,262 --> 00:39:54,707
.لأنك لم تريديني أن اسيئ الظن بك

526
00:39:56,372 --> 00:39:57,497
.أو بأبي

527
00:39:59,661 --> 00:40:02,543
أمضيت السنين القليلة الماضية
...أكره المقتصين

528
00:40:06,872 --> 00:40:08,500
.لأنني كرهتك

529
00:40:08,975 --> 00:40:10,528
.لا ألومك

530
00:40:10,906 --> 00:40:14,231
أتفهّم سبب رغبتك في الكذب علي

531
00:40:15,440 --> 00:40:16,692
.لحمايتي

532
00:40:19,965 --> 00:40:24,082
لا يمكنني حتى تصور انقلاب مدينة كاملة عليك

533
00:40:25,536 --> 00:40:26,512
.وعلى أبي

534
00:40:26,885 --> 00:40:32,020
.ميا)، أنت أيضًا تشبهين أباك كثيرًا)

535
00:40:33,714 --> 00:40:35,097
،في الميدان

536
00:40:37,012 --> 00:40:38,411
.أنت ضروسة جدًا

537
00:40:41,106 --> 00:40:43,059
.إنني فخورة جدًا بك

538
00:40:48,201 --> 00:40:49,648
...أمي، هناك

539
00:40:51,459 --> 00:40:56,560
يبدو أن هناك سببًا شخصيًا جدًا
.(بشأن ردعك (غالاكسي

540
00:41:00,959 --> 00:41:02,303
هل الأمر بشأن أبي؟

541
00:41:04,136 --> 00:41:05,748
.كلا، ليس كذلك

542
00:41:08,084 --> 00:41:09,592
.ذلك ذنبي أنا

543
00:41:11,095 --> 00:41:14,310
سحقًا. هل هذا نجح؟

544
00:41:14,941 --> 00:41:16,912
.لن أخسر شيئًا

545
00:41:18,534 --> 00:41:21,357
النشاب)، أأنت تعمل؟)

546
00:41:26,709 --> 00:41:28,411
.(أجل يا آنسة (سموك

547
00:41:29,111 --> 00:41:30,951
.النشاب) نشط)

548
00:41:32,607 --> 00:41:33,553
...يا للهول

549
00:41:34,694 --> 00:41:43,512
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

