1
00:00:00,027 --> 00:00:01,890
.(اسمي (أوليفر كوين

2
00:00:01,900 --> 00:00:03,310
،بعد 6 أشهر بين براثن الأهوال

3
00:00:03,380 --> 00:00:06,560
أُخرجت من السجن
،وعاودت منزلي بهدف أوحد

4
00:00:06,840 --> 00:00:09,250
.إنقاذ مديني. لكن الوضع تبدّل

5
00:00:09,251 --> 00:00:13,690
،عوض عملي خارج إطار القانون
.أعمل الآن بجوار الشرطة

6
00:00:13,700 --> 00:00:19,097
.لم أعد السجين 4587
.(إنني مجددًا (السهم الأخضر

7
00:00:19,750 --> 00:00:21,420
"...((سابقًا في (سهم"

8
00:00:21,490 --> 00:00:23,167
.(مات (ريكاردو دياز

9
00:00:23,440 --> 00:00:26,640
أيًا من يجوب الأنحاء مرتديًا
.حلّة (السهم الأخضر) هو القاتل

10
00:00:26,645 --> 00:00:29,390
ألديها سبب للوم أسرتي على موت أمها؟

11
00:00:29,391 --> 00:00:33,335
(صرتم جميعًا ملوك مدينة (ستاريلغ
.(فيما تُركت أمها تعاني في (غلايدز

12
00:00:33,340 --> 00:00:35,930
.ما فعله أبونا بك لا يُغتفر

13
00:00:36,010 --> 00:00:38,050
.أرى الآن أنك مختلف عنه

14
00:00:38,130 --> 00:00:41,640
.أنت و(أوليفر كوين) تنسجمان جيدًا -
.يثق بي الآن -

15
00:00:41,710 --> 00:00:43,600
.آن أوان معاودتك الديار

16
00:00:43,610 --> 00:00:44,938
.النشّاب) يعمل)

17
00:00:44,939 --> 00:00:47,310
أعتقد أن ما تعملين عليه
.يفوق مجرد كونه نظامًا أمنيًا

18
00:00:47,380 --> 00:00:48,668
.تعملين على شيء كبير

19
00:00:48,703 --> 00:00:50,440
.تكذبين بشأن حقيقتك

20
00:00:50,450 --> 00:00:53,888
،ولم تحسبينهم سيصدقوا كلمة تقولينها

21
00:00:54,280 --> 00:00:55,990
أيتها (الحورية السوداء)؟

22
00:01:01,530 --> 00:01:05,910
إلى أين يُفترض ذهابنا؟ -
.لا أدري. آسف -

23
00:01:05,990 --> 00:01:09,910
،)آسف؟ هذا بيتنا يا (روبتر
.بيت كنت جزءًا منه

24
00:01:09,990 --> 00:01:14,460
،لست تفهمين. إن سمحت ببقائكما
،فإنها ستسلبني كل شيء

25
00:01:14,470 --> 00:01:18,736
.شركتي ونقودي وابنيّ -
ماذا عن ابنتي؟ -

26
00:01:20,310 --> 00:01:25,020
.موظفو النقل سيكونون هنا غدًا بعد الظهيرة
.بلّغي (إيميكو) بأسفي

27
00:01:28,320 --> 00:01:31,640
.(إيميكو) -
إلى أين سنذهب يا أبي؟ -

28
00:01:31,720 --> 00:01:38,111
.أنت وأمك ستقطنان مكانًا آخر أفضل

29
00:01:38,190 --> 00:01:39,730
!لكنني أودّ البقاء هنا

30
00:01:39,750 --> 00:01:43,740
،أعلم أنك تودّين ذلك يا صغيرتي
.لكن الحياة ظالمة

31
00:01:43,820 --> 00:01:45,996
.لا ننال دومًا مرادنا

32
00:01:47,820 --> 00:01:49,210
.آسف

33
00:01:52,200 --> 00:01:55,680
.أبي، أرجوك ألّا تغادر

34
00:02:25,730 --> 00:02:26,870
أأنت بخير؟

35
00:02:30,780 --> 00:02:32,130
أأنت بخير؟

36
00:02:34,240 --> 00:02:35,840
أين تعلّمت ذلك؟

37
00:02:35,920 --> 00:02:38,902
.سأخبرك إن أخبرتني أين تعلّمت التايكوندو

38
00:02:40,630 --> 00:02:45,584
علّمتني التايكوندو امرأة
.(تُسمى (تاليا) في (روسيا

39
00:02:46,090 --> 00:02:50,110
.ماضيك يزداد غموضًا بمضي الأيام -
.وأنت أيضًا -

40
00:02:52,900 --> 00:02:54,230
.دورك

41
00:03:01,270 --> 00:03:06,935
.ماضيي معقّد
.حظيت بمعلّم جيّد. علّمني حماية نفسي

42
00:03:08,080 --> 00:03:09,232
.أحسن تعليمك

43
00:03:13,280 --> 00:03:14,190
.خدعة جميلة

44
00:03:14,190 --> 00:03:19,444
.المهم مراقبة خصمك، لا العصا

45
00:03:20,670 --> 00:03:24,970
.لمَ تبتسم؟ هزمتك شرّ هزيمة -
.كلا. قطعًا لم تفعلي -

46
00:03:27,290 --> 00:03:28,820
.ثيا) وأنا اعتدنا التباري هكذا)

47
00:03:30,590 --> 00:03:32,014
.لطالما أرادت أختًا

48
00:03:32,850 --> 00:03:34,780
.وأنا أيضًا وددت ذلك

49
00:03:37,100 --> 00:03:40,780
مبارزة أخرى؟ -
.إن اعتقدت أن بمقدورك خوضها -

50
00:04:23,566 --> 00:04:28,581
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ17: (( تراث"

51
00:04:29,460 --> 00:04:31,280
.هيا يا (سموك). أنت لها

52
00:04:31,360 --> 00:04:33,500
يمكنك أن تكوني حبلى
والمديرة التنفيذية لشركة

53
00:04:33,580 --> 00:04:37,890
.ومقتصّة مفوّضة ليلًا
.بوسع النساء فعل كل ما يردنه

54
00:04:38,920 --> 00:04:40,670
.أحادث نفسي

55
00:04:41,920 --> 00:04:43,420
.اكتمل تطابق المورّث

56
00:04:43,430 --> 00:04:46,170
.(أُكّدت الهوية. (ألينا ويتلوك

57
00:04:46,180 --> 00:04:47,800
.هذا إبداع منقطع النظير

58
00:04:47,870 --> 00:04:51,064
.لم أتوقع دخولًا مهيبًا ولا معرفتك بلقبي

59
00:04:51,260 --> 00:04:52,840
.(مرحبًا يا (ألينا -
.مرحبًا -

60
00:04:52,860 --> 00:04:55,140
مرحبًا! مر وقت طويل. كيف حالك؟ -
.أجل -

61
00:04:55,220 --> 00:04:58,640
حين تكونين معاونة معروفة
،)للقاتل العبقري (كايدن جايمس

62
00:04:58,720 --> 00:05:02,520
،فيُفضّل ابتعادك عن الأنظار
.(لذا أعمل في (تيك فيلادج

63
00:05:02,530 --> 00:05:07,280
.ويلاه، لا. مررت بوضعك حرفيًا
.أعرف ألمك. الصدريات

64
00:05:07,350 --> 00:05:11,780
لذا كيف وجدتني؟ -
.ذلك جزء من مشروع جديد أعمل عليه -

65
00:05:11,860 --> 00:05:16,540
بدأ كنظام تأمين منزلي، والآن انقلب
.نظام مراقبة تعقّبية بالمورّث

66
00:05:16,620 --> 00:05:20,500
.(أعرّفك بـ(النشاب -
المعذرة. رصدتني بمورّثي؟ -

67
00:05:20,570 --> 00:05:22,330
ومتى حصّلت مورّثي؟

68
00:05:22,410 --> 00:05:26,540
.أعلم أن هذا مخيف قليلًا -
.أكثر من "قليلًا"، لكنه أيضًا مذهل -

69
00:05:26,560 --> 00:05:30,340
لأستخدمه لأجل فريق (السهم)، لكن إن طورناه
.قد يكون أكبر من ذلك بكثير

70
00:05:30,420 --> 00:05:34,730
يُمكننا إيجاد المفقودين وتعقّب الإرهابيين
!والسيطرة على حشود وفعل أي شيء

71
00:05:34,810 --> 00:05:39,060
.إنما لا يمكنني فعل ذلك بمفردي -
.إنني مستعدة لأيما تحتاجين إليه -

72
00:05:39,070 --> 00:05:43,570
ضقت ذرعًا بإخبار العملاء باستخدام 
.رقاقات بطاقاتهم فيما يصرّون على سحبها

73
00:05:43,650 --> 00:05:45,860
عظيم! ما رأيك في رئيسة
الهيئة التقنية في (تقنيات سموك)؟

74
00:05:48,940 --> 00:05:50,868
ألن تسألي عن منافع المنصب؟

75
00:05:50,903 --> 00:05:53,990
لا أبالي بالمنافع
.طالما لن أرتدي صدريات مزرية

76
00:05:54,070 --> 00:05:56,370
!إنني موافقة -
.لا صدرية. تلك منفعة عظيمة -

77
00:05:56,440 --> 00:05:57,990
.تطرب أذني لسماع ذلك

78
00:05:59,090 --> 00:06:02,000
(المدعية العامة (لورل لانس
.لدى الباب الأمامي

79
00:06:02,070 --> 00:06:04,420
.اسمحي بدخولها -
.سُمح بالدخول -

80
00:06:04,430 --> 00:06:06,130
.الباب مفتوح

81
00:06:07,950 --> 00:06:09,880
.مرحبًا -
هل زوجتك موجودة؟ -

82
00:06:09,960 --> 00:06:17,260
كلا. لقد خرجت. ما الأمر؟ -
.لا شيء. سآتي لأجل (فليستي) لاحقًا -

83
00:06:17,270 --> 00:06:18,730
.ضمادك تسرّب الدم

84
00:06:20,610 --> 00:06:22,320
.اجلسي. سأطهر جرحك

85
00:06:28,280 --> 00:06:29,740
.اتفقنا

86
00:06:34,700 --> 00:06:37,170
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

87
00:06:43,320 --> 00:06:47,460
.يبدو كجرح سهم -
.لأنه جرح سهم -

88
00:06:47,470 --> 00:06:52,010
ما سببه؟ -
.قوس أختك -

89
00:06:52,020 --> 00:06:55,300
ماذا؟ -
،أنصت. ما أردت أن أصدمك بهذا -

90
00:06:55,310 --> 00:06:59,175
.(ولذلك أردت محادثة (فليستي
...كما تعلم، التعاطف وما إلى ذلك

91
00:06:59,340 --> 00:07:05,230
.لكن أختك ليست بطلة كما تظن -
عم تتكلمين؟ -

92
00:07:05,300 --> 00:07:09,770
(رآها (بين تيرنر) في (سلابسايد
.(ليلة مقتل (دياز

93
00:07:09,850 --> 00:07:16,000
.من قتل (دياز) ليس سجينًا آخر
.(بل (إيميكو

94
00:07:17,520 --> 00:07:19,070
.هذا مناف للمنطق

95
00:07:19,150 --> 00:07:23,026
،توقعت قولك ذلك
،لذا أجريت مزيدًا من التحري

96
00:07:23,061 --> 00:07:27,030
،لا سجلّات لوجودها بعد تجاوزها الـ15
.لا سجلّ بصمات

97
00:07:27,065 --> 00:07:32,010
،وحين تتبعتها ليلة أمس لمعرفة المزيد
.حاولت قتلي بسهم

98
00:07:32,090 --> 00:07:37,020
.رأيت مهاراتها عن قرب. إنها لا تخطئ الهدف

99
00:07:37,090 --> 00:07:42,100
.لو أرادت موتك، لكنت ميتةً -
.ربما عليّ أن أكون شاكرةً إذًا -

100
00:07:42,170 --> 00:07:46,520
ذات مرة، أرديت فعلًا
.(روي هابر) و(باري ألن)

101
00:07:46,530 --> 00:07:48,530
.كان ذلك لتوضيح مغزى

102
00:07:48,610 --> 00:07:51,940
أحزر أن مغزاها
.هو رفضها أن تُتعقَّب بعد الآن

103
00:07:52,020 --> 00:07:55,711
.أو ربما الأخت جعلت أخاها خاتمًا في إصبعها

104
00:07:56,190 --> 00:07:59,450
أوليفر) الذي عرفته كانت)
،لديه نقطة غفلة حيال أسرته

105
00:07:59,520 --> 00:08:02,710
.وأحزر أنك أيضًا مثله -
.ذلك يسمّى الإخلاص -

106
00:08:02,790 --> 00:08:04,830
.أعلم أنه مفهوم لا تفهميه كليًا

107
00:08:04,900 --> 00:08:10,540
.لا أسعى إلى منفعة. أحاول فعل الصواب فحسب
لم لا يمكنك إدراك ذلك؟

108
00:08:10,550 --> 00:08:15,093
،حتمًا هناك تفاصيل مجهولة
.سأتحرى الأمر إن وعدتني بالابتعاد عنها

109
00:08:15,128 --> 00:08:17,060
.آمل فعلًا أن يمكنني ذلك

110
00:08:19,040 --> 00:08:20,440
.بالتوفيق

111
00:09:00,510 --> 00:09:04,794
إن أعطيتك هذا تأمن أسرتي، صحيح؟

112
00:09:05,010 --> 00:09:07,110
.أضمن لك ذلك

113
00:09:08,610 --> 00:09:10,690
.إن كان كل شيء موجود في الداخل

114
00:09:13,640 --> 00:09:16,190
.كل ما نحتاج إليه

115
00:09:16,200 --> 00:09:17,830
.أعتقد أننا أنهينا عملنا هنا

116
00:09:22,790 --> 00:09:25,580
ما هذا بحق السماء؟

117
00:09:50,680 --> 00:09:52,640
!النجدة

118
00:09:52,720 --> 00:09:54,440
...لينجدني أحد

119
00:09:54,510 --> 00:09:56,082
.أرجوك

120
00:09:56,230 --> 00:09:59,150
.هوّني عليك. سأهتم بك

121
00:09:59,160 --> 00:10:02,570
.انس أمري. عليك ردعهم

122
00:10:02,650 --> 00:10:06,540
من؟ أردع من؟ -
.(الدائرة التاسعة) -

123
00:10:12,590 --> 00:10:14,760
التاسعة ماذا؟

124
00:10:14,840 --> 00:10:17,260
.الدائرة -
.دانتي) جزء منها) -

125
00:10:17,340 --> 00:10:19,930
اتضح أنه ليس محض مموّل
.للإرهابيين والعصابات

126
00:10:20,010 --> 00:10:23,069
.ليلى) وأنا لاحقنا (دانتي) لشهور)
لم نسمع هذا الاسم الآن فقط؟

127
00:10:23,070 --> 00:10:24,889
.لأن (الدائرة التاسعة) خفية عمليًا

128
00:10:24,890 --> 00:10:28,940
،مشطت الإنترنت المظلم كاملًا بلا نتيجة
ثم تذكرت الصورة التي بعثتها لي

129
00:10:29,020 --> 00:10:30,600
.(من المهمة الأخيرة لمبادرة (الشبح

130
00:10:31,457 --> 00:10:34,350
وُجد ذلك الرمز على كل الأسلحة
.(التي استخدمها أتباع (فيرجل

131
00:10:34,430 --> 00:10:36,400
ظهر الرمز عينه على مصنوعات يعود تاريخها

132
00:10:36,480 --> 00:10:39,030
،إلى (إيطاليا) في القرن الـ14
.(العصر الحقيقي لـ(دانتي

133
00:10:39,100 --> 00:10:43,570
الشعار اُبتدع غالبًا في عصر
متصل بأزمنة ثورات تاريخية

134
00:10:43,650 --> 00:10:47,290
الثورة الروسية واستعمار الأمريكتين
.حرب الوردتين

135
00:10:47,370 --> 00:10:49,040
أتقصدين أن (دانتي) يدير مجتمعًا سريًا

136
00:10:49,110 --> 00:10:51,990
مسؤول عن قرون من تغيير
الأنظمة السياسية حول العالم؟

137
00:10:51,991 --> 00:10:55,904
(إن صحّ ذلك، فإن (الدائرة التاسعة
.(أكبر بكثير من مجرد (دانتي

138
00:10:55,939 --> 00:11:00,810
،)كيف صادفت (دانتي) ليلة أمس يا (أوليفر
ولم لم تطلب الدعم؟

139
00:11:00,880 --> 00:11:06,810
.جاءت (لورل) لمحادثتك ووجدتني
...اقترحت أن

140
00:11:06,890 --> 00:11:13,140
إيميكو) تخفي أجزاء معينة من ماضيها)
.(وأنها قتلت (دياز

141
00:11:13,150 --> 00:11:15,900
قتلت (دياز)؟ -
.وهذا لا يعني أنها شريرة -

142
00:11:15,980 --> 00:11:18,980
.(تتبعت (إيميكو) وقادتني إلى (دانتي

143
00:11:18,990 --> 00:11:22,160
(كل ما نعلمه عن (إيميكو
.هو ما قالته لنا، وليس بالكثير

144
00:11:22,240 --> 00:11:26,330
إنها مقتصة. وحسب علمنا، ربما تجمع
.معلومات عن (الدائرة التاسعة) لإسقاطها

145
00:11:26,410 --> 00:11:28,950
وأيضًا، لم نصدق أقوال (لورل) حيال أي شيء؟

146
00:11:29,030 --> 00:11:30,580
.تغيّر (لورل) كثيرًا

147
00:11:30,650 --> 00:11:33,363
،إنها صديقة صدوقة إليّ
.لا أقصد أن أختك شريرة، لكنها تغيرت كثيرًا

148
00:11:33,364 --> 00:11:38,750
،رغم ذلك، (الدائرة التاسعة) تهديد بالطبع
.وعلينا اتباع كل خيط نملكه

149
00:11:38,830 --> 00:11:43,090
،نعلم بسرقتهم 3 طنانات عسكرية
.وقد يخططون لفعل أي شيء بها

150
00:11:43,170 --> 00:11:47,640
أيمكنك تحديد مكان (دانتي) بـ(النشاب)؟ -
.ليس بدون مورّثه -

151
00:11:47,710 --> 00:11:50,640
،سأبلغ (ليلى) بهذه المعلومة الجديدة

152
00:11:50,720 --> 00:11:52,640
ولنر إن كان بوسعنا
.(استخدام قاعدة بيانات (أرغوس

153
00:11:52,720 --> 00:11:54,520
أجل. ينبغي أن يمكننا استخدام
.مصادر شرطة (ستار) أيضًا

154
00:11:54,530 --> 00:11:56,190
.سأخبر (دي) بالتطورات

155
00:11:56,260 --> 00:12:00,450
.سأحادث أختي
.تستحق فرصة لتبرير نفسها

156
00:12:00,530 --> 00:12:03,690
...وأنا سوف

157
00:12:03,700 --> 00:12:06,120
.سأكون هنا

158
00:12:09,570 --> 00:12:13,880
ما المهم جدًا
الذي لا يمكن التحدث عنه هاتفيًا؟

159
00:12:13,960 --> 00:12:18,210
،أتذكرين محادثتنا بشأن التقيّد بالقواعد

160
00:12:18,220 --> 00:12:21,500
بشأن أن فعل الأمور
بالطريقة الصائبة عادةً صعب؟

161
00:12:21,580 --> 00:12:25,130
لم شعر بتوبيخ مقبل؟

162
00:12:25,210 --> 00:12:28,390
،)هالكوناس كينغبين) و(راميرو غونزاليز)

163
00:12:28,400 --> 00:12:32,220
كان لدينا شاهد مستعد للشهادة ضده
لارتكابه تآمرًا جنائيًا

164
00:12:32,230 --> 00:12:35,900
حتى اكتشفنا أن المدعية العامة
.أجبرته على اعترافه

165
00:12:35,980 --> 00:12:40,270
أردت تطهير المدينة، صحيح؟
.أطهّرها

166
00:12:40,280 --> 00:12:44,391
.إنك ممثلة قانونية. عليك التقيّد بالقانون

167
00:12:44,600 --> 00:12:47,320
،يعمل فريق (السهم) مع الشرطة الآن

168
00:12:47,400 --> 00:12:49,828
هذه المدينة لديها فرصة حقيقية
،لتغيير الوضع

169
00:12:49,863 --> 00:12:53,660
.ولن يحدث ذلك إن كانت مدعيتنا العامة مجرمة

170
00:12:53,740 --> 00:12:56,370
.كل أولئك الرجال مجرمون

171
00:12:56,450 --> 00:13:02,930
تفضلين إفلاتهم على مراوغتي
بضع قواعد لإلصاق التهم بهم؟

172
00:13:03,010 --> 00:13:08,170
،أجل، لأنه إن اكتشف أحد ما تفعلينه
،سيُفرج عنهم جميعًا بخلل الإجراءات

173
00:13:08,250 --> 00:13:10,180
.وسيتم طردك

174
00:13:10,250 --> 00:13:14,680
أجل، لكنني أوقن من وجود سبب
.لتطرقك إلى هذا الموضوع أصلًا

175
00:13:14,760 --> 00:13:16,520
.لديك فرصة ثانية

176
00:13:16,590 --> 00:13:19,030
اعتقلت قوات التدخل السريع
أحد مساعدي (راميرز) ليلة أمس

177
00:13:19,100 --> 00:13:20,770
.(غوستاف هيرناندز)

178
00:13:20,780 --> 00:13:25,070
يسعى إلى صفقة، وأريدك أن تضعي
.كينغبين) وراء القضبان)

179
00:13:25,140 --> 00:13:28,190
.افعليها بالطريقة الصحيحة فحسب

180
00:13:28,270 --> 00:13:30,620
.تجيدين تجريد كل شيء من المتعة حقًا

181
00:13:36,800 --> 00:13:40,420
.ليس لدينا حصة مران حتى الأسبوع المقبل

182
00:13:40,490 --> 00:13:43,300
.لا أعتقد أن أخاك بحاجة إلى سبب لزيارتك

183
00:13:43,380 --> 00:13:45,380
أأنت ذاهبة إلى مكان ما؟

184
00:13:45,460 --> 00:13:49,760
.كنت ذاهبة لتناول الطعام

185
00:13:49,770 --> 00:13:53,310
مع رفقة؟ -
.ليس تحديدًا -

186
00:13:53,390 --> 00:13:56,310
لأنك ستقابلين شخصًا ما؟

187
00:13:56,320 --> 00:13:58,180
ما خطب هذا التحقيق؟

188
00:13:58,260 --> 00:14:03,810
،المعلم الذي أخبرتني عنه
ما المدة التي دربك خلالها؟

189
00:14:03,890 --> 00:14:06,830
.من كنت في الـ11 -
أين التقيتما؟ -

190
00:14:06,900 --> 00:14:09,320
.لا يهم. كان ذلك منذ ردح طويل

191
00:14:09,330 --> 00:14:11,490
،أجل. إن كنت أعمل مع إرهابي معروف

192
00:14:11,500 --> 00:14:14,820
.لوددت التكتم على ذلك أيضًا

193
00:14:14,840 --> 00:14:17,240
عم تتحدث؟

194
00:14:17,320 --> 00:14:21,170
(رأيتك ليلة البارحة مع (دانتي
.(خارج (تقنيات بالمر

195
00:14:24,330 --> 00:14:25,840
.كنت تتبعني

196
00:14:27,260 --> 00:14:32,260
إذًا تظنني الآن مجرمة؟

197
00:14:32,340 --> 00:14:39,020
،أحاول منحك منفعة الشك لصالح المتهم
...(لكن ذلك الرجل (دانتي

198
00:14:39,100 --> 00:14:40,860
.إنه وحش

199
00:14:40,940 --> 00:14:46,256
.أعلم من يكون (دانتي)، لكنني لم أعلم عندئذ

200
00:14:49,110 --> 00:14:54,030
.كنت في الـ11 حين تركني أبوك أنا وأمي

201
00:14:54,110 --> 00:14:58,280
.اختار أسرتك على أسرتي وتركنا بلا شيء

202
00:14:58,360 --> 00:15:00,210
.لا منزل ولا نقود

203
00:15:01,880 --> 00:15:05,766
.ضمّني (دانتي) إلى رعايته ودرّبني

204
00:15:05,910 --> 00:15:10,880
.علّمني النجاة
.وحين علمت حقيقته، كان قد فات الأوان

205
00:15:10,890 --> 00:15:14,510
.كنت مدينة له، وما زلت حتى الآن

206
00:15:14,590 --> 00:15:19,522
.بوسعي مساعدتك -
.تجهل تمامًا نوعية القوة التي يملكها -

207
00:15:20,590 --> 00:15:24,100
...المنظمة التي يديرها -
الدائرة التاسعة)؟) -

208
00:15:24,110 --> 00:15:25,690
.إذن تعلم أنه لا يُوجد مخرج

209
00:15:25,760 --> 00:15:30,850
...بمفردك، لكن ماذا إن دعمك فريق

210
00:15:31,990 --> 00:15:37,420
.بوسعي مساعدتك، لكن عليك السماح لي

211
00:15:37,490 --> 00:15:43,510
لا يمكنك، وثق بي، ستزيد الطين
.بلّة إلى كلينا إن حاولت

212
00:15:47,170 --> 00:15:49,470
.(توصيلة من (فرانك بيرتنالي

213
00:15:55,420 --> 00:15:59,100
.جهلت أن (بيرتينالي) يوظّف الأطفال

214
00:15:59,180 --> 00:16:03,650
،يدفع أفضل من كشك لعصير اللموين
.والشرطة لا تضايق الأطفال

215
00:16:05,800 --> 00:16:07,650
.يمكنك الانصراف

216
00:16:11,600 --> 00:16:13,830
.سأسترد ساعتي

217
00:16:20,790 --> 00:16:25,960
أتعلمين من أكون؟ -
.دانتي). اسمك على الطرد) -

218
00:16:26,030 --> 00:16:29,647
أتعلم من أكون؟ -
.التشوّق يقتلني -

219
00:16:30,540 --> 00:16:35,630
.(إيميكو) -
.(سرقة ساعتي حركة خطيرة جدًا يا (إيميكو -

220
00:16:35,640 --> 00:16:39,930
.أحتاج إلى النقود ويبدو أنك تملك ما يكفي

221
00:16:40,000 --> 00:16:41,900
.كسبتها بجهدي

222
00:16:44,470 --> 00:16:48,980
كيف ترمي السكينة هكذا؟ -
.هذا بسيط جدًا، بالواقع -

223
00:16:48,990 --> 00:16:51,280
.يمكنني تعلميك إن أردت

224
00:16:53,650 --> 00:16:55,330
.عودي غدًا

225
00:16:59,240 --> 00:17:01,780
.كانت سرقة ذكية

226
00:17:01,860 --> 00:17:05,340
.اسرقيني مجددًا وسأذبحك

227
00:17:10,700 --> 00:17:12,670
!بشرى

228
00:17:12,680 --> 00:17:17,800
رفت (ليلى) المورّث عن الخنجر
.(الذي قتل به (دانتي) المدير (بيل

229
00:17:17,880 --> 00:17:19,340
.احزري من لديه عينة الآن

230
00:17:19,350 --> 00:17:21,340
.جون ديجل)، إنك تعطي أفضل الهدايا)

231
00:17:21,360 --> 00:17:23,931
،)الآن وقد نلنا مورّث (دانتي
أسيُمكن لـ(النشاب) إيجاده؟

232
00:17:23,966 --> 00:17:26,520
.بموجب النقود التي أنفقها عليه، آمل ذلك

233
00:17:26,530 --> 00:17:28,772
كيف حال (إيميكو)؟ هل اكتشفت شيئًا
...بشأن كونها

234
00:17:28,807 --> 00:17:29,940
.كونها مع الفريق الخطأ

235
00:17:30,010 --> 00:17:34,270
اعترفت بأنها متعمقة جدًا
.(مع (دانتي) و(الدائرة التاسعة

236
00:17:34,350 --> 00:17:36,280
.يبدو أنها قد تكون في مأزق حقيقي

237
00:17:36,350 --> 00:17:37,860
.وجدته

238
00:17:37,870 --> 00:17:40,210
(يبدو أنه في فرع (شريك كيميكالز
.(في مدينة (ستار

239
00:17:40,280 --> 00:17:43,533
.إن وجدنا (دانتي) الآن سيمكننا اعتقاله -
.وإيقاع أختي في مشكلة -

240
00:17:44,290 --> 00:17:45,590
.لنتأهب

241
00:17:50,530 --> 00:17:53,040
جيري)، هل سنتناول الجعة الليلة؟)

242
00:17:54,540 --> 00:17:57,970
.(ربما علينا تجربة حانة (نيلسون
.خدمتهم أفضل

243
00:18:03,310 --> 00:18:05,480
.أخشى أن (جيري) لن يمكنه المجيء

244
00:18:07,550 --> 00:18:10,730
.أرجوك لا تقتلني -
.بالطبع لا -

245
00:18:15,770 --> 00:18:17,620
.هذه

246
00:18:22,870 --> 00:18:25,740
!أخبرته بأننا هنا -
.لم أفعل -

247
00:18:25,820 --> 00:18:27,170
.تبدّل ولاؤك

248
00:18:30,670 --> 00:18:32,010
!الآن

249
00:18:32,080 --> 00:18:34,290
.اذهبي يا (دي)! نحمي ظهرك

250
00:18:45,850 --> 00:18:48,603
.لنغادر من هنا. اجلبوها

251
00:18:52,570 --> 00:18:54,240
!إليك عني

252
00:18:58,940 --> 00:19:00,150
أأنت بخير؟

253
00:19:04,960 --> 00:19:08,540
.لا ينبغي وجودي هنا. (دانتي) سيجدني
.إنها مسألة وقت، وستكونون جميعًا أهدافًا

254
00:19:08,620 --> 00:19:10,120
.حقًا؟ لن تكون أول مرة

255
00:19:11,130 --> 00:19:12,620
.اقعلي الأمر هكذا

256
00:19:12,640 --> 00:19:16,682
سيسهل كثيرًا أن نردع (دانتي) جميعًا معًا
.عن أن تردعيه بمفردك

257
00:19:16,970 --> 00:19:21,510
.اتفقنا، ما دمت من سيطيح به -
.هذا يبدو منصفًا إليّ -

258
00:19:21,590 --> 00:19:23,390
.أجل، أتوقع مشكلة واحدة

259
00:19:23,460 --> 00:19:25,640
،تعطل (النشاب) للتو
.(أي أنني فقدت موقع (دانتي

260
00:19:25,710 --> 00:19:29,810
.لا بأس. لنجده بالطريقة التقليدية -
.هذا أصعب مما تتصوّر -

261
00:19:29,890 --> 00:19:33,560
،بما أنه يعلم الآن أنني أعمل معكم
.لنعتبر كل مواقع (الدائرة التاسعة) مهجورة

262
00:19:33,640 --> 00:19:36,734
،لكن العملية التي قاطعناها للتو
.لم يحصل (دانتي) على ما سعى إليه

263
00:19:36,769 --> 00:19:38,830
.حتمًا تعلمين ما كان يسعى إليه

264
00:19:38,900 --> 00:19:41,620
.اليورانيوم المخصب

265
00:19:41,700 --> 00:19:43,450
.قلت لكم إنه خطير

266
00:19:43,520 --> 00:19:46,601
علينا معرفة من أي مكان آخر في المدينة
.يمكنه نيل ذلك اليورانيوم

267
00:19:47,080 --> 00:19:51,160
(أجل، سأهتم بذلك. ربما تعطّل (النشاب
.لكن الحواسيب لن تحل محل البشر

268
00:19:51,240 --> 00:19:54,210
أتعلمين ما يخطط لفعله
باليورانيوم والطنانات؟

269
00:19:54,280 --> 00:19:56,000
،ليته كانت لدي معلومات أخرى

270
00:19:56,010 --> 00:19:57,540
لكن المعلومات تُبلغ للمعنيين
.بها دومًا فحسب

271
00:19:57,560 --> 00:19:59,630
.(هذا نظام (الدائرة التاسعة

272
00:19:59,710 --> 00:20:01,470
أأنت مصابة؟ -
.ليس بجسامة -

273
00:20:01,540 --> 00:20:03,640
ألديكم بعض الثلج؟ -
.أجل -

274
00:20:07,720 --> 00:20:11,310
،هذا ليس أسوأ توقيت
.(عليّ الذهاب سريعًا إلى شرطة (ستار

275
00:20:11,390 --> 00:20:12,740
.اذهبي أيتها النقيبة. سنهتم بالأمر من هنا

276
00:20:15,700 --> 00:20:18,280
مهلًا. ما الخطب؟

277
00:20:20,530 --> 00:20:24,320
.(احذر منها فحسب يا (أوليفر -
.حسنًا. سأفعل -

278
00:20:24,400 --> 00:20:25,950
.يا رفيقيّ. أظنني وجدت شيئًا

279
00:20:25,960 --> 00:20:27,710
.بهذه السرعة -
.نقطة لصالح البشر -

280
00:20:27,790 --> 00:20:32,200
،صدقت (إيميكو)، يسعى إلى اليورانيوم
ثمة مكانان في مدينة (ستار) يشملانه

281
00:20:32,220 --> 00:20:35,790
.(دونكيرك باور) و(غلوبال إنرجي) -
".يبدو أنه موقف "فرق تسد -

282
00:20:35,870 --> 00:20:37,640
.أوافقك تمامًا

283
00:20:43,970 --> 00:20:46,850
إذًا ألن تسألني عن ذلك؟

284
00:20:48,630 --> 00:20:52,140
أليس لديك تعليق عن كوني
أعمل سرًا مع (لدائرة التاسعة)؟

285
00:20:52,150 --> 00:20:54,900
،أعلم جيدًا كفاية لألا أحقق

286
00:20:54,980 --> 00:20:58,730
وإنك حاولت إبعادي
.عن مهمتك في بداية تعارفنا

287
00:20:58,740 --> 00:21:04,280
،لم أردك أن تصطدم بهم
لكن تعيّن أن أخبرك بالحقيقة

288
00:21:04,350 --> 00:21:07,870
.لتعلم ما كنت تتورط فيه حقًا بالعمل معي

289
00:21:09,610 --> 00:21:13,080
أوقن أنك تتمنى لو أطعتني
.حين قلت لك أن تبتعد

290
00:21:13,090 --> 00:21:16,750
إن خلت أنني نادم
.على تحالفي معك، فلست نادمًا

291
00:21:16,760 --> 00:21:21,640
(ما زلنا شريكين يا (إيميكو
.مهما كانت هوية من نواجهه

292
00:21:31,260 --> 00:21:34,770
.إنك لم تتدربي -
.هذا أصعب بكثير من الأسبوع الماضي -

293
00:21:34,780 --> 00:21:39,100
.كلا. إنك لست مستعدة فحسب -
.كنت مشغولة. كنت أعمل على شيء -

294
00:21:39,120 --> 00:21:41,820
.أجل. خطتك لإبهار أبيك

295
00:21:44,350 --> 00:21:50,200
.كينونة الأب تتجاوز مجرد صلة الدم -
.أعلم، لكنه لا يزال أبي -

296
00:21:50,280 --> 00:21:54,500
إذًا تختارين رجلًا هجرك
على (الدائرة التاسعة)؟

297
00:21:59,800 --> 00:22:01,970
لم لا أحظى بكليهما؟

298
00:22:02,050 --> 00:22:05,300
(الدائرة التاسعة)
.ليست مكانًا للولاء المقسّم

299
00:22:05,310 --> 00:22:11,310
.حالما تنضمين، فهذا التزام مدى الحياة
.ولا شيء سواه

300
00:22:11,390 --> 00:22:16,530
.لا يمكنني التخلي عن أسرتي -
الدائرة التاسعة) أسرتك الآن) -

301
00:22:19,400 --> 00:22:23,530
.وهذه هديتهم لك

302
00:22:49,850 --> 00:22:52,470
أتريدين حقًا أعطاء
هذا المغترّ اللعين صفقة؟

303
00:22:52,550 --> 00:22:55,560
أأنت موقنة؟ -
.(المصلحة العليا يا (لورل -

304
00:22:58,550 --> 00:23:02,530
سيد (هيرناندر)، أتعلم من أكون؟

305
00:23:02,610 --> 00:23:04,860
.أنت المدعية العامة التي كانت مقتصة

306
00:23:04,870 --> 00:23:08,650
.أجل، أعرفك -
.جيد، لأنني أيضًا أعرفك -

307
00:23:08,730 --> 00:23:11,450
تجارة المخدرات
.والاختلاس والقتل غير المتعمد

308
00:23:11,520 --> 00:23:13,070
القتل العمد؟

309
00:23:13,150 --> 00:23:16,490
إذًا الآن ستعرضين علي صفقة
لإسقاط كل تلك التهم، صحيح؟

310
00:23:16,570 --> 00:23:20,960
،لو كان الأمر بيدي
،لفضّلت أن تُسجن أو أسوأ

311
00:23:21,030 --> 00:23:26,340
،لكن لحسن حظك، نريد زعيمك
.(راميرو غونزاليز)

312
00:23:26,410 --> 00:23:28,560
أتحسبين أن صفقة
إقرار بالجرم ستكون كافية إليّ؟

313
00:23:28,630 --> 00:23:32,630
،لديّ أدلة كفاية هنا لإدانتك بـ3 جنايات

314
00:23:32,710 --> 00:23:36,220
.أحدها باستخدام سلاح مميت، وذلك خلال يوم

315
00:23:36,230 --> 00:23:38,890
.تصور ما يمكنني فعله في أسبوع

316
00:23:38,900 --> 00:23:43,070
تعلمين أن والدك ظن أن بوسعه
إدانتي أيضًا، صحيح؟

317
00:23:43,150 --> 00:23:45,070
.إنها حتمًا إعاقة أسرية متوارثة

318
00:23:45,150 --> 00:23:51,098
لتوخيت أتم الحذر لو كنت محلّك
.لأننا لسنا أسرة وادعة

319
00:23:51,133 --> 00:23:56,420
وكيف أفادكم ذلك؟
النقيب (لانس)، إنه ميت الآن، صحيح؟

320
00:23:56,490 --> 00:23:59,810
.قل اسمه مرة أخرى وستلحق به

321
00:23:59,845 --> 00:24:03,420
.الفتاة لديها نقطة ضعف حيال والدها

322
00:24:03,500 --> 00:24:06,210
.(يكفي أيتها المدعية العامة (لانس

323
00:24:06,290 --> 00:24:07,850
.انتهينا هنا

324
00:24:15,920 --> 00:24:19,930
.(لم نجد شيئًا في (غلوبال إنرجي
.لا أثر لـ(دانتي) ولا اليورانيوم

325
00:24:19,940 --> 00:24:22,940
.ورغم ذلك عدت أشبه بمقاتل فائز

326
00:24:23,020 --> 00:24:24,940
.صادفنا بضعة مجرمين في طريق عودتنا

327
00:24:24,950 --> 00:24:27,770
رائع. وقت مشترك
.بين أخ وأخته لمقاومة الجريمة

328
00:24:27,780 --> 00:24:29,070
.يروقني ذلك -
هل من خبر من (ريني) و(جون)؟ -

329
00:24:29,140 --> 00:24:31,070
.لم يفلحا أيضًا

330
00:24:31,140 --> 00:24:33,200
(غلوبال إنرجي) و(دونكيرك باور)

331
00:24:33,270 --> 00:24:35,360
الوحيدان في المدينة
.الذين يصنّعان اليورانيوم

332
00:24:35,440 --> 00:24:37,030
.النشاب) ما زال لا يعمل) -
.حسنًا -

333
00:24:37,110 --> 00:24:40,790
كنت على وشك النزول إلى أعمق
وأحلك وأخطر مكان في هذا الوكر

334
00:24:40,860 --> 00:24:42,620
.لإعادة تشغيله بشكل كامل

335
00:24:42,630 --> 00:24:45,062
(ثم آمل أن يعمل (النشاب
ونجد (دانتي)، وكل أحلامي

336
00:24:45,062 --> 00:24:48,090
بشأن إنقاذ (تقنيات سموك) للعالم
.لا تضطر إلى الموت

337
00:24:48,170 --> 00:24:49,930
.سأتدبر هذا

338
00:25:11,820 --> 00:25:16,290
.أظنني وجدت شيئًا. مشوّش من نوع ما

339
00:25:16,370 --> 00:25:18,120
.أتساءل كيف وصل إلى هناك

340
00:25:22,000 --> 00:25:24,170
.لذا لم تكوني تحت الإكراه قط

341
00:25:24,250 --> 00:25:27,620
آسفة على أنني خذلتك
لكن هذه شيمة الأسرة، صحيح؟

342
00:25:27,700 --> 00:25:31,090
هذا سبب تعطّل (النشاب)؟ -
.لا يمكنني تركك وفريقك تعترضونا ثانيةً -

343
00:25:31,160 --> 00:25:33,010
.لن نستسلم بهذه السهولة

344
00:25:38,300 --> 00:25:43,480
،تكذبين طوال تلك المدة
كل شيء عن أبينا ودينك لـ(دانتي)؟

345
00:25:45,440 --> 00:25:49,270
كان كل ذلك حقيقيًا، لكنني لم أحتج
.إليك أبدًا لتساعدني على تجاوز محنتي

346
00:25:49,350 --> 00:25:52,980
.علمت أنك ستحاول فحسب
لا يمكنك مقاومة لعب دور البطل، صحيح؟

347
00:25:55,280 --> 00:25:59,530
ذهبت تبحثن عن أسرة
واخترت (الدائرة التاسعة)؟

348
00:25:59,540 --> 00:26:01,580
.(خير من العيش كواحدة من آل (كوين

349
00:26:09,680 --> 00:26:13,460
.راقب خصمك دومًا -
.لست مضطرة إلى أن تكوني جزءًا من هذا -

350
00:26:13,540 --> 00:26:16,140
!لديك خيار -
!وقد اتخذته -

351
00:26:28,930 --> 00:26:30,570
.وداعًا يا أخي

352
00:26:39,360 --> 00:26:43,160
.تزوجت مدمنة مخدرات
.توقعت أن أميز أحدًا يكذب عليّ

353
00:26:43,170 --> 00:26:45,120
.أقلّه نعلم الآن ولاء (إيميكو) الحقيقي

354
00:26:45,130 --> 00:26:48,330
(لا يهم. (الدائرة التاسعة
،لا تزال في الخارج

355
00:26:48,340 --> 00:26:51,460
.وهم تهديد -
.يمكنك استغراق برهة للاستيعاب إن شئت -

356
00:26:51,540 --> 00:26:53,350
.أود معرفة مكانها

357
00:26:53,420 --> 00:26:57,180
متى يمكنك إعادة تشغيل (النشاب)؟ -
.ليس بالسرعة التي أودها -

358
00:26:57,260 --> 00:26:59,883
.تلك الأداة لم تشوش النظام فقط
محت بطاقة ذاكرة كاملة

359
00:26:59,918 --> 00:27:02,190
أي أن عليّ إعادة بناء
.البنية التحتية كاملة

360
00:27:02,260 --> 00:27:04,180
.يبدو أن لدينا مشكلة أخرى

361
00:27:04,190 --> 00:27:06,270
ثمة اختراق في موقع معالجة
.(نفايات في (أوركيد باي

362
00:27:06,340 --> 00:27:08,020
اعتقدت أن الأماكن الوحيدة
مصنّعة اليورانيوم

363
00:27:08,030 --> 00:27:09,690
.هما الموقعان الذان مشّطناهما للتو

364
00:27:09,700 --> 00:27:13,320
صحيح، لكن ما أدراك أن (دانتي) ورفاقه
يسعون إلى اليورانيوم حقًا؟

365
00:27:13,390 --> 00:27:15,030
.(مزيد من كذبات (إيميكو -
إلام يسعون؟ -

366
00:27:15,110 --> 00:27:18,540
كل المكونات اللازمة لصنع
.كمية كبيرة من غاز السارين

367
00:27:18,610 --> 00:27:21,530
وبالطنانات التي سرقوها توًا
.سيصنعون مذبحة واسعة النطاق

368
00:27:21,610 --> 00:27:23,666
(لنعرف إلى أين سترسل (الدائرة التاسعة
.تلك الطنانات

369
00:27:24,900 --> 00:27:26,580
.فورًا -
.قد يستغرق ذلك برهة -

370
00:27:26,590 --> 00:27:30,830
،)سأذهب إلى وكر (إيميكو
.لأرى إن تركت دليلًا أو نحوه

371
00:27:30,910 --> 00:27:34,670
أجل، أو يمكنك فعل النقيض
.لتوصيات زوجتك

372
00:27:34,680 --> 00:27:35,930
.سأذهب معه

373
00:27:43,470 --> 00:27:46,230
...أجئت لإعطائي محاضرة أخرى أم

374
00:27:46,310 --> 00:27:53,900
(مساعد (لوس هالكونس)، (غوستافو هرنانديز
.وُجد ميتًا منذ ساعة

375
00:27:53,910 --> 00:27:56,530
حقًا؟

376
00:27:56,600 --> 00:27:58,790
أيُفترض أن يُحزنني ذلك أو نحوه؟

377
00:28:00,770 --> 00:28:03,420
.وضعناه رهن الاعتقال لمنع ذلك

378
00:28:03,490 --> 00:28:08,250
.طبعًا، حتى قرر مكتب الإفراج عنه -
.دفع الكفالة -

379
00:28:08,330 --> 00:28:11,472
ألزمتني بالتصرف بالطريقة الصحيحة
،لذا أفرجت عنه

380
00:28:12,280 --> 00:28:15,750
.ها قد عاودنا نقطة الصفر -
.بالواقع، لسنا كذلك -

381
00:28:15,760 --> 00:28:19,100
موت (هيرناندز) أفزع أحد مساعدي
غونزاليز) الآخرين)

382
00:28:19,180 --> 00:28:22,340
.وسيدلي بشهادته

383
00:28:22,420 --> 00:28:26,100
أليس ذلك ملائمًا؟ -
.تحسبينني فعلت ذلك -

384
00:28:26,110 --> 00:28:29,930
.لا أسمع إنكارًا واضحًا -
.لا ينبغي أن أعطيك إنكارًا -

385
00:28:29,940 --> 00:28:35,360
أظنني فعلت أكثر مما يكفي لكسب
.منفعة الشك لصالح المتهم منك

386
00:28:35,430 --> 00:28:41,740
،رأيت نظرتك إلى ذلك الرجل
(كانت النظرة عينها التي رمقت بها (فيني

387
00:28:41,810 --> 00:28:44,170
.قبل إعدامك إياه

388
00:28:46,440 --> 00:28:51,566
،عملت جاهدة لأكون مدعية عامة صالحة
،حاولت التقيد بالقواعد

389
00:28:51,660 --> 00:28:55,090
لكن مهما أفعل، تريني دومًا
.(بصفتي (الحورية السوداء

390
00:28:58,210 --> 00:29:03,970
،معك حق، وآسفة
.(لكنني أجهل من تكونين حقًا يا (لورل

391
00:29:03,980 --> 00:29:07,100
.لا أعلم، ولا أظنك تعلمين أيضًا

392
00:29:08,650 --> 00:29:10,730
.أعتقد أن هذا أكثر شيء يخيفني

393
00:29:25,000 --> 00:29:27,950
لم أؤذك بشدة هناك، صحيح؟

394
00:29:28,030 --> 00:29:31,790
.لا. كان أداءً مقنعًا

395
00:29:31,860 --> 00:29:36,510
أأحرزت تقدمًا بشأن من استأجر (أندرو ثرون)؟

396
00:29:36,590 --> 00:29:39,350
.تعلمين أنني وفيّ بوعدي

397
00:29:39,420 --> 00:29:46,390
،حالما تجدين قاتل أمك وتتدبري أمره
.يمكنك معاودة التركيز على المهمة

398
00:29:46,470 --> 00:29:48,020
.الاتفاق حق نافذ

399
00:29:53,270 --> 00:29:56,900
.هذا مذهل جدًا
هل صنعت هذا بنفسك؟

400
00:29:56,970 --> 00:29:59,370
.أجل

401
00:29:59,440 --> 00:30:04,490
كوين ماتريالز) المتحدة قد تكون مربحة)
.في أقل من 6 أشهر

402
00:30:04,560 --> 00:30:07,820
،إن طالعت الصفحة الـ7
،بعد الأجر البداية المبدئي

403
00:30:07,900 --> 00:30:10,210
.معدل النمو المستهدف 14 بالمئة

404
00:30:10,290 --> 00:30:13,700
.ليت (أوليفر) أظهر الاهتمام عينه بالأعمال

405
00:30:13,710 --> 00:30:16,670
.أنا ورثت حسك العملي

406
00:30:16,750 --> 00:30:19,720
.دعني أبدأ (كوين ماتريالز) وسأريك

407
00:30:22,060 --> 00:30:24,810
.لا يمكنني الموافقة على ذلك

408
00:30:24,880 --> 00:30:26,680
وما المانع؟

409
00:30:26,690 --> 00:30:31,730
.(كوين المتحدة لـ(أوليفر
،هو سيرثها

410
00:30:31,810 --> 00:30:38,850
...إن اكتشف أي أحد أنك ابنتي -
.أحتاج إلى هذا -

411
00:30:38,930 --> 00:30:44,570
،وإلا سأحصل على التمويل من جهة أخرى
،وأحتاج إلى ذلك لمساعدة أمي

412
00:30:44,580 --> 00:30:46,990
.هذا شيء لم تفعله قط -
.(إيميكو) -

413
00:30:47,060 --> 00:30:48,780
هل فكرت بنا قط حتى؟

414
00:30:48,860 --> 00:30:52,210
.دومًا، وأتمنى لو كان الوضع مختلفًا

415
00:30:54,330 --> 00:30:59,080
.آمل ذلك حقًا -
،منذ يوم مغادرتك -

416
00:30:59,090 --> 00:31:04,970
أخذت أتصبّر بفكرة أنك ذات يوم ستفعل
.الصواب وتغدو الأب الذي أستحقه

417
00:31:07,960 --> 00:31:13,270
هذا لن يحدث أبدًا، صحيح؟ -
.عليّ الذهاب -

418
00:31:13,350 --> 00:31:18,440
.(لدي رحلة إلى (الصين) على (كوين غامبت

419
00:31:20,360 --> 00:31:23,440
.وإنني آسف

420
00:31:23,520 --> 00:31:26,290
أهناك شيء آخر تودين مخاطبتي بشأنه؟

421
00:31:29,120 --> 00:31:32,170
.كلا. أتمنى لك رحلة طيبة

422
00:31:51,630 --> 00:31:53,480
أتود التحدث؟

423
00:31:55,150 --> 00:31:58,441
ولا حتى إلى الرجل الذي اكتشف
أن شقيقه المفقود منذ ردح طويل

424
00:31:58,476 --> 00:32:00,850
كان عميلًا مزدوجًا سريًا؟

425
00:32:00,930 --> 00:32:05,912
.تذكرتي بأن هذا حدث قبلًا لن يهون الوضع

426
00:32:06,580 --> 00:32:10,495
أعي ذلك، لكنني أعلم أيضًا
(أن برغم ما فعلته (إيميكو

427
00:32:10,500 --> 00:32:12,750
.فإنك لست مستعدًا للتخلي عنها

428
00:32:12,830 --> 00:32:15,160
هل الأمر واضح إلى تلك الدرجة؟

429
00:32:15,170 --> 00:32:20,620
.فقط بالنسبة إلى شخص يعرفك ومر بمثل ذلك

430
00:32:20,700 --> 00:32:24,630
كل ما أردته هو إعادة
.أندي) إلى سبيل الرشاد)

431
00:32:24,700 --> 00:32:28,510
لست بحاجة إلى تذكرتك
.كم كلفتنا تلك النقطة العميات

432
00:32:28,520 --> 00:32:30,100
.لا

433
00:32:32,500 --> 00:32:38,190
لكن أرجوك صدقني يا (جون) حين أخبرك
.بأنني أرى (إيميكو) بوضوح عما رأيتها قط

434
00:32:38,270 --> 00:32:39,810
.أوليفر)، ما زلت تحاول إنقاذها)

435
00:32:39,890 --> 00:32:43,360
.جون)، أسرتي الملومة على وضعها الراهن)

436
00:32:43,440 --> 00:32:48,980
.أبي هجرها هي وأمها
!كانت في الـ11

437
00:32:49,060 --> 00:32:52,990
،كانت في الـ11 عمرًا
ولن يقنعني أحد

438
00:32:53,070 --> 00:32:56,917
أن حياتها ما كانت ستختلف الآن
.لو أن ذلك لم يحدث

439
00:32:57,450 --> 00:33:01,710
حاول (أندي) إقناعي بأنني سبب
.قراراته السيئة أيضًا

440
00:33:01,790 --> 00:33:06,540
أشعرني بذنب فظيع إلى درجة رغبتي
في الثقة به ثانيةً حتى بعد معرفتي

441
00:33:06,550 --> 00:33:08,600
.(بأنه عمل مع (دامين دارك

442
00:33:08,670 --> 00:33:10,920
(تشبثت بأمل كبير يا (أوليفر

443
00:33:11,000 --> 00:33:17,730
.بحيث وضعتك وأسرتي وفريقي في خطر

444
00:33:17,810 --> 00:33:20,360
...جون)، إن تخلّيت عنها الآن)

445
00:33:23,930 --> 00:33:25,980
.فلن أكون خيرًا من أبي

446
00:33:26,060 --> 00:33:28,360
،أمكنني إصلاح أمرها

447
00:33:28,430 --> 00:33:33,580
فسأشعر بأنني كفّرت عن أخطاء أسرتي

448
00:33:35,490 --> 00:33:37,740
.قليلًا

449
00:33:40,110 --> 00:33:42,040
.(رصدت (فليستي) (الدائرة التاسعة

450
00:33:42,110 --> 00:33:44,660
.الطنانات في مهبط مهجور شمال المدينة

451
00:33:44,740 --> 00:33:47,590
و(إيميكو)؟ -
.إنها هناك -

452
00:33:49,600 --> 00:33:51,810
.لنحضر الفريق. هيا

453
00:34:08,270 --> 00:34:10,190
.ما زالوا يجهّزون الطنانات

454
00:34:10,270 --> 00:34:11,620
.البشرى أننا لسنا متأخرين

455
00:34:11,700 --> 00:34:13,490
.الخبر السيئ

456
00:34:13,560 --> 00:34:15,110
.نوعيتي المفضلة من الأرجحية

457
00:34:15,130 --> 00:34:17,130
.(أرى (دانتي -
.(و(إيميكو -

458
00:34:17,200 --> 00:34:21,870
،حالما تجهز الطنانات
.سنبدأ التجربة

459
00:34:21,950 --> 00:34:26,420
،8طنانات مسروقة بمعنى 8 أهداف محتلمة
.وكل واحدة تعمل بإشارة مختلفة

460
00:34:26,490 --> 00:34:28,300
.استغراق نظام التوجيه سيستغرق بعض الوقت

461
00:34:28,380 --> 00:34:31,460
أوليفر)، عليك إيقاف تلك الأشياء)
.قبل إقلاعها

462
00:34:31,470 --> 00:34:32,880
.اجذبوهم إلى الخارج وسأهتم بالطنانات

463
00:34:32,960 --> 00:34:35,430
.عُلم -
!هيا بنا -

464
00:34:40,820 --> 00:34:44,190
.إنه أخوك -
.سأتدبر أمره -

465
00:34:44,270 --> 00:34:45,810
.أجّلوا التجربة

466
00:34:45,820 --> 00:34:47,810
.لا! ستسري التجربة كما خطتنا

467
00:34:47,820 --> 00:34:49,530
.احموا الطنانات

468
00:35:06,700 --> 00:35:08,760
!(دانتي)

469
00:35:21,550 --> 00:35:23,270
.انطلق

470
00:35:25,200 --> 00:35:26,390
!سحقًا

471
00:35:36,650 --> 00:35:38,610
.(إيميكو)

472
00:35:38,690 --> 00:35:41,040
.اذهب من هنتا

473
00:35:57,380 --> 00:36:01,560
،خبر سيئ، أقلعت تلك الطنانات
أي أن عليكم حرقها في الهواء

474
00:36:01,640 --> 00:36:03,510
.وإلا انهال غاز السارين على المدينة

475
00:36:03,590 --> 00:36:07,140
.المراقبة)، سيفيدني جدًا أن أراهم)

476
00:36:07,220 --> 00:36:10,560
.أعمل على إلغاء التخفي الآن

477
00:36:10,640 --> 00:36:11,860
.ولجت

478
00:36:30,210 --> 00:36:33,090
.بقيت طنانة -
.أعمل عليها -

479
00:36:33,170 --> 00:36:36,090
.إيميكو)، لم يفت الأوان)

480
00:36:36,170 --> 00:36:41,100
...(أيًا يكن ما تدينين به لـ(دانتي -
.أدين له بكل شيء -

481
00:36:41,180 --> 00:36:46,100
،علمني (دانتي) حماية نفسي
.وقطع الصلات التي تربطنا وتعطلنا

482
00:36:46,110 --> 00:36:52,810
.ولهذا آن أوان وداعنا يا أخي

483
00:36:52,890 --> 00:36:53,910
!اقتلوه

484
00:37:12,710 --> 00:37:14,750
.أخبريني أنك أسقطت الطنانة الأخيرة

485
00:37:14,830 --> 00:37:17,600
.لدى تمكني منها، كان الغاز نُشر فعلًا

486
00:37:19,670 --> 00:37:21,480
.(آسفة يا (أوليفر

487
00:37:26,970 --> 00:37:29,150
كم عدد الضحايا؟ -
.صفر -

488
00:37:29,230 --> 00:37:31,400
.كان الهدف بناء مهجورًا

489
00:37:31,470 --> 00:37:32,900
ماذا عن الهدف الآخر؟

490
00:37:32,970 --> 00:37:34,830
.هذا هو الأغرب

491
00:37:34,900 --> 00:37:36,830
كل المباني المستهدفة الأخرى
.كانت شاغرة أيضًا

492
00:37:36,900 --> 00:37:38,700
من يتكبد عناء تفجير مباني شاغرة؟

493
00:37:38,770 --> 00:37:40,500
.يبدو اختبار سلاح

494
00:37:40,570 --> 00:37:44,030
تصوروا ما قد يحدث إن عملت
.كل الطنانات وليس واحدة فقط

495
00:37:44,040 --> 00:37:45,830
لربما تمكنوا من قتل
.أهداف متعدد في الوقت عينه

496
00:37:45,840 --> 00:37:49,420
،طالما عجزنا عن إيقاف هذا الاختبار
فكيف سنوقف الهجوم الحقيقي؟

497
00:37:54,000 --> 00:37:58,672
استجابة للادعاءات الصادمة
(بشأن المدعية العامة (لورل لانس

498
00:37:58,707 --> 00:38:02,430
تظرها صور جديدة مع المجرم
.(سيئ السمعة (ريكاردو دياز

499
00:38:02,500 --> 00:38:07,273
هل أعلى مدعية عامة في المدينة
قد تكون مجرمة مطلوبة هي الأخرى؟

500
00:38:07,308 --> 00:38:10,150
.يبدو أنك في مشكلة

501
00:38:10,230 --> 00:38:13,020
.أنت -
قتلت عضو عصابة (هالكون) ذاك؟ -

502
00:38:13,030 --> 00:38:15,150
.فعلت ذلك

503
00:38:15,230 --> 00:38:17,280
.ستحظى وسائل الإعلام بيوم حافل

504
00:38:17,350 --> 00:38:19,540
.أنت مختلة عقليًا -
،وأنت أحزنتني -

505
00:38:19,610 --> 00:38:23,820
تحاولين جاهدو الصيرورة شخصًا
لست عليه، ولأجل ماذا؟

506
00:38:23,900 --> 00:38:27,710
.لتعتبرك المدينة جديًا بطلة

507
00:38:27,790 --> 00:38:31,210
.هذا سخيف بقدر رغبتك في الغدو بطلة

508
00:38:31,290 --> 00:38:35,130
!غادري مكتبي فورًا

509
00:38:35,140 --> 00:38:40,470
.ظننتني أعاقبك على تتبعي
.ربما حررتك للتو

510
00:38:48,430 --> 00:38:51,520
.جيد. ما زلت هنا

511
00:38:51,590 --> 00:38:54,480
.آسفة، كان يومًا حافلًا

512
00:38:54,560 --> 00:38:56,560
.أفترض أن الحال هكذا دومًا

513
00:38:56,580 --> 00:39:00,410
بصراحة، العمل على (النشاب) جعلني
.أسعد مما كنت خلال شهور

514
00:39:00,490 --> 00:39:04,860
.المنهاجات التي برمجتها تحفة فنية

515
00:39:04,940 --> 00:39:06,830
تحفة ماذا؟

516
00:39:06,900 --> 00:39:08,910
.لا تزورين الأوبرا. مفهوم

517
00:39:08,920 --> 00:39:10,590
.لذا سؤال للنسخة الثانية

518
00:39:10,660 --> 00:39:16,430
ما العمل حين لا نملك مورث من نبحث عنه؟

519
00:39:16,500 --> 00:39:19,760
ماذا نفعل عندئذ؟ -
.هذا أصعب قليلًا -

520
00:39:19,840 --> 00:39:24,880
يمكننا برمجة المنهاج لتحديد
الأشخاص الذين لا نملك مورثهم

521
00:39:24,960 --> 00:39:30,470
إلا إن اخترقنا قاعدة بيانات جنائية أو طبية
وجمع كل مورثاتهم وبياناتهم أولًا

522
00:39:30,550 --> 00:39:34,690
.فما سنفعله هو البحث عن إبرة في كومة قش

523
00:39:34,760 --> 00:39:36,610
.أحزر أنه يجدر بنا العمل إذًا

524
00:39:36,690 --> 00:39:37,700
.حسنًا

525
00:39:48,960 --> 00:39:51,740
لم تجدها (فليستي) وتحسب أن بوسعك إيجادها؟

526
00:39:51,820 --> 00:39:53,550
.لا أريد الاستسلام فحسب

527
00:40:01,470 --> 00:40:03,220
أما زلت تحاول افتدائها؟

528
00:40:05,500 --> 00:40:09,980
.أحاول ردعها قبل فوات الأوان

529
00:40:15,140 --> 00:40:17,360
.إنك عصيت أمرًا مباشرًا

530
00:40:19,660 --> 00:40:21,700
.أعطيتك ذلك الخنجر

531
00:40:25,860 --> 00:40:29,139
.فشل اختبار السلاح بسبب تدخل أخيك

532
00:40:29,174 --> 00:40:32,670
إن حدثت أخطاء أخرى
.(ستتمرد بقية (الدائرة التاسعة

533
00:40:32,750 --> 00:40:35,000
.أنا قائدتهم -
.إذًا قودي -

534
00:40:35,010 --> 00:40:37,340
أين تركيزك في هذا الوقت الحرج؟

535
00:40:37,420 --> 00:40:41,340
الأسرة التي أقسمت أن تتخلي عنها
.(لتكوني جزءًا من (الدائرة التاسعة

536
00:40:41,350 --> 00:40:43,100
.تمت ملاحظة غيابك

537
00:40:44,850 --> 00:40:50,470
بفضل وقتي مع (أوليفر) وجدت شيئًا أفضل

538
00:40:50,550 --> 00:40:56,100
،)برنامج (النشاب
.نظام مراقبة متقدم جدًا

539
00:40:56,110 --> 00:41:00,410
لا يمكننا المخاطرة بمستقبلنا
.لأجل تقنية لم نرها حتى

540
00:41:01,890 --> 00:41:06,450
،عليك الثقة برؤيتي
،ثق بأنك علمتني جيدًا

541
00:41:06,530 --> 00:41:12,420
،لكن إن شككت في سلطتي مجددًا
.سأقتلك

542
00:41:18,580 --> 00:41:24,550
أرسلت (كوين غامبت) استغاثة ليلة أمس
.ولم يُسمع منها خبر منذئذ

543
00:41:24,630 --> 00:41:28,720
ضحايا الزورق
(الملياردير (روبرت كوين

544
00:41:28,730 --> 00:41:30,510
.(وابنه (أوليفر

545
00:41:30,590 --> 00:41:34,150
فيما تواصل فرق البحث
التمشيط بحثًا عن ضحايا

546
00:41:41,523 --> 00:41:45,590
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

