[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0010,0010,0008,1 Style: Stray Dogs - Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Stray Dogs - Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Stray Dogs - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: BSD - Next Episode #,Adobe Arabic,20,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0492,0044,0277,1 Style: BSD - Next Episode Title,Adobe Arabic,20,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0406,0082,0111,1 Style: BSD - Tea on Rice Narration Font,Adobe Arabic,22,&H00A5A5A5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0154,0122,0011,1 Style: BSD Ep Title,Adobe Arabic,22,&H00F7FAFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0263,0263,0020,1 Style: sign_96_1_What_comes_after,Adobe Arabic,22,&H00A5A5A5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0098,0066,0011,1 Style: sign_4571_31_Episode_31_Part_,Adobe Arabic,22,&H002606AE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0469,0057,0002,1 Style: sign_3597_24_The_Masked__Assa,Adobe Arabic,22,&H002606AE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0278,0230,0003,1 Style: sign_3597_23_Episode_33,Adobe Arabic,22,&H002606AE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0455,0071,0249,1 Style: sign_13833_114_No_one_s_hurt__,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E1721F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0017,0495,0016,1 Style: sign_13833_116_It_s_burning___,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E1721F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0023,0499,0080,1 Style: sign_13833_115_Just_the_car_,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E1721F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0023,0505,0049,1 Style: sign_13833_118_Yeah_,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E1721F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0053,0537,0150,1 Style: sign_13833_117_At_the_shopping_,Adobe Arabic,18,&H005B484B,&H000000FF,&H00E7DDD2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0455,0118,1 Style: sign_14554_131_Obviously__Not_,Adobe Arabic,24,&H00197FD9,&H000000FF,&H00B3C4D6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0503,0019,0163,1 Style: sign_16621_152_Jaws_of_Endless_,Adobe Arabic,20,&H00190F69,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0411,0009,0113,1 Style: sign_28459_265_Ideals,Adobe Arabic,20,&H000D0D0D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0237,0345,0313,1 Style: sign_28848_266_Ideals,Adobe Arabic,20,&H000D0D0D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0233,0349,0324,1 Style: sign_33973_300_Next___Episode_3,Adobe Arabic,20,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0483,0053,0300,1 Style: sign_33973_301_Cannibalism__Par,Adobe Arabic,20,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0107,0335,0210,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:12.28,sign_96_1_What_comes_after,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,2604)}...الكامن {\c&H271371&}الشرّ {\c&H989A9A&}ماذا يحدث بعد معرفة Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:34.92,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,...بقع دم Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:02.83,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,.تتوقّف عند هذه البِركة Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:07.74,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,.يا لها من ليلة خطيرة Dialogue: 0,0:01:13.31,0:01:18.06,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,يا لها من مهارة عجيبة\N.أن تركل الهواء لتغيّر اتّجاهك Dialogue: 0,0:01:19.03,0:01:21.44,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.الموت للموهوبين Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.27,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,،سُباتٌ أبديّ تحت التراب\N.لا يستيقظون بعده أبدًا Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:27.20,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,.صائدٌ موهوب Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:31.01,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,،إلّم أكن هدفك الوحيد Dialogue: 0,0:01:31.51,0:01:33.54,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,.سأكون بحاجةٍ لإيقافك Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:35.99,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.لا تستطيع أن تصل لي Dialogue: 0,0:01:36.48,0:01:39.17,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.لن تستطيع أن تصل لي أبدًا Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:41.99,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,،مهما كنت بارعًا في فنون القتال Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:45.58,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.لا يمكنك تجنّب هجومٍ خارج إدراكك Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:52.42,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,...هجوم من طريق مسدود فارغ Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:55.06,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك كشفت تعطّشي للدّماء Dialogue: 0,0:01:55.96,0:01:58.26,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.لكنّ هذا كافٍ Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:01.83,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.الموت الذي لا مفرّ منه يترقّب في كلّ مكان Dialogue: 0,0:02:02.30,0:02:06.82,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، عن طريق طلقٍ ناريّ\Nأو مرضٍ أو وِحدة Dialogue: 0,0:02:07.43,0:02:09.93,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.أو سم Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:19.31,Stray Dogs - Default,Fukuzawa,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:32.59,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.إنّها ليلة مُقمرة مؤاتيةٌ للموت Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,sign_3597_23_Episode_33,Text,0000,0000,0000,,الحلقة 33 Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,sign_3597_24_The_Masked__Assa,Text,0000,0000,0000,,القاتل\Nالمقنّع Dialogue: 0,0:04:05.23,0:04:07.69,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,!هل صحيحٌ أنّ الرّئيس تعرّض للهجوم؟ Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:08.90,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:04:08.90,0:04:13.19,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,لقد نجى، لكنّه غائبٌ عن الوعي\N.ويعاني من أعراضٍ غامضة Dialogue: 0,0:04:13.91,0:04:18.08,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,.حالته لا تتحسّن، على الرّغم من قدرات يوسانو-سينسي Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:24.37,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,يبدو أنّ هنالك الكثير من\N.حالات الاغتيال المشابهة مؤخرًا Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:27.91,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،يتعرّض الموهوبون للهجوم ليلًا\N.حيث يكون الجوّ هادئًا Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:29.76,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هنالك قتلى بالفعل Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:32.23,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,ماذا نعلم بشأن المعتدي؟ Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:35.05,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,فقط أنّه يستخدم قدرةً مجهولة Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:38.00,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ويرتدي قناعًا Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.29,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,.قاتلٌ مُقنّع Dialogue: 0,0:04:40.52,0:04:46.33,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,بطبيعة الحال، قد يكون المعتدي\N.ميّتًا بالفعل قبل أن نبدأ بالتجوال Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:51.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أتسوشي-كن، أيّ منظمّة ستتكبّد خسائرًا أكبر Dialogue: 0,0:04:51.01,0:04:53.85,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,إن ارتكب قاتلُ موهوبين مذبحةً في البلدة؟ Dialogue: 0,0:04:56.14,0:04:57.74,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.قسم العمليات الخاصّة الموهوب Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:00.28,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.الأمر معكوس في هذه البلدة Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:02.43,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إنّها مافيا الميناء Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:07.64,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،بالنّسبة لمافيا الميناء، أسياد اللّيل Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.80,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,القتل المستمرّ للموهوبين الذين يعتمد وجودهم عليهم Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:14.88,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هو إهانة أشبه بتلويح سكّين على وجوههم Dialogue: 0,0:05:15.24,0:05:19.36,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...إن سقط أحد أعضاء مافيا الميناء ضحيّة Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:22.96,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,.ستنهار مصداقيّتهم Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:26.87,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,لكن هل سيُبادرون قبل أن تحدث خسائر؟ Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:29.52,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.من يتحرّك أوّلًا يفوز Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:31.35,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هذا ما يقوله موري-سان دائمًا Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:34.02,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.سيُبادرون حتمًا Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:39.59,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وربّما وجدوا مخبأه بالفعل الآن Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:50.42,Stray Dogs - Default,Tachihara,0000,0000,0000,,.تأخرنا بلحظات Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:53.85,Stray Dogs - Default,Hirosawa,0000,0000,0000,,.يا زعيم، إنّ المخبأ فارغ Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:56.90,Stray Dogs - Italics,Ougai,0000,0000,0000,,.إذًا، إنّه بارع في لعب الملاحقة Dialogue: 0,0:05:57.20,0:05:59.40,Stray Dogs - Top,Elise,0000,0000,0000,,!هيّا يا رينتارو Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:58.94,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:02.35,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,،مهما كان فخورًا بخفّته Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:02.01,Stray Dogs - Top,Elise,0000,0000,0000,,!رينتارو Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:03.85,Stray Dogs - Top,Elise,0000,0000,0000,,!رينتارو، رينتارو Dialogue: 0,0:06:02.35,0:06:04.92,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.لا يمكنه الهرب من اللّيل إلى الأبد Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:04.91,Stray Dogs - Top,Elise,0000,0000,0000,,!رينتارو Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:07.38,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,هلّا ذهبنا إلى محلّ الحوليات الآن؟ Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:09.83,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.نكاد نصل يا إيليس-تشان Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:12.24,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.لكن علينا الذهاب إلى مكانٍ آخر أوّلًا Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:13.92,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,!محلّ ملابس آخر؟ Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:15.18,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,!هذا الخامس عشر Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:17.47,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.إنّه قريبٌ بالسيّارة Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:20.39,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.سأموت راضيًا الآن إن أتيت معي Dialogue: 0,0:06:21.55,0:06:22.94,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,حسنًا، سأذهب. راضٍ؟ Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:28.49,Stray Dogs - Italics,Hirosawa,0000,0000,0000,,.أيّها الزعيم Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:29.70,Stray Dogs - Italics,Hirosawa,0000,0000,0000,,!زعيم Dialogue: 0,0:06:31.29,0:06:33.74,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أجل، أين توقّفنا؟ Dialogue: 0,0:06:34.05,0:06:36.25,Stray Dogs - Default,Hirosawa,0000,0000,0000,,هل تمّ إعداد الفخّ كما هو مُخطّط؟ Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:37.53,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:37.53,0:06:40.20,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.سيشنّ القاتل هجومه التّالي قريبًا Dialogue: 0,0:06:40.59,0:06:42.07,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.وحينها سنقبض عليه Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:46.24,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.شكرًا على الانتظار يا إيليس-تشان Dialogue: 0,0:06:46.24,0:06:47.92,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,!حسنًا، فلنذهب Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:05.54,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،الزقاق الذي هوجم فيه الرئيس Dialogue: 0,0:07:09.39,0:07:12.59,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وبقع الدم التي رآها أوّلًا Dialogue: 0,0:07:13.35,0:07:15.26,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.بركة مجهولة من الدم Dialogue: 0,0:07:16.50,0:07:19.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...هجوم من طريق مسدود فارغ Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:24.67,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.والقدرة على السّير في الهواء Dialogue: 0,0:07:27.66,0:07:29.04,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هذا منطقيّ Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:31.36,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أعرف من يكون المعتدي Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:46.33,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,.هذا سيّئ حقًّا Dialogue: 0,0:07:46.33,0:07:49.23,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا إيليس-تشان Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:53.08,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.لكنّي لـ-لا أستطيع التنفّس Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:54.11,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,.لا يهم Dialogue: 0,0:07:57.28,0:07:59.23,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,...مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:04.00,Stray Dogs - Italics,Ougai,0000,0000,0000,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:08.30,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.أكلت فريستنا الطعم كما توقعت Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:12.58,Stray Dogs - Italics,Ougai,0000,0000,0000,,.إذًا، احرص أن تعطيه طعمًا جيّدًا Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:18.32,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.أوّل من يتحرّك يفوز Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:24.98,Stray Dogs - Italics,Higuchi,0000,0000,0000,,.جاءت إشارة تفجير العربة من المنطقة س-33 Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:29.80,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,بقعة دماء؟ Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:30.84,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.الموت Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:34.97,Stray Dogs - Default,Mask,0000,0000,0000,,.للموهوبين، سبات الموت Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:39.09,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,...لم أتوقّع من الأرنب المُطارد أن يُظهر نفسه Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:41.87,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,هل أنت قاتل الموهوبين؟ Dialogue: 0,0:08:42.20,0:08:45.28,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,،لأجل إحياء حبيبتي Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:47.84,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.أنفّذ عقد الموت هذا Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:51.16,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.تقتل لأجل أحدهم Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:52.97,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,أهذا هدفك؟ Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:55.84,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.لا يمكنني القول أنّه ليس جميلًا Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:59.71,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,!لكن دون القوّة، أنت مجرّد حيوانٍ يعوي Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:21.24,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.إذًا، أنت قاتل الموهوبين فعلًا Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:23.73,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.إيرماو من النقابة Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:25.67,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.ناسانييل Dialogue: 0,0:09:34.11,0:09:34.97,Stray Dogs - Default,Guy 1,0000,0000,0000,,...ما الذي Dialogue: 0,0:09:35.49,0:09:36.93,Stray Dogs - Default,Guy 2,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.09,Stray Dogs - Default,Guy 1,0000,0000,0000,,أهو حادث؟ Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.89,sign_13833_114_No_one_s_hurt__,Text,0000,0000,0000,,!لم يتأذّ أحد Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.89,sign_13833_115_Just_the_car_,Text,0000,0000,0000,,!السيارة فقط Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.89,sign_13833_116_It_s_burning___,Text,0000,0000,0000,,...إنها تحترق Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.89,sign_13833_117_At_the_shopping_,Text,0000,0000,0000,,في مركز التسوق؟ Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.89,sign_13833_118_Yeah_,Text,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:39.19,Stray Dogs - Default,Guy 1,0000,0000,0000,,!هذا سبق صحفي Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:40.86,Stray Dogs - Default,Girl 1,0000,0000,0000,,.صدقًا؟ لا أستطيع رؤية أيّ شيء Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:44.59,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.انظري إلى كلّ هؤلاء الحشد Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:47.61,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.ربّما أحدثنا ضجّة كبيرة Dialogue: 0,0:09:47.95,0:09:49.56,Stray Dogs - Default,Cop,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:09:50.03,0:09:52.86,Stray Dogs - Default,Cop,0000,0000,0000,,.تمّ إبلاغنا بانفجار سيّارة Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:55.62,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق أيّها الضابط Dialogue: 0,0:09:56.25,0:10:00.28,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,وضعت ابنتي بعضًا من\N.عصير البرتقال في خزّان الوقود Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:00.96,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:04.37,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.قالت أنّها تريد من الآنسة سيّارة أن تجرّب بعضه Dialogue: 0,0:10:04.37,0:10:06.28,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا إيليس-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.42,sign_14554_131_Obviously__Not_,Text,0000,0000,0000,,قطعًا\N.لا Dialogue: 0,0:10:09.43,0:10:11.79,Stray Dogs - Default,Cop,0000,0000,0000,,أكان حادث؟ Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:14.08,Stray Dogs - Default,Cop,0000,0000,0000,,.تبدو ثيابكما محترقة Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:15.32,Stray Dogs - Default,Cop,0000,0000,0000,,هل أنتما مصابان؟ Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:16.21,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.نحن بخير Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:17.97,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.أترى؟ إنّنا بخير حال Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:20.71,Stray Dogs - Default,Cop,0000,0000,0000,,.هذه مشكلة Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:31.46,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:32.43,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:10:33.05,0:10:34.06,Stray Dogs - Default,Guy 1,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:35.32,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,!إيليس-تشان Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:46.12,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,.فقدته Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:52.01,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,.الحشد الهائل كان من تدبيره أيضًا Dialogue: 0,0:10:57.77,0:11:02.22,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.تخوّل لك قدرتك، الرّسالة القرمزيّة، التلاعب بالدّم Dialogue: 0,0:11:02.56,0:11:07.66,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,،تربط كتابة الدّم بالعدم\N.ما يخوّلك السير على الهواء Dialogue: 0,0:11:08.65,0:11:09.84,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,...وهذا Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:15.27,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.ما كان خلف هجومك الذاتيّ Dialogue: 0,0:11:15.92,0:11:18.19,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.تُطلق كلماتٍ من بركة الدماء Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:22.77,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,،لقد اكتسبت مهارةً فاسدة بحق\N.بالنّسبة لرجلِ دينٍ مستقيم Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:30.62,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,...راشومون Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:34.10,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,!فكوك البوابات اللّانهائية Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:34.10,sign_16621_152_Jaws_of_Endless_,Akutagawa,0000,0000,0000,,!فكوك البوابات اللّانهائية Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:55.10,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,".قلتَ "لأجل إحياء حبيبتي Dialogue: 0,0:11:55.10,0:11:58.81,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.إذًا، تفعل كلّ هذا لأجل تلك المرأة Dialogue: 0,0:11:59.21,0:12:04.27,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,.المرأة التي هزمتها في القتال في الميناء Dialogue: 0,0:12:05.23,0:12:06.48,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,أنت؟ Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:11.04,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:12:30.61,0:12:32.37,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.قبّعتي مفقودة Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:34.93,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,هل تبحث عن هذه؟ Dialogue: 0,0:12:34.93,0:12:37.66,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.مرحبًا أيّها الشيطان فيودور Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:41.12,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.هذا أنت Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:43.65,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.لم أرك منذ حادثة موكوروتوريدي Dialogue: 0,0:12:43.65,0:12:47.48,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هجومٌ مزدوج استخدم الرّجل المقنّع كطعم Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:51.44,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،توقّعت هذا منك Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:58.32,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لذا لم أمنع نفسي من اكتشاف\N.طريق هروبك وانتظارك Dialogue: 0,0:12:58.32,0:12:59.34,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,كيف أبدو؟ Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:00.79,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.فظيع Dialogue: 0,0:13:00.79,0:13:02.41,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:13:02.41,0:13:03.54,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.استعدها إذًا Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:08.43,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.اسمك مكتوب فيها من كلّ جهة Dialogue: 0,0:13:08.77,0:13:13.32,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،عبثت بدماغ كاهنٍ مسكين وحوّلته إلى قاتل Dialogue: 0,0:13:13.32,0:13:16.27,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وجعلته يهاجم قائدَي المنظمتين Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:19.18,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,وما شأنك معي اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:20.03,0:13:23.91,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أظنّني سأجعلك تخبرني أيّ\N.سمّ استخدمت على زعيمي Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:28.24,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أعرف هدفك Dialogue: 0,0:13:28.57,0:13:33.91,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لأجل أن تحصل على الكتاب الذي تحتاج\N،لتطهير يوكوهاما من كلّ موهوبيها Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:36.60,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لكنّكم أيّها الجرذان لا تملكون القوّة العاملة Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:39.17,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لإحراق يوكوهاما برمّتها كما كان لدى النّقابة Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:44.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لذا حاولت اغتيال كلٍّ من زعيم\N.وكالة التّحقيق وزعيم مافيا الميناء Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:48.13,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,لمَ تظنّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:50.89,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لأنّ هذا ما كنتُ لأفعل Dialogue: 0,0:13:51.25,0:13:55.17,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.إذًا، نحن متشابهان Dialogue: 0,0:13:56.29,0:13:57.63,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:57.63,0:13:59.40,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.سأخبرك Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:04.43,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.القدرة التي استخدمت آكلة للحوم البشر Dialogue: 0,0:14:10.43,0:14:12.99,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:17.48,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.إنّها قدرة فيروسية تعود لمجرمٍ معيّن Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:22.73,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,كائن حيّ صغير خارق للطّبيعة ينمو\Nإلى حالة النّضج في غضون 48 ساعة Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:26.08,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.ويقتات جسد مضيفيه Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:32.58,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.لكن، إن مات أحد المضيفين تتوقّف القدرة Dialogue: 0,0:14:33.23,0:14:35.55,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,،لأجل إنقاذ الرئيس Dialogue: 0,0:14:35.55,0:14:39.61,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.خيارك الوحيد هو قتل المضيف الآخر، موري-سان Dialogue: 0,0:14:39.61,0:14:42.60,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.عليك أن تنسى محاولة إبطال القدرة Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:46.31,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,فمحاولة إيجاد الفيروس المختبئ Dialogue: 0,0:14:46.31,0:14:49.53,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.داخل الأعضاء الحيوية ولمسه يعدّ انتحارًا Dialogue: 0,0:14:50.89,0:14:52.53,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:55.83,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,هل ستناقش الأمر مع مافيا الميناء؟ Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:57.49,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,!الحقير Dialogue: 0,0:14:57.87,0:14:59.30,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,!يومان؟ Dialogue: 0,0:14:59.30,0:15:04.10,Stray Dogs - Default,Kouyou,0000,0000,0000,,إذًا هو مخطّط لسحق وكالة التّحقيق\N.المسلّحة ومافيا الميناء في وقتٍ واحد Dialogue: 0,0:15:04.10,0:15:05.25,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,...أختي Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:07.45,Stray Dogs - Default,Kouyou,0000,0000,0000,,هل تنوي قتال وكالة التحقيق؟ Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:10.59,Stray Dogs - Default,Kouyou,0000,0000,0000,,.ستفعل ما يريد منك أن تفعله العقل المدبّر Dialogue: 0,0:15:10.59,0:15:12.91,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.سأوسع العقل المدبّر ضربًا Dialogue: 0,0:15:12.91,0:15:14.24,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:17.65,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.يومان ليسا وقتًا كافيًا Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:21.85,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.النّاس آثمون وحمقى Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:26.77,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,،حتّى وهم يعرفون أنّ الأمر فخ\N.لا يستطيعون منع أنفسهم من قتل بعضهم Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:30.61,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,،يجب على أحد أن يطهّرهم من تلك الخطيئة Dialogue: 0,0:15:31.62,0:15:34.89,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.لهذا أبحث عن الكتاب Dialogue: 0,0:15:34.89,0:15:36.37,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.هكذا تمامًا Dialogue: 0,0:15:56.09,0:15:57.55,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,...قنّاص Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:00.96,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.توقّع تحرّكاتي أيضًا Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:04.93,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.أمرته ألّا يطلق على أعضائك الحيوية Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:10.47,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,أحتاج منك أن تؤدي دورك، وهو\N.أن تُبلغ عن الصّراع مع مافيا الميناء Dialogue: 0,0:16:11.31,0:16:14.59,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.قلت أنّنا متشابهان Dialogue: 0,0:16:16.01,0:16:20.03,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،نحن متشابهان بالفعل\Nلكن هنالك اختلاف واحد Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.07,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.في كيفية تفكيرنا Dialogue: 0,0:16:27.59,0:16:32.34,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أصبت في قولك أنّ جميع النّاس آثمون وحمقى Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:38.17,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لكن أليس ذلك الرّائع في الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:43.18,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,عرفتَ بشأن القنّاص، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:47.53,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,،أتيت إلى هنا وأنت تعرف ذلك\N.لأجل أن تكتسب معلومات Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:51.89,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.الكتاب روايةٌ من مجلّد واحد Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:56.88,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.قطعة أدبية بحيث أيّ ما كتب فيه يُصبح حقيقة Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:03.96,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,أجل. سوف أستخدم ذلك الكتاب Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:07.32,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.لأصنع عالمًا دون خطيئة... دون موهوبين Dialogue: 0,0:17:08.56,0:17:10.53,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.تفضّل Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:12.79,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فلتحاول Dialogue: 0,0:17:16.29,0:17:17.93,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,!دازاي-سان Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:20.42,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:17:20.42,0:17:23.64,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,.قال أنّه سيتحرّى في شيءٍ في الجوار Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:25.06,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,،حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:29.74,Stray Dogs - Default,Fyodor,0000,0000,0000,,.سنلتقي مجدّدًا في الأرض الموعودة Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:40.37,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,.دازاي-سان Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:43.35,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,!دازاي-سان Dialogue: 0,0:17:50.87,0:17:54.20,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...فوكوزاوا-سينسي وموري-سينسي Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:57.26,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.إنّه القدر Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:06.51,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.انتهى فحص الرئيس Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.62,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ تحذير العدوّ كان صحيحًا Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:12.83,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.إنّ القدرة تستنزف حياته Dialogue: 0,0:18:12.83,0:18:15.90,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لستُ واثقة إن كان سيسترجع وعيه أم لا Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:17.94,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,.كان ذلك صحيحًا إذًا Dialogue: 0,0:18:17.94,0:18:20.42,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,.فلننقذ الرئيس يا كونيكيدا-سان Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:24.56,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,!فلنقتل زعيم مافيا الميناء Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:25.84,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,!إنها الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:29.92,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,صحيحٌ أنّنا يجب أن نتجنّب\N.موت الرئّيس بشكلٍ مُطلق Dialogue: 0,0:18:30.32,0:18:31.29,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:37.17,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,دازاي يخوض جراحة حاليًا\N.لاستئصال الرّصاصة في مشفى آخر Dialogue: 0,0:18:37.71,0:18:41.61,Stray Dogs - Italics,Kunikida,0000,0000,0000,,.يستحيل علينا قتال مافيا الميناء دون دازاي Dialogue: 0,0:18:42.56,0:18:43.98,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,!كونيكيدا-سان Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:47.34,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,يوسانو-سينسي، أين رامبو-سان؟ Dialogue: 0,0:18:47.34,0:18:48.95,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.مع الرئيس Dialogue: 0,0:18:49.56,0:18:51.73,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لقد انهار Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:53.35,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.ولا ألومه Dialogue: 0,0:18:54.31,0:18:55.73,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,!هذا سيّئ Dialogue: 0,0:18:56.53,0:18:59.72,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,!لقد حاصرت مافيا الميناء المبنى Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:21.94,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.آسف يا وكالة التّحقيق Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:24.80,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.لا توجد ضغينة شخصية اليوم Dialogue: 0,0:19:25.81,0:19:27.65,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,،سلّموا لي رأس زعيمكم Dialogue: 0,0:19:28.84,0:19:31.10,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.ولن تضطرّوا للموت معه Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.18,Stray Dogs - Default,Kunikida,0000,0000,0000,,!هل أتوا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:19:33.18,0:19:35.57,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,.إنّهم يحاصرون الباب الأمامي والباب الخلفي Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:43.69,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.إنّهم أسياد الغارات والقتل في النهاية Dialogue: 0,0:19:44.21,0:19:45.74,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,ما خطّتنا؟ Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:49.20,sign_28459_265_Ideals,Text,0000,0000,0000,,أفكار مثلى Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:49.19,Stray Dogs - Italics,Kunikida,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:54.90,Stray Dogs - Italics,Kunikida,0000,0000,0000,,العدوّ متجهّز ومستعد للاقتحام\N.على الأغلب بصرف النّظر عن الأضرار Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:58.98,Stray Dogs - Italics,Kunikida,0000,0000,0000,,.والأسوأ من ذلك، يعرفون قدراتنا Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:02.80,Stray Dogs - Italics,Kunikida,0000,0000,0000,,.إن قاتلناهم دون خطّة، سيموت النّاس Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:08.39,sign_28848_266_Ideals,Text,0000,0000,0000,,أفكار مثلى Dialogue: 0,0:20:04.01,0:20:07.74,Stray Dogs - Italics,Kunikida,0000,0000,0000,,لكن أيّ خطّة سأجدها في ظلّ هذا الهلع؟ Dialogue: 0,0:20:08.38,0:20:10.13,Stray Dogs - Default,Ranpo,0000,0000,0000,,.ابق هادئًا يا كونيكيدا Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:13.64,Stray Dogs - Default,Ranpo,0000,0000,0000,,هل تدعو نفسك بتلميذ الرّئيس؟ Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:15.03,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...رامبو-سان Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:16.15,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:19.60,Stray Dogs - Default,Ranpo,0000,0000,0000,,.أخبرنا الرّئيس أن نظلّ متماسكين Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:22.11,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,هل استعاد وعيه؟ Dialogue: 0,0:20:23.02,0:20:24.03,Stray Dogs - Default,Ranpo,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:26.38,Stray Dogs - Default,Ranpo,0000,0000,0000,,.لكن أمكنني سماعه Dialogue: 0,0:20:28.30,0:20:30.47,Stray Dogs - Default,Ranpo,0000,0000,0000,,.أعطنا الأوامر أيّها الرّئيس بالنّيابة Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:34.92,Stray Dogs - Default,Ranpo,0000,0000,0000,,.سوف أستنتج أيّ معلومات نحتاج Dialogue: 0,0:20:40.24,0:20:44.12,Stray Dogs - Italics,Higuchi,0000,0000,0000,,.تمّ رصد حرس أمام غرفة مشفى وكالة التحقيق Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:46.61,Stray Dogs - Italics,Higuchi,0000,0000,0000,,.طفل أشقر Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:50.13,Stray Dogs - Italics,Chuya,0000,0000,0000,,.إنّه ذلك الشقيّ مجدّدًا Dialogue: 0,0:20:58.00,0:21:01.22,Stray Dogs - Italics,Chuya,0000,0000,0000,,.لا تأثير للهجمات الجسدية عليه تقريبًا Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:05.41,Stray Dogs - Italics,Chuya,0000,0000,0000,,.إنّهم يلعبون ورقتهم الرّابحة من البداية Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:08.27,Stray Dogs - Italics,Chuya,0000,0000,0000,,بالطبّع، لا بدّ أنّهم يحاولون\N.كسب الوقت لإخراج الزّعيم Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:13.75,Stray Dogs - Italics,Higuchi,0000,0000,0000,,.بلاغ. ليس الطفل وحده Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:15.85,Stray Dogs - Italics,Higuchi,0000,0000,0000,,...كونيكيدا والفتى النمر Dialogue: 0,0:21:16.99,0:21:20.75,Stray Dogs - Italics,Higuchi,0000,0000,0000,,كلّ القوّات الرئيسية لوكالة\N.التّحقيق تقريبًا تحمي غرفة المشفى Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:22.30,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:24.21,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,هل سيقاتلون بكلّ قوّتهم من الآن؟ Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:34.18,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.سنردّ عليهم بأقوى رجالنا Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:37.64,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.أرسلوا أكوتاغاوا والسحلية السوداء من فريق المحيط Dialogue: 0,0:21:54.18,0:21:56.12,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,هل تريدون أن نقاتل فردًا لفرد؟ Dialogue: 0,0:21:58.45,0:22:01.08,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,أم يجب أن نلتحم جميعًا في آنٍ واحد؟ Dialogue: 0,0:22:01.77,0:22:03.04,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:22:04.08,0:22:05.88,Stray Dogs - Default,Chuya,0000,0000,0000,,.لا أمانع في كلّ الأحوال Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:39.93,sign_33973_300_Next___Episode_3,Text,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة\Nالحلقة 34 Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:39.93,sign_33973_301_Cannibalism__Par,Text,0000,0000,0000,,(الجزء 1) {\c&H4128C2&}المثيل {\c&H424242&}أكل