1
00:00:53,727 --> 00:00:55,562
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

2
00:01:19,165 --> 00:01:20,792
.حجزت غرفة في فندق

3
00:01:22,281 --> 00:01:23,949
.كحجة غياب أو ما شابه

4
00:01:27,060 --> 00:01:28,060
.كأنها سهرة نقضيها

5
00:01:29,262 --> 00:01:31,598
.سنضعها في المغطس

6
00:01:32,586 --> 00:01:37,215
.أجل. وبيدها كأس كبيرة من النبيذ
.إنها تحب ذلك

7
00:01:37,822 --> 00:01:42,034
."أحضرت دواء "تايلينول بي إم
...لما بعد ذلك. تحسباً

8
00:01:42,101 --> 00:01:43,686
.هذا جيد -
.لأن تنهار أعصابها -

9
00:01:45,508 --> 00:01:47,218
.ستكون بخير

10
00:01:55,938 --> 00:01:57,231
.سنكون جميعاً بخير

11
00:02:02,461 --> 00:02:03,587
.إنه يقترب

12
00:02:08,569 --> 00:02:09,904
.هذا... هذا ليس هو

13
00:02:09,982 --> 00:02:12,401
.قلت إنه يخرج القمامة -
.بالفعل. يخرجها دائماً -

14
00:02:19,538 --> 00:02:21,498
.لحظة واحدة. يا إلهي -
.رباه. يا إلهي -

15
00:02:21,574 --> 00:02:23,868
.اتصلي بها -
.حسناً، سأتصل بها -

16
00:02:32,253 --> 00:02:33,963
.إنها لا ترد! لابد أن الهاتف صامت

17
00:02:43,347 --> 00:02:45,140
.لا

18
00:02:53,347 --> 00:02:54,347
!"تايلر"

19
00:02:55,672 --> 00:02:56,757
آني"؟"

20
00:03:12,745 --> 00:03:14,580
!"مرحباً يا "آني

21
00:03:14,657 --> 00:03:16,242
{\an8}.مرحباً -
.مرحباً -

22
00:03:16,319 --> 00:03:19,155
{\an8}مرحباً. ماذا تفعل؟
.عادةً لا تغلق المتجر. أبداً

23
00:03:19,227 --> 00:03:22,105
{\an8}،الآن وقد أصبحت المدير بالإنابة
.أتولى الإغلاق

24
00:03:22,176 --> 00:03:23,261
{\an8}ماذا عن "بومر"؟

25
00:03:23,339 --> 00:03:26,092
{\an8}،لم يأت إلى مناوبته منذ بضعة أيام

26
00:03:26,164 --> 00:03:27,749
{\an8}.فتطوعت لتولي المسؤولية

27
00:03:28,449 --> 00:03:30,409
{\an8}أخبريني، هل غيرت لون شعرك؟

28
00:03:33,806 --> 00:03:35,683
{\an8}.المباحث الفيدرالية تخفيه

29
00:03:43,486 --> 00:03:44,486
{\an8}ما معنى ذلك؟

30
00:03:45,979 --> 00:03:50,609
{\an8}على الأرجح أودعوه في الحجز الوقائي
.وما إلى ذلك. هناك من استشعر أنه في خطر

31
00:03:50,673 --> 00:03:52,258
كيف عرفت ذلك؟

32
00:03:53,166 --> 00:03:54,751
.هذه ميزة اللعب على أرضي

33
00:03:55,740 --> 00:03:57,450
{\an8}كيف حالك يا صغيري؟

34
00:03:57,528 --> 00:03:59,238
{\an8}.أريد اللعب على العوارض الرياضية

35
00:03:59,313 --> 00:04:02,567
{\an8}.أتريد اللعب على العوارض الرياضية
.لكن يبدو أن هناك من يستخدمها

36
00:04:02,637 --> 00:04:05,932
{\an8}.لكنني أريد اللعب عليها -
.أعرف ما تريد فعله -

37
00:04:06,001 --> 00:04:08,295
{\an8}،حين ينتهي الصبي من اللعب
.يمكنك أن تأخذ دورك

38
00:04:08,370 --> 00:04:13,333
{\an8}.اتفقنا؟ حسناً، هيا
.علينا أن نتحمل أحياناً. استمتع بوقتك

39
00:04:14,310 --> 00:04:18,856
{\an8}سيزداد ملعب الحياة صعوبة، صحيح؟
.من الأفضل أن يتعلم الآن

40
00:04:22,369 --> 00:04:24,288
{\an8}.إذن، ستتولى الأمر

41
00:04:25,110 --> 00:04:26,403
{\an8}معذرة؟

42
00:04:27,728 --> 00:04:30,939
{\an8}،أقصد، لو أنه محتجز
.ولا نستطيع الوصول إليه، فقد انتهى الأمر

43
00:04:31,010 --> 00:04:33,429
{\an8}.لا. سينتهي حين تنهينه

44
00:04:34,249 --> 00:04:35,292
كيف؟

45
00:04:35,953 --> 00:04:37,913
.كوني زعيمة واثقة من نفسها

46
00:04:41,186 --> 00:04:42,186
{\an8}كيف؟

47
00:04:43,264 --> 00:04:46,892
{\an8}.لا أعرف. أجبريه على الظهور
هل يستخدم "فيسبوك"؟

48
00:05:01,376 --> 00:05:03,503
.صوره الذاتية في الحمام أكثر من اللازم

49
00:05:08,520 --> 00:05:11,398
أتعرف "دياندرا"؟ -
.دياندرا". لا" -

50
00:05:11,470 --> 00:05:12,679
."حدثتك عن "دياندرا

51
00:05:13,589 --> 00:05:15,883
{\an8}رسمت على أظافري ألعاباً نارية
.بعيد الاستقلال

52
00:05:15,956 --> 00:05:18,417
{\an8}.وديوكاً رومية في عيد الشكر -
.أجل -

53
00:05:18,490 --> 00:05:21,493
{\an8}.اختفى حبيبها المجنون -
ماذا تقصدين بأنه قد اختفى؟ -

54
00:05:22,063 --> 00:05:24,107
{\an8}.اختفى بلا سابق إنذار قبل بضعة أيام

55
00:05:25,096 --> 00:05:26,096
هل تركها؟

56
00:05:26,800 --> 00:05:28,135
.إنها لا تعرف

57
00:05:29,166 --> 00:05:30,166
هل تركها فجأة؟

58
00:05:31,244 --> 00:05:33,830
{\an8}المسكينة ستفقد صوابها
.إذ تحاول العثور عليه

59
00:05:33,903 --> 00:05:35,572
{\an8}.انصحيها بالاتصال بي

60
00:05:36,395 --> 00:05:38,313
.لا، إنها تشعر بالحرج

61
00:05:38,389 --> 00:05:40,683
.يجب أن تقدم بلاغاً بأنه مفقود

62
00:05:44,081 --> 00:05:48,001
{\an8}أخبرني، ماذا تفعلون لإيجاد شخص ما؟

63
00:05:50,643 --> 00:05:54,480
{\an8}.نتتبع هاتفه النقال. نسأل عائلته

64
00:05:55,421 --> 00:05:56,422
{\an8}.ربما تحدث مع شخص ما

65
00:05:56,501 --> 00:05:57,877
{\an8}.نطرق الأبواب الصحيحة فحسب

66
00:05:58,993 --> 00:05:59,993
.أجل، صحيح

67
00:06:00,489 --> 00:06:02,449
.أحتاج إلى الإنترنت لكتابة تقريري

68
00:06:04,061 --> 00:06:06,647
.حسناً، راجعي سلوكك وأسلوبك هذا

69
00:06:08,423 --> 00:06:09,591
{\an8}من فضلكما؟

70
00:06:11,372 --> 00:06:13,875
ما موضوع التقرير؟ -
."إلى أين تؤول نفاياتنا" -

71
00:06:15,028 --> 00:06:16,028
.حسناً، سأغلقه

72
00:06:19,639 --> 00:06:20,640
.مشتبه بك

73
00:06:30,689 --> 00:06:32,483
.غير معقول. لا أصدق

74
00:06:33,056 --> 00:06:34,516
هل تأتين إلى هنا؟

75
00:06:35,341 --> 00:06:37,593
.آتي لتصفيف شعري كل جمعة

76
00:06:37,667 --> 00:06:40,879
.لابد أنك تمزحين؟ هذا جنون

77
00:06:40,949 --> 00:06:44,161
.يا له من عالم صغير -
.أجل، بالفعل -

78
00:06:44,688 --> 00:06:50,736
بما أننا قد التقينا، هل "ليزلي" بخير؟

79
00:06:50,795 --> 00:06:52,088
لم لا يكون بخير؟

80
00:06:52,664 --> 00:06:56,793
...لم يأت إلى العمل منذ عدة أيام، لذا

81
00:06:56,859 --> 00:06:59,278
.لم يقل إنه مريض

82
00:06:59,353 --> 00:07:01,689
.جيد. لكنك تحدثت معه، إذن

83
00:07:01,761 --> 00:07:04,764
.أتحدث معه كل ليلة قبل النوم

84
00:07:05,418 --> 00:07:08,671
.لا يفعل ذلك أي حفيد سواه

85
00:07:09,238 --> 00:07:11,573
.إنهم قلة بالفعل

86
00:07:11,649 --> 00:07:14,527
.أحب باقي أحفادي بشكل عادي

87
00:07:14,598 --> 00:07:17,518
.أما "ليزلي" ، فإنه رجل نبيل

88
00:07:17,588 --> 00:07:20,216
.إنه مميز بالفعل

89
00:07:20,288 --> 00:07:23,083
من الصعب إيجاد صبي في عمره
.يهتم بالآخرين مثله

90
00:07:23,155 --> 00:07:26,200
أجل. هل تعرفين مكانه؟

91
00:07:26,270 --> 00:07:32,235
.إنه على الأرجح مع خطيبته
.إنه يحبها كثيراً

92
00:07:41,225 --> 00:07:42,518
هل هم جميعاً أقرباء؟

93
00:07:43,801 --> 00:07:45,052
.لن أتابع

94
00:08:01,539 --> 00:08:02,539
.مرحباً يا عزيزتي

95
00:08:02,577 --> 00:08:03,662
أين أنت؟

96
00:08:05,361 --> 00:08:08,072
.لا أستطيع أن أخبرك -
لماذا؟ -

97
00:08:08,144 --> 00:08:10,688
.أنا في مهمة خاصة

98
00:08:10,762 --> 00:08:13,306
ما هذا بحق السماء يا "ليزلي" ؟ -
.اسمعي -

99
00:08:14,500 --> 00:08:17,086
.المسألة خاضعة للسرية التامة

100
00:08:17,158 --> 00:08:19,243
.ربما عرضت حياتك للخطر لمجرد أنني أخبرتك

101
00:08:19,319 --> 00:08:20,987
.لم تترك حتى رسالة

102
00:08:21,064 --> 00:08:24,067
.ظننت أنك لا تهتمين -
.بلى، أهتم -

103
00:08:24,138 --> 00:08:25,723
...كما أن الأطفال قلقون، لذا

104
00:08:25,799 --> 00:08:26,800
.آسف

105
00:08:26,880 --> 00:08:29,174
لا يمكنك الظهور في حياتهم
.والاختفاء منها هكذا

106
00:08:29,247 --> 00:08:31,833
.إنهم لا يفهمون، وبالتالي يفتقدونك

107
00:08:31,906 --> 00:08:32,949
هل أنت جادة؟

108
00:08:33,028 --> 00:08:36,573
أجل، أراد "بنجي" أن تقرأ له قصة قبل النوم
...ليلة أمس، لذا

109
00:08:40,795 --> 00:08:41,795
...في الواقع

110
00:08:42,914 --> 00:08:46,001
قولي لذلك الصغير
."إننا سنتحدث عبر "فيس تايم

111
00:08:46,072 --> 00:08:47,949
...ليس هو فقط. أقصد، أنا

112
00:08:49,602 --> 00:08:51,104
ماذا تقصدين؟

113
00:08:54,296 --> 00:08:57,758
...أقصد، يبدو أنني أفتقدك أيضاً، لذا

114
00:08:57,827 --> 00:08:59,955
."يا إلهي، اصمتي يا "ماري بات

115
00:09:04,432 --> 00:09:07,435
.أنا أفتقدك. كثيراً

116
00:09:11,743 --> 00:09:15,246
.اسمعي. أمسكي بقلم وورقة

117
00:09:15,317 --> 00:09:16,401
.حسناً

118
00:09:19,180 --> 00:09:20,181
.حسناً

119
00:09:23,874 --> 00:09:25,167
.فهمت. أعدك بذلك

120
00:09:26,283 --> 00:09:30,495
.أجل، سأفعل. حسناً. سأراك بعد قليل

121
00:09:35,796 --> 00:09:38,090
"إنه في نزل "سيمبل ستاي
."في شارع "غراند ريفر

122
00:09:39,410 --> 00:09:40,578
.مقزز

123
00:09:41,943 --> 00:09:43,111
.شكراً

124
00:09:47,842 --> 00:09:48,842
ماذا ستفعلن؟

125
00:09:51,207 --> 00:09:53,292
.أقصد، حين تعثرن عليه

126
00:09:57,397 --> 00:09:59,649
.سنحرص على ألا يتنمر علينا مرة أخرى

127
00:10:03,960 --> 00:10:05,211
أتعرفن؟

128
00:10:08,448 --> 00:10:10,491
.أرى أن تقتلنه

129
00:10:21,824 --> 00:10:23,826
موتيل الرحالين

130
00:10:27,515 --> 00:10:30,101
.حتماً قُلتل هنا شخص ما من قبل

131
00:10:31,460 --> 00:10:32,836
.مهلاً

132
00:10:38,024 --> 00:10:39,901
.حسناً. لدينا 10 دقائق حتى يعود

133
00:10:39,977 --> 00:10:40,977
.حسناً

134
00:10:45,169 --> 00:10:46,169
ماذا تفعلين؟

135
00:10:47,912 --> 00:10:49,622
.سأنفذ الأمر -
.أعطيني المسدس -

136
00:10:49,697 --> 00:10:51,866
.يجب أن أتولى التنفيذ بنفسي -
لماذا؟ -

137
00:10:52,439 --> 00:10:56,693
،لقد حاولت مرتين حتى الآن أيتها البطلة
،وقد أبليت بلاء حسناً

138
00:10:56,759 --> 00:10:58,595
.لكن حان وقت تدخل الخبراء

139
00:10:58,670 --> 00:10:59,838
.أعطيني المسدس

140
00:11:00,665 --> 00:11:03,960
هلا تتدخلين من فضلك؟ -
...لدي إخوة. أنا لا -

141
00:11:04,029 --> 00:11:06,782
.ماذا لو كان هناك شاهد -
.بربك -

142
00:11:06,854 --> 00:11:08,522
.أي شخص. عاملة نظافة مثلاً

143
00:11:08,598 --> 00:11:10,225
.لا تأتي عاملات النظافة إلى هنا

144
00:11:15,079 --> 00:11:16,205
.لا أريد أن تتحملي هذا الذنب

145
00:11:16,283 --> 00:11:21,038
.اسمعي، لقد فعلت أشياء سيئة من قبل

146
00:11:21,601 --> 00:11:23,269
.أنا السبب في وضعنا الحالي

147
00:11:23,345 --> 00:11:26,389
.بل إنه هو السبب

148
00:11:29,161 --> 00:11:31,580
.حاول ذلك الوغد اغتصابي

149
00:11:36,306 --> 00:11:39,267
.لا تلفتي الأنظار -
.أجل. اطرقي الباب وأطلقي النار -

150
00:11:39,339 --> 00:11:41,467
...ولا تنسي التخلص من المسدس -
.فهمت -

151
00:11:42,247 --> 00:11:43,665
.فهمت

152
00:12:00,068 --> 00:12:04,030
.لا يهم. سنحمل جميعاً هذا الذنب

153
00:12:47,342 --> 00:12:48,593
ماذا تفعل هنا؟

154
00:12:49,168 --> 00:12:50,836
.يجب أن أطرح عليك نفس السؤال

155
00:12:57,851 --> 00:13:01,021
...كنت آتية إليك، لكن -
.سمعت ذلك من قبل -

156
00:13:02,171 --> 00:13:04,924
...لم تأت جليسة الأطفال ثم كان الأطفال

157
00:13:04,996 --> 00:13:07,040
...كنت سأتصل بك، لكن

158
00:13:08,154 --> 00:13:09,906
.ظننت أنك تفتقدينني

159
00:13:12,640 --> 00:13:15,143
.لكنني لا أحب أن تشرب الخمر

160
00:13:27,761 --> 00:13:28,761
إلى أين تذهبون؟

161
00:13:37,773 --> 00:13:40,067
.هلا تتوقف؟ الصبية نائمون

162
00:13:55,053 --> 00:13:56,429
.لقد حجزنا قاعة الزفاف

163
00:13:58,376 --> 00:14:00,086
.أرى أن تنصرف

164
00:14:00,163 --> 00:14:01,581
.لقد أعددنا قائمة الضيوف

165
00:14:02,697 --> 00:14:05,074
.تحدثنا مع القس. لقد اخترت الكعكة

166
00:14:05,148 --> 00:14:06,858
.يا إلهي، أنت ثمل للغاية

167
00:14:06,934 --> 00:14:10,646
.جدتي متحمسة للغاية
.إنها تنتظر هذا اليوم طوال حياتها

168
00:14:10,714 --> 00:14:11,714
.أخفض صوتك

169
00:14:12,251 --> 00:14:14,628
.سنتزوج

170
00:14:14,702 --> 00:14:15,828
.لا، لن نتزوج

171
00:14:17,360 --> 00:14:18,736
لم تقولين ذلك؟

172
00:14:21,931 --> 00:14:22,931
.أنا لا أحبك

173
00:14:24,174 --> 00:14:25,384
لم تقولين ذلك؟

174
00:14:25,960 --> 00:14:27,461
.أنت شخص فظيع

175
00:14:27,538 --> 00:14:29,374
.لا تقولي ذلك -
.إنها الحقيقة -

176
00:14:30,363 --> 00:14:33,950
.أنا أكرهك. كثيراً

177
00:14:34,019 --> 00:14:36,521
.توقفي -
.يا إلهي، أكرهك. كثيراً -

178
00:14:36,594 --> 00:14:37,595
!قلت اصمتي

179
00:14:39,294 --> 00:14:42,881
،حين تقولين مثل هذا الكلام
فإنك تغضبينني، هل فهمت؟

180
00:14:46,024 --> 00:14:47,358
.أريدك أن ترحل

181
00:15:06,005 --> 00:15:07,966
.سأسعدك كثيراً

182
00:15:21,832 --> 00:15:23,417
أين هذا الرجل؟

183
00:15:24,241 --> 00:15:25,951
.على الأرجح في ملهى للتعري

184
00:15:26,028 --> 00:15:28,238
ماذا لو أحضر معه راقصة تعر؟ -
.بربك -

185
00:15:28,810 --> 00:15:29,810
.إنهن محترفات

186
00:15:29,849 --> 00:15:31,642
.لا يرافقن أي عميل إلى منزله

187
00:15:33,381 --> 00:15:35,050
احتراماً للقواعد السلوكية؟

188
00:15:38,947 --> 00:15:42,659
.لدغني شيء -
.هذا المكان قذر -

189
00:15:43,890 --> 00:15:45,434
ما سعر إيجار غرفة كهذه؟

190
00:15:45,511 --> 00:15:47,179
.29،99 دولاراً

191
00:15:47,255 --> 00:15:49,257
.بربك يا "بيث". مستحيل

192
00:15:50,786 --> 00:15:52,788
.إنها مقززة

193
00:15:52,863 --> 00:15:58,369
"أجل، لكنها قريبة من "غريكتاون
...و"رينيسانس سنتر" و

194
00:15:58,430 --> 00:16:00,140
."ومتنزه "كوميريكا". واستاد "فورد

195
00:16:00,216 --> 00:16:02,093
.لا تزيد عن 40 دولاراً

196
00:16:03,913 --> 00:16:04,913
.ابحثي عن سعرها

197
00:16:06,696 --> 00:16:07,697
.فلتبحثي أنت

198
00:16:07,777 --> 00:16:10,613
.فلتبحثي أنت. أنا أحمل مسدساً

199
00:16:14,215 --> 00:16:16,259
.نريد أن نعرف

200
00:16:19,657 --> 00:16:21,618
.إيجارها 150 دولاراً

201
00:16:24,310 --> 00:16:26,270
في الليلة؟ -
.أخبرتك -

202
00:16:56,006 --> 00:16:58,967
أمي؟

203
00:16:59,744 --> 00:17:02,413
أمي؟

204
00:17:03,358 --> 00:17:06,153
.أمي؟ ناديتك لكنك لم تأتي -
.مرحباً -

205
00:17:06,224 --> 00:17:10,103
اقترب. حسناً. آسفة. ما الأمر؟

206
00:17:10,627 --> 00:17:12,880
.أنا جائع -
حقاً؟ -

207
00:17:13,412 --> 00:17:16,623
حسناً. أتريد أن نشتري الفطائر المحلاة؟

208
00:17:17,192 --> 00:17:18,902
هل تعرف أين تحتفظ أمك بحقيبتها؟

209
00:17:19,476 --> 00:17:23,647
حسناً. إذن، ستذهب وتحضر مفاتيحي، اتفقنا؟

210
00:17:23,714 --> 00:17:26,007
.وأنا سأحضر إخوانك

211
00:17:26,082 --> 00:17:31,087
.لكن علينا أن نتفق على شيء
.يجب أن نتحرك بهدوء شديد جداً

212
00:17:32,064 --> 00:17:33,064
ماذا عنه؟

213
00:17:34,887 --> 00:17:40,142
.أتعرف؟ أرى أن نتركه ينام قليلاً

214
00:17:41,369 --> 00:17:42,609
.حسناً. لكن عليك أن تبقى ساكتاً

215
00:17:59,606 --> 00:18:00,940
.أعرف يا صغيري. اهدأ

216
00:18:01,017 --> 00:18:02,935
.سنغير الحفاض بأسرع ما يمكن

217
00:18:03,011 --> 00:18:06,848
.أمهلني برهة قصيرة. أعدك بتغييرها. صدقني

218
00:18:07,830 --> 00:18:08,872
.حسناً

219
00:18:13,479 --> 00:18:14,479
.حسناً

220
00:18:17,301 --> 00:18:18,302
.حسناً

221
00:18:23,408 --> 00:18:24,408
ماذا تفعلين؟

222
00:18:34,083 --> 00:18:36,419
مهلاً، ما هذا بحق السماء؟

223
00:18:37,906 --> 00:18:39,782
.هيا! افتحي الباب اللعين

224
00:18:39,858 --> 00:18:42,277
!هيا! افتحي الباب

225
00:18:42,350 --> 00:18:43,810
إلى أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

226
00:18:45,840 --> 00:18:47,758
!ساقطة غبية. افتحي الباب اللعين

227
00:18:47,834 --> 00:18:50,128
هيا. إلى أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

228
00:19:18,241 --> 00:19:19,284
.كان حادثاً

229
00:19:21,939 --> 00:19:23,024
.يجب أن نبلغ الشرطة

230
00:19:23,768 --> 00:19:26,395
.هي يجب أن تبلغ الشرطة. نحن علينا أن نذهب

231
00:19:27,049 --> 00:19:28,925
.قولي لهم إنه كان حادثاً

232
00:19:29,001 --> 00:19:30,294
.كان كذلك فعلاً -
.أجل -

233
00:19:30,371 --> 00:19:32,498
.لقد ركض خلف السيارة

234
00:19:32,574 --> 00:19:35,160
.لقد جلب ذلك على نفسه -
.أجل -

235
00:19:39,304 --> 00:19:40,888
...إلا أنني

236
00:19:43,084 --> 00:19:44,711
.بعد ذلك، نقلت الجثة

237
00:19:47,611 --> 00:19:48,529
.حسناً

238
00:19:48,608 --> 00:19:51,069
...خشيت أن يراها الأطفال، لذا

239
00:19:52,513 --> 00:19:53,806
.لن يجادلك أحد في ذلك

240
00:19:53,885 --> 00:19:55,220
.صحيح -
...صحيح؟ إنه -

241
00:19:57,000 --> 00:19:59,920
أين وضعتها؟

242
00:20:01,071 --> 00:20:02,239
.خشيت أن تفوح رائحتها

243
00:20:03,106 --> 00:20:04,107
.حسناً

244
00:20:04,684 --> 00:20:07,687
...عرفت بأن الطقس سيكون حاراً اليوم، لذا

245
00:20:07,758 --> 00:20:09,927
.درجة الحرارة مرتفعة جداً -
.أجل -

246
00:20:10,791 --> 00:20:16,964
،وكان "جيف" يزاول الصيد البري
.لذا لدينا ثلاجة لحوم

247
00:20:20,345 --> 00:20:22,598
.لا يزال الأمر منطقياً

248
00:20:25,829 --> 00:20:29,332
.أجل، لكنه انتفخ كثيراً

249
00:20:35,052 --> 00:20:37,596
،أعتقد أن السبب في ذلك

250
00:20:37,668 --> 00:20:40,796
هو احتباس الغازات داخل الجثة؟

251
00:20:45,146 --> 00:20:49,400
.عندها، لم تتسع له الثلاجة

252
00:20:53,911 --> 00:20:54,911
ماذا تقصدين؟

253
00:20:57,276 --> 00:21:02,031
...أقصد، كان حجمه أكبر من أن

254
00:21:07,038 --> 00:21:09,415
.تعرفن... في البداية فقط

255
00:21:09,489 --> 00:21:12,159
.لا

256
00:21:12,730 --> 00:21:18,318
أتعرفن السكاكين الكهربائية؟
التي تُستخدم في عيد الشكر مثلاً؟

257
00:21:22,907 --> 00:21:24,951
.أمي، نحن جائعون

258
00:21:25,898 --> 00:21:27,358
حسناً، من يريد فطائر الوافل؟

259
00:21:38,776 --> 00:21:40,444
هذه خزانة لحوم، أليس كذلك؟

260
00:21:41,267 --> 00:21:43,227
.اسمعا، يجب أن نرحل

261
00:21:43,303 --> 00:21:45,805
.لا تتسع لكمية كبيرة من اللحم -
عم تتحدثين؟ -

262
00:21:45,879 --> 00:21:48,131
،يجب أن نرحل. وستؤدي الشرطة عملها

263
00:21:48,205 --> 00:21:50,666
وسيُثبت أنها الفاعلة
.ولن يمسنا الأمر على الإطلاق

264
00:21:50,740 --> 00:21:53,075
ماذا تقولين؟

265
00:21:53,813 --> 00:21:55,982
."لقد قتلته يا "بيث

266
00:21:56,556 --> 00:21:58,516
.كنا على وشك القيام بنفس الشيء

267
00:21:58,591 --> 00:21:59,592
.أجل، لكننا لم نفعل

268
00:21:59,671 --> 00:22:02,048
.وبالتأكيد لم نكن سنقطعه إرباً

269
00:22:02,121 --> 00:22:05,207
.ربما طائر صغير؟ لابد أن يكون صغيراً جداً

270
00:22:06,192 --> 00:22:10,613
.اسمعي. نحن أول أشخاص تتصل بهم
.لو تمت إدانتها، سنُدان معها

271
00:22:10,679 --> 00:22:11,721
.دجاجة برية مثلاً

272
00:22:11,801 --> 00:22:15,513
أتفهمين أنها مختلة نفسياً بمعنى الكلمة؟

273
00:22:15,580 --> 00:22:17,833
أليس كذلك؟ -
.نحن أمرناها بالاتصال به -

274
00:22:17,908 --> 00:22:19,576
.أو طائر الطهيوج

275
00:22:19,652 --> 00:22:22,238
حسناً، ماذا نفعل بهذه الثلاجة، إذن؟

276
00:22:24,013 --> 00:22:25,056
هل من اقتراحات؟

277
00:22:25,135 --> 00:22:28,555
.لا أعرف. نتخلص منها

278
00:22:29,207 --> 00:22:30,207
أين؟

279
00:22:32,570 --> 00:22:35,239
...ننتظر حتى يحل الظلام ثم

280
00:22:37,265 --> 00:22:38,808
.ثم نبحث عن حل

281
00:22:53,798 --> 00:22:56,467
.سيكون حمله أسهل حين يذوب

282
00:23:01,899 --> 00:23:03,776
.يا إلهي، أنا آسفة جداً

283
00:23:03,851 --> 00:23:07,647
كان يوماً حافلاً جداً. ما الذي فاتني؟

284
00:23:08,338 --> 00:23:10,840
.ضبطوا "كيني" في استراحة المعلمين

285
00:23:12,783 --> 00:23:15,869
...حسناً. ليست أكبر جريمة في العالم، لذا

286
00:23:15,939 --> 00:23:18,984
.أكل كعكة مخصصة لحفل تقاعد أحد المعلمين

287
00:23:19,056 --> 00:23:22,267
إذن هل تم استدعاؤنا
لأن "كيني" أكل شريحة كعك؟

288
00:23:22,337 --> 00:23:24,839
.لم يأكل شريحة فحسب

289
00:23:25,784 --> 00:23:27,578
.لقد أكل الكعكة كلها

290
00:23:28,693 --> 00:23:30,194
لكم شخص كانت الكعكة؟

291
00:23:31,974 --> 00:23:33,058
.كل العاملين هنا

292
00:23:36,917 --> 00:23:41,839
،اسمعا، من واقع خبرتي
.هذا السلوك عادة ما يكون نداء استغاثة

293
00:23:44,644 --> 00:23:48,564
هل يحدث في المنزل شيء غير طبيعي؟

294
00:23:57,605 --> 00:24:00,191
.يجب أن نزيد من حضورنا معه
.اترك الهاتف أحياناً

295
00:24:00,264 --> 00:24:01,849
.الهاتف ليس المشكلة

296
00:24:01,926 --> 00:24:03,219
...سمعت في الإذاعة أن الهواتف

297
00:24:03,297 --> 00:24:07,343
ربما حدث ذلك لأن رئيس عصابة مختلاً
قد أطلق النار على أبيه

298
00:24:07,410 --> 00:24:10,455
وأصبحت أمه تزاول نشاطات مريبة
.لا يعلمها إلا الرب

299
00:24:10,525 --> 00:24:12,485
مثلاً، أين كنت ليلة أمس؟

300
00:24:14,263 --> 00:24:15,431
.في نادي الكتب

301
00:24:15,510 --> 00:24:17,512
نادي الكتب. طوال الليل؟

302
00:24:17,587 --> 00:24:20,173
ألم نصل إلى مرحلة
أصبحت تفهم فيها معنى "نادي الكتب"؟

303
00:24:21,159 --> 00:24:22,910
.ستضعين السائل المبيض مع ثياب ملونة

304
00:24:22,987 --> 00:24:24,155
أتريد أن تتولى الغسيل؟

305
00:24:26,560 --> 00:24:28,645
.سنجد مختصاً في هذه النوعية من المشكلات

306
00:24:28,720 --> 00:24:30,305
.لا نملك المال لطبيب نفسي

307
00:24:33,663 --> 00:24:37,041
.كما تريدين. لن أستخدم الهاتف أثناء العشاء

308
00:24:58,338 --> 00:25:01,341
يُودع في مقالب القمامة كل عام نفايات صلبة"

309
00:25:01,412 --> 00:25:04,248
".تكفي لملء أكثر من مليون شاحنة قمامة

310
00:25:04,819 --> 00:25:06,404
.مرحباً -
،لو صففنا تلك الشاحنات" -

311
00:25:06,480 --> 00:25:09,942
(ستمتد من مدينة (نيويورك
".إلى (سان فرانسيسكو) في الاتجاهين

312
00:25:10,592 --> 00:25:11,592
هل أنت بخير؟

313
00:25:13,334 --> 00:25:14,168
.يوم حافل

314
00:25:14,249 --> 00:25:17,168
.حسناً، انتبهي وإلا قُطع إصبعك

315
00:25:17,239 --> 00:25:21,743
،حفاضات قذرة، زجاجات من البلاستيك"
،أكياس من البلاستيك، أكواب للقهوة

316
00:25:21,809 --> 00:25:24,520
".أحذية مطاطية النعال، حيوانات نافقة

317
00:25:24,591 --> 00:25:25,591
ما الذي تفعله؟

318
00:25:26,129 --> 00:25:28,215
.تكتب مقالها عن مقالب النفايات

319
00:25:28,289 --> 00:25:32,251
مجرد السير من أحد جانبيه إلى الجانب الآخر"
.يستغرق ساعتين

320
00:25:32,319 --> 00:25:35,447
أي ما يقارب
.80 كيلومتراً مربعاً من القمامة

321
00:25:37,428 --> 00:25:41,474
."تُلقى كلها هنا في شرق "ميتشيغان
"...بهذا المعدل

322
00:25:43,452 --> 00:25:44,452
ما الأمر؟

323
00:25:45,072 --> 00:25:46,908
أين تلك القمامة؟

324
00:25:52,259 --> 00:25:53,468
.مرحباً

325
00:25:55,872 --> 00:25:57,665
أنت تمزحين، أليس كذلك؟

326
00:25:58,240 --> 00:26:00,951
.كيف كان يومك في العمل؟ "سادي" في السيارة

327
00:26:04,223 --> 00:26:05,266
ماذا تريدين؟

328
00:26:05,344 --> 00:26:07,513
هل يمكنك استضافتها الليلة؟

329
00:26:07,586 --> 00:26:10,089
بينما تضاجعين زوج امرأة حامل أخرى؟

330
00:26:10,163 --> 00:26:12,707
.يجب أن أقوم برحلة طويلة بالسيارة

331
00:26:12,780 --> 00:26:14,073
الآن؟

332
00:26:14,151 --> 00:26:18,823
...أجل، مات أحد أصدقائي بشكل مفاجئ، لذا

333
00:26:18,886 --> 00:26:20,846
.آسفة جداً

334
00:26:22,210 --> 00:26:24,879
.هذا من أجلها، لا من أجلي

335
00:26:28,316 --> 00:26:30,651
.أنا أحبها -
.أعرف -

336
00:26:31,224 --> 00:26:33,602
.لا أحبك

337
00:26:34,672 --> 00:26:36,090
.أعرف

338
00:26:38,453 --> 00:26:39,453
!"مرحباً، "سادز

339
00:26:40,986 --> 00:26:42,320
.ستبيتين عندي

340
00:27:10,313 --> 00:27:11,648
هلا نشغل المذياع؟

341
00:27:13,845 --> 00:27:16,056
!مع شرائح اللحم الرقيقة

342
00:27:16,129 --> 00:27:19,007
ثم اليخنة الحريفة من اللحم المفروم الطازج

343
00:27:19,078 --> 00:27:20,246
...المحضرة محلياً

344
00:27:44,045 --> 00:27:45,045
!يا إلهي

345
00:27:45,457 --> 00:27:47,584
.هيا. حاولي تركيز ثقل الرفع على ساقيك

346
00:27:48,199 --> 00:27:49,825
.يمكنك أن ننجحي -
.حسناً -

347
00:28:07,807 --> 00:28:09,726
.لا -
.لا أريد أن أطلب منك المساعدة -

348
00:28:09,801 --> 00:28:11,845
.إذن لا تطلبيها -
.نحتاج إلى المساعدة -

349
00:28:13,248 --> 00:28:15,876
نحتاج إلى ذراعيك القويين
.اللذين يمزجان الصلصة

350
00:28:18,898 --> 00:28:22,026
.كنت سأساعدكما لو استطعت
.لكن صدقيني، لا أستطيع

351
00:28:22,097 --> 00:28:25,308
.روبي" ، انظري إلي. انظري نحوي"
ما يوم الغد؟

352
00:28:26,541 --> 00:28:29,293
.إنه يوم القمامة -
إذن، متى يجب أن نفعل هذا؟ -

353
00:28:32,025 --> 00:28:33,025
...أيتها العذراء

354
00:28:33,437 --> 00:28:35,231
.اغفر لي خطيئتي يا إلهي

355
00:28:35,306 --> 00:28:38,810
.اغفر لي خطايا شبابي وخطايا كبري

356
00:28:38,879 --> 00:28:39,879
.لا بأس

357
00:28:40,292 --> 00:28:42,711
.لا بأس. أوشكنا على الوصول

358
00:28:42,785 --> 00:28:45,788
.اغفر لي خطايا جسدي وخطايا روحي

359
00:28:45,858 --> 00:28:51,113
اغفر لي ما ارتكبت من خطايا
.لإرضاء نفسي وإرضاء الآخرين

360
00:28:51,177 --> 00:28:53,512
.يا إلهي. مهلاً. انتظرا

361
00:28:53,585 --> 00:28:55,587
.أريد إدخال ذراعي في الأسفل -
.أحسنت -

362
00:28:55,661 --> 00:28:58,205
.اغفر لي يا إلهي الرحيم

363
00:28:58,280 --> 00:28:59,906
ماذا يفعل "هاري" في المدرسة؟

364
00:29:00,688 --> 00:29:02,732
.إنه... ديناصورات

365
00:29:03,596 --> 00:29:04,639
ما نوعه المفضل؟

366
00:29:04,718 --> 00:29:06,970
.سأفقد الوعي -
.مهلاً، انتبهي. هيا -

367
00:29:07,045 --> 00:29:09,423
.أخبريني باسم ديناصور -
.لا أعرف -

368
00:29:09,495 --> 00:29:14,166
...أهو ديناصور ثلاثي القرون؟ مع -
.لا -

369
00:29:14,231 --> 00:29:17,150
أهو ديناصور مجنح؟ -
."تي ركس" -

370
00:29:17,222 --> 00:29:19,224
.داني" يحب هذا النوع أيضاً" -
!أجل -

371
00:29:19,299 --> 00:29:22,010
.و "كيني" أيضاً، صحيح؟ يحب هذا النوع -
.أجل -

372
00:29:22,082 --> 00:29:23,542
ما سر حب الصبية لديناصور "تي ركس"؟

373
00:29:23,619 --> 00:29:25,079
.إنها قاتلة -
.يا إلهي -

374
00:29:27,898 --> 00:29:31,902
.لم أقصد. يا إلهي

375
00:29:33,132 --> 00:29:34,467
.يجب أن نرمي إلى بعيد -
.حسناً -

376
00:29:34,544 --> 00:29:36,421
.حسناً، لنقم بذلك -
.حسناً -

377
00:29:36,498 --> 00:29:37,624
.حسناً

378
00:29:38,615 --> 00:29:40,450
حسناً -
.لنرم عند العد إلى 3 -

379
00:29:40,526 --> 00:29:43,613
مهلاً. عند 3؟ أم نقول 1، 2، 3 ثم نرمي؟

380
00:29:43,683 --> 00:29:47,270
.عند 3 -
إذن 1، 2، 3، ثم نرمي؟ -

381
00:29:47,339 --> 00:29:49,758
.هذا مقصدي
...هذا يعني عند 4. هل سنرمي عند 4 أم

382
00:29:49,832 --> 00:29:52,001
.1، 2، ثم نرمي

383
00:29:52,074 --> 00:29:53,117
.إذن عند 3 -
.حسناً -

384
00:29:53,196 --> 00:29:54,781
.جواب نهائي. حسناً -
.حسناً -

385
00:29:55,771 --> 00:29:56,856
...1 -
.يا إلهي -

386
00:29:57,724 --> 00:30:00,144
!2، 3

387
00:30:03,374 --> 00:30:05,418
.حسناً. لنرحل فحسب

388
00:30:15,754 --> 00:30:18,048
هل فتشت جيوبه؟

389
00:30:19,242 --> 00:30:21,745
كيف لي أن أفتح جيوبه؟

390
00:30:24,933 --> 00:30:28,103
.لا بأس بذلك، صحيح؟ لنرحل فحسب. أرجوكما

391
00:30:29,877 --> 00:30:32,212
.لا يمكننا تركه

392
00:30:32,287 --> 00:30:34,622
.سيتتبعونه وصولاً إلى الجثة

393
00:30:44,915 --> 00:30:45,915
...أيتها العذراء

394
00:31:29,820 --> 00:31:31,321
هلا تكفون عن ذلك؟

395
00:31:32,354 --> 00:31:34,606
!أيها الصبية، هلا تتوقفون عن ذلك؟ مهلاً

396
00:31:36,757 --> 00:31:39,677
هلا... سيعتقلكم شخص هنا
.لو تابعتم ما تفعلون

397
00:31:39,749 --> 00:31:41,835
...ممنوع أن -
.أيها الصبية -

398
00:31:41,908 --> 00:31:44,786
لعلي أوجه تهمة ممارسة الشغب في مكان عام
.لو أن هذا سيفيد

399
00:31:44,857 --> 00:31:48,319
.مرحباً. آسفة، لم أرغب في إزعاجك
...لكنني... لم

400
00:31:48,389 --> 00:31:51,267
.أيها الصبية، هلا... اجلسوا

401
00:31:51,339 --> 00:31:54,008
...إنني... لم أعرف مع من أتحدث غيرك، لذا

402
00:31:54,081 --> 00:31:55,290
ما الأمر؟

403
00:31:55,368 --> 00:31:58,955
."يساورني القلق على "ليزلي -
لماذا؟ -

404
00:32:00,353 --> 00:32:02,230
.أعتقد أن مكروهاً قد وقع

405
00:32:02,970 --> 00:32:04,722
.لنتحدث في مكتبي

406
00:32:04,798 --> 00:32:06,967
،أيها الصبية
.اتبعوا الرجل اللطيف إلى مكتبه

407
00:32:07,041 --> 00:32:09,126
.ولا تلمسوا شيئاً في الداخل

408
00:32:09,202 --> 00:32:11,288
.خذ... أجل، خذ هذا... شكراً

409
00:32:18,839 --> 00:32:21,299
.سيشغلهم هذا لفترة

410
00:32:24,862 --> 00:32:26,572
.لننته من الأمر بسرعة

411
00:32:30,928 --> 00:32:33,138
من يلح في الاتصال بهذا الرجل؟

412
00:32:33,212 --> 00:32:37,132
.إنها "ماريون". اتصلت به حوالي 7 مرات

413
00:32:39,402 --> 00:32:41,863
..."لا تفعلي هذا. "آني

414
00:32:45,716 --> 00:32:46,717
.لا تفعلي هذا

415
00:32:49,662 --> 00:32:51,956
في أية ساعة ستأتي الليلة يا حبيبي؟

416
00:32:52,031 --> 00:32:55,117
.أريد أن أعرف متى أضع اللحم في الفرن

417
00:32:57,139 --> 00:32:59,600
{\an8}"بريد صوتي، جدتي"

418
00:32:59,674 --> 00:33:05,138
.من الواضح أنك تتعمد إثارة حيرتي
.خمن ما الذي نسيت شراءه

419
00:33:05,198 --> 00:33:06,658
!اللحم

420
00:33:13,299 --> 00:33:18,137
.لا تهتم بالعشاء
.لابد أنك خرجت لقضاء وقت ممتع

421
00:33:18,201 --> 00:33:21,746
أرجو أن تكون قد وضعت ذلك العطر اللطيف
.الذي اشتريناه

422
00:33:21,816 --> 00:33:23,150
.توقفي

423
00:33:24,349 --> 00:33:26,142
.حسناً، سآوي إلى الفراش

424
00:33:27,838 --> 00:33:30,216
.أنا واثقة من أنك ستتصل بي غداً

425
00:33:31,369 --> 00:33:32,954
.كن مطيعاً

426
00:33:34,734 --> 00:33:39,614
،هلا تتصل بي سريعاً حين تعود
.حتى لو كان هذا في ساعة متأخرة

427
00:33:39,678 --> 00:33:43,265
.سأخبرك بشيء غريب. لا أستطيع النوم

428
00:34:39,082 --> 00:34:40,375
"أمي"

429
00:35:35,286 --> 00:35:36,871
.آسف لأنني أكلت الكعكة

430
00:35:44,052 --> 00:35:45,678
.هذا ليس ذنبك

431
00:36:02,910 --> 00:36:03,995
.مرحباً

432
00:36:07,355 --> 00:36:08,481
لأية ساعة كنت تعملين؟

433
00:36:11,427 --> 00:36:13,178
.ارتكبت فعلة سيئة جداً

434
00:36:18,032 --> 00:36:21,244
أخبريني. ماذا فعلت؟

435
00:36:30,370 --> 00:36:31,370
.طلبت قرضاً بضمان راتبي

436
00:36:33,735 --> 00:36:36,696
استخدمت الشيك الذي حررته أنت كضمان
.وقمت بتزوير اسمك

437
00:36:42,499 --> 00:36:43,792
لماذا؟

438
00:36:43,871 --> 00:36:46,832
.طالت مدة صرف التأمين
...كانت لدي فواتير. لا أعرف. دخلت فحسب

439
00:36:46,904 --> 00:36:50,657
.اهدئي. حسناً. لا بأس. ليست مشكلة خطيرة

440
00:36:52,595 --> 00:36:54,513
.سنجد حلاً

441
00:37:04,392 --> 00:37:06,686
.طاب صباحك -
.طاب صباحك -

442
00:37:10,705 --> 00:37:13,667
ما أسوأ شيء فعلته في حياتك؟

443
00:37:14,238 --> 00:37:17,449
ماذا؟ -
.أسوأ شيء على الإطلاق -

444
00:37:17,519 --> 00:37:20,480
.أسوأ شيء يمكن أن تفعليه

445
00:37:20,551 --> 00:37:22,345
.لا يزال الوقت مبكراً

446
00:37:22,421 --> 00:37:23,714
."هيا يا "سادي

447
00:37:26,991 --> 00:37:28,993
.غششت في اختبار اللغة الإنجليزية

448
00:37:29,068 --> 00:37:33,572
كيف تغشين في اختبار للغة؟ -
.طُلب منا كتابة قصيدة أصلية -

449
00:37:33,636 --> 00:37:37,807
،لم أتذكر قصيدة جيدة
."فكتبت إحدى أغنيات "مايلي سايرس

450
00:37:37,874 --> 00:37:40,001
أية أغنية؟ -
."ريكينغ بول" -

451
00:37:40,574 --> 00:37:41,574
.إنها أغنية رائعة

452
00:37:43,025 --> 00:37:46,403
هل سأُعاقب الآن؟ -
.أجل. ربما -

453
00:37:47,263 --> 00:37:50,391
.لكنك سألت -
.حسناً. سأعقد معك اتفاقاً -

454
00:37:51,873 --> 00:37:56,253
سأعفيك من العقاب
.لو أقسمت على التوقف عند هذا الحد

455
00:37:56,319 --> 00:37:57,487
ماذا تقصدين؟

456
00:38:00,515 --> 00:38:07,105
عديني بألا تفعلي أبداً
أي شيء أسوأ من ذلك، اتفقنا؟

457
00:38:08,324 --> 00:38:09,533
.حسناً -
.لا -

458
00:38:09,611 --> 00:38:13,740
.سادي" ، أنا جادة"
.انظري في عيني واقطعي لي هذا الوعد الآن

459
00:38:15,842 --> 00:38:17,385
.أعدك

460
00:38:18,875 --> 00:38:21,085
.أيمكنني أن أذهب وأستحم؟ لدي مدرسة

461
00:38:22,488 --> 00:38:24,699
.أجل، اذهبي لتستحمي

462
00:38:43,509 --> 00:38:44,885
.أحسنت أيتها المحامية

463
00:38:52,107 --> 00:38:54,318
تغيب شاهدهم الرئيسي عن موعد الإفادة
.مرة أخرى

464
00:38:54,392 --> 00:38:56,728
.أرأيت؟ أنت تفرطين في القلق

465
00:38:58,006 --> 00:38:59,049
هل تخفي شيئاً؟

466
00:39:00,624 --> 00:39:02,292
.لا -
.تحت سرية الموكل والمحامي -

467
00:39:02,368 --> 00:39:04,913
.كل شيء ما يرام -
هل تتوخى الحذر؟ -

468
00:39:06,190 --> 00:39:07,900
.دائماً

469
00:39:13,459 --> 00:39:14,793
هل خرجت للتريض؟

470
00:39:15,745 --> 00:39:19,165
.أجل، لو أنك تقصدين المشي البطيء كرجل مسن

471
00:39:19,733 --> 00:39:20,775
.أحسنت

472
00:39:20,855 --> 00:39:24,567
.أجل، بدأ العلاج الطبيعي يؤتي ثماره -
.وجدت معالجاً نفسياً -

473
00:39:25,424 --> 00:39:27,050
.قلت إننا لا نملك أجر طبيب نفسي

474
00:39:27,625 --> 00:39:30,505
."إنه طالب نتخرج من جامعة "واين
.يحتاج إلى ساعات ممارسة، لذا سيكون زهيداً

475
00:39:30,574 --> 00:39:32,493
ممتاز. متى يمكنه البدء؟

476
00:39:32,568 --> 00:39:34,278
.أعتقد هذا الأسبوع

477
00:39:34,354 --> 00:39:36,356
.أريد أن يستعيد "كيني" الشعور بالأمان

478
00:39:36,431 --> 00:39:37,432
.وأنا أيضاً

479
00:39:37,512 --> 00:39:39,055
"(إليزابيث)"

480
00:39:39,132 --> 00:39:41,385
ما رأيك في "كراف ماغا"؟

481
00:39:44,076 --> 00:39:46,662
.إنه فن قتالي إسرائيلي عنيف

482
00:39:46,733 --> 00:39:49,778
يقول خبير العلاج الطبيعي الذي يعالجني
.إنه سيجعله يشعر بالقوة

483
00:39:52,549 --> 00:39:54,801
.أجل، حسناً -
.رائع -

484
00:39:57,452 --> 00:39:58,453
هل أنت بخير؟

485
00:39:58,532 --> 00:40:01,327
.أجل، أفرطت في شرب القهوة فحسب

486
00:40:01,398 --> 00:40:05,402
.تمهلي قليلاً. سأذهب لأداء تمرينات البطن

487
00:40:53,125 --> 00:40:58,560
ترجمة محمد بدر
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi
