1
00:01:09,884 --> 00:01:11,062
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

2
00:01:16,598 --> 00:01:18,100
!كيني" ، انزل فوراً"

3
00:01:20,842 --> 00:01:22,260
كيف عرفت بأنهم قادمون؟

4
00:01:24,296 --> 00:01:25,464
.لم أعرف

5
00:01:26,085 --> 00:01:28,045
مررت بالوكالة فقط لأراجع الدعايات
"مع "ليندا

6
00:01:28,125 --> 00:01:29,725
.فرأيت كل تلك السيارات على بعد مربع سكني

7
00:01:29,788 --> 00:01:31,248
.الكثير من ضباط المباحث الفيدرالية

8
00:01:31,327 --> 00:01:33,955
.يا لها من حاسة خارقة -
.أو حظ -

9
00:01:34,032 --> 00:01:35,200
.كما قلت

10
00:01:35,280 --> 00:01:36,280
.أجل

11
00:01:49,096 --> 00:01:50,096
...إذن

12
00:01:51,009 --> 00:01:53,929
هل اتصل بك أم بعث برسالة؟

13
00:01:59,539 --> 00:02:00,582
.فتش هاتفي

14
00:02:01,203 --> 00:02:05,457
.هذا غريب لأن "جايني" رأتك معه في المتنزه

15
00:02:08,776 --> 00:02:10,277
.قلت إنك قد توقفت

16
00:02:10,357 --> 00:02:12,942
.لقد أسدانا صنيعاً -
هل تمزحين؟ -

17
00:02:13,019 --> 00:02:14,854
.ما كنا لنصل إلى هذه الحالة لولاه

18
00:02:14,934 --> 00:02:16,746
أتعرفين كم بقيت وكالة السيارات
موروثة في عائلتي؟

19
00:02:16,765 --> 00:02:18,600
.لأنني خسرتها الآن -
هلا نتحدث في وقت آخر؟ -

20
00:02:19,178 --> 00:02:20,178
حبيبتي؟

21
00:02:21,883 --> 00:02:23,843
هلا تسلمين أمك هذا؟ -
.شكراً -

22
00:02:23,921 --> 00:02:25,757
."كان بيننا اتفاق يا "بيث

23
00:02:25,835 --> 00:02:27,003
.لا يزال بيننا اتفاق

24
00:02:29,830 --> 00:02:31,165
.وصلت لعبة المعجون الهلامي

25
00:02:31,993 --> 00:02:33,786
.ستتأخرين عن المدرسة

26
00:02:34,947 --> 00:02:36,866
هل يمكنك فتحها من فضلك؟

27
00:02:36,944 --> 00:02:39,030
.حسناً. لكن عليك ركوب السيارة فوراً
.أنا جادة

28
00:02:39,108 --> 00:02:40,818
.وخذوا حقائب الظهر

29
00:02:44,268 --> 00:02:46,645
أيمكنني أن أرى؟

30
00:02:48,721 --> 00:02:50,001
.سنلعب بالمعجون الهلامي فيما بعد

31
00:02:50,800 --> 00:02:53,970
!كيني"! أحضرت حقيبة ظهرك! هيا بنا"

32
00:02:59,455 --> 00:03:03,042
{\an8}.وستحصل على خصم 10 بالمائة المرة القادمة -
.شكراً -

33
00:03:03,117 --> 00:03:05,077
{\an8}.هنيئاً لك -
.تفضل -

34
00:03:06,196 --> 00:03:07,322
{\an8}.شكراً جزيلاً

35
00:03:10,231 --> 00:03:12,316
{\an8}هل يمكنك أن تحل محلي؟

36
00:03:12,894 --> 00:03:13,895
إلى أين ستذهبين؟

37
00:03:13,977 --> 00:03:16,229
.إلى المنزل. أشعر بتوعك

38
00:03:16,306 --> 00:03:19,184
{\an8}،كنت سأحل محلك
.لكن عليّ تنظيم ثلاجة اللحوم

39
00:03:19,261 --> 00:03:21,638
{\an8}.اكتظت مرة أخرى. إنه موسم الصيد

40
00:03:23,171 --> 00:03:25,048
{\an8}منذ متى نصيد اللحم بأنفسنا؟

41
00:03:25,127 --> 00:03:27,588
{\an8}أهي عادة بدائية غريبة
لتوصيل لحم المزارع إلى الموائد؟

42
00:03:27,666 --> 00:03:30,043
{\an8}.لا، إنها خدمة نقدمها للمجتمع

43
00:03:30,120 --> 00:03:32,414
{\an8}.يُسمح لأي شخص بتخزين اللحم هنا مقابل رسوم

44
00:03:32,493 --> 00:03:35,788
{\an8}.ومن يطلب، يجهزه له "كارل" الجزار، مجاناً

45
00:03:36,445 --> 00:03:39,114
{\an8}.تسرني معرفة ذلك. هذا مقزز

46
00:03:45,016 --> 00:03:46,684
{\an8}.مرحباً -
مرحباً يا صديقي، كيف حالك؟ -

47
00:03:46,764 --> 00:03:48,015
.مرحباً -
.مرحباً -

48
00:03:49,053 --> 00:03:50,095
هل أنت بخير؟

49
00:03:50,842 --> 00:03:52,093
.بخير، أجل. بخير

50
00:03:54,420 --> 00:03:55,420
أتحتاجين إلى استراحة؟

51
00:03:57,000 --> 00:03:58,043
{\an8}.لا

52
00:03:58,623 --> 00:04:00,499
هلا تخبرينني بحقيقة الأمر؟

53
00:04:02,366 --> 00:04:03,576
.لا شيء

54
00:04:05,238 --> 00:04:06,823
.أنت تتهربين مني

55
00:04:12,312 --> 00:04:14,439
.لا أظن أنني أستطيع الاستمرار

56
00:04:15,848 --> 00:04:17,558
{\an8}.هذا ليس لا شيء

57
00:04:18,220 --> 00:04:20,598
{\an8}.لم أعرف كيف أخبرك

58
00:04:20,675 --> 00:04:22,677
{\an8}فانتظرت حتى أتبين الأمر وحدي؟

59
00:04:23,421 --> 00:04:25,840
{\an8}.آسفة. لست بارعة في إنهاء العلاقات

60
00:04:26,500 --> 00:04:27,710
{\an8}مهلاً، هل تنهين علاقتنا؟

61
00:04:28,414 --> 00:04:30,916
{\an8}...في الواقع... لا أعرف. أنا

62
00:04:30,994 --> 00:04:33,246
{\an8}.هذا ليس لا شيء

63
00:04:36,486 --> 00:04:38,738
{\an8}.أحتاج إلى التفكير في بعض الأمور

64
00:04:43,726 --> 00:04:45,145
{\an8}.أعتقد أنها تركتني للتو

65
00:04:46,015 --> 00:04:47,183
{\an8}ماذا قالت؟

66
00:04:48,845 --> 00:04:50,805
{\an8}".إن عليها "التفكير في بعض الأمور

67
00:04:52,048 --> 00:04:53,216
{\an8}.أجل يا أخي، لقد تركتك

68
00:04:56,417 --> 00:04:57,418
ما هذا؟

69
00:04:57,998 --> 00:05:00,793
"تركت السيدة "بولاند
.صفحة من دفتر حساباتها

70
00:05:09,857 --> 00:05:11,275
.سأخبرك بما يجب أن تفعله

71
00:05:12,229 --> 00:05:13,438
.سنشتري لك دلو بوظة

72
00:05:13,518 --> 00:05:17,063
.نكهة مشينة، مثل "أوريو" أو عجين البسكويت

73
00:05:17,138 --> 00:05:18,014
.اذهب إلى الجحيم

74
00:05:18,095 --> 00:05:20,222
."ثم ستشاهد فيلم "ذا فولت إن آور ستارز

75
00:05:20,301 --> 00:05:21,469
.قرأت الكتاب بالفعل

76
00:05:21,548 --> 00:05:23,717
أي شيء يدفعك إلى البكاء، اتفقنا؟

77
00:05:23,796 --> 00:05:25,631
.وعندها ستشعر بأنك أخرجتها من داخلك

78
00:05:26,708 --> 00:05:28,085
.أنت بغيض

79
00:05:28,165 --> 00:05:30,000
،ولولا ضعفك أمام غرائزك

80
00:05:30,079 --> 00:05:31,705
.لوجدنا أكثر من مجرد قطعة ورق

81
00:05:34,447 --> 00:05:35,907
.لا نزال بحاجة إليها

82
00:05:37,485 --> 00:05:39,028
.علاقتي جيدة بابنتها

83
00:05:39,107 --> 00:05:40,358
.إذن استغل ذلك

84
00:05:44,683 --> 00:05:45,683
.وتحر عن هذه أيضاً

85
00:05:47,762 --> 00:05:49,180
.ستدفع ثمن البوظة

86
00:05:49,842 --> 00:05:50,968
.بكل سرور

87
00:06:00,744 --> 00:06:01,911
قهوة؟

88
00:06:03,656 --> 00:06:04,949
.حسناً. شكراً -
.شكراً -

89
00:06:05,030 --> 00:06:07,073
من "ستاربكس" أم "غريت ليكس" أم "آسترو"؟

90
00:06:08,483 --> 00:06:10,110
قهوة عادية فحسب؟

91
00:06:11,146 --> 00:06:12,063
معذرة؟

92
00:06:12,145 --> 00:06:13,813
.لا مانع في شرب قهوة من الإبريق

93
00:06:15,639 --> 00:06:18,559
.لدينا عامل نرسله لإحضار أي شيء تريدانه

94
00:06:21,507 --> 00:06:23,551
.لا بأس بالكابتشينو -
.قهوة بالحليب وتوابل اليقطين -

95
00:06:24,420 --> 00:06:25,879
هذه دعابة، أليس كذلك؟

96
00:06:27,332 --> 00:06:29,126
.حسناً، آسف لإهدار وقتك

97
00:06:29,204 --> 00:06:31,248
.لا. أقصد القضية

98
00:06:31,992 --> 00:06:33,284
.هذا مضحك جداً

99
00:06:33,366 --> 00:06:35,994
تستحق أن تُخصص لها فقرة
.في ملهى "كوميدي كاسل" الفكاهي

100
00:06:36,070 --> 00:06:37,488
أقصد، لم يقدموا

101
00:06:37,567 --> 00:06:39,987
.حجة واحدة لا تدعو إلى الضحك

102
00:06:40,855 --> 00:06:42,107
.لم نجدها مضحكة

103
00:06:42,186 --> 00:06:43,437
.حسناً

104
00:06:43,518 --> 00:06:45,478
إذن يتهمونك بالتلاعب بالأدلة، أليس كذلك؟

105
00:06:47,054 --> 00:06:49,515
هل سمعت يوماً عن شيء يُسمى سلسلة الحيازة؟

106
00:06:50,882 --> 00:06:52,676
.أجل -
أهذا جيد أم سيئ؟ -

107
00:06:52,755 --> 00:06:55,424
جيد، أتعرف غطاء القلم الذي يتهمونك بأخذه؟

108
00:06:56,042 --> 00:06:58,127
،لقد مر بمراحل كثيرة غير موثقة

109
00:06:58,206 --> 00:07:01,167
.فأصبح كل شخص مر به القلم مذنباً مثلك

110
00:07:02,532 --> 00:07:04,159
إذن هل تظن أنك تستطيع تبرئته؟

111
00:07:04,904 --> 00:07:06,739
.أستطيع وسأبرئه

112
00:07:07,443 --> 00:07:08,443
.عيد ميلاد سعيداً

113
00:07:11,104 --> 00:07:15,067
إذن، ما علينا سوى توقيع اتفاقية التزام

114
00:07:15,722 --> 00:07:17,390
.وسنتسبب ببعض الإزعاج

115
00:07:18,968 --> 00:07:23,014
مكتوب هنا أنك تطلب عربوناً للتعاقد
قبل تقديم خدماتك؟

116
00:07:23,088 --> 00:07:25,215
.أجل، نستخدمه كمرجع لأتعاب الجلسات

117
00:07:25,293 --> 00:07:26,878
.مجرد إجراء لتيسير شؤوننا المحاسبية

118
00:07:26,957 --> 00:07:29,501
.لكن بمجرد تسلمنا للشيك، سنبدأ العمل فوراً

119
00:07:29,579 --> 00:07:32,332
وما قدر ذلك العربون؟ -
.10 آلاف -

120
00:07:33,905 --> 00:07:34,905
.حسناً

121
00:07:37,734 --> 00:07:41,154
لم نعرف إن كنتما تريدان قشدة مخفوقة
.على القهوة بالحليب، فأحضرنا النوعين

122
00:07:41,769 --> 00:07:43,021
.شكراً -
.شكراً -

123
00:08:21,006 --> 00:08:22,800
"!طبق أمي فقط"

124
00:08:23,461 --> 00:08:24,461
.حسناً

125
00:08:27,040 --> 00:08:28,416
.هذا إبهام صبي أبيض

126
00:08:28,995 --> 00:08:29,995
.قد يكون إصبع قدم

127
00:08:30,785 --> 00:08:31,785
.هذا ليس إصبع قدم

128
00:08:32,782 --> 00:08:34,033
لأنني اقترحت ذلك؟

129
00:08:34,779 --> 00:08:36,239
.لأن عليه شعراً

130
00:08:36,318 --> 00:08:39,029
.أجل، كإصبع القدم الأكبر -
.اسمعا -

131
00:08:39,106 --> 00:08:40,793
ألديك شعر على إصبع قدمك؟ -
.وكأنه ليس لديك شعر -

132
00:08:40,813 --> 00:08:43,106
."لست من شعب الـ "هوبيت -
.إنه التطور الطبيعي -

133
00:08:43,185 --> 00:08:45,562
...من الطبيعي أن يوجد لدى البشر زغب -
."لا يهم يا "فرودو -

134
00:08:45,640 --> 00:08:46,974
.توقفا

135
00:08:48,177 --> 00:08:49,512
."إنه "بومر

136
00:08:50,133 --> 00:08:51,676
لابد أنه هو، أليس كذلك؟

137
00:08:54,086 --> 00:08:55,086
.لا أعرف

138
00:08:55,917 --> 00:08:57,627
.لا تنظري إليّ. لا أعرف شكل إصبع قدمه

139
00:08:57,705 --> 00:08:59,207
أتعرفين شكل إبهامه؟

140
00:09:00,785 --> 00:09:02,912
.من الواضح أنها مسألة شخصية

141
00:09:05,195 --> 00:09:06,362
.يريدني أن أعود

142
00:09:07,151 --> 00:09:09,820
هناك طرق ألطف للتعبير عن ذلك
.يا صديقة رئيس العصابة

143
00:09:09,898 --> 00:09:11,232
.حظرت رقمه

144
00:09:11,936 --> 00:09:15,315
،هناك بطاقة تهنئة، بطاقة إلكترونية
.باقات حلوى

145
00:09:15,389 --> 00:09:16,432
ماذا ستفعلين؟

146
00:09:33,655 --> 00:09:34,865
.يجب أن ينسى الأمر

147
00:10:54,294 --> 00:10:55,894
"إيتش بي دي)، (هارتلاند) لتوصيل الطرود)"

148
00:11:36,069 --> 00:11:37,237
حسناً. ماذا تريد؟

149
00:11:38,939 --> 00:11:40,232
.أخيراً سألت

150
00:11:48,884 --> 00:11:50,219
.مهلاً -
.أجل -

151
00:11:51,256 --> 00:11:53,675
لم لديك هذا؟ -
.لأن علينا الآن سداد دين -

152
00:11:54,252 --> 00:11:56,462
قال إن سيدتيّ أعمال مبتدئتين

153
00:11:56,541 --> 00:11:59,377
أخذتا على عاتقهما توصيل شحنة حبوب

154
00:11:59,453 --> 00:12:01,455
.ولم يتم تسليم الحبوب

155
00:12:03,489 --> 00:12:05,866
هل ستخمنين من المذنبة؟ -
.إياك حتى أن تبدئي -

156
00:12:06,443 --> 00:12:08,362
.إذن تصرفتما من دون علمي. مرة أخرى

157
00:12:09,979 --> 00:12:11,814
...بصراحة -
.كنا بحاجة إلى النقود -

158
00:12:11,894 --> 00:12:13,771
.وأنت قلت إنك منسحبة

159
00:12:13,849 --> 00:12:16,977
أتعرفين كم أتعاب المحامي الحقيقي؟
.حوالي 11 ألف كعكة دونات

160
00:12:17,053 --> 00:12:20,306
هل علقت يوماً قشرة ليمون
في جهاز طحن القمامة بالحوض؟

161
00:12:21,214 --> 00:12:25,885
.تظل تدور وتدور وتُحشر بين النصال

162
00:12:25,956 --> 00:12:28,250
.اتضح أن الأذن تفعل نفس الشيء

163
00:12:29,244 --> 00:12:30,244
.يا إلهي

164
00:12:31,407 --> 00:12:33,075
أقصد، كم بقي منه؟

165
00:12:33,779 --> 00:12:37,325
ما يكفي ليتم إرساله إلى الشرطة
...إن لم نقم، كما قال

166
00:12:38,232 --> 00:12:39,317
".بما تقمن به دائماً"

167
00:12:40,687 --> 00:12:41,687
...لكن

168
00:12:42,309 --> 00:12:43,518
ماذا عن المباحث الفيدرالية؟

169
00:12:43,600 --> 00:12:44,642
ماذا عنها؟

170
00:12:44,723 --> 00:12:46,433
ماذا لو أنهم يراقبوننا؟

171
00:12:48,010 --> 00:12:51,054
.لا أعرف إن كانوا يراقبوننا فعلياً

172
00:12:51,131 --> 00:12:53,592
،لكن بعد مداهمتهم لوكالة السيارات

173
00:12:53,669 --> 00:12:56,338
.ربما يراقبون بعضاً منا

174
00:12:57,288 --> 00:12:58,581
.أو إحدانا

175
00:12:58,662 --> 00:13:00,622
.وربما لا يراقبون أياً منا

176
00:13:02,322 --> 00:13:03,157
.لنتابع

177
00:13:03,238 --> 00:13:05,574
كيف ينتظر منا غسل كل هذه النقود

178
00:13:06,151 --> 00:13:07,902
بلا سيارات ولا شراء بضائع من "كوستكو"؟

179
00:13:11,561 --> 00:13:13,229
ماذا يفعل المجرمون العاديون؟

180
00:13:14,764 --> 00:13:16,057
.تفهمان ما أعنيه

181
00:13:41,103 --> 00:13:43,230
{\an8}"هل يمكنك المساعدة؟ الكفاح ضد الجوع"

182
00:14:00,242 --> 00:14:01,285
.مرحباً

183
00:14:23,334 --> 00:14:25,378
"آشفيلد سكوب) - شاحنة آيس كريم)"

184
00:14:35,651 --> 00:14:36,651
.ليس معي سواها

185
00:15:00,741 --> 00:15:02,118
.مرحباً -
.مرحباً -

186
00:15:02,905 --> 00:15:05,866
هل تريدين أن نطلب البيتزا؟
.أنا متعبة جداً ولا أستطيع الطهو

187
00:15:05,942 --> 00:15:07,026
.أنت لا تطهين

188
00:15:07,108 --> 00:15:10,277
إذن، هل يمكنك الاتصال؟
.لأنني متعبة جداً ولا أستطيع الاتصال

189
00:15:11,685 --> 00:15:12,685
.حسناً

190
00:15:26,705 --> 00:15:27,705
ما الذي يضحكك؟

191
00:15:28,868 --> 00:15:30,411
.شخص ما علم ببغاء كيف يتجشأ

192
00:15:30,492 --> 00:15:34,329
هل يتجشأ فعلاً أم يقلد إنساناً يتجشأ؟

193
00:15:34,402 --> 00:15:35,695
."سأسأل "نوا

194
00:15:37,149 --> 00:15:40,152
مهلاً، ماذا؟ -
.أضافني إلى من أرسل إليهم مقطع الببغاء -

195
00:15:41,061 --> 00:15:43,355
ماذا تقصدين بأنه أضافك إلى من أرسل إليهم
مقطع الببغاء؟

196
00:15:43,432 --> 00:15:45,267
.أقصد أنه بعث لي برسالة خاصة

197
00:15:46,054 --> 00:15:48,556
مهلاً، هل أصبحتما تتبادلان الرسائل الخاصة؟

198
00:15:49,174 --> 00:15:50,383
لم تهتمين بذلك؟

199
00:15:51,005 --> 00:15:53,174
.لا أريدك أن تتبادلي معه رسائل خاصة

200
00:15:53,876 --> 00:15:55,336
.حسناً، سأبعث برسائل نصية

201
00:15:55,415 --> 00:15:59,169
اسمعي. لا أريدك أن تتواصلي معه
بأية طريقة. مفهوم؟

202
00:16:02,738 --> 00:16:04,948
ماذا فعلت؟ -
ماذا تقصدين؟ -

203
00:16:05,650 --> 00:16:06,985
.أنت تفعلين هذا دائماً

204
00:16:07,689 --> 00:16:10,734
...سادي" ، لا، اسمعي" -
،حين تجدين شخصاً طبيعياً -

205
00:16:10,810 --> 00:16:13,188
.وهو أمر نادر جداً، تفسدين علاقتك به

206
00:16:13,265 --> 00:16:15,893
الأمر ليس كذلك، هل فهمت؟ -
.إنه رائع -

207
00:16:16,635 --> 00:16:19,388
.سأجد شخصاً أكثر روعة -
.أنا معجبة به -

208
00:16:19,465 --> 00:16:21,360
آسفة، لكن لا يمكن أن يكون هذا كافياً
.في كل الأحوال

209
00:16:21,379 --> 00:16:22,714
لماذا؟ -
.هكذا -

210
00:16:23,792 --> 00:16:27,629
.قد لا يكون طبيعياً كما نتصور

211
00:16:29,034 --> 00:16:30,578
.الآن لن نعرف أبداً

212
00:17:10,477 --> 00:17:11,645
.وصلت لعبة المعجون الهلامي

213
00:17:16,095 --> 00:17:17,095
.جيد

214
00:17:20,048 --> 00:17:21,132
أين كنت؟

215
00:17:22,377 --> 00:17:23,587
.أنهي بعض المهام فحسب

216
00:17:24,707 --> 00:17:25,625
.أكره هذه الأكياس

217
00:17:25,706 --> 00:17:28,292
.تُقطع في كل مرة -
."بيث" -

218
00:17:31,531 --> 00:17:33,200
.لم أعد أعرف ماذا أفعل

219
00:17:35,443 --> 00:17:36,778
.إنني أبذل جهدي

220
00:17:37,773 --> 00:17:38,815
حقاً؟

221
00:17:39,353 --> 00:17:42,815
ليست وظيفة عادية أستطيع فيها أن أذهب
.إلى قسم الموارد البشرية وأقدم استقالتي

222
00:17:43,639 --> 00:17:45,349
.لكن ربما لا تريدين الانسحاب

223
00:17:45,969 --> 00:17:47,012
.بل أريد ذلك

224
00:17:48,133 --> 00:17:50,969
.إذن، لا أظن أنك تستطيعين

225
00:18:02,903 --> 00:18:05,406
أريد أن أجعل الأمر سهلاً قدر الإمكان
.على الأطفال

226
00:18:11,184 --> 00:18:13,729
.لا أريد إقحام المحامين
.إلا لو أردت ذلك، بالطبع

227
00:18:13,805 --> 00:18:15,765
...لكننا لا نملك تكلفة توكيلهم، لذا

228
00:18:19,880 --> 00:18:21,424
.يجب أن أحمي أسرتي

229
00:18:23,250 --> 00:18:24,626
.لكنني سأتوقف عما أفعله

230
00:18:27,245 --> 00:18:28,245
.أجل

231
00:18:29,783 --> 00:18:30,826
.وأنا أيضاً

232
00:18:50,963 --> 00:18:52,089
هل طرقت الباب؟

233
00:18:52,668 --> 00:18:55,629
.لا، أتفقد المكان عادةً قبل أن أطرق الباب

234
00:18:57,535 --> 00:18:59,579
،هل تستيقظين كل يوم بهذا السلوك المتعالي

235
00:18:59,658 --> 00:19:00,658
أم أنه لي فقط؟

236
00:19:01,365 --> 00:19:03,283
.لك فقط -
أتريدينني أن أعتذر؟ -

237
00:19:03,986 --> 00:19:05,363
آسفة، هل اكتفيت؟

238
00:19:06,690 --> 00:19:07,942
هل أقولها بالإسبانية؟

239
00:19:08,646 --> 00:19:10,606
.أريدك أن تقوليها وأنت تعنينها

240
00:19:13,513 --> 00:19:14,348
!"جايني" -
!مرحباً -

241
00:19:14,430 --> 00:19:16,766
.مرحباً -
مرحباً. أين أمك؟ -

242
00:19:18,174 --> 00:19:21,135
.سيأخذ الأطفال دون شك -
.مهلاً -

243
00:19:21,753 --> 00:19:22,837
.أنت لا تعرفين ذلك

244
00:19:24,498 --> 00:19:27,335
...والمنزل، والسيارتين، وهذا الفراش

245
00:19:27,411 --> 00:19:29,955
.قال إن الطلاق لن يكون عدائياً -
.دائماً ما يصبح عدائياً -

246
00:19:30,948 --> 00:19:32,074
.هذا صحيح

247
00:19:36,690 --> 00:19:38,066
كيف كانت محاولاتكما؟

248
00:19:41,350 --> 00:19:43,603
.بداية بطيئة نوعاً ما

249
00:19:45,095 --> 00:19:48,056
.حولت 400 دولار إلى عملات ربع الدولار

250
00:19:49,589 --> 00:19:52,216
.أجل، لا، لقد توقفت تماماً

251
00:19:52,834 --> 00:19:54,419
.لن نتمكن يوماً من سداد الدين

252
00:19:56,829 --> 00:19:59,874
،لولا احتفاظه بتلك الجثة
.لما استطاع تهديدنا بها

253
00:20:01,822 --> 00:20:02,822
.لكنها معه

254
00:20:06,482 --> 00:20:07,733
لكن ماذا إن لم تعد معه؟

255
00:20:10,142 --> 00:20:13,104
آسفة. أتريدين استعادتها الآن؟

256
00:20:13,888 --> 00:20:15,390
.سيكون العثور عليها صعباً

257
00:20:16,552 --> 00:20:17,594
حقاً؟

258
00:20:18,298 --> 00:20:21,385
.لا أعرف أين يحتفظ بالجثث. لا أريد أن أعرف

259
00:20:22,085 --> 00:20:24,170
.إنه يعشق منشآت التخزين

260
00:20:25,331 --> 00:20:28,417
.لكن عليك الدخول أولاً -
.سأحتاج إلى مفتاحه -

261
00:20:29,033 --> 00:20:30,368
.أنت لا تعرفين حتى منزله

262
00:20:33,403 --> 00:20:34,988
.لكنني أعرف الحانة التي يرتادها

263
00:22:25,455 --> 00:22:26,456
.مرحباً

264
00:22:27,036 --> 00:22:29,413
.هذا موقف محرج جداً

265
00:22:31,655 --> 00:22:35,408
.قضيت الليلة مع جارك ليلة أمس

266
00:22:36,107 --> 00:22:38,652
براين" ؟" -
.الآخر -

267
00:22:39,768 --> 00:22:41,061
كريستوفر"؟ الشقة "3 ب"؟"

268
00:22:42,764 --> 00:22:45,767
...الذي لديه ابن صغير و

269
00:22:45,843 --> 00:22:47,178
."حسناً، "كريستوفر

270
00:22:47,257 --> 00:22:49,468
.صحيح. لم نتعارف بالأسماء

271
00:22:51,336 --> 00:22:54,005
لكنه خرج من الشقة
ثم خرجت أنا إلى الرواق لأجري اتصالاً

272
00:22:54,082 --> 00:22:57,502
.بسبب ضعف الإشارة في الداخل
...ثم أُوصد الباب خلفي بطريق الخطأ، وهكذا

273
00:22:58,159 --> 00:23:00,953
هل معك مفتاح لشقة "كريستوفر"؟

274
00:23:01,696 --> 00:23:03,656
.لا، آسفة -
.حسناً -

275
00:23:04,443 --> 00:23:06,486
...هل يوجد مسؤول صيانة أو ما شابه؟ لأنني

276
00:23:06,564 --> 00:23:08,357
.أحتاج إلى الدخول وإحضار ثيابي

277
00:23:08,437 --> 00:23:10,355
.وحبة منع الحمل في الصباح التالي

278
00:23:11,057 --> 00:23:13,393
.هذا منزل حبيبتي. لا أعرف

279
00:23:14,012 --> 00:23:15,012
.حسناً

280
00:23:15,884 --> 00:23:16,884
.شكراً

281
00:23:18,339 --> 00:23:21,718
.جربي الدخول عبر مخرج الحريق
.تلك النوافذ لا تُغلق أبداً

282
00:25:11,598 --> 00:25:13,016
هل وجدت ما تبحثين عنه؟

283
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
.لا

284
00:25:19,837 --> 00:25:21,463
هلا تخبرينني ما هو؟

285
00:25:23,041 --> 00:25:24,041
.لا

286
00:25:28,574 --> 00:25:29,574
.حسناً

287
00:25:31,320 --> 00:25:34,490
.ما رأيك لو تسلينا بلعبة؟ 20 سؤالاً. سأبدأ

288
00:25:38,768 --> 00:25:40,645
لم تتبعينني طوال اليوم؟

289
00:25:43,845 --> 00:25:45,138
هل تلك زوجتك السابقة؟

290
00:25:45,218 --> 00:25:46,594
.18

291
00:25:49,420 --> 00:25:51,214
."هذه ليست إجابة يا "كريستوفر

292
00:25:53,873 --> 00:25:55,124
لم أنت هنا؟

293
00:25:57,742 --> 00:25:58,910
.17

294
00:25:58,991 --> 00:26:01,118
."هذه ليست إجابة يا "إليزابيث

295
00:26:03,485 --> 00:26:06,613
أهذه رياضة بالنسبة إليك؟ أم هواية مختلة؟

296
00:26:07,229 --> 00:26:08,481
.15

297
00:26:09,143 --> 00:26:10,853
ماذا أفعل في هذا الموقف؟

298
00:26:10,932 --> 00:26:13,143
هل أقضي ما بقي من حياتي في شراء الجثة؟

299
00:26:13,969 --> 00:26:16,430
القطعة تلو القطعة؟ هل أشتري أوصاله؟

300
00:26:17,257 --> 00:26:20,052
كم تريد ثمناً للمرفق؟ أو مقلة العين؟

301
00:26:20,585 --> 00:26:21,669
.8

302
00:26:23,581 --> 00:26:25,207
لكن عليك أن ترد، أليس كذلك؟

303
00:26:25,869 --> 00:26:26,911
لم لا ترد؟

304
00:26:26,993 --> 00:26:28,578
لم تثرثرين؟

305
00:26:31,902 --> 00:26:34,655
.غسل كل تلك النقود سيستغرق عمراً

306
00:26:34,733 --> 00:26:36,693
.أجل، هذا هو المقصود

307
00:26:39,101 --> 00:26:40,310
لم تفعل هذا؟

308
00:26:42,846 --> 00:26:45,473
أقصد، أنت لجأت إليّ في البداية، أليس كذلك؟

309
00:26:46,092 --> 00:26:48,720
.طلبت مني أن تشاركي في الأمر
.الآن أصبحت شريكة

310
00:26:51,874 --> 00:26:53,418
متى ينتهي هذا؟

311
00:27:01,153 --> 00:27:02,488
.بقي سؤال واحد

312
00:27:04,441 --> 00:27:05,442
هل تريدينه؟

313
00:27:15,758 --> 00:27:18,052
هلا تتركين منزلي الآن من فضلك؟

314
00:27:39,767 --> 00:27:40,768
ما هذا؟

315
00:27:41,513 --> 00:27:43,307
.أحد الكتب التي تختارين نهايتها

316
00:27:43,387 --> 00:27:47,141
ما رأيك لو تختارين فروضك المدرسية؟ -
.اشتعل منطادي -

317
00:27:51,168 --> 00:27:52,169
ما خياراتك؟

318
00:27:53,165 --> 00:27:54,499
،أن أبقى وأحاول إطفاء الحريق

319
00:27:54,579 --> 00:27:56,915
.أو أقفز مع كلبي إلى المجهول في الأسفل

320
00:27:56,993 --> 00:28:00,622
.أنت لا تعرفين ماذا يوجد في الأسفل
تماسيح؟ مهرجون؟

321
00:28:01,237 --> 00:28:05,366
.مطفأة الحرائق فارغة. تفجرت فأصبحت شظايا

322
00:28:06,937 --> 00:28:07,937
.آسفة

323
00:28:08,976 --> 00:28:10,416
.حسناً. أدي فروضك المنزلية يا صغيرتي

324
00:28:18,795 --> 00:28:21,715
إذن، سيُسجن أبي لفترة طويلة، أليس كذلك؟

325
00:28:24,580 --> 00:28:25,873
من قال لك هذا؟

326
00:28:26,659 --> 00:28:27,659
.أبي

327
00:28:30,238 --> 00:28:32,574
.قال إن عليّ أن أساعدك أكثر

328
00:28:33,317 --> 00:28:34,318
ماذا قال أيضاً؟

329
00:28:35,481 --> 00:28:38,067
.إن ما فعله كان خاطئاً، لكنه مستعد لتكراره

330
00:28:39,017 --> 00:28:40,018
هل قال ذلك؟

331
00:28:40,099 --> 00:28:43,310
.لولا قيامه بعمل سيئ، لحدث شيء أسوأ

332
00:28:50,543 --> 00:28:52,253
.عودي لتري ما سيحدث لو قفزت

333
00:29:22,249 --> 00:29:24,710
.طاب مساؤك يا "تارا". "ستاربكس" من فضلك

334
00:29:24,788 --> 00:29:29,042
،شاي بحليب الشوفان، بلا رغوة
.زائد السخونة، مع نفحة من القرفة

335
00:29:29,114 --> 00:29:31,074
."على الفور يا سيدة "هيل

336
00:29:35,689 --> 00:29:37,983
ماذا فعلت لتحصلي على كل هذه النقود؟

337
00:29:38,060 --> 00:29:41,606
لأنني أراهن أنك فعلت شيئاً أسوأ بكثير
.من سرقة غطاء قلم

338
00:29:41,680 --> 00:29:43,766
.قلت إنك تريد عربوناً للتعاقد

339
00:29:43,844 --> 00:29:46,555
.سيدة "هيل" ، نحن نفخر بسمعتنا

340
00:29:46,631 --> 00:29:47,841
.أحضرت لك عربون التعاقد

341
00:29:47,921 --> 00:29:51,008
لا أستطيع المجازفة بكل ما بذلته
.في سبيل نجاح هذا المكتب

342
00:29:53,955 --> 00:29:55,457
إذن، هذا ردك؟

343
00:30:04,274 --> 00:30:05,942
.20 ألفاً لتغطية المجازفة

344
00:30:06,770 --> 00:30:09,356
.و10 أخرى من أجل سمعتنا

345
00:30:20,335 --> 00:30:22,254
.اطلب من "تارا" أن تطلب الحجم الكبير

346
00:30:23,122 --> 00:30:24,123
.سأفعل

347
00:30:43,011 --> 00:30:44,054
.أنت على حق

348
00:30:48,545 --> 00:30:49,545
فيم؟

349
00:30:50,751 --> 00:30:51,751
.لا أستطيع الانسحاب

350
00:30:53,747 --> 00:30:54,747
لماذا؟

351
00:30:57,865 --> 00:31:01,786
أشعر بالمتعة
.لأنني بارعة في القيام بعمل ما

352
00:31:05,396 --> 00:31:07,065
.أنت بارعة في إدارة وكالة السيارات

353
00:31:10,931 --> 00:31:12,390
هذا ليس كافياً، صحيح؟

354
00:31:22,290 --> 00:31:25,627
،هل يصغي إليك أكثر

355
00:31:26,284 --> 00:31:30,830
أم يشجعك بطريقة لا أقدمها لك؟

356
00:31:35,730 --> 00:31:38,274
.أحب ممارسة الجنس معه فحسب

357
00:31:45,300 --> 00:31:46,300
.أجل

358
00:31:55,286 --> 00:31:56,829
ماذا يحدث الآن؟

359
00:31:57,906 --> 00:31:59,575
هل ستقحمين فرقة "ترين" في الأمر؟

360
00:32:00,403 --> 00:32:01,445
هل يمكنك خفض الصوت؟

361
00:32:05,188 --> 00:32:07,899
أشعر بأن مؤلف هذه الأغنية
.قد فكر جيداً في كلماتها

362
00:32:10,223 --> 00:32:11,474
هلا تخفضين الصوت من فضلك؟

363
00:32:15,299 --> 00:32:16,759
.أعطيني بعضاً من هذا

364
00:32:35,147 --> 00:32:38,234
إذن... هل اتصلت بك "بيث"؟

365
00:32:39,681 --> 00:32:41,099
.لم تجد الجثة

366
00:32:44,716 --> 00:32:46,343
هل جئت إلى هنا لتسأليني عن ذلك؟

367
00:32:49,959 --> 00:32:51,085
.آسفة

368
00:32:59,489 --> 00:33:00,489
.بالفرنسية

369
00:33:05,896 --> 00:33:06,896
بالألمانية؟

370
00:33:08,267 --> 00:33:10,936
."أنا "نقانق مقلية

371
00:33:13,343 --> 00:33:16,346
.هذا ليس كلاماً حقيقياً -
.لكنني أعني كل كلمة -

372
00:33:26,575 --> 00:33:28,201
."وكلت محامياً لـ "ستان

373
00:33:29,280 --> 00:33:31,073
كيف؟ -
.أنا فاسدة -

374
00:33:31,735 --> 00:33:32,735
ماذا فعلت؟

375
00:33:34,231 --> 00:33:35,816
.استخدمت النقود المزورة

376
00:33:37,018 --> 00:33:38,018
.يا إلهي

377
00:33:39,099 --> 00:33:40,600
أنا مثل بقعة النفط في الخليج

378
00:33:40,681 --> 00:33:42,391
.التي لا يزالون ينظفون منها البجع

379
00:33:45,049 --> 00:33:46,592
.أنا الشخص الفوضوي، لا أنت

380
00:33:48,670 --> 00:33:52,173
صدقيني، دمرت قدراً لا يُستهان به
.من البيئات الطبيعية

381
00:33:54,121 --> 00:33:55,330
.لكن لم يصح أن أقول ذلك

382
00:33:56,450 --> 00:33:57,618
.أنت إنسانة صالحة

383
00:33:58,322 --> 00:34:00,449
.أنت تحميننا دائماً -
.نوا" ضابط فيدرالي" -

384
00:34:04,606 --> 00:34:08,652
.أخبرته ببعض الأمور -
أية أمور؟ -

385
00:34:10,389 --> 00:34:11,640
.الكثير من الأمور

386
00:34:17,671 --> 00:34:18,671
هل فزت؟

387
00:34:19,668 --> 00:34:20,794
.الفارق ضئيل جداً

388
00:34:26,283 --> 00:34:27,868
أخبرني. متى تبدأ مناوبة "نوا"؟

389
00:34:28,696 --> 00:34:30,281
بعد 20 دقيقة. لماذا؟

390
00:34:30,362 --> 00:34:32,989
لأنني سأُصاب في ذلك الوقت بحالة من القيء
.وأذهب إلى المنزل

391
00:34:33,773 --> 00:34:36,025
.تايلر". تركته عند رصيف تحميل البضائع"

392
00:34:36,103 --> 00:34:38,189
رائع. سأعلقه من أجلك. ماذا صدت هذه المرة؟

393
00:34:38,267 --> 00:34:40,102
.غزال سداسي القرون -
.رائع -

394
00:34:43,925 --> 00:34:47,512
إذن، هل يدفع لك الناس المال لتخزن اللحم؟

395
00:34:48,211 --> 00:34:49,838
."لا، إنما أحفظها حتى يعود "بومر

396
00:34:49,916 --> 00:34:51,710
.هو من نظم هذه الخدمة قبل اختفائه

397
00:34:52,580 --> 00:34:54,957
.هذا الخبيث المريب يقبل الرشوة من أي شخص

398
00:34:55,035 --> 00:34:56,286
.من أي شخص بمعنى الكلمة

399
00:34:58,946 --> 00:34:59,946
.مهلاً

400
00:35:00,777 --> 00:35:03,530
ماذا تقصد بقولك "من أي شخص بمعنى الكلمة"؟

401
00:35:04,355 --> 00:35:06,190
.لست في حل من أمري لأخبرك

402
00:35:09,515 --> 00:35:11,851
لا يأتيك صيادون فحسب، صحيح؟

403
00:35:15,548 --> 00:35:20,177
وليست لحوم غزلان فحسب، صحيح؟

404
00:35:21,956 --> 00:35:23,916
.لا يُسمح لي بسؤالهم عما يحضرون

405
00:36:00,361 --> 00:36:01,570
.على الأقل أصبح بحوزتنا

406
00:36:02,274 --> 00:36:04,318
.لا يُعقل أن يكون هذا مستقره الأخير

407
00:36:05,229 --> 00:36:06,229
لماذا؟

408
00:36:06,769 --> 00:36:08,229
.لأنه ليس فأر هامستر

409
00:36:08,973 --> 00:36:11,643
أتريدين إلقاءه في القمامة مرة أخرى؟ -
.لا تبدئي -

410
00:36:11,720 --> 00:36:12,930
،حسناً، سنتمهل لحظات

411
00:36:13,009 --> 00:36:16,638
.وسنقرر أفضل طريقة للتخلص منه بشكل لائق

412
00:36:16,713 --> 00:36:18,006
.ومحترم

413
00:36:18,085 --> 00:36:20,421
ليت هناك مرحاضاً كبيراً بما يكفي
.لدفق قطعة القاذورات هذه

414
00:36:22,580 --> 00:36:23,789
.مع كل الاحترام

415
00:36:31,525 --> 00:36:34,528
إذن هل كان كل هذا يحدث
على مسمع ومرأى من حبيبك؟

416
00:36:35,188 --> 00:36:38,524
كم جثة توجد هناك؟ -
.لم أر سوى جثتنا -

417
00:36:38,600 --> 00:36:41,436
"وكلب "بيتبول
.على الأرجح سيقوم أحدهم بتحنيطه

418
00:36:41,511 --> 00:36:42,679
.هذا مقزز

419
00:36:43,426 --> 00:36:46,971
.كما أنه لم يعد حبيبي، لمعلوماتك الخاصة

420
00:36:53,370 --> 00:36:54,705
.ربما يجب أن يظل حبيبك

421
00:36:57,738 --> 00:36:58,738
.لا

422
00:36:59,362 --> 00:37:00,905
.زوديه بما نريد من معلومات -
.لا -

423
00:37:00,985 --> 00:37:04,029
.هذا كفيل بتضليله عنا -
بواسطة مهبلي؟ -

424
00:37:04,105 --> 00:37:05,982
.لو كان بوسعنا استخدام مهبل آخر، لفعلنا

425
00:37:10,513 --> 00:37:11,806
.كنت معجبة به فعلاً

426
00:37:12,717 --> 00:37:13,717
.أعرف

427
00:37:14,425 --> 00:37:16,051
.سادي" تحبه كثيراً"

428
00:37:17,129 --> 00:37:18,129
.أعرف

429
00:37:31,483 --> 00:37:32,483
هل أنت جاهزة؟

430
00:37:33,065 --> 00:37:34,065
.اعزف

431
00:37:34,479 --> 00:37:36,106
إذن لست جاهزة. أيتها الأم، هل أنت جاهزة؟

432
00:37:37,351 --> 00:37:38,394
.اعزفا الأغنية

433
00:37:39,722 --> 00:37:41,391
.حسناً. شاهدي

434
00:37:43,925 --> 00:37:45,051
.حسناً، دورك الآن

435
00:37:56,990 --> 00:37:57,990
.حسناً

436
00:37:58,529 --> 00:38:00,406
ما الأمر؟ ألا أستطيع تقبيل زوجتي؟

437
00:38:02,232 --> 00:38:03,817
.خذ الملاعق أيها العاشق

438
00:38:04,605 --> 00:38:06,690
.الملاعق. سآخذها

439
00:38:12,011 --> 00:38:13,346
.يعجبني مزاجك هذا

440
00:38:15,007 --> 00:38:17,593
.أنا سعيد باستعادة ابنتي -
.وأنا أيضاً -

441
00:38:18,501 --> 00:38:21,504
.كما يسعدني وجود محام بارع -
.وأنا أيضاً -

442
00:38:22,121 --> 00:38:24,248
.ما لا يعجبني هو طريقتنا في دفع أتعابه

443
00:38:24,993 --> 00:38:28,038
.لولا قيامي بعمل سيئ، لحدث شيء أسوأ

444
00:38:29,694 --> 00:38:32,196
من قال ذلك؟ -
!أبي -

445
00:38:32,274 --> 00:38:34,192
.تابعي يا حبيبتي. أنا آت

446
00:38:40,430 --> 00:38:41,848
إذن، إلام أنظر؟

447
00:38:41,927 --> 00:38:43,762
.ليس رقم شاسيه. ليس حساباً مصرفياً

448
00:38:43,842 --> 00:38:46,136
.ليس عنواناً لمكان -
.حسناً -

449
00:38:46,213 --> 00:38:47,213
...هذا

450
00:38:48,876 --> 00:38:50,378
.رقم متسلسل

451
00:38:50,456 --> 00:38:52,625
هل تحتفظ بسجلات لنقودها؟ -
.أجل -

452
00:38:52,704 --> 00:38:54,330
.لأنها مزورة

453
00:38:54,992 --> 00:39:00,163
تتبع القسم الجنائي هذه الأوراق النقدية
.في 3 مصادر بالمنطقة

454
00:39:00,776 --> 00:39:04,530
،هل فهمت؟ الورق أصلي
.لكن الأوراق النقدية كلها متسلسلة

455
00:39:05,644 --> 00:39:07,813
.هذا اكتشاف رائع -
.أجل -

456
00:39:08,473 --> 00:39:10,934
.إنهن مزورات نقود. حبوب الدواء مجرد جزء

457
00:39:11,011 --> 00:39:12,763
من يدري ما حجم أعمالهن؟

458
00:39:13,675 --> 00:39:14,675
...إذن

459
00:39:16,171 --> 00:39:17,589
.لا تقتصد في مدحي

460
00:39:18,584 --> 00:39:19,752
.أنا رائع

461
00:39:20,706 --> 00:39:21,791
.سأخبرك بالحقيقة

462
00:39:21,871 --> 00:39:23,706
.إنها أم لـ4 أطفال

463
00:39:23,785 --> 00:39:27,080
،تتطوع بأعمال خيرية، تصنع أعمالاً فنية
.تخبز لسكان الحي

464
00:39:27,156 --> 00:39:28,574
.حسناً

465
00:39:28,654 --> 00:39:31,365
،لو تحركنا الآن بناء على هذا
.ستُسجن لفترة قصيرة

466
00:39:31,941 --> 00:39:34,777
،أما لو فتشنا بعمق، أعمق قليلاً

467
00:39:35,394 --> 00:39:36,812
...ووصلنا بين النقاط

468
00:39:37,391 --> 00:39:39,185
.سنتوصل إلى دافع جريمة القتل أيضاً

469
00:39:39,888 --> 00:39:40,931
.أريد كل شيء

470
00:39:43,009 --> 00:39:44,052
.سؤال

471
00:39:46,628 --> 00:39:48,338
أيعرف حبيبك كم تفكر في هذه المرأة؟

472
00:39:48,418 --> 00:39:49,628
.اصمت -
.إليك ما سنفعله -

473
00:39:49,707 --> 00:39:52,251
سنخرج ونشتري دلواً من البوظة، اتفقنا؟
.نكهة مشينة

474
00:39:52,329 --> 00:39:54,873
.مثل عجين البسكويت
هل تجد لهذا وقعاً مألوفاً؟

475
00:39:56,157 --> 00:39:58,201
هل أخبرك بأكثر ما يزعجني؟ -
.أجل. أرجوك -

476
00:40:00,650 --> 00:40:02,444
.أنها إنسانة فظيعة

477
00:40:03,646 --> 00:40:06,900
،تتصور أن عيشها في هذه الفقاعة الطاهرة

478
00:40:07,474 --> 00:40:08,726
.يخفيها عن العيون

479
00:40:15,504 --> 00:40:16,504
...إذن

480
00:40:18,293 --> 00:40:19,169
نعناع بقطع الشوكولاتة؟

481
00:40:19,250 --> 00:40:20,250
.اخرج

482
00:40:20,831 --> 00:40:22,708
.سئمت إعادتكما للجزر

483
00:40:22,787 --> 00:40:25,540
.أنا أنفق نقوداً. يجب أن تأكلا الخضراوات

484
00:40:25,616 --> 00:40:29,412
.أجل. اغمساه في الكتشاب
.تخيلا أنه بطاطا مقلية

485
00:40:29,485 --> 00:40:30,319
.تفضلي

486
00:40:30,401 --> 00:40:31,401
.أجل

487
00:40:40,637 --> 00:40:42,097
.سأقلهما في نهاية اليوم

488
00:40:46,504 --> 00:40:47,588
.اسمعي

489
00:40:48,417 --> 00:40:51,170
.شكراً -
.هذا دوري -

490
00:40:51,247 --> 00:40:52,247
.لا

491
00:40:52,994 --> 00:40:55,872
.أشكرك لأنك صارحتني، أخيراً

492
00:41:02,814 --> 00:41:04,732
.وقعت الأوراق. إنها على مكتبك

493
00:41:06,102 --> 00:41:07,561
.لن أحاول أن آخذ أي شيء

494
00:41:07,640 --> 00:41:10,059
...لا أريد المنزل ولا

495
00:41:10,136 --> 00:41:11,387
ماذا عن الأطفال؟

496
00:41:14,839 --> 00:41:16,800
.أمي، تعالي

497
00:41:17,419 --> 00:41:18,419
.لحظة واحدة

498
00:41:19,000 --> 00:41:21,586
.كلبة آل "كوبر" تأكل زهورك الجديدة

499
00:41:25,823 --> 00:41:26,949
!يا إلهي

500
00:41:27,030 --> 00:41:31,743
!مايسي". ابتعدي"

501
00:41:31,815 --> 00:41:33,650
!هيا. عودي إلى منزلك

502
00:42:04,645 --> 00:42:05,855
إذن، ما الأمر؟

503
00:42:06,891 --> 00:42:08,560
ماذا تعدين يا "بي"؟

504
00:42:13,965 --> 00:42:15,883
ماذا كان لون شعر "بومر"؟

505
00:42:18,425 --> 00:42:25,560
ترجمة مي محمد بدر
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

