﻿1
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
"1991"

2
00:00:43,240 --> 00:00:44,600
نحن هنا اليوم

3
00:00:45,000 --> 00:00:50,240
لتكريم الرجل الذي كافح ليل نهار
من أجل ازدهار أمتنا (كوريا)

4
00:00:50,400 --> 00:00:52,400
رحبوا معي بمديري العزيز

5
00:00:52,600 --> 00:00:54,440
تفضل يا سيدي

6
00:00:55,360 --> 00:01:01,480
- المدير!
- المدير!

7
00:01:01,600 --> 00:01:02,880
المدير!

8
00:01:04,160 --> 00:01:08,840
- "الغيوم في السماء"
- "في السماء"

9
00:01:09,560 --> 00:01:12,800
- "الزوارق في النهر"
- "في النهر"

10
00:01:13,240 --> 00:01:16,760
- "الجميع يستحق السعادة"
- "يستحق السعادة"

11
00:01:16,920 --> 00:01:19,800
"السعادة في كل الأرجاء"

12
00:01:20,680 --> 00:01:23,400
- "فصول أربعة"
- "فصول أربعة"

13
00:01:24,280 --> 00:01:25,440
"الجبال والحقول"

14
00:01:25,960 --> 00:01:27,280
سيدتي

15
00:01:27,640 --> 00:01:30,240
- ساعديني يا سيدتي
- الدخول ممنوع

16
00:01:30,600 --> 00:01:32,040
انتظري خارجاً

17
00:01:32,360 --> 00:01:33,480
- رجاء
- حسناً

18
00:01:33,720 --> 00:01:36,040
أرجوكم هذا مؤلم جداً

19
00:01:38,360 --> 00:01:40,080
واحد، اثنان...

20
00:01:41,720 --> 00:01:45,160
- "وطننا (كوريا)"
- "(كوريا)"

21
00:01:45,400 --> 00:01:48,560
"سأبقى أحب..."

22
00:01:49,080 --> 00:01:52,520
"موطن أجدادي..."

23
00:01:52,760 --> 00:01:56,160
"حتى النفس الأخير"

24
00:01:56,400 --> 00:01:59,760
"وطننا (كوريا)"

25
00:02:09,360 --> 00:02:10,960
هذا مؤلم

26
00:02:11,760 --> 00:02:13,800
يا سيدتي

27
00:02:14,880 --> 00:02:16,920
- سوف أموت يا سيدتي
- (شان سو)

28
00:02:17,160 --> 00:02:20,720
- ابذلي كل ما بوسعك
- سيدتي

29
00:02:22,560 --> 00:02:23,960
لماذا استغرقت كل هذا الوقت؟

30
00:02:24,400 --> 00:02:27,920
لماذا يجعل هذا الطفل والدته تعاني؟

31
00:02:28,800 --> 00:02:30,640
- هل أنتِ برفقة السيدة (بارك)؟
- نعم

32
00:02:30,880 --> 00:02:32,840
- هناك اتصال من أجلك
- حسناً

33
00:02:33,200 --> 00:02:34,360
أنا قادمة

34
00:02:35,800 --> 00:02:37,160
لا تزال في مخاض الولادة؟

35
00:02:37,600 --> 00:02:38,960
لم يستغرق الأمر كل هذا الوقت؟

36
00:02:39,200 --> 00:02:40,680
لا أعلم

37
00:02:40,880 --> 00:02:43,040
زوجتك تمر بوقت عصيب

38
00:02:43,280 --> 00:02:45,360
أين أنت الآن؟ لماذا لست هنا؟

39
00:02:46,360 --> 00:02:47,960
لا زلت في العمل

40
00:02:48,280 --> 00:02:49,960
سأغادر عندما أنتهي

41
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
حسناً

42
00:03:14,360 --> 00:03:15,480
سيد (كيم)

43
00:03:16,560 --> 00:03:17,640
نعم سيدي

44
00:03:20,560 --> 00:03:21,680
ماذا تفعل هنا؟

45
00:03:26,680 --> 00:03:28,960
أخبر تلك الفتاة أن تهتم به جيداً

46
00:03:29,840 --> 00:03:32,840
لقد أعجبت الفتاة الممتلئة المدير

47
00:03:33,480 --> 00:03:35,400
لا تخلط بينها وبين الأخريات
كما فعلت سابقاً

48
00:03:35,720 --> 00:03:37,640
لأنك ستدمر كل ما عملنا من أجله مفهوم؟

49
00:03:37,760 --> 00:03:39,320
مفهوم! سيدي...

50
00:03:40,360 --> 00:03:45,360
زوجتي في المستشفى
في مخاض الولادة

51
00:03:46,120 --> 00:03:48,600
هل يمكنني الذهاب للمستشفى الآن؟

52
00:03:48,880 --> 00:03:50,680
اسمع يا (كيم ون يونغ)

53
00:03:51,560 --> 00:03:53,160
هذا المشروع ضخم

54
00:03:53,320 --> 00:03:56,600
هل نسيت أننا نفعل كل هذا
لنحصل على العقد؟

55
00:03:57,280 --> 00:04:00,720
مستقبل شركتنا يعتمد على هذا العقد

56
00:04:01,440 --> 00:04:03,840
وأنت تريد المغادرة
لأن زوجتك تلد؟

57
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
اسمع

58
00:04:09,680 --> 00:04:12,440
تركت زوجتي الحامل
وذهبت للشرق الأوسط

59
00:04:12,800 --> 00:04:16,160
رأيت ابني لأول مرة
بعد 5 سنوات من ولادته

60
00:04:17,680 --> 00:04:20,120
كيف تجرؤ على استخدام حالة زوجتك
للتهرب من العمل؟

61
00:04:20,320 --> 00:04:21,520
أنا أعتذر

62
00:04:21,680 --> 00:04:25,200
أحسن التصرف أيها الأحمق
هل فهمت؟

63
00:04:25,560 --> 00:04:26,920
عزيزي

64
00:04:30,880 --> 00:04:32,600
أبهجه جيداً

65
00:04:32,960 --> 00:04:34,040
حاضر سيدي

66
00:04:34,760 --> 00:04:35,840
هيا بنا

67
00:04:37,080 --> 00:04:38,160
هيا بنا

68
00:04:57,920 --> 00:05:00,440
هل أحضرتِ كل شيء؟

69
00:05:00,680 --> 00:05:03,920
أحضرت الحقيبة التي جهزتها
(هيون سوك) بنفسها

70
00:05:04,960 --> 00:05:06,080
سيدتي

71
00:05:06,600 --> 00:05:08,880
لماذا استغرقت وقتاً طويلاً في الولادة؟

72
00:05:09,160 --> 00:05:10,960
تختلف ولادة الصبي عن الفتاة

73
00:05:12,920 --> 00:05:14,400
سمعت أن الطفل كبير الحجم

74
00:05:15,160 --> 00:05:17,640
بقي بداخل (هيون سون) لفترة طويلة

75
00:05:18,040 --> 00:05:20,120
سمعت أن وزنه سيزيد عن 4 كيلو

76
00:05:20,280 --> 00:05:21,440
هذا صحيح

77
00:05:21,880 --> 00:05:25,160
حتى قبل أن أراه
أراهن أنه يشبه زوجي كثيراً

78
00:05:25,440 --> 00:05:30,240
هل تعلمين أن والد زوجك
كان طوله كطول شجرة القرية؟

79
00:05:31,880 --> 00:05:35,560
ولكن هل أنت متأكدة أنه صبي؟

80
00:05:36,160 --> 00:05:39,480
هذا المستشفى لا يخبر
عن جنس المولود

81
00:05:39,760 --> 00:05:41,440
ماذا تقصدين؟

82
00:05:41,960 --> 00:05:44,440
هل تريدين لها أن تلد فتاةً أخرى؟

83
00:05:44,680 --> 00:05:47,560
هل تريدين أن يصبح لديها فتاتين مثلك؟

84
00:05:48,640 --> 00:05:51,080
لم أقصد ذلك يا سيدتي

85
00:05:51,960 --> 00:05:54,480
أشعر أنه صبي هذه المرة

86
00:05:55,960 --> 00:05:59,640
عيناه تلمعان كالضوء

87
00:05:59,760 --> 00:06:02,200
وفروه كان يلمع
كأن أحداً وضع عليه الزيت

88
00:06:02,560 --> 00:06:04,320
لقد كان نمراً وسيماً

89
00:06:04,600 --> 00:06:08,120
قفز النمر تحت تنورة (هيون سوك)

90
00:06:08,280 --> 00:06:10,520
- قفز تحت تنورتها هكذا
- لقد أفزعتني

91
00:06:11,240 --> 00:06:14,800
لا زلت أتذكر ذلك النمر
الذي رأيته في منامي

92
00:06:15,040 --> 00:06:18,160
عينا ذلك النمر اللامعتان

93
00:06:18,560 --> 00:06:21,120
- ساعدها أيها الطبيب
- يا إلهي

94
00:06:21,520 --> 00:06:23,160
أرجوك أنقذها!

95
00:06:27,600 --> 00:06:28,840
استيقظي يا (جا)

96
00:06:29,560 --> 00:06:30,640
(جا)!

97
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
(جا)

98
00:06:33,200 --> 00:06:35,920
- ماذا يحدث هنا؟
- (جا)

99
00:06:38,840 --> 00:06:40,440
استيقظي يا (جا)

100
00:06:45,840 --> 00:06:48,280
أنقذوها أرجوكم

101
00:06:48,440 --> 00:06:50,360
يا له من مسكين

102
00:06:50,520 --> 00:06:51,680
يبدو أنها في حالٍ حرجة

103
00:06:51,840 --> 00:06:52,960
ما الذي سيحدث لها؟

104
00:06:53,120 --> 00:06:54,840
- هل أنت مع السيدة (بارك)؟
- نعم

105
00:06:55,040 --> 00:06:56,040
تفضلي معي

106
00:06:56,240 --> 00:06:58,680
لابد أنها أنجبت أخيراً

107
00:07:03,280 --> 00:07:05,480
إنها فتاة؟

108
00:07:05,680 --> 00:07:08,760
نعم، إنها فتاة جميلة
وتزن 4،5 كيلو

109
00:07:09,040 --> 00:07:11,400
يا إلهي، إنها جميلة جداً

110
00:07:11,520 --> 00:07:15,560
انظري يا سيدتي، إنها بصحة جيدة

111
00:07:16,920 --> 00:07:18,000
انتظروا لحظة

112
00:07:21,360 --> 00:07:24,960
إنها تبدو مثل جدها في الصور

113
00:07:25,160 --> 00:07:26,360
أليس كذلك؟

114
00:07:27,560 --> 00:07:29,040
أنا آسفة يا أمي

115
00:07:29,200 --> 00:07:32,480
لا داعي للاعتذار

116
00:07:33,600 --> 00:07:34,680
أحسنت عملاً

117
00:07:35,560 --> 00:07:36,880
فعلت ما بوسعك

118
00:07:47,440 --> 00:07:48,560
فتاة؟

119
00:07:55,840 --> 00:07:56,920
سيدتي

120
00:07:58,040 --> 00:08:00,200
سمعت أن المرأة توفيت

121
00:08:00,720 --> 00:08:02,880
ماذا؟ يا إلهي

122
00:08:03,400 --> 00:08:04,520
هذا مروع

123
00:08:05,160 --> 00:08:06,400
ماذا عن طفلها؟

124
00:08:06,640 --> 00:08:09,160
استطاع الطبيب إنقاذ الطفل
لحسن الحظ

125
00:08:09,760 --> 00:08:10,800
إنه صبي

126
00:08:11,040 --> 00:08:12,640
يا للحظ السيىء

127
00:08:33,760 --> 00:08:36,520
كيف استطعت أن تتركيني؟

128
00:08:37,880 --> 00:08:39,360
يا حبيبتي

129
00:08:39,480 --> 00:08:40,560
أمي

130
00:08:42,880 --> 00:08:45,400
توفيت امرأة أثناء ولادتها

131
00:08:45,720 --> 00:08:48,240
- كانت زوجته
- ماتت؟

132
00:08:49,080 --> 00:08:50,600
لقد انفطر قلبي لأجله

133
00:08:52,320 --> 00:08:54,240
ولكن الطفل نجا

134
00:08:54,480 --> 00:08:57,120
كيف سيتمكن من تربية الطفل بلا زوجته؟

135
00:09:00,160 --> 00:09:01,600
شكراً لك سيدتي

136
00:09:01,800 --> 00:09:05,440
شكراً جزيلاً لمساعدتك

137
00:09:05,720 --> 00:09:08,040
لقد أبليت بلاءً حسناً
اعتني بها

138
00:09:08,760 --> 00:09:11,120
لقد كنتِ خائبة الأمل
لأنها لم تلد صبياً، أليس كذلك؟

139
00:09:11,400 --> 00:09:13,720
لا، لا تقولي ذلك

140
00:09:13,920 --> 00:09:17,000
سمعت أن الفتيات مطيعات أكثر

141
00:09:18,640 --> 00:09:22,160
ماذا حدث للزوج أيتها الطبيبة؟

142
00:09:23,640 --> 00:09:25,160
الذي فقد زوجته

143
00:09:26,880 --> 00:09:29,520
تم نقل الجثة لمستشفى
الصليب الأحمر

144
00:09:29,800 --> 00:09:31,400
سوف يقيمون الجنازة اليوم

145
00:09:31,640 --> 00:09:35,040
ولكن الطفل لا زال هنا، ها هو

146
00:09:38,160 --> 00:09:40,080
يا للطفل المسكين

147
00:09:40,520 --> 00:09:42,600
كان ذلك محزناً بالتأكيد

148
00:09:42,960 --> 00:09:44,360
لم تتمكن من رؤية صغيرها

149
00:09:47,200 --> 00:09:48,360
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

150
00:09:49,360 --> 00:09:50,880
كدت أنسى

151
00:09:52,520 --> 00:09:55,640
غطي الطفل بهذه، خذي

152
00:09:55,960 --> 00:09:59,040
شكراً لك سيدتي
كنا بحاجة غطاء للطفل بالفعل

153
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
شكراً لك

154
00:10:14,960 --> 00:10:17,920
يا صغيري، كن قوياً

155
00:10:19,040 --> 00:10:20,880
لا تسمح لشيء بأن يؤذيك يا صغيري

156
00:10:21,120 --> 00:10:23,280
كن فتىً قوياً

157
00:10:23,880 --> 00:10:27,280
سوف تكمل ما بدأته والدتك

158
00:10:27,560 --> 00:10:30,280
عش طويلاً وكن سعيداً

159
00:10:32,160 --> 00:10:34,280
ماذا تفعلون هنا؟

160
00:10:34,600 --> 00:10:36,720
هذا هو الصغير يا عزيزي

161
00:10:37,640 --> 00:10:39,160
هذا هو الطفل يا (أون يونغ)

162
00:10:40,640 --> 00:10:41,760
إنه جميل

163
00:10:42,720 --> 00:10:46,000
كيف سيتمكن من تربية
هذا الطفل لوحده؟

164
00:10:58,560 --> 00:10:59,960
"2018"

165
00:11:08,560 --> 00:11:11,360
- مرحباً، طاولة لشخصين
- لحظة من فضلك

166
00:11:20,400 --> 00:11:22,120
- ماذا سأفعل؟
- (يونغ ها) ماذا تفعلين؟

167
00:11:22,320 --> 00:11:24,080
- تعالي بسرعة
- حاضر سيدي

168
00:11:27,960 --> 00:11:31,960
لا بأس، أنا لا أعرفه...
على الإطلاق

169
00:11:38,320 --> 00:11:40,400
تفضلا كبد الإوز
وخبز الـ(بريوش)

170
00:11:41,800 --> 00:11:43,040
المعذرة

171
00:11:43,520 --> 00:11:45,240
رأيت شراب (هيرميتاج)
في قائمة الطعام

172
00:11:45,680 --> 00:11:48,040
نعم، إنه معتق من عام 2007

173
00:11:48,680 --> 00:11:50,960
ما رأيك يا عزيزي؟

174
00:11:52,000 --> 00:11:53,600
إنه لذيذ كمشروب خفيف

175
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
أحضريه من فضلك

176
00:11:55,880 --> 00:11:58,000
أجل، سأحضره في الحال

177
00:12:02,960 --> 00:12:06,440
طلب طعاماً فرنسياً
ونبيذاً بقيمة 100 دولار

178
00:12:06,640 --> 00:12:07,960
مشروب خفيف؟

179
00:12:11,840 --> 00:12:14,160
إنه يتباهى أكثر من المرة السابقة

180
00:12:33,960 --> 00:12:36,520
أحسنت، أنت محترفة

181
00:12:36,760 --> 00:12:41,920
لم أشاهد امرأة تبقى هادئةً هكذا
أمام حبيبها السابق

182
00:12:42,320 --> 00:12:44,520
استمتعا بوقتكما

183
00:13:02,640 --> 00:13:05,640
يا إلهي، حقيبتي الجميلة

184
00:13:05,960 --> 00:13:09,720
ماذا فعلت بحقيبتي الجميلة؟

185
00:13:09,960 --> 00:13:12,320
أنا آسف يا سيدتي
كيف سنصلح الأمر الآن؟

186
00:13:12,520 --> 00:13:13,720
ماذا تفعلين؟ نظفيها!

187
00:13:13,880 --> 00:13:16,080
توقفي، أبعدي يديك

188
00:13:16,840 --> 00:13:19,760
هل تحاولين تنظيفها
بخرقة تنظيف الصحون؟

189
00:13:20,240 --> 00:13:23,760
عذراً، هل تعلمين كم يبلغ ثمنها؟

190
00:13:24,320 --> 00:13:25,400
أنا آسفة

191
00:13:25,560 --> 00:13:28,200
سافرت إلى (فلورانس) لشرائها

192
00:13:28,400 --> 00:13:30,400
(فلورانس) في (إيطاليا)؟

193
00:13:31,800 --> 00:13:33,280
اعتذري الآن

194
00:13:34,680 --> 00:13:36,200
- أنا آسف
- أنا آسفة

195
00:13:36,480 --> 00:13:37,640
لست بحاجة للاعتذار

196
00:13:38,160 --> 00:13:39,680
هل ستعوضون قيمتها؟

197
00:13:40,080 --> 00:13:41,720
بالطبع سنفعل

198
00:13:42,760 --> 00:13:45,320
هل يمكنك إخبارنا كم تبلغ قيمتها؟

199
00:13:45,520 --> 00:13:47,320
- 2000
- 2000 وون؟

200
00:13:48,360 --> 00:13:49,480
2000 يورو

201
00:13:51,200 --> 00:13:53,560
يبدو أنها متوترة

202
00:13:54,000 --> 00:13:57,200
مطعم كهذا يجب أن يوفر لها التأمين

203
00:13:57,440 --> 00:14:01,040
في الحقيقة، يمكن للموظفين فقط
الحصول على التأمين

204
00:14:01,240 --> 00:14:03,040
إنها تعمل بدوام جزئي

205
00:14:06,800 --> 00:14:08,080
تعملين بدوام جزئي؟

206
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
حسناً

207
00:14:12,800 --> 00:14:14,520
لا بأس، عودي لعملك

208
00:14:15,120 --> 00:14:17,520
- عذراً؟
- يمكنها متابعة عملها

209
00:14:18,080 --> 00:14:21,080
ما الذي تتحدث عنه؟ لم ينته الأمر بعد

210
00:14:21,520 --> 00:14:24,120
سوف أجعلهم يدفعون
ثمن رحلتي إن استطعت

211
00:14:24,360 --> 00:14:27,720
ولكنني طلبت منها ثمن الحقيبة فقط
لأنها فقيرة

212
00:14:28,320 --> 00:14:31,320
تعلم أنني رقيقة القلب يا عزيزي

213
00:14:31,600 --> 00:14:34,520
أعلم ذلك
ولهذا أطلب منك التوقف عن ذلك

214
00:14:35,080 --> 00:14:37,200
ماذا إن توترتِ؟

215
00:14:37,640 --> 00:14:41,160
إن أصابك الأرق مرةً أخرى
سأقلق عليكِ

216
00:14:42,240 --> 00:14:43,520
سأشتري لك حقيبةً جديدةً

217
00:14:44,200 --> 00:14:45,720
بل سأشتري اثنتين

218
00:14:47,240 --> 00:14:48,640
حقاً؟

219
00:14:48,960 --> 00:14:53,080
إن تركنا الأمر يمر هكذا
ألن يكون ذلك سيئاً من أجلها؟

220
00:14:53,680 --> 00:14:56,680
حتى وإن كانت تعمل بدوام جزئي
ولكنها لا تتمتع بحس المسؤولية

221
00:14:57,160 --> 00:15:01,080
أعتقد أنه يجب أن نلقنها درساً

222
00:15:01,720 --> 00:15:06,520
أفضّل ألا أزعج نفسي بشأن موظفة
بدوام جزئي لا تحسن عملها

223
00:15:09,760 --> 00:15:11,160
ماذا عنك يا عزيزتي؟

224
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
عزيزي

225
00:15:12,880 --> 00:15:14,440
يا لك من رجل رومانسي

226
00:15:15,280 --> 00:15:16,440
أنت الأفضل

227
00:15:20,760 --> 00:15:21,920
أيتها الآنسة

228
00:15:22,880 --> 00:15:23,960
أخبرتك أنه يمكنك الذهاب

229
00:15:24,240 --> 00:15:25,520
شكراً لك يا سيدي

230
00:15:25,880 --> 00:15:29,920
- أنت كريم جداً يا...
- لا، سأعوض قيمتها

231
00:15:30,880 --> 00:15:32,040
سأدفع ثمنها

232
00:15:32,320 --> 00:15:33,880
(يونغ ها)

233
00:15:34,400 --> 00:15:36,920
كبرياؤها لا يستطيع دفع ثمنها

234
00:15:37,200 --> 00:15:39,280
إنها ليست مشكلتك

235
00:15:39,480 --> 00:15:40,800
(يونغ ها)

236
00:15:41,240 --> 00:15:44,040
دعني أتحقق من بعض الأمور
قبل فعل ذلك

237
00:15:44,240 --> 00:15:48,160
بما أنها جديدة، أظن أنك تملكين
فاتورة الشراء؟

238
00:15:48,760 --> 00:15:50,480
هل يمكنني أن أراها؟

239
00:15:51,000 --> 00:15:52,680
هل تقولين أنك لا تثقين بي؟

240
00:15:53,400 --> 00:15:55,320
هل تعلمين من ماذا صنعت؟

241
00:15:55,600 --> 00:15:58,440
إنها مصنوعة من جلد الماعز والثعابين

242
00:15:58,680 --> 00:16:00,960
هل تعلمين تكلفة هذا الحزام؟

243
00:16:01,200 --> 00:16:03,680
إنه مصنوع من جلد الثعابين

244
00:16:04,120 --> 00:16:06,720
أرني الفاتورة إذاً

245
00:16:07,480 --> 00:16:08,760
حسناً

246
00:16:09,720 --> 00:16:12,200
يا إلهي

247
00:16:12,480 --> 00:16:14,840
لقد تبللت كل حاجياتي

248
00:16:15,160 --> 00:16:16,760
يا حقيبتي الجميلة

249
00:16:17,640 --> 00:16:19,080
خذي البطاقة

250
00:16:19,680 --> 00:16:22,520
لا يمكنني إيجاد الفاتورة
تحققي من الرقم التسلسلي

251
00:16:26,440 --> 00:16:29,280
أعطني اسمك ورقم حسابك
لأحول النقود

252
00:16:29,520 --> 00:16:32,480
ما خطبك يا (يونغ ها)
توقفي عن التصرف بكبرياء

253
00:16:32,680 --> 00:16:35,920
أنا لا أتصرف بكبرياء
بل أصلح خطأي

254
00:16:36,440 --> 00:16:38,080
إنه إحساس بالمسؤولية

255
00:16:39,560 --> 00:16:42,320
لا تملكين سوى كبريائك

256
00:16:43,040 --> 00:16:45,440
هكذا يفكر الخاسرون

257
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
سيدتي

258
00:16:47,400 --> 00:16:51,360
المال الذي ستدفعينه
يتضمن قيمة الطعام والضرائب فقط

259
00:16:51,920 --> 00:16:54,320
ولا يتضمن إهانتي

260
00:16:56,240 --> 00:16:57,280
انتظري

261
00:16:58,680 --> 00:17:04,320
أعتقد أن قيمة الطعام
تتضمن تقديم أفضل خدمة لنا

262
00:17:05,320 --> 00:17:06,360
أليس كذلك؟

263
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
خذي

264
00:17:17,120 --> 00:17:20,160
أعطني رقم هاتفك
وسأرسل لك رقم حسابي

265
00:17:26,000 --> 00:17:27,440
أرسل لي صورة الفاتورة

266
00:17:27,800 --> 00:17:30,320
عندما أتأكد أنها حقيقية
سأرسل النقود

267
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
(يونغ ها)

268
00:17:44,200 --> 00:17:45,920
ما هذه التصرفات تجاه الزبائن

269
00:17:46,280 --> 00:17:47,560
لا تأتي إلى هنا مرةً اخرى

270
00:17:47,720 --> 00:17:48,760
(لي غوانغ جاي)

271
00:17:49,040 --> 00:17:51,880
لماذا أتيت إلى هنا
دون كل الأماكن؟

272
00:17:52,840 --> 00:17:54,240
يا لها من صديقة

273
00:17:54,840 --> 00:17:55,880
يا إلهي

274
00:17:57,320 --> 00:17:58,960
يا لك من لئيمة

275
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
مرحباً

276
00:18:02,920 --> 00:18:04,200
هل معي (كيم يونغ ها)؟

277
00:18:04,600 --> 00:18:06,840
نعم يا سيد (نام)

278
00:18:07,080 --> 00:18:08,800
ظننت أنني اتصلت بالرقم الخطأ

279
00:18:09,680 --> 00:18:12,320
ما خطب صوتك، هل أنت منزعجة؟

280
00:18:12,920 --> 00:18:13,920
لا

281
00:18:14,240 --> 00:18:16,360
كيف حالك؟

282
00:18:16,680 --> 00:18:19,960
ما رأيك أن نلتقي
في نهاية هذا الأسبوع؟

283
00:18:21,520 --> 00:18:24,440
ما رأيك أن نلتقي الآن
يا سيد (نام)؟

284
00:18:27,800 --> 00:18:28,960
حسناً

285
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
سيد (لي)

286
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
لم نرك منذ زمن

287
00:19:10,080 --> 00:19:12,400
مرحباً بك يا سيدتي

288
00:19:12,560 --> 00:19:15,560
ذهبنا لزيارة الأولاد
لأن زوجتي ألحّت كثيراً

289
00:19:15,760 --> 00:19:17,160
يبدو أنك قضيت وقتاً ممتعاً

290
00:19:17,840 --> 00:19:20,960
هل استمعتما بتناول الطعام؟

291
00:19:21,080 --> 00:19:23,120
بالطبع، لقد كان لذيذاً

292
00:19:24,400 --> 00:19:26,120
كنت سأبقى معهم أكثر لبعض الوقت

293
00:19:26,520 --> 00:19:30,320
ولكنني أتوق لتناول طعامك جداً

294
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
شكراً لك

295
00:19:31,800 --> 00:19:34,640
بالمناسبة، أنا لا أرى زوجتك

296
00:19:34,840 --> 00:19:36,120
في الحقيقة

297
00:19:36,760 --> 00:19:39,560
إنها ستأتي حالاً لتلقي التحية

298
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
نعم

299
00:19:44,080 --> 00:19:46,000
مرحباً سيدي وسيدتي

300
00:19:46,200 --> 00:19:47,560
أهلاً سيدة (نام)

301
00:19:47,800 --> 00:19:49,560
أهلاً عزيزتي (سو هي)

302
00:19:49,720 --> 00:19:51,440
هل استمتعتما بتناول الطعام؟

303
00:19:51,640 --> 00:19:53,440
بالتأكيد، لقد كان لذيذاً

304
00:19:54,480 --> 00:19:57,160
شكراً لأنكما قمتما باستضافتنا
رغم أنه ليس لدينا حجز مسبق

305
00:19:57,760 --> 00:19:58,960
لا عليكِ

306
00:19:59,160 --> 00:20:01,120
أنتم دائماً ضيوف مميزون

307
00:20:02,320 --> 00:20:03,400
أليس كذلك يا عزيزي؟

308
00:20:04,040 --> 00:20:05,080
بالتأكيد

309
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
تفضلا بالجلوس

310
00:20:06,960 --> 00:20:09,080
بالمناسبة، التقيت بالمدير (نام)

311
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
أخي؟

312
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
قال بأنه سيفتتح فرعاً
في (الولايات المتحدة)

313
00:20:14,360 --> 00:20:15,360
إنه مشغول دائماً

314
00:20:15,520 --> 00:20:18,440
تهانينا، أنتم تتوسعون عبر العالم

315
00:20:19,400 --> 00:20:22,360
حدث ذلك بشكل ما

316
00:20:28,520 --> 00:20:30,680
ما الذي يتحدثان عنه؟

317
00:20:32,040 --> 00:20:33,320
لا شيء

318
00:20:33,640 --> 00:20:38,400
ربما يكون قد سمع أننا سنفتتح
فروعاً جديدة

319
00:20:38,800 --> 00:20:41,120
فرع في (الولايات المتحدة)
ماذا يعني بذلك؟

320
00:20:41,360 --> 00:20:42,760
ما خطبك؟

321
00:20:43,920 --> 00:20:44,960
أخبرتك

322
00:20:45,520 --> 00:20:48,120
لا أريده أن يتدخل في عملنا

323
00:20:48,720 --> 00:20:50,960
إن أردت إخباري عن هذا التوسع
مرةً أخرى

324
00:20:51,960 --> 00:20:54,080
عليك أن تفعل ذلك بعد طلاقنا

325
00:20:54,680 --> 00:20:58,240
إنه شقيقك، لماذا لا تثقين به؟

326
00:20:58,480 --> 00:21:02,120
إنه يعرف الكثير من الناس
ولهذا يأتينا زبائن مثله

327
00:21:02,320 --> 00:21:03,960
لا أريد الحديث عن ذلك

328
00:21:05,040 --> 00:21:06,120
أنا...

329
00:21:06,760 --> 00:21:09,400
سعيدة بحياتي هكذا

330
00:21:10,120 --> 00:21:12,200
إننا نبلي جيداً

331
00:21:12,880 --> 00:21:15,640
لا أعلم لماذا تريد أن تزيد
تعقيد الأشياء

332
00:21:17,560 --> 00:21:20,560
حسناً، لا تغضبي

333
00:21:20,880 --> 00:21:23,440
سمعت أن (غوانغ جاي) قادم
حضّري شيء ليتناوله

334
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
يا إلهي، إنها عنيدة جداً

335
00:21:38,600 --> 00:21:40,680
هل يجب أن أذهب أم لا؟

336
00:21:52,200 --> 00:21:53,480
- تفضلي
- شكراً

337
00:21:54,280 --> 00:21:57,360
اعتقدت أنك لم تحبي مطعمنا
لأنه صغير جداً

338
00:21:57,760 --> 00:21:58,880
أنا؟

339
00:21:59,200 --> 00:22:00,880
لا، هذا غير صحيح أبداً

340
00:22:01,280 --> 00:22:04,560
أخبرتني أنه هناك الكثير لنتعلمه
من المطعم الفرنسي...

341
00:22:05,120 --> 00:22:07,520
أكثر من مطعم يقدم حساء اللحم
عندما رفضتي عرضي

342
00:22:07,680 --> 00:22:08,880
أنا آسفة

343
00:22:09,160 --> 00:22:11,960
لكن حساء اللحم
يعيد إليّ ذكرى أليمة

344
00:22:12,440 --> 00:22:13,560
ما هي؟

345
00:22:14,120 --> 00:22:15,440
لا شيء سيد (نام)

346
00:22:15,960 --> 00:22:19,360
متى ستتوقفين عن مناداتي بالـ"سيد"؟

347
00:22:19,960 --> 00:22:22,040
لقد كنت معلمي

348
00:22:22,160 --> 00:22:23,880
سأستمر باحترامك لأنك معلمي

349
00:22:24,200 --> 00:22:25,960
كنت معلمي وستبقى كذلك

350
00:22:26,480 --> 00:22:28,720
لقد كنت معلمك لمرة واحدة فقط

351
00:22:28,880 --> 00:22:31,960
ولكن ألا أبدو صغيراً
لكي تعامليني كمعلم طوال حياتي؟

352
00:22:32,280 --> 00:22:34,440
ألا تريد أن أناديك "سيد"
يا سيد (نام)

353
00:22:34,880 --> 00:22:38,320
لا، أرغب أن تناديني بشيء آخر

354
00:22:39,360 --> 00:22:40,480
عرّاب؟

355
00:22:40,880 --> 00:22:42,040
معلم حياة؟

356
00:22:42,800 --> 00:22:43,960
مدير؟

357
00:22:45,960 --> 00:22:48,560
مناداتك بالسيد (نام)
مناسب تماماً

358
00:22:49,920 --> 00:22:52,560
سأفكر بشيء أفضل لاحقاً

359
00:22:55,640 --> 00:22:57,840
هل ترغبين ببدء العمل غداً؟

360
00:22:59,040 --> 00:23:01,160
لديّ عمل إضافي في عطلة الأسبوع

361
00:23:01,320 --> 00:23:02,600
سأبدأ بالعمل في الأسبوع القادم

362
00:23:03,080 --> 00:23:04,240
ألا يمكنك ترك ذلك العمل؟

363
00:23:04,400 --> 00:23:06,120
أخذت راتبي منه مسبقاً

364
00:23:07,880 --> 00:23:08,960
حسناً

365
00:23:09,440 --> 00:23:10,560
أراكِ في الأسبوع القادم

366
00:23:11,040 --> 00:23:12,320
بالتأكيد يا سيدي

367
00:23:12,680 --> 00:23:15,840
أود أن أسألك
كم سأتقاضى في الساعة؟

368
00:23:22,280 --> 00:23:25,160
كم تريدين؟

369
00:23:25,440 --> 00:23:27,320
هل ترغب بحساء اللحم حقاً؟

370
00:23:27,520 --> 00:23:28,720
لنأكل هنا

371
00:23:28,960 --> 00:23:31,160
سوف أذهب يا سيد (نام)
إلى اللقاء

372
00:23:31,280 --> 00:23:32,600
حسناً أراكِ في الأسبوع المقبل

373
00:23:32,800 --> 00:23:33,920
حسناً

374
00:23:34,360 --> 00:23:36,400
حساء اللحم
له نفس المذاق دائماً

375
00:23:36,800 --> 00:23:38,200
لنأكل هنا

376
00:23:38,400 --> 00:23:39,840
لا أحب مذاقه

377
00:23:41,240 --> 00:23:43,840
حساء اللحم لذيذ جداً هنا
أليس كذلك؟

378
00:23:44,880 --> 00:23:47,560
لم أتوقع ذلك ولكن أجواءه رائعة

379
00:23:47,800 --> 00:23:49,320
دعنا نأتي إلى هنا مرةً أخرى

380
00:23:49,880 --> 00:23:52,080
لابد أنه لذيذ، لنأكل هنا

381
00:23:52,440 --> 00:23:53,440
حسناً

382
00:23:58,400 --> 00:23:59,640
هل رأيت ما أستطيع فعله؟

383
00:23:59,760 --> 00:24:01,040
بالتأكيد، أحسنت

384
00:24:01,200 --> 00:24:02,760
سوف أقدم أفضل ما بوسعي

385
00:24:03,680 --> 00:24:04,720
أراك لاحقاً

386
00:24:04,920 --> 00:24:06,240
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

387
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
أنت

388
00:24:18,000 --> 00:24:19,160
من هذه؟

389
00:24:21,080 --> 00:24:22,400
إنها موظفة جديدة
ستعمل بدوام جزئي

390
00:24:22,960 --> 00:24:24,440
- هل ستغادر الآن؟
- نعم

391
00:24:24,680 --> 00:24:26,160
- أعطني ذلك
- تفضل

392
00:24:28,760 --> 00:24:30,640
ما خطب عمتك؟

393
00:24:31,000 --> 00:24:32,680
إنها تقول أننا إن أردنا...

394
00:24:33,680 --> 00:24:36,640
توسيع عملنا إلى (أميركا)
فيجب فعل ذلك بعض طلاقنا

395
00:24:37,200 --> 00:24:39,040
لا تقلق، ستستسلم مع مرور الوقت

396
00:24:40,160 --> 00:24:42,760
حسناً، ألن يأتي الآخر؟

397
00:24:44,760 --> 00:24:46,560
- سيأتي
- إن اتصل...

398
00:24:47,640 --> 00:24:49,400
أخبره أنني لست راضياً عنه

399
00:24:52,600 --> 00:24:53,920
هيا لنذهب!

400
00:24:57,680 --> 00:24:59,000
إلى اللقاء يا سيدي

401
00:24:59,800 --> 00:25:00,880
إلى اللقاء

402
00:25:01,160 --> 00:25:03,160
حظاً موفقاً أيها المدير (نام)

403
00:25:14,960 --> 00:25:18,360
اتصل بوالدك وأخبره
أن لا يتدخل بأمور عمك

404
00:25:18,680 --> 00:25:19,840
هل تسمعني؟

405
00:25:20,320 --> 00:25:21,440
نعم

406
00:25:22,080 --> 00:25:23,200
هل ستذهبين للمنزل؟

407
00:25:25,320 --> 00:25:26,560
(غوانغ جاي) قادم

408
00:25:26,800 --> 00:25:28,600
يجب أن أتهيأ لأجله

409
00:25:28,800 --> 00:25:30,720
إن كنت ذاهبةً للمتجر يمكنني...

410
00:25:41,960 --> 00:25:43,880
"فرصة عمل، نبحث عن مربية أطفال"

411
00:25:45,360 --> 00:25:46,640
لا أصدق ذلك

412
00:25:47,160 --> 00:25:48,960
لماذا ارتكبت هذا الخطأ

413
00:25:50,400 --> 00:25:51,600
أنا من فعلت ذلك لنفسي

414
00:25:54,960 --> 00:25:56,080
2000 يورو

415
00:25:58,120 --> 00:25:59,520
يا لها من حقيرة!

416
00:26:01,200 --> 00:26:02,320
أنا...

417
00:26:02,520 --> 00:26:04,480
آسفة، كنت أتحدث إلى نفسي

418
00:26:05,440 --> 00:26:06,520
لا بأس

419
00:26:07,280 --> 00:26:08,360
أنا...

420
00:26:09,160 --> 00:26:10,720
"رئيس شركة الإقراض الخاص"

421
00:26:10,960 --> 00:26:12,080
قرض خاص؟

422
00:26:12,480 --> 00:26:14,640
- يجب أن تدفعي غداً
- سيدي

423
00:26:15,000 --> 00:26:17,640
هل تعلم أنه من غير القانوني
الاتصال فجأة؟

424
00:26:17,800 --> 00:26:19,200
أعيدي أموالي فحسب

425
00:26:19,400 --> 00:26:23,080
إن بقيت تهددني هكذا
سوف أتصل بالشرطة

426
00:26:23,400 --> 00:26:24,800
سأبلّغ عنك!

427
00:26:25,840 --> 00:26:28,600
انتظر لحظة، سأبيع أحد أعضائي
إن لزم الامر

428
00:26:29,440 --> 00:26:32,440
لا تتأخري، هناك فوائد
مضاعفة كما تعلمين

429
00:26:35,480 --> 00:26:36,720
إنها لا تمل أبداً

430
00:26:37,880 --> 00:26:39,920
ما مشكلتكما؟

431
00:26:40,160 --> 00:26:41,400
ما الذي فعلته؟

432
00:26:41,560 --> 00:26:45,080
لم أر قط والداً يطلب من ابنته فوائد!

433
00:26:45,400 --> 00:26:49,320
لم أطلب منها أن تسرق مال دراستها
وتخسره في دورة تعليمية

434
00:26:49,960 --> 00:26:53,520
إنها محتالة وخدعت والديها

435
00:26:54,680 --> 00:26:55,800
يا إلهي

436
00:26:56,320 --> 00:26:57,960
قد يسمع أحد ذلك ويسيء الفهم

437
00:26:58,280 --> 00:26:59,720
أنتِ متواطئة معها

438
00:26:59,880 --> 00:27:01,440
إنها تدفع لك منذ عامين إلى الآن

439
00:27:02,120 --> 00:27:06,120
يجب أن تسامحها بما تبقى
إنها تواجه الكثير من المصاعب...

440
00:27:06,440 --> 00:27:08,000
إنها تدفع 1500 وون شهرياً

441
00:27:08,200 --> 00:27:09,400
لا

442
00:27:10,760 --> 00:27:13,480
يجب أن تعلم
كم أن النقود مخيفة

443
00:27:13,960 --> 00:27:16,840
إن تركتها تفعل ما تريد
قد تقع في المزيد من المصاعب

444
00:27:17,440 --> 00:27:19,720
لقد توقفت عن ذلك لأنني منعتها

445
00:27:19,880 --> 00:27:22,760
ماذا لو اقترضت أكثر؟
سنقع في المصاعب نحن أيضاً

446
00:27:23,720 --> 00:27:26,200
لم أفهم لماذا تحب ذلك

447
00:27:27,120 --> 00:27:29,280
أتمنى أن تكون مثل أختها

448
00:27:30,080 --> 00:27:31,640
أين ذهبت (كيونغ ها) اليوم؟

449
00:27:31,760 --> 00:27:33,680
ذهبت في رحلة عمل
وقد لا تعود اليوم

450
00:27:33,920 --> 00:27:36,840
لماذا تذهب في رحلات عمل كثيرة؟
أخبريها أن تعود للمنزل

451
00:27:37,160 --> 00:27:38,600
إنها تبيت خارج المنزل كثيراً

452
00:27:38,840 --> 00:27:40,920
لن تفعل ذلك
لو كان بوسعها العودة للمنزل

453
00:27:41,040 --> 00:27:43,080
كم أنت عنيد

454
00:27:45,320 --> 00:27:46,600
تفضل سيدي

455
00:27:46,760 --> 00:27:48,320
أحسنت

456
00:27:51,600 --> 00:27:52,680
لنرَ

457
00:27:58,480 --> 00:28:00,040
كم سحبت من المال؟

458
00:28:04,800 --> 00:28:07,840
لماذا تنفق الكثير من أجل
احتفال لمّ شمل المدرسة؟

459
00:28:08,040 --> 00:28:09,160
يا إلهي

460
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
خذي

461
00:28:12,520 --> 00:28:14,320
هذه لأجل أمي

462
00:28:14,600 --> 00:28:16,400
يجب أن تعطيها ذلك بنفسك

463
00:28:16,840 --> 00:28:17,960
لماذا تريدني أن أفعل ذلك؟

464
00:28:18,080 --> 00:28:20,800
يجعلك ذلك ترينها بين الحين والآخر
فنحن نعيش بجوارها

465
00:28:21,520 --> 00:28:22,640
يا إلهي

466
00:28:23,320 --> 00:28:26,680
أخبرها أن تعاملني بلطف
كما أعاملها

467
00:28:27,440 --> 00:28:30,160
إنني أعدّ لها وجبة طعام كل يومين

468
00:28:31,080 --> 00:28:34,480
ألا تعتقدين أنه يبالغ بالأمر؟

469
00:28:43,080 --> 00:28:44,880
تفضلي، إنها من متجر الفواكه

470
00:28:45,520 --> 00:28:46,840
أرباح متجر الفواكه

471
00:28:47,720 --> 00:28:49,480
- هذا...
- نعم

472
00:28:49,760 --> 00:28:51,680
هذا من المرأة التي تعيش في القبو

473
00:28:52,640 --> 00:28:56,200
أرادت أن تشكركِ

474
00:28:57,200 --> 00:29:01,320
بالمناسبة، هل تحسنت صحة زوجها؟

475
00:29:01,520 --> 00:29:03,400
نعم، وعاد للعمل مرةً أخرى

476
00:29:03,560 --> 00:29:05,600
هذا خبر رائع

477
00:29:06,800 --> 00:29:08,280
هل أنت في المنزل يا سيدتي؟

478
00:29:15,520 --> 00:29:16,600
لقد عدت للمنزل

479
00:29:16,880 --> 00:29:20,480
- ماذا تفعلان؟
- أهلاً، لا شيء محدد

480
00:29:21,120 --> 00:29:23,480
سأذهب إذاً

481
00:29:23,720 --> 00:29:25,160
حسناً

482
00:29:25,320 --> 00:29:27,520
إذهبي لصالون التجميل من أجلي

483
00:29:27,720 --> 00:29:29,000
- بالتأكيد
- إلى اللقاء

484
00:29:37,640 --> 00:29:40,640
هل لا زلت ترسلينها في مهمات
لأجلك يا سيدتي؟

485
00:29:47,040 --> 00:29:49,320
كيف تثقين بها؟

486
00:29:49,880 --> 00:29:51,640
انظري إلى ملابسها

487
00:29:56,560 --> 00:29:58,160
يا لها من حقيرة

488
00:29:58,560 --> 00:30:00,160
ما العيب في ذلك؟

489
00:30:00,600 --> 00:30:03,400
أنا أفضل منك بكثير

490
00:30:03,680 --> 00:30:04,840
يا للوقاحة

491
00:30:15,960 --> 00:30:19,640
سوف أجابهك يوماً ما

492
00:30:22,200 --> 00:30:24,760
لابد أن ابنك ذهب لمكان ما
لا أحد في المتجر

493
00:30:25,760 --> 00:30:28,360
لابد أنه ذهب في رحلة عمل

494
00:30:28,960 --> 00:30:30,040
لماذا تسألين؟

495
00:30:30,200 --> 00:30:33,280
مصباح باب منزلي معطل
أخبريه أن يصلحه

496
00:30:33,400 --> 00:30:34,880
حسناً، سأخبره عندما يأتي

497
00:30:36,320 --> 00:30:37,480
بالمناسبة

498
00:30:38,120 --> 00:30:40,560
بما أنك تمضغين الكثير من اللبان
ألا تؤلمك أسنانك؟

499
00:30:41,960 --> 00:30:43,160
إنها مفيدة للهضم

500
00:30:47,120 --> 00:30:48,520
هل لدينا ضيوف؟

501
00:30:49,080 --> 00:30:53,520
انظري بنفسك، ستجدين ضيفاً رائعاً

502
00:31:04,560 --> 00:31:07,320
هل يعتقدون أن ابني عبد عندهم؟

503
00:31:08,600 --> 00:31:12,080
إنهم يستمرون بإرهاقه

504
00:31:19,640 --> 00:31:20,960
هيا

505
00:31:22,200 --> 00:31:23,840
سيدتي، هل تعلمين ما هذا؟

506
00:31:24,040 --> 00:31:28,680
زوج ابنتي انتقى أفضل الأعشاب من أجلك

507
00:31:29,400 --> 00:31:34,360
زوج (شان زيونغ) قال بأنه سيعتني
كثيراً بصحتك

508
00:31:34,560 --> 00:31:36,160
حتى تبلغي سن الـ150

509
00:31:38,960 --> 00:31:40,200
مرحباً (يونغ إي)

510
00:31:40,920 --> 00:31:41,920
مرحباً (شان سو)

511
00:31:42,080 --> 00:31:44,280
لقد أحضرَت الأعشاب الطبية من أجلي

512
00:31:45,560 --> 00:31:48,120
رأيت ذلك بينما كنت أتسوق

513
00:31:48,320 --> 00:31:51,720
هذا مكوناته أفضل بكثير يا (شان سو)

514
00:31:53,920 --> 00:31:55,320
هل اشتريت بعض الملابس أيضاً؟

515
00:31:56,960 --> 00:31:58,560
ارتدي هذه يا سيدتي

516
00:31:59,360 --> 00:32:03,640
لديّ من الملابس ما يمكن أن أرتديه
حتى وفاتي، لم يكن عليك شراء ذلك

517
00:32:03,800 --> 00:32:06,040
ستبدين رائعة في الربيع يا سيدتي

518
00:32:06,360 --> 00:32:07,360
إنه جميل

519
00:32:07,840 --> 00:32:11,480
رأيت ذلك في متجر
لديه تخفيضات

520
00:32:13,840 --> 00:32:16,880
هل سيفتح زوج (شان زيونغ)
عيادةً صحيةً شرقية؟

521
00:32:17,160 --> 00:32:18,400
لا

522
00:32:18,920 --> 00:32:20,560
ألم تقولي ذلك للتو؟

523
00:32:20,840 --> 00:32:22,440
إنه يفكر في ذلك

524
00:32:23,600 --> 00:32:27,560
هل ترغبين في ترتيب موعد لـ(كيونغ ها)
مع طبيب علاج شرقي؟

525
00:32:28,120 --> 00:32:30,840
زوج ابنتي لديه صديق خلوق

526
00:32:31,480 --> 00:32:33,480
اتصلي بـ(كيونغ ها) وسأخبرها

527
00:32:33,720 --> 00:32:36,560
إنها تصور مع العارضات الآن

528
00:32:36,840 --> 00:32:39,840
إنها مشغولة لدرجة أنها لا تفكر
في الزواج

529
00:32:39,960 --> 00:32:41,680
كيف يمكنك الهدوء؟

530
00:32:42,440 --> 00:32:43,920
لقد تجاوزت الثلاثين من عمرها

531
00:32:44,240 --> 00:32:46,080
النساء مثلها يستخدمن
شركات وساطة الزواج

532
00:32:46,240 --> 00:32:52,960
لا مانع لديّ ألا يتزوج أبنائي
إن كان هذا ما يريدونه لأنفسهم

533
00:32:53,280 --> 00:32:54,920
ماذا تقولين؟

534
00:32:55,360 --> 00:33:00,680
لهذا لم تفكر ابنتك بالزواج
حتى الآن

535
00:33:00,960 --> 00:33:03,960
تريدينها أن تبقى بجانبك إلى الأبد؟

536
00:33:04,200 --> 00:33:05,880
لا تقلقي يا سيدتي

537
00:33:06,360 --> 00:33:09,600
يتزوج الناس في سن الأربعين
هذه الأيام

538
00:33:09,800 --> 00:33:13,160
خاصةً فتاة جميلة مثل (كيونغ ها)

539
00:33:13,400 --> 00:33:15,680
لقد تزوج أبناء (إي) باكراً فحسب

540
00:33:15,880 --> 00:33:20,000
إن لم تكن قادرةً على الخروج في موعد
فرتبي لها موعداً قبل فوات الأوان

541
00:33:20,240 --> 00:33:21,320
فكري في الأمر

542
00:33:21,560 --> 00:33:25,680
يفكر الرجال في وقتنا بقدرة المرأة
وليس سنّها

543
00:33:25,840 --> 00:33:27,440
هذا ينطبق على أصحاب الوظائف المرموقة

544
00:33:27,680 --> 00:33:29,720
القضاة وموظفو الادعاء العام
والأطباء والمدرسين

545
00:33:30,000 --> 00:33:32,080
(كيونغ ها) مجرد موظفة في مكتب

546
00:33:32,800 --> 00:33:34,160
هل قلتِ 40؟

547
00:33:34,360 --> 00:33:37,560
لن تفكر أم في ولادة طفل
بعد سن الـ40

548
00:33:37,880 --> 00:33:41,320
هل ستسعدين إن تزوج (ميونغ ها)
امرأةً كبيرة في السن؟

549
00:33:41,880 --> 00:33:44,880
لماذا قد يتزوج (ميونغ ها)
من امرأة كبيرة؟

550
00:33:45,360 --> 00:33:47,200
هذا سخيف

551
00:33:47,480 --> 00:33:49,600
أنا أضرب مثالاً فحسب

552
00:33:49,880 --> 00:33:52,480
ماذا لو بقيت (كيونغ ها) عزباء
لما بعد سن الـ35؟

553
00:33:52,880 --> 00:33:55,160
سيعتقد الناس أنها مطلقة

554
00:33:56,080 --> 00:33:57,880
توقفي عن ذلك

555
00:33:58,240 --> 00:34:01,080
أعطني نقود هذا الشهر

556
00:34:02,760 --> 00:34:04,240
حسناً يا سيدتي

557
00:34:06,880 --> 00:34:08,080
ماذا عنك؟

558
00:34:08,400 --> 00:34:09,560
سأحوله إلى حسابك

559
00:34:09,760 --> 00:34:13,240
لا تتأخري في دفع المال

560
00:34:13,720 --> 00:34:18,040
أستحق تلقي المال من أبنائي

561
00:34:18,880 --> 00:34:22,160
وحاولي أن تزيدي مقدار المال
الذي تعطيني إياه

562
00:34:22,400 --> 00:34:26,560
الغلاء فاحش كثيراً
ولكن مالي لم يزد شيئاً

563
00:34:26,880 --> 00:34:28,640
أنت ثرية بالفعل

564
00:34:28,880 --> 00:34:30,320
هذه أموالي

565
00:34:30,520 --> 00:34:33,480
وهذا يختلف عن المال
الذي تعطيني إياه

566
00:34:34,720 --> 00:34:36,240
ما الذي تتحدث عنه؟