﻿1
00:00:55,720 --> 00:00:58,960
"(داك غالبي) في الطبق الحديدي"

2
00:01:21,880 --> 00:01:23,360
ماذا لدينا؟

3
00:01:27,800 --> 00:01:29,640
هل ستسهر طوال الليل مجدداً؟

4
00:01:30,800 --> 00:01:31,880
عزيزتي...

5
00:01:32,520 --> 00:01:34,560
لماذا أتيت ِإلى هنا
ويوجد روائح قوية؟

6
00:01:35,760 --> 00:01:36,880
ما هذا؟

7
00:01:37,080 --> 00:01:39,800
قال (تاي) أنه سيعود
إلى المنزل باكراً اليوم

8
00:01:40,520 --> 00:01:43,600
لابد أن الأمور سارت أفضل مما توقع

9
00:01:43,960 --> 00:01:46,440
وقال أنه سيحضر معه ضيوفاً

10
00:01:46,800 --> 00:01:50,760
يريدون أن يعرفوا كيف نختار
مكونات الطعام

11
00:01:50,880 --> 00:01:54,160
وسيقومون بفحص الجودة
ويروا نظام التوزيع لدينا

12
00:01:56,200 --> 00:01:59,760
كنت أعرف أن هذا سيحدث
أخوكِ مؤهل جداً

13
00:01:59,880 --> 00:02:03,240
لديه اتصالات في كل مكان

14
00:02:04,040 --> 00:02:06,200
قال أنه سيأتي مع المستثمرين

15
00:02:06,560 --> 00:02:08,760
لذلك يريد مني تحسين قائمة الطعام

16
00:02:12,080 --> 00:02:14,600
هذا لذيذ

17
00:02:15,400 --> 00:02:16,880
لهذا السبب أستخدم
ملحاً عالي الجودة

18
00:02:17,000 --> 00:02:19,560
هذا الملح ممتاز يا عزيزتي

19
00:02:19,680 --> 00:02:21,800
ليس مالحاً، طعمه يكاد يكون حلو

20
00:02:22,760 --> 00:02:23,880
هل ترغبين بتذوقه؟

21
00:02:33,480 --> 00:02:34,720
حسناً...

22
00:02:36,040 --> 00:02:38,720
عليكِ أن تصعدي وترتاحي قليلاً
الرائحة قوية هنا

23
00:02:40,400 --> 00:02:43,080
أحب رائحة المطبخ
لكن قد لا تحبينها أنت

24
00:02:44,440 --> 00:02:47,520
أحبها... بكل تأكيد

25
00:02:49,720 --> 00:02:50,760
هذا كل شيء

26
00:03:49,640 --> 00:03:51,560
سئمتُ من العمل لوقت متأخر

27
00:03:51,680 --> 00:03:54,120
إذا سئمتِ
اتركي العمل وتزوجي

28
00:03:54,360 --> 00:03:55,880
تزوجي ذلك الشاب الغني

29
00:03:57,800 --> 00:04:00,080
متى سيتم اللقاء
بين العائلتين يا آنسة (كيم)؟

30
00:04:00,280 --> 00:04:01,400
أي لقاء؟

31
00:04:01,840 --> 00:04:03,480
أيعني هذا أنكما لم تتحدثا
بشأن المستقبل؟

32
00:04:04,160 --> 00:04:06,920
إذا كان غارقاً في حبك
لماذا لم تتطور علاقتكما حتى الآن؟

33
00:04:07,720 --> 00:04:10,000
لم يطلب مقابلة والديكِ؟

34
00:04:10,880 --> 00:04:12,920
هذا يعني أن الأمور
لم تتطور بالمرة

35
00:04:13,320 --> 00:04:15,480
ظننت أنكما تتواعدان
على افتراض إمكانية الزواج

36
00:04:17,120 --> 00:04:18,160
هذا صحيح

37
00:04:18,480 --> 00:04:19,960
هل عليّ المُضي قدماً إذاً؟

38
00:04:20,280 --> 00:04:22,840
هذا الشاب يبدو متشككاً يا آنسة (كيم)

39
00:04:24,200 --> 00:04:26,760
هل يعقل أنه يفعل الشيء نفسه
للآنسة (كيم)؟

40
00:04:27,280 --> 00:04:29,040
هل تذكرين كيف خدع
ذلك الشاب (جي يون)؟

41
00:04:30,960 --> 00:04:33,320
هذا صحيح
مؤخراً أصبح بعض الرجال الأغنياء

42
00:04:33,640 --> 00:04:36,360
يختبرون مشاعر النسوة
ثم يهجرونهن

43
00:04:36,760 --> 00:04:37,800
يختبرون مشاعرهن؟

44
00:04:37,920 --> 00:04:41,680
باختصار، يستميل الشاب
الفتاة بثروته

45
00:04:42,040 --> 00:04:44,960
وبعد أن يتلاعب بها
يهجرها دون أي تبرير لائق

46
00:04:45,800 --> 00:04:48,120
سمعت أن بعض الشبان
اتخذوا هذا الأمر عادة

47
00:04:48,400 --> 00:04:50,880
إنهم يستغلون اهتمام المرأة المادي

48
00:04:51,640 --> 00:04:54,240
لم يكن ضرورياً
أن تقولي ذلك يا (يوون جانغ)

49
00:04:54,600 --> 00:04:56,920
لم أكن أتحدث عنك بالتحديد...

50
00:05:23,680 --> 00:05:24,960
أمي!

51
00:05:28,360 --> 00:05:30,040
أين أنتِ يا عزيزتي
لم أجدك في المنزل

52
00:05:37,320 --> 00:05:39,400
ولماذا ذهبتِ إلى منزل أمي؟

53
00:05:40,840 --> 00:05:42,800
لماذا تقلقين بشأنه؟
إنه ليس طفلاً

54
00:05:43,200 --> 00:05:44,640
إنه أب تجاوز الـ40 عاماً

55
00:05:45,400 --> 00:05:48,320
كيف سيتضور جوعاً؟
تلك المرأة العجوز...

56
00:05:49,720 --> 00:05:52,760
أخبريه أنني إذا أمسكت به
هذه المرة سأقضي عليه

57
00:06:04,880 --> 00:06:07,560
أرجوكِ يا أمي
انهضي وتناولي بعض الطعام

58
00:06:07,680 --> 00:06:10,080
أحضرت عصيدة بالسمسم الأسود
والصنوبر من مطعم فاخر

59
00:06:11,000 --> 00:06:13,600
لست مريضة
فلماذا آكل العصيدة؟

60
00:06:15,640 --> 00:06:17,280
ولم لا تأكلينها؟

61
00:06:17,400 --> 00:06:20,160
أنتِ لئيمة يا أمي

62
00:06:20,360 --> 00:06:23,720
ماذا؟ أنا اللئيمة؟ أنا؟

63
00:06:24,680 --> 00:06:26,880
غير معقول... يأتي (جونغ يونغ)
ليزورنا من (الفلبين)

64
00:06:27,440 --> 00:06:31,120
زوجك الذي ضربه
بعصا الغولف هو اللئيم

65
00:06:31,720 --> 00:06:34,400
لم يضربه
كان يخيفه بها فقط

66
00:06:34,520 --> 00:06:37,680
إن حاول إخافته هكذا مرة أخرى
قد ينتهي الأمر بقتله

67
00:06:39,840 --> 00:06:41,040
- عزيزي
- اسمعي يا أمي

68
00:06:41,320 --> 00:06:43,440
عندما كنا صغاراً
كنتِ تضربيننا بتلك العصا

69
00:06:43,680 --> 00:06:46,040
وكنتِ تقولين أنها ستعلمنا درساً

70
00:06:46,240 --> 00:06:47,880
لقد تعلمت ذلك منك
لا تستطيعين لومي

71
00:06:48,520 --> 00:06:52,480
- عزيزتي، يجب أن تذهبي إلى المنزل
- لم تأكل أي شيء

72
00:06:52,600 --> 00:06:55,360
إذن، لا تحضري لها أي طعام
خذيه إلى أمك

73
00:06:56,880 --> 00:07:01,240
لم تزوري منزل أمك منذ فترة

74
00:07:01,440 --> 00:07:03,400
تحب أمك عصيدة السمسم الأسود والصنوبر

75
00:07:03,960 --> 00:07:06,120
هل جننت؟ ما الذي تفعله؟

76
00:07:06,240 --> 00:07:07,640
غادري وحسب
اذهبي

77
00:07:08,480 --> 00:07:09,560
حسناً يا أمي

78
00:07:10,120 --> 00:07:12,920
سأضعها في المطبخ
تناوليها لاحقاً

79
00:07:13,080 --> 00:07:15,760
إن هذه العصيدة باهظة الثمن

80
00:07:32,560 --> 00:07:33,840
كم هذا محبط

81
00:07:34,480 --> 00:07:36,400
أين ذهب وكيف لم يتصل بنا؟

82
00:07:37,480 --> 00:07:39,760
ألم تأكل أي شيء؟

83
00:07:40,720 --> 00:07:42,120
كلا، لم تأكل

84
00:07:42,400 --> 00:07:44,120
لم تذهب للرقص أيضاً

85
00:07:44,880 --> 00:07:47,920
أعرف شعورها
لن ترغب بأن تأكل أي شيء

86
00:07:48,880 --> 00:07:51,840
لم يتصل بها ابنها الأصغر منذ أيام

87
00:07:52,120 --> 00:07:55,400
أخبرينا من فضلك
عندما يعود (جونغ يونغ)

88
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
بالتأكيد

89
00:08:03,240 --> 00:08:05,520
كم هم أغنياء

90
00:08:07,360 --> 00:08:09,840
ليس من الصعب طبخ العصيدة

91
00:08:10,640 --> 00:08:13,880
لماذا اشترت هذا؟ حقاً لماذا؟

92
00:08:14,440 --> 00:08:18,560
إنها غير معقولة
كم هي كسولة...

93
00:08:20,880 --> 00:08:22,640
ليس لأنني كسولة

94
00:08:22,760 --> 00:08:25,720
اشتريتها لأن المطعم مشهور
بالعصيدة التي يصنعها

95
00:08:25,920 --> 00:08:27,960
لا تأخذي كلامي بمنحى شخصي

96
00:08:28,480 --> 00:08:31,680
كنت أفكر بصوت عالٍ فقط
لا تجعلي هذا يؤذي مشاعرك

97
00:08:32,000 --> 00:08:36,680
هل تعرفين أن الرئيس نفسه يتعرض
لانتقادات حين لا يكون موجوداً؟

98
00:08:43,200 --> 00:08:45,320
تثير أعصابي في كل مرة أراها فيها

99
00:08:46,400 --> 00:08:48,040
كيف أستطيع التخلص منها؟

100
00:08:48,720 --> 00:08:50,080
هذا مزعج جداً

101
00:08:56,880 --> 00:09:00,280
لابد أنه يتضور جوعاً في مكانٍ ما

102
00:09:01,760 --> 00:09:04,520
أهذا ما تظنينه؟
أنتِ التي تتضورين جوعاً

103
00:09:04,640 --> 00:09:06,800
لابد أنه يتناول
دجاجاً مقلياً وشراباً

104
00:09:07,320 --> 00:09:09,600
أو أنه يتناول لحم خنزير
مع معكرونة بالصلصة

105
00:09:10,800 --> 00:09:13,600
لا تزال تجهل كل شيء عن أخيك

106
00:09:14,680 --> 00:09:17,880
عندما لا يملك المال...
سيتضور جوعاً

107
00:09:18,000 --> 00:09:20,440
فهو ليس حذقاً بالمرة

108
00:09:20,560 --> 00:09:22,200
أنا متأكد أن معه بعض المال
لأجل الطعام

109
00:09:23,320 --> 00:09:27,680
ماذا؟ في ذلك اليوم...

110
00:09:28,200 --> 00:09:32,920
بحثت في ثيابه المهترئة
ولم يكن معه سنت واحد

111
00:09:33,040 --> 00:09:34,720
كان مفلساً تماماً

112
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
لن يموت جوعاً
حتى لو بقي دون طعام لعدة أيام

113
00:09:37,600 --> 00:09:39,240
بل سيكون من الجيد له
أن يخسر بعض الوزن

114
00:09:39,360 --> 00:09:40,400
قال أنه يريد أن يصبح ممثلاً

115
00:09:42,600 --> 00:09:44,600
أنت عديم الشفقة حقاً

116
00:09:46,360 --> 00:09:48,640
بما أنك نهضت
أعطني دفتر حسابك المصرفي وختمك

117
00:09:49,400 --> 00:09:52,920
ماذا؟ لماذا تريدها؟

118
00:09:53,360 --> 00:09:55,800
بعد أن اتضحت له الأمور
سيحاول ابنك الأصغر

119
00:09:55,920 --> 00:09:57,640
انتزاع المال القليل الذي تملكينه

120
00:09:58,040 --> 00:10:00,080
ولن أدع ذلك يحدث
لذا أعطيني إياها

121
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
أين هي؟

122
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
أهي هنا؟

123
00:10:06,880 --> 00:10:08,400
- ها هي
- انتظر!

124
00:10:10,440 --> 00:10:12,360
سأحتفظ بها في الوقت الحالي

125
00:10:12,640 --> 00:10:14,120
أعدها إلي

126
00:10:15,680 --> 00:10:19,240
من الذي قال أن إعطاءه المال
يشبه صب الماء في المنخل

127
00:10:19,560 --> 00:10:20,920
أنت قلتِ ذلك يا أمي

128
00:10:21,280 --> 00:10:23,760
- سأحفظ هذه من أجلك
- أرجوك يا (وون يانغ)

129
00:10:23,880 --> 00:10:25,560
تعالي إليّ إن أردت استعادتها

130
00:10:25,760 --> 00:10:26,880
سأعيدها لكِ إن تناولت طعامك

131
00:10:27,200 --> 00:10:28,720
كلا كلا!

132
00:10:29,760 --> 00:10:32,440
كم هو قاس

133
00:10:33,680 --> 00:10:35,840
هل اكتشفت للتو أنني قاسي القلب؟

134
00:10:35,960 --> 00:10:38,640
العيش كابن أكبر
لعائلة فقيرة جعلني كذلك

135
00:10:41,440 --> 00:10:44,440
إذاً لم تكن صدفة
أنك أتيت إلى المطعم الذي أعمل فيه؟

136
00:10:44,760 --> 00:10:47,960
بالتأكيد لا
واجهتني عقبات كثيرة لأعرف أين تعملين

137
00:10:49,600 --> 00:10:52,280
ومن كانت تلك الفتاة مع حقيبة اليد؟

138
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
قابلتها لأول مرة على الطائرة
لا أعرف حتى اسمها

139
00:11:02,120 --> 00:11:07,240
جُلت في الحي كالمجنون كي أجدك فقط

140
00:11:08,200 --> 00:11:11,000
لماذا فعلت ذلك؟
انتهى كل شيء بيننا عندما انفصلنا

141
00:11:11,920 --> 00:11:13,400
ألم تقرأي الرسالة التي كتبتها لكِ؟

142
00:11:14,480 --> 00:11:15,840
شرحت كل شيء في تلك الرسالة

143
00:11:17,200 --> 00:11:19,600
أنت غير معقولة

144
00:11:23,840 --> 00:11:25,640
كدت أفقد صوابي من اشتياقي لك

145
00:11:27,680 --> 00:11:29,080
أينما ذهبت...

146
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
كنت أفكر بك

147
00:11:32,760 --> 00:11:36,040
كنتِ أول من أفكر به
عندما أرى منظراً جميلاً

148
00:11:36,440 --> 00:11:40,560
وكان الأمر مماثلاً
عندما أتناول طعاماً غريباً أو لذيذاً

149
00:11:44,600 --> 00:11:46,480
لم أستطع الهروب منك أينما ذهبت

150
00:11:54,280 --> 00:11:56,600
تذكرت، أريد أن أرى جدتك

151
00:11:57,480 --> 00:12:00,040
لنذهب لزيارتها ونخبرها
أننا نتواعد مجدداً

152
00:12:00,240 --> 00:12:01,960
إنها ليست بمزاج جيد الآن

153
00:12:02,560 --> 00:12:04,480
- لماذا؟
- لنزرها في وقت لاحق

154
00:12:05,480 --> 00:12:08,720
إذاً... هل يمكنني تقبيلك؟

155
00:12:09,240 --> 00:12:11,520
- هل تظنني سهلة المنال؟
- أجل

156
00:12:14,080 --> 00:12:15,480
هل هذه أنتِ يا (يونغ ها)؟

157
00:12:17,240 --> 00:12:18,960
إنها أمي، يجب أن تغادر

158
00:12:19,160 --> 00:12:21,040
لماذا؟ ألا أستطيع أن أسلم عليها؟

159
00:12:21,160 --> 00:12:23,160
في المرة القادمة
الأمور ليست على ما يرام في عائلتي

160
00:12:23,520 --> 00:12:25,120
أنا قادمة يا أمي!

161
00:12:25,480 --> 00:12:26,480
اذهب

162
00:12:29,720 --> 00:12:31,320
أراك غداً في المطعم

163
00:12:34,520 --> 00:12:36,120
أردت إخبارك بأمر

164
00:12:38,080 --> 00:12:39,240
لست فقط عاملاً بدوام جزئي

165
00:12:41,160 --> 00:12:43,560
- أمي
- من كان هذا؟

166
00:12:43,960 --> 00:12:45,720
زميلي في العمل

167
00:12:46,520 --> 00:12:49,520
لا تلتقي برجال عديمي النفع هكذا

168
00:12:50,280 --> 00:12:53,080
يجب أن تلتقي بشخص
مثل السيد (نام)

169
00:12:54,240 --> 00:12:56,800
لا تعرفين إن كان جيداً أم لا

170
00:12:57,000 --> 00:13:00,720
أستطيع معرفة ذلك من شعره
إنه يصرخ "أنا غبي"

171
00:13:01,240 --> 00:13:03,240
لا تقومي بأي شيء متهور

172
00:13:03,720 --> 00:13:05,760
قد تفسدين زواج أختك

173
00:13:06,640 --> 00:13:09,040
أفهم ذلك يا أمي

174
00:13:09,440 --> 00:13:12,400
عليّ ألا أعترض سبيل زفاف الأميرة

175
00:13:13,160 --> 00:13:14,640
لا يجب أن تفرقي في معاملتنا هكذا

176
00:13:15,040 --> 00:13:18,520
حين أصبح ثرية في المستقبل
لن أعطيكِ أي شيء

177
00:13:18,760 --> 00:13:21,880
لن تصبحي ثرية بمقابلة رجال كهذا

178
00:13:22,600 --> 00:13:24,240
لا تكوني ساذجة

179
00:13:25,000 --> 00:13:27,560
ما عمل عائلته؟

180
00:13:28,600 --> 00:13:32,080
كان لديهم مطعم لكنه لفشل

181
00:13:32,640 --> 00:13:36,880
يا للعجب! إنه اتحاد مثالي

182
00:13:38,200 --> 00:13:40,200
لكنه وسيم للغاية

183
00:13:40,520 --> 00:13:42,760
هناك الكثير من النساء
اللاتي دمرن حياتهن

184
00:13:42,880 --> 00:13:44,680
بسبب الاهتمام فقط بوسامة رجالهن

185
00:13:45,080 --> 00:13:47,040
وذلك يتضمن بعض نساء عائلتنا

186
00:13:47,960 --> 00:13:50,240
وأقصد بذلك خالتك... وأنا

187
00:13:53,040 --> 00:13:54,080
أمي

188
00:14:13,000 --> 00:14:14,960
من تفضل من الرسامين؟

189
00:14:15,160 --> 00:14:17,120
الرسامين؟ حسناً...

190
00:14:18,840 --> 00:14:19,880
ماذا عنكِ؟

191
00:14:20,720 --> 00:14:22,440
أفضّل فناني ما بعد الانطباعية

192
00:14:22,960 --> 00:14:26,000
مثل (غوغان) و(كوخ) و(سيزان)

193
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
أجل، فهمت ذلك

194
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
إنه...

195
00:14:30,240 --> 00:14:33,720
الرجل الذي قطع أنفه
كان (كوخ) صحيح؟

196
00:14:34,400 --> 00:14:35,520
- أنفه؟
- أجل

197
00:14:35,960 --> 00:14:39,440
لا أعرف لماذا الفنانون
مجنونون للغاية

198
00:14:40,680 --> 00:14:42,120
لكن ذلك ليس بالأمر المهم

199
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
ما رأيك بهذه؟

200
00:14:48,760 --> 00:14:49,960
هل اشتريت ساعة جديدة؟

201
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
إنها جميلة

202
00:14:52,320 --> 00:14:54,680
أردت شراء ساعة مختلفة

203
00:14:55,240 --> 00:14:57,880
لكن والدي لم يسمح لي
لذا اشتريت هذه

204
00:15:01,360 --> 00:15:04,080
ما رأيك أن نذهب إلى منزلي المخصص
لقضاء العطلات في عطلة نهاية الأسبوع

205
00:15:04,360 --> 00:15:07,080
تقول أمي أنه جميل جداً
في هذه الوقت مع تفتح الأزهار

206
00:15:08,880 --> 00:15:10,880
هل ستعرفني إلى والديك؟

207
00:15:11,600 --> 00:15:12,640
ولم أفعل ذلك؟

208
00:15:15,120 --> 00:15:18,720
- لماذا تلتقي بي يا (سيونغ مين)
- لأنك جميلة، وأحبك

209
00:15:20,280 --> 00:15:23,680
ما رأيك في زيارة منزلي
عوضاً عن الخروج في هذه العطلة؟

210
00:15:23,960 --> 00:15:27,080
أنا أزور منزلك؟ لماذا؟

211
00:15:28,200 --> 00:15:30,680
ماذا تقصد بذلك؟ ألن نتزوج؟

212
00:15:31,520 --> 00:15:32,680
نتزوج؟

213
00:15:33,040 --> 00:15:37,360
إن لم تكن ترغب بالمجيء إلى منزلي
سأزورك في منزلك هذه العطلة

214
00:15:37,600 --> 00:15:38,720
ما رأيك؟

215
00:15:39,040 --> 00:15:41,360
ستسافر أمي خارج البلاد هذه العطلة

216
00:15:41,760 --> 00:15:44,200
- وماذا عن والدك؟
- إنه مخيف

217
00:15:44,320 --> 00:15:46,200
سيقتلني إن أحضرت امرأة إلى المنزل

218
00:15:46,560 --> 00:15:47,720
لماذا تواعدني إذن؟

219
00:15:48,600 --> 00:15:50,280
- أنا؟
- أجل أنت

220
00:15:51,000 --> 00:15:52,320
لماذا تخرج معي؟

221
00:15:52,800 --> 00:15:55,120
هل تواعدني لأنني مهتمة بأموالك؟

222
00:15:55,800 --> 00:15:57,400
هل هذا مسلٍ بالنسبة لك؟

223
00:15:57,800 --> 00:16:02,520
إن عاملتني مثل النساء الأخريات
التي كنت معهن ستدخل إلى السجن

224
00:16:03,280 --> 00:16:05,200
لم أنم معك حتى

225
00:16:06,080 --> 00:16:08,880
تتهربين كل مرة في اللحظة المهمة

226
00:16:08,960 --> 00:16:10,600
لم أرتكب أي خطأ لأدخل السجن

227
00:16:10,720 --> 00:16:12,680
يمكن أن أتهمك
بالازدراء أيها الغبي

228
00:16:13,080 --> 00:16:17,280
لقد أهنتني كثيراً إلى حد تعادل
تهمتك جريمة قتل، أتفهم؟

229
00:16:17,720 --> 00:16:18,720
ماذا؟

230
00:16:20,080 --> 00:16:22,600
سأقول لك شيئاً واحداً قبل أن أذهب

231
00:16:23,480 --> 00:16:27,400
واعدتك فقط لأنني واعدت
الكثير من الأذكياء من قبل

232
00:16:27,960 --> 00:16:31,520
لكنني لم أواعد أغبياء مثلك
لذا انتابني الفضول وحسب

233
00:16:33,520 --> 00:16:34,520
ماذا؟

234
00:16:36,480 --> 00:16:38,480
لكن الأشخاص الأغبياء ليسوا مسليين

235
00:16:38,880 --> 00:16:42,360
لا تظهر في وجهي من الآن فصاعداً

236
00:16:44,560 --> 00:16:49,480
وبالمناسبة... (كوخ)
قطع أذنه وليس أنفه

237
00:16:50,040 --> 00:16:52,200
هل تفهم أيها الغبي؟

238
00:17:12,160 --> 00:17:14,000
ماذا يفعل هنا وحيداً؟

239
00:17:15,680 --> 00:17:16,720
(يونغ)

240
00:17:17,680 --> 00:17:20,000
لماذا تجعلني مضطربة إلى هذا الحد؟

241
00:17:21,480 --> 00:17:23,720
أنا أيضاً لست أحظى بوقت جيد
أيها الأحمق

242
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
ماذا تفعلين؟

243
00:17:30,560 --> 00:17:33,160
متى أتيت إلى هنا؟

244
00:17:33,800 --> 00:17:35,360
ألم تكن نائماً في الداخل؟

245
00:17:35,600 --> 00:17:36,640
هل أنتِ ثملة؟

246
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
من الرجل النائم في الداخل؟

247
00:17:44,320 --> 00:17:45,640
لابد أنه عمي

248
00:17:46,200 --> 00:17:49,360
تجاهليه وحسب، هذا ما طلب مني فعله

249
00:17:51,520 --> 00:17:54,480
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تتصرف برسمية معي؟

250
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
آسف

251
00:17:56,920 --> 00:17:59,880
لكن لا تقلقي
لن أذهب إلى مكان التسلق مرة أخرى

252
00:18:00,960 --> 00:18:02,800
ولم أكن لأذهب أصلاً لو عرفت أنك هناك

253
00:18:05,080 --> 00:18:07,320
حسناً، لا تذهب إلى هناك ثانية

254
00:18:07,760 --> 00:18:10,560
أحاول بكل ما وسعي إنجاح علاقتي معه
لذا لا تقف في طريقي

255
00:18:11,240 --> 00:18:12,480
لن أفعل

256
00:18:13,600 --> 00:18:15,560
هل تعرف كم هو ثري؟

257
00:18:15,680 --> 00:18:19,040
ساعة يده ثمنها ملايين الدولارات

258
00:18:20,360 --> 00:18:24,280
يملك أبنية في (غانغام)

259
00:18:24,400 --> 00:18:27,400
ثمنها مليون
أقصد عدة مئات مليون وون

260
00:18:27,600 --> 00:18:30,520
يريد لعائلتينا أن تلتقيا عاجلاً

261
00:18:30,760 --> 00:18:32,960
والداه يتحرقان شوقاً لرؤيتي

262
00:18:33,600 --> 00:18:35,240
لم أكن أعلم أنك اعتدت على الشراب

263
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
توقف عن التصرف هكذا

264
00:18:42,080 --> 00:18:43,240
خذني إلى المنزل

265
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
يمكنك الذهاب لوحدك

266
00:18:47,720 --> 00:18:48,880
انتظر

267
00:18:52,520 --> 00:18:54,120
سأتصل بـ(ميونغ ها) من أجلك

268
00:19:00,320 --> 00:19:01,920
أعرف أنني سيئة

269
00:19:02,480 --> 00:19:04,200
سأعاقب على هذا

270
00:19:05,400 --> 00:19:09,360
(يونغ)، (يونغ)، (يونغ)

271
00:19:12,960 --> 00:19:16,160
لا تعامليني كأنني الشخص السيىء هنا

272
00:19:16,480 --> 00:19:17,840
أتوسل إليك

273
00:19:17,960 --> 00:19:20,320
أتوسل إليكِ يا (كيونغ ها)
أرجوك

274
00:20:07,720 --> 00:20:11,720
يا للهول! هناك اتصالات كثيرة من أمي

275
00:20:12,960 --> 00:20:14,480
إذا كانت قلقة علي

276
00:20:15,040 --> 00:20:17,840
كان يجب أن تخبرني
بكلمة سر خزنتها

277
00:20:23,720 --> 00:20:25,680
"(ميونغ هانغ)"

278
00:20:28,280 --> 00:20:29,600
لماذا اتصلت بي؟

279
00:20:39,480 --> 00:20:40,560
(وون يونغ)

280
00:20:55,560 --> 00:20:58,760
أردت أن أصبح لاعب كرة قدم

281
00:20:59,960 --> 00:21:01,520
كنت بارعاً جداً في اللعب

282
00:21:02,440 --> 00:21:04,560
أعجبت باللاعبين أمثال
(لي هو تايك) و(لي سي يون)

283
00:21:04,680 --> 00:21:07,080
(هوانغ جاي مان) و(كيم جين كوك)

284
00:21:08,080 --> 00:21:10,720
لم تسمح لي أمي باللعب
قالت أنني سأصبح فقيراً

285
00:21:11,240 --> 00:21:12,800
قالت أنني سأجوع
إن لعبت كرة القدم

286
00:21:19,720 --> 00:21:20,920
هل تريد أن تصبح ممثلاً؟

287
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
أجل

288
00:21:25,200 --> 00:21:31,680
هناك قلة من الناس فقط لم يحلموا
بأن يكونوا مشاهير أو رياضيين

289
00:21:33,920 --> 00:21:38,640
يحلم معظم الناس
بهذا الأمر مرة واحدة

290
00:21:39,120 --> 00:21:40,960
كان هذا حلمي مذ كنت صغيراً

291
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
هل تجيد التمثيل حتى؟

292
00:21:48,000 --> 00:21:51,720
لا أذكر أنك شاركت أبداً
في مسرحيات المدرسة

293
00:21:56,160 --> 00:21:59,240
إن جربت القيام بشيء ما دون موهبة

294
00:21:59,800 --> 00:22:01,960
ستبدو عذراً للهروب من الواقع

295
00:22:04,800 --> 00:22:10,400
الرجل الذي لديه عائلة
ليس له مؤهلات ليحلم

296
00:22:12,600 --> 00:22:16,240
أنت زوج لامرأة وأب لأولاد

297
00:22:17,480 --> 00:22:18,640
ليس لك الحق بأن تحلم

298
00:22:22,920 --> 00:22:24,360
لا تحاول العيش من أجل حريتك

299
00:22:25,640 --> 00:22:28,440
تحمل مسؤولية عائلتك

300
00:22:30,520 --> 00:22:32,320
لا تحاول أخذ المال
من والدتك التي هرمت الآن

301
00:22:33,200 --> 00:22:36,040
سأساعدك في إيجاد عمل
إن أردت متابعة أعمال البناء

302
00:22:42,960 --> 00:22:45,160
فكر في الأمر بينما تتناول
طبقاً من (الهايجاكوك)

303
00:23:17,120 --> 00:23:18,200
(مو مونغ)؟

304
00:23:20,840 --> 00:23:23,240
- صديقي (ميونغ ها)
- ما الذي حدث في وقت مبكر كهذا؟

305
00:23:23,520 --> 00:23:24,600
ما الأمر الطارئ؟

306
00:23:25,920 --> 00:23:28,280
- هل أنتِ مريضة؟
- كلا

307
00:23:29,080 --> 00:23:30,160
ما الأمر إذاً؟

308
00:23:30,760 --> 00:23:33,040
- ليس لدي ماء
- ماذا؟

309
00:23:33,600 --> 00:23:37,440
المياه الدافئة متوفرة فقط
حتى 7 صباحاً في المهجع

310
00:23:38,600 --> 00:23:40,400
لا أستطيع الاستيقاظ
في وقت مبكر كهذا

311
00:23:41,640 --> 00:23:43,800
إنه درسي الأول اليوم

312
00:23:50,760 --> 00:23:52,360
لنذهب إلى الحمام العمومي

313
00:23:54,040 --> 00:23:56,480
"حمام عمومي"

314
00:24:09,520 --> 00:24:11,280
لحسن الحظ أنه ليس لدي درس الآن

315
00:24:11,720 --> 00:24:13,840
كنت وقعت في مشكلة
لو كان لدي درس صباحي

316
00:24:16,640 --> 00:24:18,840
كيف يمكنها التفكير في نفسها فقط؟

317
00:24:19,640 --> 00:24:21,320
ألم تقرأ كتيب المهجع؟

318
00:24:22,440 --> 00:24:25,240
يجب أن تحاول التأقلم
إن أرادت العيش مع ناس آخرين

319
00:24:27,440 --> 00:24:30,760
حتى لو كنت صديقها كيف تدعني انتظر
أمام حمام النساء العمومي صباحاً؟

320
00:24:33,160 --> 00:24:35,480
زاد هذا عن الحد

321
00:24:56,560 --> 00:24:59,280
قال لي أصدقائي أن أشرب
(سيكي) بعد أن أستحم

322
00:25:01,280 --> 00:25:02,760
- (ميونغ ها)؟
- آسف

323
00:25:04,320 --> 00:25:05,480
شراب (السيكي)؟

324
00:25:06,320 --> 00:25:08,080
تشربين هذا إن ذهبتِ إلى الساونا

325
00:25:08,400 --> 00:25:10,360
وتشربين الحليب بالموز
إذا ذهبتِ إلى الحمام العمومي

326
00:25:13,280 --> 00:25:14,320
وصلنا

327
00:25:16,120 --> 00:25:17,640
شكراً لك يا (ميونغ ها)

328
00:25:18,320 --> 00:25:19,320
وداعاً

329
00:25:21,240 --> 00:25:22,840
أراك لاحقاً في المدرسة

330
00:25:23,400 --> 00:25:24,720
تريد أن تراني في المدرسة مجدداً؟

331
00:25:35,760 --> 00:25:36,840
حسناً

332
00:25:40,520 --> 00:25:41,960
ما الذي أفعله؟ هذا ليس جيداً

333
00:25:43,760 --> 00:25:44,920
لا تستدر إلى الخلف

334
00:26:06,160 --> 00:26:07,240
عم (هيو دونغ)

335
00:26:08,200 --> 00:26:09,920
لماذا يسهر أبي
طوال الليل هذه الأيام؟

336
00:26:10,360 --> 00:26:13,360
اسكت
دعه يأخذ قسطاً من النوم

337
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
اتبعني

338
00:26:27,400 --> 00:26:30,480
لا يجب على والدي
العمل كهذا بعد الآن صحيح؟

339
00:26:31,560 --> 00:26:33,560
من المحتمل أن يبقى
على هذا النحو لبقية حياته

340
00:26:34,600 --> 00:26:38,000
لست متأكداً
لكن أظن أنه سيموت في تلك الغرفة

341
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
عم (هيو دونغ)

342
00:26:42,480 --> 00:26:46,000
تخيل والدك وعمره 100 عام
يعمل بهذا المنوال

343
00:26:47,400 --> 00:26:48,640
"(هيو دونغ)"

344
00:26:49,240 --> 00:26:52,200
"جرب هذه الوصفة الجديدة التي طورتها"

345
00:26:52,880 --> 00:26:56,560
"إنها جيدة لدرجة أنك لن تلاحظ
ما قد يحدث حولك"

346
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
- أعتقد أنه سيصبح هكذا حقاً
- صحيح؟

347
00:27:04,600 --> 00:27:08,240
أردت أن أسرد على والدي
أخباراً سعيدة اليوم

348
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
وما هي؟

349
00:27:10,880 --> 00:27:13,680
أخيراً أصلحت الأمور
بيني وبين (يونغ ها)

350
00:27:14,120 --> 00:27:16,120
أحسنت صنعاً

351
00:27:16,640 --> 00:27:20,120
هل فقدت وعيها
عندما أخبرتها بأنك ابن المدير؟

352
00:27:20,240 --> 00:27:21,560
لم أخبرها بذلك بعد

353
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
- سأخبرها اليوم
- إن لم تكن قد أخبرتها بعد فلا تفعل

354
00:27:25,720 --> 00:27:27,920
- لم لا؟
- أخبرها عنما أكون موجوداً

355
00:27:28,120 --> 00:27:31,400
أريد رؤيتها وهي تفقد
وعيها من المفاجأة

356
00:27:32,200 --> 00:27:33,320
سأفعل ذلك

357
00:27:34,160 --> 00:27:35,720
- سأخبرها عندما تكون حاضراً
- حسناً

358
00:27:35,840 --> 00:27:36,920
سيكون ذلك ممتعاً، صحيح؟

359
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
ألن ترد على هذه المكالمة؟

360
00:27:47,320 --> 00:27:50,040
ماذا؟ سأرد ادخل إلى المنزل

361
00:27:58,440 --> 00:28:01,640
مرحباً، فشلت في الوفاء بوعدي
أليس كذلك؟

362
00:28:04,520 --> 00:28:07,160
أنا متأسف
لقد نسيت

363
00:28:08,080 --> 00:28:09,160
سأسدد لك الدين بالتأكيد

364
00:28:10,040 --> 00:28:11,440
سأسدده لك حالاً

365
00:28:12,760 --> 00:28:15,160
بالتأكيد، أعرف

366
00:28:21,920 --> 00:28:23,680
وصلتِ إلى العمل باكراً

367
00:28:24,440 --> 00:28:25,560
متأسفة

368
00:28:25,760 --> 00:28:27,880
الطائر المبكر يحصل على طعامه

369
00:28:28,440 --> 00:28:31,120
الطائر المبكر يقبض عليه
ويؤكل هذه الأيام

370
00:28:33,320 --> 00:28:35,360
هل عاد (جونغ يونغ) إلى المنزل؟

371
00:28:35,720 --> 00:28:38,560
كلا، والجدة قلقة للغاية

372
00:28:39,640 --> 00:28:41,480
- لم يعد إلى المنزل؟
- كلا

373
00:28:50,440 --> 00:28:52,640
إنها سيارة جميلة
هل هي لك؟

374
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
أجل، أليست جميلة؟

375
00:28:55,600 --> 00:28:58,640
طبعاً، وتلائمك تماماً

376
00:28:58,880 --> 00:28:59,960
هل ترغب بالقيام بجولة؟

377
00:29:00,280 --> 00:29:02,520
- لا، لا
- لا مشكلة إن أردت

378
00:29:02,760 --> 00:29:04,960
ستبدو مختلفة عندما يدور المحرك

379
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
ماذا يحدث؟

380
00:29:06,760 --> 00:29:08,440
- إنها تختلف حقاً
- لا

381
00:29:08,760 --> 00:29:10,320
مرحباً (يونغ ها)

382
00:29:16,040 --> 00:29:17,960
- صباح الخير يا سيدي
- سأغادر أولاً

383
00:29:21,800 --> 00:29:24,600
- سيارة من هذه؟
- هذه؟ إنها سيارتي

384
00:29:25,080 --> 00:29:26,200
ظننت أن عائلتك أفلست

385
00:29:26,800 --> 00:29:28,440
والدي أفلس

386
00:29:29,440 --> 00:29:31,240
لكن أناقتي لا تزال نفسها

387
00:29:33,000 --> 00:29:35,600
أناقة؟ يبدو ذلك غبياً للغاية

388
00:29:35,720 --> 00:29:37,160
لا أستطيع أن أقود سيارة وأنا مفلس؟

389
00:29:37,960 --> 00:29:41,040
سأوصلكِ كل يوم جيئة وذهاباً

390
00:29:41,440 --> 00:29:43,040
لا تزال غير ناضج

391
00:29:43,480 --> 00:29:45,920
هل لا تزال تظن أنك ابن شخص ثري؟

392
00:29:46,240 --> 00:29:48,960
أنت عامل بدوام جزئي
تتقاضى 8600 وون في الساعة

393
00:29:49,360 --> 00:29:50,680
عليك أن تدرك الواقع

394
00:29:51,640 --> 00:29:53,680
عد إلى رشدك واتبعني

395
00:30:03,480 --> 00:30:05,880
إنها نظيفة بما يكفي الآن

396
00:30:06,000 --> 00:30:07,720
هل علينا تنظيفها؟

397
00:30:09,920 --> 00:30:12,880
لم أقصد أنني لن أقوم بالعمل

398
00:30:13,000 --> 00:30:14,880
نظفها بما يكفي
لأن تأكل أرزاً سقط هنا

399
00:30:15,320 --> 00:30:18,440
- هل تفهم؟
- لمَ قد تسقطين أرزاً في الحمام؟

400
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
لماذا ستلتقطين ذلك وتأكلينه؟

401
00:30:20,440 --> 00:30:22,800
احرص على تنظيفها جيداً
كي لا يقرف الزبائن

402
00:30:22,960 --> 00:30:24,880
عندما يذهبون إلى الحمام
ويعودون لتناول طعامهم

403
00:30:25,000 --> 00:30:26,040
ابدأ الآن

404
00:30:27,160 --> 00:30:28,880
حاضر

405
00:30:29,680 --> 00:30:30,720
سأبدأ

406
00:30:31,480 --> 00:30:33,800
كيف تتصرف بهذه الوقاحة مع المدير؟

407
00:30:33,960 --> 00:30:35,120
لا أجد شيئاً أقوله لك...

408
00:30:41,280 --> 00:30:43,880
لطالما تصرفت هكذا معه

409
00:30:44,120 --> 00:30:45,280
كيف يفترض بي التصرف معه؟

410
00:30:50,680 --> 00:30:51,800
حسناً...

411
00:30:57,800 --> 00:31:00,200
لماذا يوجد الكثير من المنتجات
لتنظيف الحمام؟

412
00:31:00,480 --> 00:31:04,640
لنبذل أفضل ما عندنا
لكل زبون يأتي اليوم

413
00:31:05,080 --> 00:31:06,640
لنبذل ما في وسعنا في فترة بعد الظهر

414
00:31:06,760 --> 00:31:07,880
سنبذل ما في وسعنا

415
00:31:10,160 --> 00:31:11,680
لا أرى (غوانغ جاي)

416
00:31:11,800 --> 00:31:14,520
إنه ينظف الحمامات

417
00:31:14,680 --> 00:31:17,280
- جعلته ينظف الحمامات مجدداً؟
- أجل

418
00:31:22,040 --> 00:31:23,280
ساعدوني

419
00:31:23,600 --> 00:31:25,400
- ما خطبه؟

420
00:31:26,800 --> 00:31:30,760
- ماذا حدث يا (غوانغ جاي)؟
- شربت شيئاً ما في الحمام

421
00:31:31,200 --> 00:31:32,880
أليس أحد الأعراض الجانبية
لسوائل التنظيف؟

422
00:31:33,280 --> 00:31:34,280
لابد أنه كذلك

423
00:31:34,400 --> 00:31:35,720
ضعوه على ظهري

424
00:31:35,840 --> 00:31:37,680
- أسرعوا
- ضعوه على ظهري