﻿1
00:00:41,320 --> 00:00:43,040
هل تحاول تقليد المهرجين؟

2
00:00:44,680 --> 00:00:47,560
أعتقد ذلك بما أنك ضحكتِ هكذا

3
00:01:04,960 --> 00:01:06,920
لماذا لم تتحسن مهاراتك
بالرغم من أنني دربتك؟

4
00:01:07,120 --> 00:01:10,160
بدأت بالتسلق منذ فترة قصيرة

5
00:01:10,360 --> 00:01:13,760
لكنها فترة كافية لتتعلم الأمر

6
00:01:14,080 --> 00:01:16,920
كيف يمكنك أن تكون بهذا السوء؟

7
00:01:22,160 --> 00:01:24,520
- كيف كان أدائي؟
- جيد

8
00:01:28,040 --> 00:01:29,200
8 من 10؟

9
00:01:31,800 --> 00:01:34,240
- لماذا؟
- هل نسيت؟

10
00:01:34,640 --> 00:01:36,720
سقطت في النهاية

11
00:01:44,400 --> 00:01:45,680
"أمي"

12
00:01:49,440 --> 00:01:50,520
ألن تجيبي؟

13
00:01:51,800 --> 00:01:54,240
إنها أمي، هل يجب أن أجيبها؟

14
00:01:56,640 --> 00:01:58,000
مرةً أخرى؟

15
00:02:05,040 --> 00:02:07,200
أجيبي المكالمة...

16
00:02:08,040 --> 00:02:09,440
بينما أتابع التمرين

17
00:02:28,800 --> 00:02:30,760
- هل أنت مشغولة؟
- بالطبع

18
00:02:30,960 --> 00:02:32,720
أخبرتك أنني كنت أصوّر طوال الليل

19
00:02:32,920 --> 00:02:34,560
هذا صحيح، لقد نسيت

20
00:02:34,800 --> 00:02:36,080
متى ستأتين للمنزل؟

21
00:02:36,280 --> 00:02:39,120
سوف نصوّر طوال الليل هنا
ألم تستمعي إليّ؟

22
00:02:39,880 --> 00:02:41,160
يجب أن أغلق الآن يا أمي

23
00:02:41,320 --> 00:02:44,080
العارضات بحاجتي الآن

24
00:02:44,320 --> 00:02:46,400
لا تقلقي واذهبي إلى النوم

25
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
"إطفاء الهاتف"

26
00:03:02,680 --> 00:03:03,720
مطلقة وحيدة؟

27
00:03:04,960 --> 00:03:07,320
كيف يمكنكِ قول ذلك عن ابنة أخيك؟

28
00:03:08,640 --> 00:03:12,960
يجب أن أجد صور ابنتها قبل إجرائها
عمليات تجميل

29
00:03:13,200 --> 00:03:14,360
ثم أرسلها لزوجها

30
00:03:18,760 --> 00:03:21,760
- (ميونغ ها)! ابني!
- هل تناولت الغداء يا أمي؟

31
00:03:21,920 --> 00:03:24,360
- لا، ليس بعد
- لماذا؟

32
00:03:25,280 --> 00:03:26,880
ألم ترجع (كيونغ ها) و(يونغ ها)
للمنزل بعد؟

33
00:03:27,120 --> 00:03:28,160
كلا

34
00:03:28,720 --> 00:03:31,640
من المحزن أن آكل لوحدي

35
00:03:31,840 --> 00:03:33,280
لا أرغب بتناول الطعام الآن

36
00:03:33,480 --> 00:03:35,200
ماذا عنك؟ هل تناولت الطعام؟

37
00:03:35,400 --> 00:03:37,960
أنهيت الدرس الآن، لذا سآكل

38
00:03:38,280 --> 00:03:41,160
اتصلت بك لأعرف إن أكلت أم لا

39
00:03:41,600 --> 00:03:44,360
الطعام الصيني دسم جداً
ولن يعجبك مذاقه

40
00:03:44,560 --> 00:03:46,040
أنت تعاني من الكثير من الصعوبات

41
00:03:46,200 --> 00:03:49,160
انتظري بعض الوقت
سأطهو لك عندما أعود لـ(سيؤول)

42
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
حسناً

43
00:03:52,080 --> 00:03:54,600
اشتقت إليك كثيراً

44
00:03:55,040 --> 00:03:56,080
هل يمكنني التحدث لوالدي؟

45
00:03:56,240 --> 00:03:59,520
لقد ذهب والدك
ليلتقي بأصدقائه من المدرسة

46
00:03:59,800 --> 00:04:02,680
أريد أن أقدم نخباً

47
00:04:03,600 --> 00:04:06,200
- من أجل مدرستنا
- بصحتكم

48
00:04:08,840 --> 00:04:11,280
اسكب له المزيد
أعيروني انتباهكم

49
00:04:11,440 --> 00:04:12,640
قف

50
00:04:15,600 --> 00:04:19,600
أرغمته على المجيء
بالرغم من عدم رغبته بذلك

51
00:04:22,960 --> 00:04:25,680
شكراً لكم جميعاً

52
00:04:26,800 --> 00:04:28,480
كما تعلمون أنا لم أتخرج

53
00:04:28,600 --> 00:04:30,400
كونك لم تتخرج
لا يعني أنك لست صديقنا

54
00:04:30,600 --> 00:04:34,320
لقد تبرعت بمبلغ كبير

55
00:04:34,520 --> 00:04:36,280
من الرائع رؤيتك بالتأكيد

56
00:04:39,720 --> 00:04:42,600
لقد مر زمن طويل
جاء الجميع باكراً

57
00:04:42,760 --> 00:04:44,640
(أون يونغ) هنا، لماذا تأخرت؟

58
00:04:44,840 --> 00:04:47,400
أنا آسف
أنتم من بدأتم بوقت مبكر

59
00:04:47,600 --> 00:04:50,240
لأن هناك الكثير من العاطلين
عن العمل هنا

60
00:04:50,400 --> 00:04:52,080
يكفي، تعال إلى هنا

61
00:04:52,240 --> 00:04:54,640
- نعم
- تعال

62
00:04:56,080 --> 00:04:57,400
- من الجيد رؤيتك
- نعم

63
00:04:57,560 --> 00:04:59,200
- تناول هذا الشراب
- حسناً

64
00:04:59,400 --> 00:05:00,680
هل عرفته؟

65
00:05:02,280 --> 00:05:03,480
هل عرفته؟

66
00:05:04,920 --> 00:05:05,960
من أنت؟

67
00:05:07,080 --> 00:05:09,240
- من هو؟
- سراويل القنب

68
00:05:09,680 --> 00:05:10,720
من؟

69
00:05:10,960 --> 00:05:12,680
- سراويل القنب
- سراويل القنب

70
00:05:16,360 --> 00:05:17,520
(لي جي دونغ)

71
00:05:20,600 --> 00:05:21,720
سررت برؤيتك

72
00:05:23,880 --> 00:05:25,880
- مر وقت طويل يا رئيس الصف
- نعم

73
00:05:26,840 --> 00:05:29,320
لم أعتقد أنني سأراك مجدداً
يا (جي دونغ)

74
00:05:29,480 --> 00:05:31,800
لا شكراً، أنا لا أشرب الكحول

75
00:05:31,960 --> 00:05:33,720
- اسكب لي بعض المشروب الغازي
- حسناً

76
00:05:36,480 --> 00:05:38,360
- كيف حالك؟
- بخير

77
00:05:39,720 --> 00:05:41,520
كنت مشغولاً بالعمل

78
00:05:45,680 --> 00:05:47,160
"(غامي)، (لي جي دونغ)
المدير التنفيذي"

79
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
(لي جي دونغ)
المدير التنفيذي لشركة (غامي)؟

80
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
ألا تعرف هذا المطعم؟

81
00:05:51,760 --> 00:05:54,000
يصعب أن تتناول الطعام هناك
إن لم يكن لديك حجز مسبق

82
00:05:54,640 --> 00:05:56,280
- حقاً؟
- نعم

83
00:05:57,800 --> 00:05:59,000
ما هو عملك؟

84
00:06:00,280 --> 00:06:01,680
أنا أدير عملي الخاص

85
00:06:01,880 --> 00:06:04,920
هل تتبارون يا رفاق؟

86
00:06:05,160 --> 00:06:06,680
(أون يونغ) ناجح أيضاً

87
00:06:07,080 --> 00:06:08,920
نخب أصدقائنا الناجحين!

88
00:06:09,080 --> 00:06:10,160
- حسناً
- حسناً

89
00:06:10,280 --> 00:06:12,680
ألا يشرب الناس الكحول
عند امتلاكهم مطعماً؟

90
00:06:13,560 --> 00:06:15,040
لماذا لا تحتسي مشروباً
واحداً اليوم؟

91
00:06:15,320 --> 00:06:17,480
حسناً، اسكب لي بعض المشروب

92
00:06:20,120 --> 00:06:21,200
لنشرب

93
00:06:21,480 --> 00:06:22,960
- بصحتكم
- حسناً

94
00:06:23,160 --> 00:06:24,360
من الرائع رؤيتك مرةً أخرى

95
00:06:24,560 --> 00:06:25,880
- نعم
- نعم

96
00:06:26,080 --> 00:06:29,120
"هناك نهر أمامنا"

97
00:06:29,320 --> 00:06:33,200
"هناك جبل خلفنا"

98
00:06:33,600 --> 00:06:37,520
"سنسير لأننا يافعون"

99
00:06:37,840 --> 00:06:41,600
"شبابنا مليء بالحيوية"

100
00:06:41,880 --> 00:06:45,880
"لنذهب إلى الأمام"

101
00:06:46,160 --> 00:06:49,760
"نحن أمل بلادنا"

102
00:06:50,080 --> 00:06:53,720
"لنذهب إلى الأمام"

103
00:06:54,040 --> 00:06:58,360
"نحن أمل بلادنا"

104
00:07:25,960 --> 00:07:27,120
حسناً

105
00:07:27,640 --> 00:07:28,960
هيا

106
00:07:29,880 --> 00:07:31,480
يا إلهي

107
00:07:32,560 --> 00:07:33,680
من المتحدث؟

108
00:07:35,560 --> 00:07:36,680
(غوانغ جاي)؟

109
00:07:37,120 --> 00:07:39,360
نعم، حسناً

110
00:07:40,280 --> 00:07:42,320
حسناً

111
00:07:49,440 --> 00:07:50,480
(جي دونغ)

112
00:07:51,040 --> 00:07:53,160
- (غوانغ جاي) هنا
- هل أتى؟

113
00:07:54,320 --> 00:07:56,520
حسناً، سآتي في الحال

114
00:07:57,920 --> 00:07:59,160
لماذا سترحل الآن؟

115
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
لماذا سترحل؟

116
00:08:00,680 --> 00:08:01,960
لنشرب المزيد

117
00:08:02,160 --> 00:08:03,520
في الحقيقة...

118
00:08:04,280 --> 00:08:06,400
ابني الوحيد قادم للمنزل

119
00:08:06,640 --> 00:08:09,600
سأضطر للمغادرة باكراً اليوم

120
00:08:10,200 --> 00:08:13,200
تفضلوا إلى مطعمي في المرة القادمة

121
00:08:13,840 --> 00:08:15,680
هل سنتناول طعاماً مجانياً؟

122
00:08:15,880 --> 00:08:17,840
بالطبع، أنتم مرحّب بكم دوماً

123
00:08:18,880 --> 00:08:20,600
أعتذر عن مغادرتي باكراً

124
00:08:21,200 --> 00:08:23,400
سنشرب المزيد

125
00:08:23,880 --> 00:08:26,040
اذهب الآن، وسنرتب موعداً للقائنا

126
00:08:26,320 --> 00:08:27,480
حسناً

127
00:08:28,840 --> 00:08:30,120
تفضل إلى مطعمي رجاءً

128
00:08:31,920 --> 00:08:33,080
سررت برؤيتك

129
00:08:34,120 --> 00:08:35,680
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

130
00:08:36,280 --> 00:08:37,360
إلى اللقاء

131
00:08:37,520 --> 00:08:40,440
حتى وإن أتى ابنه
لم يكن عليه المغادرة هكذا

132
00:08:41,080 --> 00:08:43,960
قام بتربية ابنه وحيداً
بعد أن ماتت زوجته

133
00:08:44,160 --> 00:08:46,760
- تساهل معه
- حقاً؟

134
00:08:46,960 --> 00:08:48,680
يجب أن نتساهل معه

135
00:08:49,640 --> 00:08:52,240
هل هو ناجح فعلاً؟

136
00:08:52,440 --> 00:08:53,520
بالطبع

137
00:08:53,720 --> 00:08:57,640
سمعت أنه يدير العديد من المطاعم
في (سيؤول) و(جيونغي دو)

138
00:08:58,080 --> 00:09:00,920
حقق مبيعات بأكثر من 100 مليون وون
العام الفائت

139
00:09:01,320 --> 00:09:03,360
وسمعت أنهم سيتوسعون
خارج الحدود قريباً

140
00:09:03,520 --> 00:09:04,920
هل عمله مزدهر لهذه الدرجة؟

141
00:09:05,080 --> 00:09:08,760
عليك انتظار دورك لتدير مطعماً
بعد تقاعدك

142
00:09:08,960 --> 00:09:10,120
أعتقد أنك محق

143
00:09:11,840 --> 00:09:13,320
أين وضعت بطاقة عمله؟

144
00:09:13,600 --> 00:09:14,640
هذا رائع

145
00:09:14,840 --> 00:09:17,440
من الرائع أن سراويل القنب
(لي جي دونغ) قد أصبح ناجحاً

146
00:09:18,320 --> 00:09:20,520
أريد أن أشرب نخباً

147
00:09:20,800 --> 00:09:23,480
هيا!

148
00:09:23,800 --> 00:09:25,040
- هيا!
- هيا!

149
00:09:27,640 --> 00:09:29,320
لا زالت والدتي جميلة جداً

150
00:09:31,240 --> 00:09:33,080
كان عليك الاتصال بنا باكراً

151
00:09:33,280 --> 00:09:35,480
أنت تعلم كيف يقلق والدك

152
00:09:35,680 --> 00:09:39,360
من الصعب الاتصال لأنني
كنت في البرية طوال الوقت

153
00:09:39,800 --> 00:09:42,200
حسناً، لدي هدية لك

154
00:09:42,840 --> 00:09:46,000
إنها هدية رائعة

155
00:09:46,480 --> 00:09:48,840
- أين وضعتها؟
- أين ذلك المشاكس؟

156
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
أبي

157
00:09:50,160 --> 00:09:53,320
- بني
- أبي

158
00:09:53,560 --> 00:09:56,400
ألم تنس وجهي؟

159
00:09:56,600 --> 00:09:58,320
كيف لي أن أنسى وجهك؟

160
00:09:58,520 --> 00:10:01,360
افتقدتك كثيراً أيها المشاكس

161
00:10:02,520 --> 00:10:04,960
ماذا حدث لوجهك؟

162
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
- لماذا؟
- ماذا؟

163
00:10:07,520 --> 00:10:10,280
- هذا مؤلم
- أيها المشاكس

164
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
أبي

165
00:10:12,600 --> 00:10:15,200
هل شربت الكحول؟

166
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
- هل شربت الكحول؟
- لنتحدث

167
00:10:19,640 --> 00:10:22,640
- هل أنت بخير يا بني؟
- أنا بخير، لا تقلق

168
00:10:22,920 --> 00:10:25,120
(غوانغ جاي)

169
00:10:25,280 --> 00:10:26,360
عمي

170
00:10:26,920 --> 00:10:28,040
- عمي
- (غوانغ جاي)

171
00:10:29,840 --> 00:10:31,360
لا زلت تبدو شاباً

172
00:10:33,320 --> 00:10:34,840
أيها المشاكس

173
00:10:35,040 --> 00:10:37,440
هل تعلم كم قلق عليك والدك؟

174
00:10:37,760 --> 00:10:40,400
ولماذا يقلق عليّ؟
دائماً ما أعود سالماً

175
00:10:40,600 --> 00:10:43,320
مع ذلك كان والدك
ينظر لخريطة العالم

176
00:10:43,920 --> 00:10:47,800
وكان يقلق إن كان الطقس بارداً
أو حاراً، إنه يقلق كثيراً

177
00:10:47,960 --> 00:10:50,840
لا داعي للقلق فأنا لست طفلاً

178
00:10:51,040 --> 00:10:54,040
أيها المشاكس، انظر إليه

179
00:10:54,640 --> 00:10:56,400
هل سنبقى واقفين هكذا؟

180
00:10:56,520 --> 00:10:57,840
لنتناول الطعام

181
00:10:57,960 --> 00:10:59,760
رائحة الطعام زكية

182
00:10:59,920 --> 00:11:02,680
أعددت وجبتك المفضلة، هيا بنا

183
00:11:04,120 --> 00:11:05,360
هيا بنا يا أبي

184
00:11:05,520 --> 00:11:06,840
- هيا
- هيا لنأكل

185
00:11:07,040 --> 00:11:08,560
لنأكل

186
00:11:08,840 --> 00:11:09,920
هيا

187
00:11:10,800 --> 00:11:13,960
- تفضل هنا
- لماذا أعددت الكثير من الطعام؟

188
00:11:14,360 --> 00:11:15,600
يبدو أنك أعددت الطعام بنفسك

189
00:11:15,800 --> 00:11:18,920
جاء ابني بعد غياب طويل
كيف سأدع أحداً يطهو لك؟

190
00:11:19,400 --> 00:11:20,560
تفضلوا

191
00:11:24,960 --> 00:11:27,200
لنتناول الطعام

192
00:11:27,640 --> 00:11:31,000
لماذا تنظر إلى الطعام ولا تأكل؟

193
00:11:31,160 --> 00:11:32,480
في الحقيقة

194
00:11:33,360 --> 00:11:35,720
أردت أن أتناول شيئاً آخر
عند قدومي للمنزل

195
00:11:36,920 --> 00:11:38,040
ما هو؟

196
00:11:38,760 --> 00:11:40,400
وجبة (داغالبي) التي تعدها أنت

197
00:11:41,440 --> 00:11:42,600
(داغالبي)؟

198
00:11:42,800 --> 00:11:45,280
من أين سنحضرها الآن؟

199
00:11:45,640 --> 00:11:48,600
تستغرق إزالة العظام من الدجاج
وقتاً طويلاً لإعداد الـ(داغالبي)

200
00:11:48,880 --> 00:11:51,600
يبيعون دجاج بلا عظام في المتجر

201
00:11:53,160 --> 00:11:55,080
أخبر (تاي إل) أن يحضرها للمنزل

202
00:11:55,320 --> 00:11:57,320
لابد أن يكون السيد (نام)
في طريقه للمنزل الآن

203
00:11:57,480 --> 00:11:59,200
اتصل به حالاً

204
00:11:59,920 --> 00:12:01,680
اتصل به حالاً

205
00:12:01,920 --> 00:12:04,120
- انتظر لحظة
- حسناً

206
00:12:50,720 --> 00:12:51,840
مرحباً سيد (تسوي)

207
00:12:53,080 --> 00:12:54,160
أنا...

208
00:12:55,920 --> 00:12:57,720
ماذا؟ دجاج؟

209
00:13:00,960 --> 00:13:02,640
حسناً، سأحضرها معي

210
00:13:04,160 --> 00:13:05,920
لا، لا زلت في المكتب

211
00:13:07,080 --> 00:13:09,480
سيستغرق ذلك بعض الوقت بسبب الزحام

212
00:13:09,800 --> 00:13:10,960
هل ذلك مناسب؟

213
00:13:12,760 --> 00:13:14,040
حسناً

214
00:13:25,280 --> 00:13:26,600
لقد شبعت

215
00:13:27,360 --> 00:13:29,440
أشعر كأنني في المنزل الآن

216
00:13:32,160 --> 00:13:35,440
ماذا كنت تقول...
أنك تريد أن تصبح؟

217
00:13:35,920 --> 00:13:37,440
هل قلت أنك تريد أن تصبح
كاتب رحلات؟

218
00:13:37,960 --> 00:13:39,440
نعم كاتب رحلات

219
00:13:39,560 --> 00:13:40,640
ماذا عن عودتك للجامعة؟

220
00:13:41,600 --> 00:13:44,160
قلت أنك سترجع إلى الجامعة
بعد عودتك

221
00:13:44,400 --> 00:13:45,640
متى قلت ذلك؟

222
00:13:46,000 --> 00:13:50,080
قلت بأنني سأفكر في مستقبلي
بعد رؤيتي للعالم

223
00:13:50,240 --> 00:13:51,720
وقد فعلت ذلك بالفعل

224
00:13:52,120 --> 00:13:53,440
سأعمل ككاتب رحلات

225
00:13:54,480 --> 00:13:55,560
ما هذا؟

226
00:13:55,680 --> 00:14:01,120
الأمر هو أن تلتقط صوراً
وتكتب مقالات عن هذه الصور

227
00:14:02,120 --> 00:14:05,840
بعد توغلك في الأدغال في أماكن
لا يستطيع الآخرون الوصول إليها

228
00:14:08,960 --> 00:14:11,320
إنها مهنة الكثير من اليافعين هذه الأيام

229
00:14:11,640 --> 00:14:14,280
أرأيت، إنه يعرفها

230
00:14:14,640 --> 00:14:15,760
أبي

231
00:14:16,480 --> 00:14:17,680
قررت أن أعيش هكذا

232
00:14:17,880 --> 00:14:18,880
لا

233
00:14:19,440 --> 00:14:22,440
هل تريد أن تترك المنزل
وتواجه الصعوبات مجدداً؟

234
00:14:23,600 --> 00:14:28,080
إن لم ترغب في التعلم
اعمل معي ومع (تاي إل) بالتجارة

235
00:14:29,240 --> 00:14:31,160
لا أرغب بالعمل في التجارة

236
00:14:32,360 --> 00:14:35,040
أرغب في العيش بحرية، هذا يناسبني

237
00:14:35,280 --> 00:14:39,040
لقد أخبرتني من قبل أنني ولدت حراً

238
00:14:39,280 --> 00:14:41,920
كنت تقلق لأنني كنت أمرض
عند بقائي في المنزل

239
00:14:42,560 --> 00:14:46,960
هل تريدني أن أفعل ما لا أريد
وأقلق وأمرض بعدها؟

240
00:14:47,200 --> 00:14:48,360
هل تريد ذلك؟

241
00:14:49,160 --> 00:14:51,480
هذه نهاية النقاش

242
00:14:51,920 --> 00:14:53,560
لم أنته بعد يا أبي

243
00:14:54,000 --> 00:14:57,720
لم أنته بعد يا أبي
استمع إليّ قليلاً

244
00:15:08,320 --> 00:15:09,840
ماذا حدث ليدك؟

245
00:15:18,480 --> 00:15:20,160
يجب أن تذهب
وتنال قسطاً من الراحة

246
00:15:20,320 --> 00:15:22,640
حساء الـ(تشابتشاي) ولحم الأضلاع
الذي أعددته كان لذيذاً

247
00:16:24,840 --> 00:16:25,840
(تاي إل)

248
00:16:26,480 --> 00:16:27,960
أرجو أن تشرح لوالدي

249
00:16:43,400 --> 00:16:44,720
أعلم ذلك

250
00:16:45,920 --> 00:16:47,800
إنه مبتدئ في الحياة

251
00:16:48,360 --> 00:16:49,840
لقد عاد للتو

252
00:16:50,280 --> 00:16:52,000
لماذا يريد أن يغادر على الفور؟

253
00:16:54,560 --> 00:16:55,720
إنه فتىً سيئ

254
00:16:56,240 --> 00:16:57,560
أليس كذلك؟

255
00:17:13,480 --> 00:17:14,880
ماذا تفعلين هنا؟

256
00:17:16,480 --> 00:17:17,840
ألا يجب أن تكوني في العمل؟

257
00:17:18,480 --> 00:17:21,520
تم طردي من العمل

258
00:17:21,800 --> 00:17:23,240
لماذا؟

259
00:17:24,200 --> 00:17:26,680
هل تشاجرت مع زبائن وقحين مجدداً؟

260
00:17:27,080 --> 00:17:28,920
حدث ذلك مرةً واحدةً فقط

261
00:17:30,360 --> 00:17:34,120
كان المتجر مغلقاً، وأردت الحصول
على بعض الجعة

262
00:17:34,960 --> 00:17:36,920
- سأجلب لك واحدةً
- لا حاجة لذلك

263
00:17:37,120 --> 00:17:38,640
أنت غارقة بالديون أكثر مني

264
00:17:38,760 --> 00:17:40,280
لقد سددت الكثير منها

265
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
هلّا أحضرت المزيد من الجعة
يا سيدتي؟

266
00:17:51,440 --> 00:17:52,720
توقفي عن شرب المزيد

267
00:17:52,960 --> 00:17:54,080
حسناً

268
00:18:01,520 --> 00:18:03,440
أنا بحاجة المال مرةً أخرى

269
00:18:03,960 --> 00:18:06,440
ألا تعرفين أي عمل مسائي
في حانة أو ما شابه؟

270
00:18:06,680 --> 00:18:07,680
بالطبع لا

271
00:18:08,360 --> 00:18:11,200
ستغضب جدتك كثيراً

272
00:18:13,120 --> 00:18:16,640
يجب أن تخرجي في مواعيد
في هذه السن

273
00:18:16,880 --> 00:18:18,960
لماذا غرقت في هذه الديون الكثيرة؟

274
00:18:19,120 --> 00:18:20,760
لنشرب نخب المدينين

275
00:18:20,960 --> 00:18:22,240
لنفعل ذلك

276
00:18:23,280 --> 00:18:24,360
- بصحتك
- بصحتك

277
00:18:24,600 --> 00:18:25,960
- كالعاشقين؟
- نعم

278
00:18:35,960 --> 00:18:39,720
حاولت أمي إجراء مكالمة فيديو معي

279
00:18:41,600 --> 00:18:44,280
يمكنك الذهاب إن كنت تشعرين
بالإرهاق

280
00:18:45,600 --> 00:18:47,440
ربما أنت من يشعر بالإرهاق

281
00:18:48,680 --> 00:18:50,240
لا تبدين بخير

282
00:18:51,160 --> 00:18:52,640
الأمر ليس كذلك

283
00:18:53,080 --> 00:18:58,440
أنا أفكر بمكان ذهابنا
في عطلة الصيف

284
00:19:02,080 --> 00:19:05,720
ما الذي تعتقد أنه سيحصل
إن تلقيت مكالمة الفيديو هذه؟

285
00:19:06,600 --> 00:19:08,760
مجرد تصوّر ردة فعل أمي
يضحكني

286
00:19:12,120 --> 00:19:15,280
هل يجب علينا أن نخبرها بكل شيء؟

287
00:19:17,480 --> 00:19:22,240
إن فعلنا ذلك ستجن والدتي

288
00:19:34,840 --> 00:19:38,920
كان الأمر سيكون رائعاً
لو رسمت بهذه اليد

289
00:19:40,560 --> 00:19:43,960
أتذكر بكاءك لأنك أردت الالتحاق
بكلية الفنون الجميلة

290
00:19:46,040 --> 00:19:47,600
كان ذلك منذ زمن بعيد

291
00:19:48,400 --> 00:19:50,120
لا أتذكر ذلك حتى

292
00:19:51,720 --> 00:19:53,080
هل نسيت ذلك بالفعل؟

293
00:19:56,640 --> 00:19:57,720
حقاً؟

294
00:19:58,600 --> 00:20:00,960
كان ذلك اليوم الذي قبلتني فيه
للمرة الأولى

295
00:20:03,800 --> 00:20:05,840
- حقاً؟
- يا إلهي

296
00:20:06,440 --> 00:20:07,960
لا يمكنك التظاهر بالكذب

297
00:20:08,520 --> 00:20:13,400
سأجعلك تتذكر ذلك مرةً أخرى

298
00:20:15,680 --> 00:20:16,880
لماذا تتفاداني؟

299
00:20:24,720 --> 00:20:27,360
"أمي"

300
00:20:33,920 --> 00:20:37,320
سأذهب في الحال يا أمي

301
00:20:37,520 --> 00:20:39,040
ما خطبك؟

302
00:20:42,320 --> 00:20:49,200
"الشعب هو أمل الوطن"

303
00:20:51,960 --> 00:20:55,040
لقد أصبح (جي دونغ) ثرياً يا أمي

304
00:20:57,360 --> 00:20:58,640
"لقد انتهى الأمر"

305
00:20:58,880 --> 00:21:00,880
"قالت بأنها منذ ولادتها
لـ(هان غيول)"

306
00:21:01,080 --> 00:21:03,080
"لم تعد تشعر بالأمومة"

307
00:21:04,280 --> 00:21:06,480
"لقد قطعنا وعداً"

308
00:21:06,680 --> 00:21:09,960
"سنساعد (هان غيول) بما استطعنا"

309
00:21:10,240 --> 00:21:12,240
"يجب ألا نفعل ذلك"

310
00:21:13,480 --> 00:21:14,520
يا إلهي

311
00:21:15,400 --> 00:21:16,520
من هناك؟

312
00:21:17,640 --> 00:21:18,720
مرحباً

313
00:21:19,160 --> 00:21:20,600
غفوت قليلاً

314
00:21:20,800 --> 00:21:22,880
انظري لعدادات الحرارة

315
00:21:23,120 --> 00:21:24,640
لماذا الجو بارد هنا؟

316
00:21:24,960 --> 00:21:26,800
إنه ليس بارداً

317
00:21:26,960 --> 00:21:29,000
إن درجة الحرارة هي 19

318
00:21:29,360 --> 00:21:30,840
لماذا تبقين الجو بارد هنا؟

319
00:21:31,040 --> 00:21:33,960
إن جعلته دافئاً
سأصاب بصداع في الرأس

320
00:21:34,960 --> 00:21:36,040
ما هذا؟

321
00:21:36,680 --> 00:21:37,960
لا أعلم

322
00:21:38,440 --> 00:21:40,520
لماذا أنت متجهم هكذا؟

323
00:21:40,680 --> 00:21:43,080
يجب أن تأخذ هذا

324
00:21:43,280 --> 00:21:45,280
سمعت أنه مفيد لأجلك

325
00:21:45,520 --> 00:21:47,280
يجب أن تأخذيه أنت

326
00:21:47,480 --> 00:21:49,720
ولا تخفضي الحرارة

327
00:21:49,960 --> 00:21:52,440
أنا أدفع الفواتير، لماذا تفعلين ذلك؟

328
00:21:53,120 --> 00:21:55,280
حسناً

329
00:21:55,560 --> 00:21:58,040
يا له من متقلب المزاج

330
00:22:02,960 --> 00:22:05,200
لا تزال ساخنة

331
00:22:13,520 --> 00:22:17,200
دفع المال مؤلم

332
00:22:50,440 --> 00:22:52,880
هل تواعد (يونغ ها) أحداً؟

333
00:22:53,520 --> 00:22:56,200
كان لديها صديق ولكنها انفصلت عنه

334
00:22:56,480 --> 00:22:57,720
لماذا تسألين؟

335
00:22:58,080 --> 00:22:59,280
حقاً؟

336
00:23:01,840 --> 00:23:04,040
هل تريدين أن تواعد أخي؟

337
00:23:04,480 --> 00:23:06,760
لا تفكري بالأمر، لديها أحلام كبيرة

338
00:23:06,960 --> 00:23:08,800
لم أقل ذلك

339
00:23:09,000 --> 00:23:11,440
(يونغ ها) تناسبه

340
00:23:11,600 --> 00:23:13,400
إنهما صديقان مقربان فقط

341
00:23:13,800 --> 00:23:15,560
لو اكتشفت والدتها ذلك
ستغضب كثيراً

342
00:23:15,840 --> 00:23:17,560
لا تفكري بالأمر مطلقاً

343
00:23:18,480 --> 00:23:20,120
ما الخطب في شقيقك؟

344
00:23:21,040 --> 00:23:22,800
ربما ليس مناسباً لـ(كيونغ ها)

345
00:23:23,880 --> 00:23:26,040
ولكنه ملائم لـ(يونغ ها)

346
00:23:26,160 --> 00:23:28,600
حتى وإن عاملوها بقسوة في المنزل

347
00:23:28,760 --> 00:23:30,640
لا تتحدثي عنها هكذا

348
00:23:32,000 --> 00:23:33,400
أين هو الآن؟

349
00:23:34,240 --> 00:23:36,200
لابد أنه يلتقي بأصدقائه من الجيش

350
00:23:36,400 --> 00:23:39,240
إنه يلتقي بأصدقائه كثيراً

351
00:23:42,760 --> 00:23:44,440
ربما يكون لديه صديقة

352
00:23:44,680 --> 00:23:47,160
إنه ليس مثلك

353
00:23:48,160 --> 00:23:51,960
ما هذا؟ ضعي شيئاً أفضل

354
00:23:52,240 --> 00:23:55,560
إنها الموضة، أنت لا تعلمين شيئاً

355
00:23:55,880 --> 00:23:58,960
حاولي مطابقة لون شفاهي

356
00:23:59,280 --> 00:24:01,400
هذا يبدو مناسباً

357
00:24:01,520 --> 00:24:03,440
هذا أو هذا؟

358
00:24:08,480 --> 00:24:09,680
يجب أن تذهب

359
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
لماذا تتصرف هكذا؟

360
00:24:20,840 --> 00:24:21,960
ماذا فعلت؟

361
00:24:22,680 --> 00:24:23,960
تعال إلى هنا

362
00:24:26,960 --> 00:24:28,000
أنت!

363
00:24:28,280 --> 00:24:29,320
اخفضي صوتك

364
00:24:29,480 --> 00:24:32,760
لماذا تبدو غاضباً هكذا؟

365
00:24:33,320 --> 00:24:35,240
أخبرتك أنني آسفة

366
00:24:36,720 --> 00:24:38,120
أنا لست غاضباً

367
00:24:38,600 --> 00:24:40,600
إن كنت لست غاضباً
لماذا تبدو هكذا؟

368
00:24:42,120 --> 00:24:43,800
أنا بخير

369
00:24:44,240 --> 00:24:45,280
حقاً؟

370
00:24:47,680 --> 00:24:49,200
بالتأكيد يا (كيونغ ها)